Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Τα τείχη, η τύχη, οι τοίχοι, αν τύχει

Αναρτήθηκε από τον/την sarant στο 10 Μαρτίου, 2011


Όπως ίσως θα καταλάβατε, το σημερινό ποστ είναι αφιερωμένο σε ένα κατεξοχήν ελληνικό προϊόν· όχι τη φέτα, όχι το λάδι, όχι τους ασυνείδητους πολιτικούς. Το ελληνικό προϊόν που εννοώ είναι οι ομόηχες λέξεις, σαν κι αυτές τις τέσσερις που έβαλα στον τίτλο.

Η ελληνική γλώσσα έχει πολλές ομόηχες λέξεις αφενός επειδή έχει διατηρήσει την ιστορική ορθογραφία και έχει στο αλφάβητό της διαφορετικά γράμματα και συμπλέγματα που προφέρονται με τον ίδιο τρόπο (ι, η, υ, οι, ει· αι, ε και ο, ω) και αφετέρου επειδή τα φωνήεντά της δεν προφέρονται άλλοτε μακρά και άλλοτε βραχέα όπως σε άλλες γλώσσες. Επίσης, έχει διατηρήσει διπλά σύμφωνα που δεν προφέρονται διαφορετικά από τα απλά. Για τους λόγους αυτούς έχει πάρα πολλές ομόηχες λέξεις, που είναι και ένας παράγοντας (κατά τη γνώμη μου) που δυσκολεύει την καθιέρωση φωνητικής ορθογραφίας (ας μην το συζητήσουμε όμως αυτό σήμερα).

Τα ομόηχα έχουν γούστο, δίνουν λαβή σε λογοπαίγνια και αφήνουν περιθώριο για αυθεντικές ή προσποιητές παρεξηγήσεις. Θυμάμαι στα νιάτα μου, όταν πηγαίναμε σε διαδηλώσεις, ένας χωρατατζής σύντροφος είχε εκμεταλλευτεί τα ομόηχα για να παραποιήσει ένα συχνό σύνθημα, προσθέτοντάς του μιαν άλλη διάσταση: Ενότητα και πάλη, και πάλι, και πάλι…

Στην ποίηση, οι ομοιοκαταληξίες με ομόηχα νομίζω πως θεωρούνταν υποδεέστερες. Ωστόσο, ο Καβάφης τόλμησε στα Τείχη να χρησιμοποιήσει τρεις τέτοιες ομοιοκαταληξίες (ουσιαστικά είναι τέσσερις αφού το ‘προσέξω’ «αγκαλιάζει» το ‘έξω’):

Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ
μεγάλα κι υψηλά τριγύρω μου έκτισαν τείχη.

Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ.
Άλλο δεν σκέπτομαι: τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη·

διότι πράγματα πολλά έξω να κάμω είχον.
A
, όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.

Aλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Aνεπαισθήτως μ’ έκλεισαν από τον κόσμον έξω.

Τέτοια ποιήματα έκαναν τους παλαμικούς Αθηναίους να λυσσάνε –και να τα παρωδούν ασύστολα. Αλλά ας μην επεκταθούμε στις καβαφικές παρωδίες, το θέμα μας σήμερα είναι τα ομόηχα.

Εκτός από τα ομόηχα, υπάρχουν και τα ομόγραφα, όπου έχουμε δυο λέξεις που όχι μόνο προφέρονται ίδια, αλλά και γράφονται ίδια. Παράδειγμα, ο καρπός (του χεριού αλλά και του δέντρου). Αυτά δεν θα μας απασχολήσουν, τουλάχιστον τα περισσότερα.

Σκέφτομαι λοιπόν να καλέσω σήμερα σε συνεργατική προσπάθεια για να βρούμε τα περισσότερα ρεκόρ ομόηχων λέξεων. Στον τίτλο έδωσα μια τετραηχία, δηλ. τέσσερα ομόηχα. Μπορείτε να ισοφαρίσετε ή να βελτιώσετε το ρεκόρ; Να βρείτε πενταπλά ομόηχα, εξαπλά, ή και παραπάνω;

Να βάλω μερικούς κανόνες.

Γίνονται δεκτές οι λέξεις σε οποιαδήποτε πτώση, γένος ή αριθμό. Δεκτά γίνονται και κύρια ονόματα.

Τα ομόγραφα δεν γίνονται δεκτά εκτός αν ανήκουν σε διαφορετικό μέρος του λόγου ή γένος ή αριθμό. Για να δώσω παραδείγματα:

Λίμα (του Περού) και λίμα (των νυχιών): δεν γίνεται δεκτό·

τόνος (οξεία) και τόνος (ψάρι) και τόνος (1000 κιλά): δεν γίνεται δεκτό.

πήρα (το σακούλι) και πήρα (εγώ πήρα) γίνεται δεκτό, γιατί το ένα είναι ουσιαστικό και το άλλο ρήμα.

Γίνονται δεκτά και κύρια ονόματα, αλλά αν είναι ξένα θα τα γράψουμε με την τρέχουσα ορθογραφική αντίληψη δηλ. απλογραφημένα. Και το κάθε κύριο όνομα δίνει μόνο μία μεταγραφή, δηλ. όχι Μαίρη και Μαίρυ και Μέρι!

Δεκτά γίνονται και τα ομόρριζα, όσο κι αν η ομοηχία δεν είναι τόσο καλής ποιότητας, π.χ. λίγοι και λίγη. Δέχομαι επίσης τα ομόηχα σε διαφορετικούς τύπους του ίδιου ρήματος (να βάλει – αυτός βάλλει). Δεν δέχομαι όμως τις αρχαίες εγκλίσεις (ούτε την υποτακτική με η) διότι τότε θα ήταν πολύ εύκολο (χαίρει, χαίροι, χαίρη, κτλ.)

Μπορούμε να βρούμε και επιμέρους ρεκόρ. Να αναζητήσουμε ομοηχίες σε πολυσύλλαβες λέξεις –όπως θα δείτε, τα περισσότερα ομόηχα είναι δισύλλαβα ή τρισύλλαβα. Πιο πέρα; Ο Μπαμπινιώτης, που έχει στο λεξικό του έναν μικρό πίνακα ομοήχων, έχει ένα καλό παράδειγμα τριπλής ομοηχίας σε τετρασύλλαβη λέξη:

εξάρτηση – εξάρτυση – εξάρτιση

Μπορούμε να το βελτιώσουμε; Να βρούμε τετραπλή ομοηχία σε τετρασύλλαβη ή έστω τρισύλλαβη λέξη; Να βρούμε ομοηχία σε πεντασύλλαβη λέξη; (αν και πάντα υπάρχει μια πολύ εύκολη περίπτωση, στα ρήματα, π.χ. χρησιμοποιείται και χρησιμοποιείτε, αλλά μόνο δύο ομόηχα είναι δυνατά).

Τρίτο πεδίο αναζήτησης, φράσεις με διάφορες ομόηχες λέξεις, που να βγάζουν νόημα. Κλασικό παράδειγμα: χείλια έχεις μέλι και χίλια έχεις μέλη. Αν μάλιστα προς στιγμή δεχτούμε και τις αρχαίες εγκλίσεις, το δεύτερο θα το κάνουμε χίλια έχοις μέλη (ευχή πολιτικού αρχηγού για το κόμμα του που δεν λέει να μαζικοποιηθεί), ενώ το πρώτο χείλια έχεις μέλι (είναι και τραγούδι). Άλλα παραδείγματα;

 

 

About these ads

220 Σχόλια to “Τα τείχη, η τύχη, οι τοίχοι, αν τύχει”

  1. angelos είπε

    Μου έρχονται πολλά ζευγάρια ή τριάδες, αλλά μόνο μία τετράδα. Για παραπάνω, τίποτε.
    Ανα μένω με αγωνία τα αποτελέσματα.

    Πολύ, πολλοί, πολλή, πωλεί (με το ζόρι και το “πολί” που λένε κάποιοι το πουλί;).

  2. glaukus είπε

    πάλι – πάλη – πάλλει – πάλει

    άλλος – άλλως – άλως – Άλος

  3. Vagelford είπε

    Χα χα χα…

    Έτσι όπως είδα τον τίτλο, το μυαλό μου πήγε στον πλανήτη που εικάζεται από κάποιους ερευνητές ότι υπάρχει στο νέφος του Όορτ (για τον οποίο έχει φυσικά αναπτυχθεί κάποια σχετική παραφιλολογία).

    LOL…

  4. βαρδιανος είπε

    πειρος[ποταμος]πιρος[βιδα]πυρρος[πυρρος δημας]πυρος[πυρος βαρελιου]

  5. Raniouska είπε

    3πλή ομοηχία σε 4σύλλαβη λέξη:

    εναίσιμος – αινέσιμος – ενέσιμος

    Τι μας κάνεις τώρα κι έχουμε και δουλειές…

  6. Jimakos είπε

    Τραβηγμένο: Νίκη (όνομα) – νίκη (ουσιαστικό) – νοίκι (το ενοίκιο) – Νίκοι (πληθυντικός του Νίκου).

    Με τον τίτλο μου ΄θυμισες το ”όταν τύχει (να γκρεμίσουνε τα τείχη)” του Λογό.

  7. angelos είπε

    Κήτη, κοίτη, κύτη, Κίτυ.

  8. angelos είπε

    #7 το σωστό:
    Κήτη, κοίτη, κύτη, Κίττυ (το γυναικείο όνομα) και Κίτι (το, χωριό στην Κύπρο).

  9. sarant είπε

    Το 2 μπορεί να επαυξηθεί, έστω και λίγο τραβηγμένα. Δεν θα πω πώς προς το παρόν.

    Στο 6 δεν θα δεχτώ το Νίκη-νίκη γιατί είναι ομόγραφο του ίδιου γένους. Όμως υπάρχει άλλο ομόηχο απολύτως δεκτό.

  10. angelos είπε

    Ένα 5-σύλλαβο τραβηγμένο κι αυτό λιγάκι: πιλοποιείο, πηλοποιείο (ή -πωλείο).

  11. angelos είπε

    Ένα 5-απλό, ίσως άκυρο:
    χοίρων (των γουρουνιών)
    χήρων (των “τυχερών”)
    χείρον (το χειρότερο)
    χείρων (ο χειρότερος)
    Χείρων (ο κένταυρος, όνομα).

  12. Νέος Τιπούκειτος είπε

    Λύπη, λίπη, λείπει
    Λοιποί, λοιπή, λυπεί
    Μέλι, μέλη, μέλει, μέλλει (γενέσθαι)

  13. sarant είπε

    Ο Κένταυρος γράφεται και Χίρων, οπότε γλιτώνουμε από το ομόγραφο.

  14. Νέος Τιπούκειτος είπε

    Μήλα, μίλα, μύλα (=η μυλόπετρα στα αρχαία, ή το λίπος στα κυπριακά), Μίλα (Γιόβοβιτς)

  15. sarant είπε

    14:
    Ως προς το κυπριακό λίπος, βλέπω ότι το μυλλωμένος το γράφουν με δύο λ, άρα μήπως είναι μύλλα και έχουμε κι άλλο ένα (φυσικά τραβηγμένο);

    Στο ίδιο πνεύμα έχουμε

    οι μύλοι, το μίλι, η μύλη, η μήλη, μίλει (προστακτική του μιλώ, βλ. Χατζόπουλο) και δεν έβαλα το κύριο όνομα Μίλλυ

  16. Μπουκανιέρος είπε

    Ασφαλώς οι κανόνες κάθε παιγνιδιού είναι εξορισμού αυθαίρετοι, όμως η διάκριση ομόηχα/ομόγραφα μου φαίνεται πολύ τεχνητή και ακαδημαϊκοφιλολογική. Οποιαδήποτε γλώσσα έχει μόνο πέντε φωνήεντα και αγαπάει τις “απλές” συλλαβές, ΣΦΣΦ, θα έχει απαραίτητα πολλά ομόηχα – ανεξάρτητα από ιστορική ορθογραφία και ανεξάρτητα από την ιστορία γενικότερα.
    (λίγη κριτική γκρίνια, έτσι για διάλειμμα στο παιγνίδι :-) )

  17. sarant είπε

    Κατανοητή η ένσταση, αλλά σκέψου ότι αν επιτραπούν τα ομόγραφα στο παιχνίδι θα έχουμε ατέλειωτες συζητήσεις, προσπαθώντας να διακρίνουμε αν πρόκειται για ομόγραφο ή για δεύτερη σημασία της ίδιας λέξης.

  18. Άντρος είπε

    Κάτι λίγο άσχετο αλλά σε σχέση με την τύχη, τείχη, τοίχοι κλπ
    Ένας δάσκαλος στο δημοτικό μας έλεγε για να θυμόμαστε την πιο πάνω ορθογραφία:
    Ο τοίχος γράφεται με “οι” όπου το “ο” μας θυμίζει κάτι κλειστό, περικυκλωμένο.
    Η τύχη γράφεται με “υ” όπου το “υ” μας θυμίζει κάτι ανοικτό, κάτι προσβάσιμο.
    Τα τείχη γράφονται με “ει” όπου το “ε” μας προστατεύει αν φανταστούμε ότι είμαστε στην δεξιά μεριά του γράμματος.

  19. Ο γερός γέρος, η ξανθή από την Ξάνθη και η ατάλαντη από την Αταλάντη πού μπορούν να παίξουν;

  20. sarant είπε

    19: Χάλι το χαλί Μιχάλη μου, αλλά αυτά θα παίξουν σε επόμενο ποστ!

  21. Γιώργος Λυκοτραφίτης είπε

    -Ο μίτος (του Θησέως) και ο μύτος (της Αριάδνης)…

    -Σήκω πάνω για να φας το σύκο, Πάνο!

    -Χίλια χείλια / λόγια λόγια (όπως ο Ερμής)

    (:πτωχή η συνεισφορά, το ξέρω, όμως “ξεθολώσαμε” για λίγο!)

  22. παπαΣτρούμφ είπε

    Ομόγραφες είναι οι λέξεις που δεν διακρίνονται από τη γραφή τους, μπορεί όμως να διακρίνονται από την προφορά τους. Π.χ. ήπιες (νερό) – ήπιες (θερμοκρασίες), (βλέπω τον) ήλιο – (το στοιχείο) ήλιο, άδεια (παραμονής) – άδεια (μπουκάλια) κ.ά.

  23. sarant είπε

    22: Λέτε; Αν είναι έτσι, αυτά που μπορεί να διακρίνονται από την προφορά γίνονται δεκτά.

  24. voulagx είπε

    η πολιτική, οι πολιτικοί

  25. LandS είπε

    τόνος (οξεία) και τόνος (ψάρι) και τόνος (1000 κιλά): δεν γίνεται δεκτό.

    Ο τόννος (χίλια λίτρα) γίνεται;

  26. Άντρος είπε

    Διπλή ομοηχία σε 6σύλλαβη λέξη

    Ετοιμολογία
    Ετυμολογία

  27. Raniouska είπε

    #12

    Την 4άδα μέλι-μέλη-μέλλει-μέλει μπήκα να γράψω όλο χαρά :(

    Έχω όμως κι έναν άσο στο μανίκι, το 2πλό 6σύλλαβο

    ετοιμολογία – ετυμολογία
    :)

  28. sarant είπε

    25: Όλοι οι τόνοι κατά τη σχολική ορθογραφία γράφονται με τον ίδιο τρόπο, τι να κάνουμε…

    26: Καλό.
    Είχα κι εγώ σκεφτεί ότι πολλά πολυσύλλαβα ομόηχα φτιάχνονται με το ποιία-ποιεία, π.χ. πυριτιδοποιία/ποιεία αλλά δεν έχουν γούστο.

  29. Γιώργος Λυκοτραφίτης είπε

    @26,
    γιατί να μη σας πλουτίσουμε και με την “ομοηχεία”;

    (γίνεται δεκτό κατ’ αρχάς; με έχουνε μπερδέψει τόσο οι όροι…)

  30. παπαΣτρούμφ είπε

    Εκτός από εμένα, το λεει ρητά και η wikipedia, διακρίνοντας από τα ομώνυμα (που έχουν όμοια γραφή και όμοια προφορά), ενώ το ΛΚΝ δεν αναφέρει περιορισμό προφοράς στις ομόγραφες αλλά θεωρεί ταυτόσημες τις λέξεις ομώνυμος και ομόηχος. Με όλο το σεβασμό στους συντελεστές του ΛΚΝ, εδώ θεωρώ κακώς συγχέουν τις ομώνυμες με τις ομόηχες, παραβλέποντας το ρόλο της ορθογραφίας.

  31. Μάνος είπε

    Πάλη, πάλι, Φάνη Πάλλη. Χα, Χα.
    Ωραίο το παιχνίδι, αλλά δύσκολο.
    Άσχετο, αλλά (παλια) που πήγαινα στις πορείες νόμιζα ότι σύνθημα είναι εμπρός λαέ μη σκύβεις το κεφάλι ο μόνος δρόμος είναι αντίσταση και πάλι (που βγάζει νόημα). Πολύ αργότερα συνειδητοποίησα ότι είναι πάλη.
    Άσχετο Νο2: Μήπως έχετε ασχοληθεί κύριε Σαραντάκο με την κατά τη γνώμη μου ατυχέστατη, για να μην πω απαράδεκτη γραφή του τοπονυμίου Γουδί με η που έχει οδηγήσει τελευταία σε ανήκουστους τύπους γενικής του Γουδή που μου γυρνάνε τα μάτια ανάποδα; Πώς το ξεφτιλίσαμε έστι από το βίτσιο κάποιων; Γιατί αν είναι έτσι (με γενική το Πάρκο του Γουδή π.χ.) να το αλλάξουμε το τοπονύμιο σε Γουδής να τελειώνουμε. Άσε που νομίζω ότι με το αναγράφεις Γουδή είσαι και πολύ ιν και κάπως πιο ιντελεκτσουέλ, όπως με Γωγούς, Μαριούς κλπ. Μπλιαχ.

  32. sarant είπε

    28: Δεν νομίζω πως υπάρχει τέτοια λέξη.

    29: Ίσως να το έχουμε ξανασυζητήσει εδώ (όχι μαζί σας). Πάντως, ο Μπαμπινιώτης, τουλάχιστο στην πρώτη έκδοση, στο ομόγραφος δίνει τον “δικό μου” ορισμό και φέρνει παράδειγμα τη λ. μόσχος (το μοσχάρι και η αρωματική ουσία)

  33. Μάνος είπε

    σόρρυ για το διπλό ορθογραφικό λάθος παραπάνω : τοπωνύμιο.θέλω να κάνω και ορθογραφική καταγγελία, τρομάρα μου!

  34. sarant είπε

    30: Μάνο, έχω γράψει αλλού για το Γουδί. Καλά λες, πρέπει να βάλω άρθρο, μπαίνει στα υπόψη.

  35. sarant είπε

    27: Ράνια, το σχόλιό σας το είχε τσακώσει η σπαμοπαγίδα (άγνωστο γιατί). Και, ω της σύμπτωσης, το εξασύλλαβο το πρότεινε την ίδια ώρα και κάποιος άλλος!

  36. παπαΣτρούμφ είπε

    Τώρα μόλις σκέφτηκα να κοιτάξω και στον Ξυδόπουλο/Crystal.
    Λοιπόν: (σελ. 291) το ομόγραφο είναι «όρος που χρησιμοποιείται στη σημασιολογική ανάλυση και αναφέρεται σε λέξεις [που] έχουν την ίδια ορθογραφία αλλά διαφέρουν στη σημασία». Δεν αναφέρεται περιορισμός προφοράς (ίδια ή διαφορετική). Ακολούθως επισημαίνεται ότι τα ομόγραφα αποτελούν είδος ομωνυμίας. Δίνονται ως παραδείγματα μόσχος(μοσχάρι)/μόσχος(ευωδιά).
    Στη συνέχεια (σελ. 292), το ομόφωνο είναι «όρος που χρησιμοποιείται στη σημασιολογική ανάλυση και αναφέρεται σε λέξεις [που] έχουν την ίδια προφορά αλλά διαφέρουν στη σημασία». Δεν αναφέρεται εδώ περιορισμός ορθογραφίας, ενώ επισημαίνεται ότι και τα ομόφωνα αποτελούν είδος ομωνυμίας. Παραδείγματα: threw/through, rode/rowed, λίπη/λύπη.
    Τέλος, (σελ. 292), το ομώνυμο είναι επίσης «όρος που χρησιμοποιείται στη σημασιολογική ανάλυση και αναφέρεται σε λεξικά στοιχεία τα οποία έχουν τον ίδιο τύπο αλλά διαφέρουν στη σημασία…. Είναι δυνατό να υπάρχει μερική ομωνυμία όπου η ταυτότητα εντοπίζεται σε ένα μόνο μέσο, όπως στην ομοφωνία και στην ομογραφία».
    Δεν υπάρχει λέξη «ομόηχα» σε αυτό το λεξικό, καθώς φαίνεται ότι ο όρος έχει αποδοθεί ως «ομόφωνο».

  37. δημήριος είπε

    φύλλο, φύλο, φίλο, (ο)φείλω ;

  38. Raniouska είπε

    #35

    Ναι, μου έκανε εντύπωση που δεν “ανέβηκε”, νόμισα ότι χάθηκε στα άδυτα του Διαδικτύου.

    Μάλλον έβαλε το χεράκι του ο Άντρος από πάνω για με προλάβει ;)

  39. sarant είπε

    Λες ο Ακισμέτ να λαδώνεται για να μπλοκάρει ανταγωνιστικά σχόλια;

  40. Raniouska είπε

    Η αλήθεια είναι ότι μου έβγαλε ένα φακελάκι στην οθόνη, μα εγώ η αφελής πάτησα send χωρίς να βάλω κάτι μέσα ;)

  41. tamistas είπε

    ομόηχες 1 vs 2:

    περί οπής – περιωπής

  42. βαρδιανος είπε

    μυλοι μιλι μυλη[μυλη κυηση] μιλλη[ονομα]

  43. ΚαπετανΈνας είπε

    Όταν ομοηχεί μία λέξη με δύο άλλες, πως λέγεται;

    Π.χ.
    Σπάει-σ’πάει(…σου πάει, Καρδτσιώτκα)

    Ή με μια ξένη:

    σπάμ- σ’πάμ (σε πάμε)

  44. Άντρος είπε

    @38 Είμαι αθώος :)

  45. sarant είπε

    42: Συγνώμη, αλλά στο σχόλιο 15 έχω προτείνει πενταπλή ομοηχία και χωρίς τη Μίλλυ.

  46. tamistas είπε

    43: Στο μίξερ της Ροδιάς έχει αναλυθεί η ομοηχία μεταξύ της διασημότερης ελληνικής προσφώνησης και της αντίστοιχης φιλιππινέζικης.

  47. Raniouska είπε

    #44

    Το ξέρω. Έπαιξα κι έχασα. Οπότε, ας παίξω και με το “χάνω”:

    χάνω – χάνο – χάννο

    Καλή συνέχεια εδώ, εγώ θα σας ξαναεπισκεφτώ το βράδυ.

  48. nickel είπε

    Ξέχασες τον άλλο Καβάφη: http://www.kavafis.gr/poems/content.asp?id=25&cat=1

    Η Εσπέρα

    Πάντως δεν θα διαρκούσανε πολύ. Η πείρα
    των χρόνων με το δείχνει. Aλλ’ όμως κάπως βιαστικά
    ήλθε και τα σταμάτησεν η Μοίρα.
    Ήτανε σύντομος ο ωραίος βίος.
    Aλλά τι δυνατά που ήσαν τα μύρα,
    σε τι εξαίσια κλίνην επλαγιάσαμε,
    σε τι ηδονή τα σώματά μας δώσαμε.

    Μια απήχησις των ημερών της ηδονής,
    μια απήχησις των ημερών κοντά μου ήλθε,
    κάτι απ’ της νεότητός μας των δυονώ την πύρα·
    στα χέρια μου ένα γράμμα ξαναπήρα,
    και διάβαζα πάλι και πάλι ως που έλειψε το φως.

    Και βγήκα στο μπαλκόνι μελαγχολικά —
    βγήκα ν’ αλλάξω σκέψεις βλέποντας τουλάχιστον
    ολίγη αγαπημένη πολιτεία,
    ολίγη κίνησι του δρόμου και των μαγαζιών.

    Πείρα, πύρα, πήρα. Βάλε και την Πύρρα του Δευκαλίωνα.

  49. sarant είπε

    48: Ευχαριστώ για τον Καβάφη!
    Θα βάλω και την πήρα το σακκούλι (αν και ομόγραφο με το πήρα)

  50. Γλωσσολάγνος είπε

    Αν και δεν πρόκειται για μεμονωμένες λέξεις, η συγκεκριμένη ομοηχία μού αρέσει πάρα πολύ:

    Έχω δει οράματα κι έχω δύο ράμματα

  51. Jimakos είπε

    Φυλή (περιοχή) – φιλί (ματς μουτς) – φυλή (ράτσα).
    Χάσκι (σκύλος) – χάσκει (ρήμα)

    Με αρτικόλεξα πιάνει;
    κ.ο.κ (κώδικας οδικής κυκλοφορίας) – κωκ (γλυκό) – κοκ (καύσιμο) – κ.ο.κ (και ούτω καθεξής).

    Στα λίπη – λύπη κλπ, μπαίνει κι ο Λίππι (Μαρτσέλο)!

  52. sarant είπε

    Και στο φιλί κτλ. μπαίνει και το (ρήμα) φιλεί.

  53. πάλι κάρρυ
    παλληκάρι

  54. Γιάνης είπε

    Δεν γράφετε (γράφεται! έγραψα στην αρχή…) κάτι και για την Ορθοπαιδική, κ Σαραντάκο;

  55. Θυμήθηκα και το γνωστό αγγλικό αντίστοιχο: right rite write wright.

  56. Rodia είπε

    Αντε, να παίξω και εδω: ψάρι και ψαρί (π.χ. άλογο) πιάνεται;

  57. Rodia είπε

    Για συνδυασμους εχω το “Να, η Σπάρτη” = “Nice party” !!!

  58. Rodia είπε

    Υπήρχε παλια ενα ποιηματακι:

    Ο έρωτάς σου μ’ έφαγε
    μού’δωσε πολλή λύπη
    μα πιο πολύ με πλήγωσε
    το δόντι που σου λείπει! :))

  59. tamistas είπε

    κλινών – κλεινόν
    επι κλινών – επικλινών
    πεινών (ο) – ποινών
    λιστών – ληστών
    εγκλημάτισα – εγκλιμάτισα

    (παρ)οδικός – (παρ)οδικώς – (παρ)ωδικός – (παρ)ωδικώς
    παρωδώ – παρ’ οδώ

  60. Σύρος καὶ Σῦρος :)

  61. tamistas είπε

    Παλιότερα(;):
    Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν, ισπανικόν στρατόν εις πανικόν εζωγράφισαν.

    Και το παιδικοτεροτερότατο:
    -Τι κοινό έχουν η καλόγρια και ο φούρναρης;
    -Η καλόγρια ζει μόνη και ο φούρναρης ζυμώνει.

  62. χαρη είπε

    Νίκο: για να μη μού κλέβεις τίτλους :D : τείχη τοίχοι τύχη

    (και συγνώμη για την αυτοαναφορά :cry: :evil: )

  63. τηρεῖ τυρὶ

    ψήκτρα ψύκτρα

    μήτρα μίτρα

    σόι σῶοι

  64. Rodia είπε

    46.
    Καλέ! πού το θυμήθηκες; Ευχαριστώ :)

    Νικο, μάλλον είμαι οφφ-σάιντ στα προηγούμενα, βιάστηκα βλέπεις… (ως συνηθως)

    Για αποζημίωση, αφήνω μια ιστοριούλα:
    Στην ηλικία των οκτώ τών (ναι, υπήρξα και’γω παιδίσκη!) μου είχαν χαρίσει ένα βιβλιαράκι, “Οδηγός Ποίησης” λεγόταν αλλά κάπου χάθηκε στις αλλεπάλληλες μετακομίσεις.. Τεσπα, θυμάμαι πολύ καλά ένα ποιηματάκι –νομίζω του Κόκκου, που είχε τραγική ιστορία.

    Κι ήτον
    η γείτων
    ξανθή λευκοχίτων
    εστία χαρίτων
    πλουσιων, ερίττων

    Εψαξα αρκετές φορές για τη λέξη “ερίττων” αλλα δεν βρήκα τίποτα.

  65. δηκτικὸς δεικτικὸς

    κλητικὸς κλιτικὸς

    ὦμος ὅμως

    ψῶλος καὶ ψόλος

  66. Rodia είπε

    Τηρεί – τυρί- Τυροί (οι, απο τον Τυρό Αρκαδίας) ;) χεχε

    Αδη – άδει

    (πάω να σκεφτώ) ;)

  67. ψηλὸς ψιλὸς

    ὅρα ὥρα

    ὡραίων ὀρέων

    κῆτος κύτος (αὐτὸ ἀπὸ μικρὸς τὄξερα λόγῳ τῆς δουλειᾶς τοῦ πατέρα μου, τὸ σωματεῖο τους λέγεται σωματεῖο Κύτους)

  68. Rodia είπε

    61.
    Οι σπανοί Ισπανοί εις πανί ισπανικόν, ισπανικόν εις πανικόν ιππικόν εζωγράφισαν. :)

  69. sarant είπε

    62: χάρη, δεν ήξερα τον τίτλο σου, συγνώμη ;) (Ωραία η παρατήρηση ότι τα Τείχη είναι το νεότερο που δεν το αποκήρυξε-έκρυψε).

    64: Ροδιά, αρρήτων έλεγε το ποίημα.
    http://www.sarantakos.com/kibwtos/mazi/tagkopoulos%20filologika/04.htm

  70. argosholos είπε

    Φίλος έδωσε εις φίλον
    τριαντάφυλλον με φύλλον
    και παράγγειλε στον φίλον
    φίλε, φύλαγε το φύλον,
    είναι απ’το ωραίον φύλον.

  71. Rodia είπε

    69.
    Χίλια ευχαριστωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωωω :)

  72. Zazula είπε

    #32: Τα ομόηχα και τα ομώνυμα, είναι τελικά συνώνυμα; Απ.: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=3343

    #34: Για το Γουδί / Γουδή τα έχουμε πει κι εδώ: http://www.lexilogia.gr/forum/showthread.php?t=2389

  73. ῥητὸ καὶ ῥυτὸ (μοῦ ἦρθε ἀπὸ τὸ ἄρρητο!)

  74. τυφλός είπε

    #31: http://news.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_ell_1_17/06/2006_187848

    Είχα ακούσει στο ραδιόφωνο μια κάπως διαφορετική εκδοχή. Κάποιος απόγονος της οικογένειας προσέφυγε στα δικαστήρια έχοντας ως αίτημα να αναγνωριστεί πως το τοπωνύμιο προέρχεται από το επίθετο της οικογένειας του και συνεπώς πρέπει να γράφεται με -η. Ως παραδείγματα ανέφεραν τότε τις περιοχές Ζωγράφου και Παπάγου. Αυτες βέβαια λήγουν σε -ου κι όχι σε -ι/-η.

    Ό,τι και να ισχύει ο Νικοκύρης ή ο κ. Δημήτρης Φύσσας γνωρίζουν καλύτερα.

  75. τυφλός είπε

    Συγγνώμη zazula. Δεν το είχα δει.

    Πάντως κι έμενα μου γυρίσει το μάτι όταν το βλέπω με -η.

    Μόνος/μονός αλλά και νόμος/νομός.

  76. Argyboorgie είπε

    Σ’ έξι σέξυ έτη
    μήλα μου, βρώμικα
    μίλα μου έτ(σ)ι
    να πάθω έξη

    Λοχία (στρατ.) – Λοχεία (καραγατσ.)
    Ήμερος (ζωολ.) – Ίμερος (καραγατσ.)

  77. Να τολμήσω;….

    κλίνει-κλείνει-κλίνη

    κλήση-κλίση-κλείσει

    ίλη-ύλη-ήλοι

    λύπη-λείπει-λίπη

    ωράριο-οράριο (λειτουργικό άμφιο του διακόνου)

    κλίμα-κλήμα

    ρίμα-ρήμα

    μήλα-μίλα

    λιμός-λοιμός

    λήμμα-λύμα

    Φιλί και Γλαρένιες αγκαλιές

  78. Zazula είπε

    Για τον διαγωνισμό τού ομόηχου με τα λιγότερα γράμματα:

    ο (αρσ. οριστ. άρθρο) – ο (ουδ. τής αναφ. αντωνυμίας “ος”) – ω (επιφώνημα) – ω (δοτ. τής αναφ. αντωνυμίας “ος”)

    Μπορεί να τραβηχτεί κι άλλο αν προσθέσουμε: το αρχ. επίρρ. “ω”, τα σύμβολα ο’ (=70) και ω’ (=800), το αθροιστ. μόριο ο- (πρβλ. ο-μός).

  79. Pannos είπε

    Κάμηλος=καμήλα και κάμιλος=χοντρό σκοινί άπό τρίχα καμήλας
    Σωστό ή μπαρούφα..?

  80. Zazula είπε

    Συνεχίζω για τον διαγωνισμό τού ομόηχου με τα λιγότερα γράμματα: :Ρ

    η (θηλ. οριστ. άρθρο) – η (θηλ. τής αναφ. αντωνυμίας “ος”) – ή (διαζ. σύνδεσμος) – η (βεβαιωτ. & ερωτημ. επίρρ.) – η (γ’ εν. υποτ. ενεργ. ενεστ. τού ρήμ. “ειμί”) – οι (πληθ. αρσ. οριστ. άρθρου) – οι (πληθ. αρσ. τής αναφ. αντωνυμίας “ος”) – ει (υποθετ. σύνδεσμος) – ει (β’ εν. τού ρήμ. “ειμί”)

    Αυτό νομίζω μπορεί να τραηχτεί στα άκρα, με αρχαίες λέξεις κττ.

  81. Zazula είπε

    Παρόραμα: τραηχτεί -> τραβηχτεί

  82. rodia είπε

    κρίση – κροίσοι (την κρίση φέρανε οι κροίσοι!)
    Πλάσις (η) – πλάσεις (ρ.)
    χρηστός (χρήσιμος)- χριστός (σημαδεμένος)
    ρήση (ρητό) – ρύση (εκ του ρέω) – ρύσει (ρ.) ;
    χρήση (η) – χρή σοι – χρίσει – χρείσει (απο το χρείζω~χρή) ;
    χρήσις – χρίσεις – χρείσεις – χρήσεις (οι) – χρήσεις (ρ.)

    (μαλλον παλι λαθη εκανα)

  83. Pannos είπε

    Λινός=από νήματα λιναριού Ληνός=το πατητήρι
    Νότα=μουσικός όρος νότα=διακοίνωση νώτα=η πλάτη

  84. κόμμα κώμα

    πύθων πείθων

    λήθη λίθοι

    δῆμος δεῖμος

    κρήνη κρίνοι κρίνει

    Κρητικὸς κριτικὸς

    κώπη κόποι

    φυλὴ φιλὶ

    φύλλο φίλο φύλο

  85. Μιχαλιός είπε

    Με αφετηρία τα #37 και #70:

    1. Φύλα (π.χ. σκοπιά) 2. Φύλα (τα δύο) 3. Φύλλα (του δέντρου) 4. Φίλα (στο μάγουλο) 5. Φίλα (προσκείμενος: θεωρείται επίρρημα;) 6. Φίλα, η (αρχαιομακεδονικό όνομα)

    Σύνολο έξι!

  86. Zazula είπε

    #85: Γίνονται εφτά με το φήλα (πληθ. ουδ. τού επιθ. φήλος “απατηλός”).

  87. #85 φῦλα μὲ περισπωμένη (π.χ. γοτθικὰ)

  88. tamistas είπε

    (τε)τριμμένα:
    σχολείου – σχολίου
    πηλόν – πυλών
    πωλών – πολλών
    μύτος – μίτος
    ήτα – ήττα – είτα

    και μή:
    η μήνις – να μείνεις – οι μήνις (οι μήνες επί το αγροτικότερον)
    ο βλαξ – οι βλακς (ως άνω) – να βλαξ (να βελάξει – ως άνω)
    η παξ (romana) – ι Πακς (ο Πάκης – ανδρικόν όνομα)
    οδάξ (εκ του πυξ, λαξ και οδάξ) – ο Δακς (ο Δάκης)
    τα φλας (αναλάμποντα) – τα φλας (τα φυλάς)
    μπας-κλας (γνωστή έκφρασις) – μπας (και) κλας (μήπως και κλάσει)

    να γιλάσουμι κι λιγάκ

  89. sarant είπε

    85-87: Μπράβο. Τραβηγμένο, αλλά μπράβο.
    Περισπωμένες και άλλα σκουληκάκια δεν γίνονται δεκτά, Κορνήλιε ;)

    Πάντως, και το πάλι αν το παρατραβήξεις πιάνει εφτάδα.

    πάλι – πάλη – πάλλει – πάλει – Πάλλη – Πάλι (η γλώσσα, ομόγραφο αλλά διαφορετικό μέρος λόγου) – Πάλοι (ή πάλοι: είτε χωριό στη Νίσυρο είτε πληθυντικός του πάλος = πάσσαλος)

  90. μοιχὸς καὶ μυχὸς

  91. sarant είπε

    79: Σωστό.

    80: Μινιμαλισμός σκέτος ή μάλλον μαξιμαλισμός μέσα στον μινιμαλισμό :)

  92. Pannos είπε

    Ις=κλωστή Οις=πρόβατο Εις=ένας
    Σης=σκώρος Σύς=χοίρος Σεις=εσείς
    Μυς=ποντίκι Μις=τίτλος καλλιστείων Μεις=εμείς
    Σωρός=μαζεμένα αντικείμενα Σορός=ανθρώπινο πτώμα έτοιμο για ενταφιασμό (σωστός κυρ Νίκο;;)
    Μάνη=η πόλη Μάνι=με διπλασιασμό, γρήγορα
    Έγινα=το ρήμα Αίγινα=το νησί
    Ρώτα=ρώτησε (ρώτησε) Ρότα=πορεία πλοίου
    Μάνα=μητέρα Μάννα=από Βίβλο, …εξ ουρανού

  93. Immortalité είπε

    @88 Απορία: Τι θα πει “μύτος”;

    @ 21 Γιώργο ο μίτος του Θησέα ήταν ο ίδιος με της Αριάδνης ;)

  94. βαρδιανος είπε

    γονοι γονυ γωνι[χανιων] γοννοι[λαρισας] γονη[αντιγονη γονη]

  95. δίστιχο δύστυχο

    ῥαίνω Ῥένο

    γλείφω γλύφω

    παραλείφθηκαν παραλήφθηκαν\

    κατάλειψη κατάληψη

    ᾠδὴ ὁδοὶ

    κήλη κοίλη

    Δανικὸς δανεικὸς

  96. rodia είπε

    93.
    Ο μύτος είναι η… μυτόγκα της Αριάδνης –κατά Μποστ! :)

  97. κώλυμα κόλλημα

  98. rodia είπε

    Οι δανικοί (εκ δανίας) – Οι δανεικοί (αυτο το μαθαμε καλα!) – Ιδανικοί (αυτόχειρες)

  99. Immortalité είπε

    @96 Ελα! :) Να αλλά πιάνεται; γιατί άμα πιάσουμε και τα Μποστικά προβλέπεται πεδίο δόξης λαμπρότατον! :)

  100. sarant είπε

    94: Πρωτότυπο.

    Όλα όμως είναι καλά, μπράβο σε όλους!

    Είχα πει νωρίτερα ότι το
    νίκη – Νίκοι – νοίκι που είχε γράψει κάποιος φίλος σηκώνει βελτίωση.
    Π.χ. με τα νείκη (πληθυντικός του νείκος)

  101. tamistas είπε

    93: Το είδα στο τσακ, ενώ έφευγα.
    Εκτός του ότι η Αριάδνη είχε έναν τεράστιο μύτο με δυο τεράστια ρουθούνια, στην ποδοσφαιρική γλώσσα μύτος ή μυτόνι αποκαλείται το λάκτισμα της μπάλας με τη μύτη του παπουτσιού. Έτσι το λέγαμε και στην αλάνα όπου παίζαμε μικροί.

  102. #89 από αναζήτηση που κάνω στο google ως “πάλιοι” (έτσι, με τα εισαγωγικά μαζί) μου βγαίνει Πλάτωνας και Πολύβιος (“τε πάλιοι μεγάλαις” και “οί πάλιοι οντοι” αντίστοιχα)

    Στον Δημητράκο βρίσκω το πάλιον αλλά και πάλλιον ως “παπ. ρωμαικό ένδυμα”. Οπότε ο πληθυντικός πάλλιοι μπορεί να ταιριάζει στο παιχνίδι.

  103. εἴδη ἤδη Ἴδη

    μύδι Μῆδοι

    υἱὸς ἰὸς

    Καμίλλα καμήλα

    ἄρβυλα Ἄρβηλα

    Βοιωτὸς βιωτὸς

    εὔφορος ἔφορος

    κόλλα κῶλα

    Φρύνη φρῦνοι

    αἰδῶ ἐδῶ

    πόλος πῶλος

    πόνοι πόνυ

    ῥῆμα ῥίμα ῥύμα ῥῦμα ῥύμμα

    ἀπορήματα ἀπορίμματα

    νυκτικὸ νηκτικὸ (πτηνὸ)

    ἔνηψα ἔνιψα

  104. Alexis είπε

    λύμα-λήμμα-λίμα-Λίμα

  105. Pannos είπε

    Μήκη(τα)=μον. μέτρησης Μύκη= δήμος στην Ξάνθη
    Ήρως= ήρωας Ίρος= ζητιάνος στην Οδύσσεια

  106. κύνα(ς) – κίνα – Κίνα – ‘κείνα – κήνα*

    *οὐκ οἴδεν κήνα γ’ ἅνθεα ποῐα ῥόδα (Νόσσις) http://dare.uva.nl/document/128768

  107. Raniouska είπε

    (η) κόμη – (τον) κόμη – κώμη – κόμμι

  108. Raniouska είπε

    #84

    Ωραίο το Κρητικός – κριτικός, μου θύμισε και το
    συγκρητικός – συγκριτικός

  109. sarant είπε

    Στο 107 να προστεθούν και οι κώμοι.

  110. εριστικός – ερειστικός
    αιρετικός – ερετικός

  111. Κι ένα λιγάκι τραβηγμένο, το αφήνω στην κρίση σας:
    ομιλητικός – ομιλιτικός
    Το ομιλιτικός από το ομιλίτης (συνήθως στην ποδοσφαιρική γλώσσα, μέλος ή οπαδός ομίλου, π.χ. τα μέλη και, κατ’ επέκταση νομίζω, οι οπαδοί του ΟΦΗ, βλ. εδώ). Ομιλιτική (συνήθως ομιλίτικη) συμπεριφορά: η συμπεριφορά του ομιλίτη.

  112. Μαρία είπε

    109 Σαν πολύ ανακάτεμα δεν έπεσε με τα αρχαία. Κι εσύ υπέρ της ενιαίας;

    80 το η, άρθρο με το ή, σύνδεσμος δεν είναι ομόηχα, ούτε και το ο-ω για τον ίδιο λόγο.

    74 Άντε και στου Γαλάτση.

    32 Ο Πετρούνιας στο σχετικό κεφάλαιο διακρίνει 2 ειδών ομόγραφα:α)αυτά που είναι και ομόηχα όπως π.χ οι διάφοροι πόντοι και β)αυτά που προφέρονται διαφορετικά (εδώ η ορθογραφία βέβαια είναι παραπλανητική) όπως άδεια, ουσιαστικό/άδεια, επίθετο.
    Τα ομόγραφα τύπου β. παρατηρούνται κυρίως σε ζευγάρια λόγιων-λαϊκών λέξεων.

  113. 48,
    και
    την πήρα
    την πείρα
    τι μπύρα!

  114. χορικό
    χωρικό

  115. Pannos είπε

    Γιάννη= τον.. Γιάνει= να..(γίνει καλά)
    Μίλων=όνομα Μήλων=φρούτα (γεν.) Μύλων=για άλεσμα

  116. Pannos είπε

    Και λίγα καρδιτσιώτικα ακόμα για καληνύχτα:
    ΣΤΡΟΣ(ου) ΚΑΝ(ε) οικονομία έλληνα…μας λιέν απ΄εξ..

  117. οι πότες
    ιππότες

  118. εύηχα
    έβηχα

  119. 61β αυτό μου θύμισε τη διαφορά ανάμεσα στο πεπόνι και το παγώνι (το πεπόνι παγώνει αλλά το παγώνι δεν πεπώνει)

    117 αυτό θυμίζει το τραγούδι του Κυπουργού και του Δαγδελένη (Οι ιππόται οι ιππόται κουτσοπίναν πότε πότε / κι απ`το πότε πότε πότε καταλήξαν όλοι πόται … Αι ωραίαι δεσποσύναι μπεκροπίναν και εκείναι / κι απ`το πίνε πίνε πίνε δες πώς δες πώς δες πώς είναι)

    Ακόμα θυμήθηκα την πιο διάσημη (ή ίσως και απλώς να έκανε σε μένα τη μεγαλύτερη εντύπωση) ομοιοκαταληξία του Σουρή – τέσσερις συλλαβές ομοιοκαταληξία και ΣΧΕΔΟΝ ομόηχη:
    Την νέαν δόξαν εξυμνώ εις στίχους αναπαίστους
    κι’ ο βασιλεύς ενθουσιών μου λέει “ξαναπέστους!”

  120. 119, Ωραίο το τραγούδι, δεν το είχα ακούσει!

  121. ὁ Σουρῆς γιὰ μένα εἶναι ὁ μαὶτρ τοῦ μέτρου καὶ τῆς ὁμοιοκαταληξίας.

  122. voulagx είπε

    #92 Νομιζω οτι στα ομηρικα τα προβατα = όϊς κι οχι οίς

  123. sarant είπε

    110: Παλιότερα (ίσως το προλάβατε) υπήρχε κι ένα άλλο ερετικός, της ΕΡΕ.

    112: Οι λέξεις δικές μας, οι τύποι δικοί τους. Όχι;

  124. στὸ κόμη κλπ νὰ προστεθῇ καὶ τὸ κόμμι.

  125. ὤχ, ὑπῆρχε ἤδη!

  126. Immortalité είπε

    @123 Γιατί εκτός από της ΕΡΕ ερετικός σημαίνει και κάτι άλλο;

  127. ὁ τοῦ ἐρέτου νὰ ὑποθέσω;

  128. Immortalité είπε

    @111 Λευτέρη νομίζω ότι οι ομιλίτες έχουν ομιλίτικη συμπεριφορά και όχι ομιλιτική :)

  129. Immortalité είπε

    @127 που παναπεί;

  130. Μαρία είπε

    123 Πώς δικές μας; Δηλαδή τους κωπηλατικούς ομίλους να τους αλλάξουμε σε ερετικούς μαζί με τους ερετζήδες;

    122 Αλλά στους αττικούς συνηρημένο οις.

  131. τὸν κωπηλάτη;

  132. sarant είπε

    130: Αυτο είναι εξαίρεση -αλλά οι κώμοι;

    Άλλωστε παιχνίδι παίζουμε και το παρατραβάμε :)

  133. Immortalité είπε

    @ Δηλαδή στα αρχαία ο κωπηλάτης ήταν ερέτης; Από κει βγήκε η Ερέτρια; Ο κωπηλάτης δεν είναι αρχαία λέξη; Με τον σερέτη καμιά σχέση; :)

  134. #133 καλά, Θουκυδίδη δὲν ἔκανες καθόλου στὸ σχολεῖο; τς τς τς!

  135. ἔ ρε τι μᾶς κάνει ὁ ἐρέτης

  136. Immortalité είπε

    @134 Φυσικά και έκανα. Αλλά δεν τον θυμάμαι απέξω. Τίποτα δεν θυμάμαι απ’ έξω, μόνο τον μισό ορισμό της τραγωδίας.

  137. Allu Fun Marx είπε

    (Σύξυλη η) Άννα μένει κι αναμένει αναμμένη…
    Ά! να μένει το βύσσινο

  138. #136 ἐγὼ θυμᾶμαι ἀκόμη ποιηματάκια ποὺ ἔλεγα στὸ δημοτικό!

  139. Immortalité είπε

    @138 Εμένα μου έκαψε τον εγκέφαλο η παπαγαλία της ιστορίας της δέσμης…

  140. Μαρία είπε

    132 Ο αρχαίος κώμος νεοελλην. λέξη; Απο πότε; Απο τότε που ο Δημητράκος όλα τα ανακατεύει όλα τα μαχαιρώνει;

    Ιμόρ, ξέρεις όμως τον μωραΐτη υπερέτη.

  141. #140 ἐμένα μοῦ ἄρσεσε τρελὰ ἡ ἱστορία. στὴν 5η δημοτικοῦ ἔβαζα τὴν παρέα μου νὰ φωνάζῃ συνθήματα ἐναντίον τῶν προνομίων ποὺ ἔδωσε ὁ Βουλγαροκτόνος στοὺς Ἐνετούς, στὸ δὲ Λύκειο ἔκανα δημοσκόπησι στοὺς συμμαθητές μου ἂν εἶναι ὑπὲρ τοῦ Βενιζέλου ἢ τοῦ Κωνσταντίνου. τὰ μαθηματικὰ μὲ φόβιζαν, στὸ Γυμνάσιο εἴχαμε ἕναν παλαβὸ καθηγητή κι ἕναν μεθύστακα, στὸ δὲ Λύκειο ἕναν δυνατὸ μὲν ὡς μαθηματικό, ἀπαίσιο δὲ καὶ χυδαῖο ὡς ἄνθρωπο.

  142. Immortalité είπε

    @ 140 Τον ξέρω λες; :) Ο υπηρέτης είναι;

    @141 Και μένα μου άρεσε η Ιστορία Κορνήλιε μη μπερδεύεσαι, για την παπαγαλία μιλούσα.

  143. #142 ναί, ἐντάξει, ἀλλὰ τὰ ἱστορικὰ γεγονότα πῶς ἀλλιῶς μαθαίνονται;

  144. Immortalité είπε

    @143 Με παπαγαλία πάντως Κορνήλιε τίποτα δεν μαθαίνεται. Εμένα πάντως το μόνο που μου έμεινε είναι η γραμμή άμυνας Εσκί Σεχίρ – Κιουτάχεια – Αφιόν Καραχισάρ. Από τότε δεν ξαναποστήθισα απολύτως τίποτα.Αυτό δεν με εμπόδισε ούτε να σπουδάσω, ούτε να γνωρίζω σχετικά καλά Ιστορία.

  145. ἔ καλά κι ὲγὼ δὲν ἤμουν τῆς ἀποστηθίσεως, ἀποστήθιζα μόνο αὐτὰ ποὺ γούσταρα χωρὶς νὰ μοῦ τὸ ζητοῦν. π.χ. στὴν Στ Δημοτικοῦ ἢ Α Γυμνασίου ἔμαθα μόνος μου ἔτσι ἐπειδὴ γούσταρα τὸν Ν Ψαλμό, καὶ στὸ Λύκειο λίγο Θουκυδίδη ποὺ μοῦ ἄρεσε πολύ.

  146. Immortalité είπε

    @ 145 Άλλο αυτά που γουστάρουμε. (Και Θουκυδίδη και Ψαλμούς βρε παιδί μου! ) ;)
    Αντε, λεκανός ντε μουά. Πάω να θέσω.

  147. Μαρία είπε

    Ιμόρ, 93 (ένα ένα τα βλέπω). Με την αλλαγή του γένους δημιουργούμε μεγενθυτικά (μεγεθυντικά για τους ευαίσθητους) όπως βροντή/βρόντος, πορδή/πόρδος και το τρίτο… το μακρύτερο.
    Εξαιρείται ο πλάτης του Μπουκάν.

  148. Zazula είπε

    #112: “80 το η, άρθρο με το ή, σύνδεσμος δεν είναι ομόηχα, ούτε και το ο-ω για τον ίδιο λόγο.”

    Για εξήγα λίγο, βρε Μαρία, τι εννοείς με το ότι «δεν είναι ομόηχα».

  149. στη Χίο
    στοιχείο

    Κι ένα που μού ‘τυχε στ’ αλήθεια όταν παρά λίγο να χάσω την ανταπόκριση κάποιας πτήσης:
    Σ’ άγχωσε
    Σαν Χοσέ

  150. Zazula είπε

    καναπεδάκι – κάνα παιδάκι

  151. sarant είπε

    Καλημέρα

    Στο πνεύμα των τελευταίων:

    Καλά Μαράκι – καλαμαράκι – καλά μα ράκη

  152. Zazula είπε

    Μπορώ να ποστάρω κάτι χωρίς να παρεξηγηθούν οι Μαιρούλες;

    κωλομέρη (πληθ. τού “το κωλομέρος”) – κωλομέρι – Κωλομαίρη

    ΥΓ Το γιατί το παραπάνω το εμπνεύνστηκα απ’ το καλαμαράκι, αποτελεί μέγα μυστήριο.

  153. Zazula είπε

    Παρόραμα: εμπνεύνστηκα -> εμπνεύστηκα

  154. @ 126 & 129: ερέτης = κωπηλάτης, ερετικός = κωπηλατικός
    @ 130: Μα υπάρχει στον Πειραιά ο «Όμιλος Ερετών» ήδη από το 1885 (το αρχαιότερο αθλητικό σωματείο, όπως διατείνεται).
    @ 133: Ναι, η Ερέτρια από την ίδια ρίζα προέρχεται. Το ερέτρια είναι το θηλ. του ερέτης, δηλ. ερέτρια (η) = κωπηλάτις/κωπηλάτισσα (η). Από την ίδια ρίζα τα τριήρης (τρι-ήρης) κ.λπ.
    @ 140 & 142: Ναι, το υπηρέτης δεν είναι καθόλου άσχετο! Αντιθέτως: υπηρέτης < υπο-ερέτης (υπό τις διαταγές του ερέτη). Άρα, για να κάνω λίγο χιούμορ, το υπερέτης είναι κι αυτό σωστό, για να μη πω σωστώτερο, ως ετυμολογικά διαυγέστερο!
    @ 128: Εν γένει ο καταβιβασμός του τόνου παραπέμπει σε πλέον λόγιο τύπο, πολλές φορές με υφολογική έως και εννοιολογική διαφοροποίηση σε σχέση με τον αντίστοιχο, σηνήθως λαϊκότροπο, τύπο με αναβιβασμό του τόνου (Αμερικάνος – Αμερικανός, αμερικάνικος – αμερικανικός, κινέζικος – κινεζικός κ.λπ.). Γι' αυτό μίλησα για τραβηγμένο παράδειγμα για το ομιλιτικός, επειδή το ομιλίτης είναι -κατά τη γνώμη μου (τα φώτα σου, Νίκο)- νεολογισμός κι έδωσε, φυσικά, το λαϊκότροπο ομιλίτικος.

    Και να κλείσω με κάτι ακόμη:
    ηλίθια – Ειλείθυια (Δεν είναι Μποστ, είναι θεά, προστάτιδα των επίτοκων. Γράφεται και Ειλήθυια. Άλλες μορφές: Ελεύθεια, Ελενθώ, Ελειθώ κ.ά. Ονομασία που προέρχεται από τις ικετευτικές φωνές των επιτόκων προς τη θεά: Ελθέ, ελθέ!)

  155. Λάθος: επιτόκων (αντί επίτοκων)

  156. sarant είπε

    154: Σωστό μου φαίνεται αυτό που λες για το ομιλιτικός-ίτικος

    Ο Τσιφόρος εκμεταλλεύτηκε δεόντως στη Μυθόλογία την ομοηχία της Ειλείθυιας (ηλίθια είσαι; κτλ.)

  157. τυφλός είπε

    #112, Μαρία, μην τους δίνεις ιδέες. Θα κάνουν νέες προσφυγές.

    #117: Προσθέτω ταξίδια/ τα ξύδια.

  158. @ Αχ! Αδιόρθωτος είμαι! Ας κάνουμε το σωστώτερο… σωστό: σωστότερο!

  159. Alexis είπε

    Τίτλος από το σημερινό in.gr:

    <a href="http://news.in.gr/greece/article/?aid=1231099180&quot; title="Σωρός άγνωστου άνδρα σε βαλίτσα πεταμένη στα σκουπίδια”>

  160. sarant είπε

    Και βέβαια, και σορός να έγραφε πάλι φάουλ θα ήταν. Αλλά φαίνεται η λέξη “πτώμα” έχει γίνει ταμπού. Τι να πεις, δημοσιογραφία του σωρού.

  161. Μια και μπήκαμε πάλι σε λάθη sites … δεν σκόπευα να το αναφέρω επειδή να ψάχνεις λάθη σε αθλητικά sites είναι σαν να κλέβεις εκκλησία, αλλά θα το κάνω τελικά επειδή είναι πολύ αστείο:

    Σύμφωνα με τη Sport Day (http://www.sday.gr/page.ashx?pid=2&aid=42400&catid=21&sn=23)βρέθηκε επιτέλους ο επενδυτής που θα πάρει τις μετοχές του Βαρδινογιάννη: “Ο Αμπντούν ενδιαφέρει τον Παναθηναϊκό και έχει τον πρώτο λόγο για να τον αποκτήσει…”

  162. tamistas είπε

    -Έχει κύμα Τάκη;
    -Έχει κυματάκι.

  163. Raniouska είπε

    #159

    Στη σορό την έχουν πατήσει ένα σωρό, και μάλιστα κάποιοι υπεράνω υποψίας: αν θυμάμαι καλά, που νομίζω ότι θυμάμαι καλά, ο Χατζηνικολάου είπε πολλές φορές “ο σωρός” στην κηδεία της Μελίνας Μαρκούρη, όταν μετέδιδαν live τη μεταφορά της σορού από το αεροδρόμιο.

  164. Zazula είπε

    σήκω, Τάκη – συκωτάκι

  165. sarant είπε

    Σύκο, Τάκη;

  166. Zazula είπε

    #162: Μου θύμισες και το ανέκδοτο με τον Θάνο και τον νάνο:

  167. sarant είπε

    Δεν το ήξερα, μερσί!

  168. Raniouska είπε

    #163

    *Μερκούρη

  169. Zazula είπε

    Χεχε, εγώ όταν το πρωτάκουσα το επαναλάμβανα συνέχεια (κατά σύμπτωση αυτό συνέπεσε με το τελευταίο κύμα ψύχους στη χώρα). :D

  170. Raniouska είπε

    Vrai ou faux? – Βρε ούφο!

  171. ΚαπετάνΈνας είπε

    Νυνί-νη,νη,-νινί.

  172. ΚαπετάνΈνας είπε

    170, τότε, θα ‘παιζαν όλα αυτά τα::
    ΝαηΣ πάρτη και TheN ecklaces.

  173. ΚαπετάνΈνας είπε

    Και ένα σχετικό αίνιγμα:

    Ποιο νησί της Ελλάδας είναι φημισμένο, γιατί στα εστιατόριά του βάζουν τη χειρότερη σάλτσα, που υπάρχει;

  174. Νέος Τιπούκειτος είπε

    @119: Παρόμοια τσαχπινιά έκανε κι ο Ρώτας στη μετάφραση των Ορνίθων («Εμπρός, αρχίνα, πες τους | γλυκά τους αναπαίστους»).

  175. Rodia είπε

    Tονύ ζω – τονίζω
    Τονύ ζεις – τονίζεις
    Τονύ ζει – τονίζει
    (η έμπνευση από το συνεχές βομβάρδισμα με το *υπερτονισμένο* ρ. τονίζω από τους πολιτικούς)

  176. sarant είπε

    173: Να το πάρει το ποτάμι!

  177. ΚαπετάνΈνας είπε

    173,176

    Η Ρόδος

  178. Μαρία είπε

    148
    Συμπατριώτη, τα άρθρα σε κανονικό λόγο προφέρονται διαφορετικά απ’ το ή και ω αντίστοιχα, αφού δεν τονίζονται.

  179. ΚαπετάνΈνας είπε

    Η Ρόδος έχει τη χειρότερη σάλτσα.Δε λέμε:

    Κωλο-sauce της Ρόδου;

  180. Να υπενθυμίσω και τον δρόμο με τα λουκάνικα

  181. Δημήτρης είπε

    λείπει, λύπη, λίπη

    http://dl.dropbox.com/u/7647166/%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CF%80%CE%B5%CE%B9%CF%82.JPG

  182. Δημήτρης είπε

    @12, 36, 51, 77
    μόλις πάτησα δημοσίευση σκέφτηκα πως σε 180 σχόλια όλο και κάποιος θα το είχε γράψει…

    Δε πειράζει, έβαλα τουλάχιστον τη φωτογραφία-σύνθημα που μου έδωσε την ιδέα!

  183. sarant είπε

    180: Και είναι στην Αθήνα αυτός ο δρόμος.

    182: Δεν πειράζει, καλή η φωτογραφία.

  184. tamistas είπε

    απλώς αργεί – απλώς σαργοί

    Προτείνουμε στο Δάκη να κουρευτεί. Εκείνος είναι αρνητικός:
    - Κουρά, Δάκη;
    - Kουραδάκι.
    Επίσης:
    - Χαλβά, Δάκη;
    - Χαλβαδάκι.
    Ομοίως, κουβαδάκι, ντολμαδάκι κλπ.

    έτοιμα – αίτημα
    Με παίξιμο του τόνου:
    έτοιμα σου* – αίτημά σου – ετοιμάσου
    * παραγεμισμένα με κρέμα
    (εμπνευσμένο από το
    ο Κύριος μετά Σου – ο κύριος με τα σου)

    και δια να ποιήσωμεν ολίγον τι:
    τρεις Ρουμάνοι στο ρουμάνι
    (όλοι φόραγαν αρμάνι**)
    έφυγαν από τη Μάνη
    τρέχοντας και μάνι – μάνι
    μήπως βρουν λιγάκι money

    ** παλιά, του αφεντικού

  185. tamistas είπε

    -Σινεμά, Δάκη;
    -Σινεμαδάκι.

  186. sarant είπε

    Καλό το 184!

  187. ο Κύριος μετά Σου – ο κύριος με τα σου

    αὐτὸ ὑπάρχει καὶ σὲ ἀνέκδοτο.

    ὑπάρχει καὶ τὸ ἀρχαῖο: βιβλίου καινοῦ βιβλίου καὶ νοῦ

  188. γιὰ τὴν λύρα λίρα ποὺ εἴχαμε καὶ νῆμα εἶπε κανείς;

  189. tamistas είπε

    Ευτυχώς που ήρθαν οι μέλισσες, διότι όλοι γνωρίζουμε και τι είπε ο Αϊνστάιν. Και εμείς σαν μέλισσες από ανάρτηση σε ανάρτηση…

  190. tamistas είπε

    των μελισσών η ολομέλεια
    είναι, βεβαίως, όλο μέλια
    όμως σε τούτο το μελίσσι
    δεν βρίσκεις πρόβλημα με λύση

    ες αύριον…

  191. voulagx είπε

    Δος μοι παστό και ταν γαν κινάσω!

  192. voulagx είπε

    Ωπα!Τι μαγικα ειναι αυτα Νικοκυρη; Λαθος αριθμηση σχολιου και μπολντισμενα τα γραμματα! :P

  193. Μπουκανιέρος είπε

    191 Βούλαγξ, το σωστό είναι:
    Δωσ’ μι παστό και τηγάν’ κινήσω!
    Κατ’ άλλους όμως:
    Δυόσμοι, παστό και τηγανάκιν ίσο!
    (και είναι τίτλος συνταγής)

  194. Άντε, μουσικό διάλειμμα με “δώσε μου” και “δυόσμο”

  195. Μαρία είπε

    194 Τι σχέση έχει η μικρή Τατιάνα Παπαμόσχου και η Ιφιγένεια με το άσμα;

  196. Δεν ξέρω. Ίσως αυτός που τά’ βαλε μαζί συνδύασε τον δυόσμο με τον μόσχο. :-)

  197. Μαρίνα είπε

    Εγώ κοιμάμαι κι η τύχη μου δουλεύει!!!Καλημέρα σε όλους-όλες!Καλό σαββατοκύριακο!

  198. sarant είπε

    190: Ωραίο, αλλά είχες βάλει λάθος τα χτμλ-ταγκς και μαύρισες όλα τα επόμενα σχόλια.

    Την μπάρα / τη βάζουμε πριν από το γράμμα b και κολλητά: /b, όχι μετά όπως την είχες βάλει :)

  199. tamistas είπε

    Ευχαριστώ. Συγγνώμη για την αναστάτωση…

  200. Raniouska είπε

    Διπλά ή τριπλά επίκαιρο:

    Ιαπωνία – η απονία

  201. Πολλά τα σχόλια και δεν προλαβαίνω να τα διαβάσω όλα. Απ’ όσο είδα όμως μάλλον λείπουν κάτι τέτοια:
    ασκί-ασκοί-ασκεί
    κερί-καιροί
    χέρι-χαίρει (με τον ακατονόμαστο)
    Τροία-τρία

    Και ο τρόπος που υπογράφαμε κάποιοι, κάπου, κάποτε: “Οι λίθιοι” (Ηλίθιοι).

  202. Πως πας με αυτές τις πάνινες κούκλες που φτιάχνεις; – Μια χαρά, αλλά έχω πήξει γιατί κόβω όλη μέρα πανάκια.
    Υπάρχουν δύο επιλογές για το μοσχάρι σας, μπορείτε να το πάρετε με συνοδευτικό γογγύλια ή ραπανάκια. – Θα πάρουμε όλοι με ραπανάκια.

  203. ἱππόται-οἱ πόται

    δεσποσύναι-δὲς πῶς εἶναι!

  204. καὶ ἀπὸ τὸ γνωστὸ ἀνέκδοτο:

    κάναμε πρόβα τὰ κομμάτια κάναμε πρόβατα κομμάτια

  205. Immortalité είπε

    Κορνήλιε πώς πάει το γράψιμο; Κοντεύεις κοντεύεις; ;)

  206. #205 κυρία ἐκδότρια, μή μὲ πιέζετε!

  207. Immortalité είπε

    @206 Ε! όχι και σε πιέζω! μια ερώτηση έκανα. Να μη νομίζεις ότι το ξέχασα ;)

  208. Πόσο μ’ ανάβει η κόρη του μανάβη

  209. tamistas είπε

    -Προηγουμένως δε μούπατε να σας βρω εν χοιρίδιον;
    … Έν χοιρίδιον! έκαμε και φάνηκε σα να εννόησ’ ευθύς… Μπρε αυτός ειν’ θεότρελλος!… και τον κύταξε… Καλέ εγχειρίδιον είπα…

    από τον Μαριάμπα (1935) του Γιάννη Σκαρίμπα

  210. sarant είπε

    Δεν το είχα προσέξει, εξαιρετικό εύρημα!

    Τα μεγάλα πνεύματα συναντώνται, βέβαια, διότι το ίδιο λογοπαίγνιο είχε χρησιμοποιήσει λίγο νωρίτερα ο Λαπαθιώτης σε έναν από τους σατιρικούς “μονόλογους του Αντωνάκη”:
    http://www.sarantakos.com/liter/lapathiotis/ant-tserbelo.html
    (που έχει ημερομηνία 1.10.33, αλλά έμεινε ανέκδοτο ως πολύ αργότερα)

  211. Zazula είπε

    178:
    Πατριώτισσα, δεν θα μπορούσα να διαφωνώ περισσότερο. :) Μην τα βλέπεις ενταγμένα στον λόγο, αλλά δες τα απλώς ως λήμματα σ’ ένα λεξικό. Και το “η” /i/ θα το πεις, και το “ή” πάλι /i/ θα το πεις. Κατ’ αυτήν την έννοια φυσικά και είναι ομόηχα. Διότι αν μπούμε στη λογική τού πώς εκφέρεται το καθετί, τότε ούτε το “τι” και το “τη” δεν είναι ομόηχα, καθότι στην ερώτηση /ti θelis?/ τονίζουμε το /ti/ όταν είναι “τι” και το /θe/ όταν είναι “τη”. Δεν βγαίνει άκρη όμως έτσι. Δώσε το λεξικό σε κάποιον και ζήτα του να σου διαβάσει τα λήμματα “η” και “ή”, “ο” και “ω”. Με τον ίδιο τρόπο θα τα διαβάσει, απ’ ό,τι λέει η δική μου εμπειρία.

  212. Μαρία είπε

    211
    Άμα διαβάζει λεξικό, φυσικά ίδια θα τα διαβάσει.
    Ο λόγος όμως που συζητάμε τα ομόηχα είναι επειδή μπορεί να δημιουργήσουν προβλήματα στην επικοινωνία. Επομένως μας ενδιαφέρει η πραγματική ομιλία κι όχι η γραμματική μεταγλώσσα, ούτε προκειμένου για τα άρθρα ο δανεικός απ’ τα αγγλικά τόνος έμφασης.
    Και βέβαια ούτε το τί/τη είναι ομόηχα ούτε τα 2 «οτι» ειδικό και αναφορικό, ούτε τα 2 «γιατι».

  213. Zazula είπε

    212:
    Καλά, ειδικά για το ζεύγος ότι/ό,τι δεν έχω καταφέρει να τα εκφέρω διαφορετικά, όσο κι αν έχω προσπαθήσει. Κάπου μου φαίνεται ότι μεγαλοποιείς τη διαφορά, Μαρία. :) Δεν είναι τόσο τραγικά τα πράγματα κττμά.

  214. Zazula είπε

    Προσάρτημα στο ανωτέρω:
    Κάθομαι και λέω εκατό φορές: Θα έρθεις ή εσύ ή η Μαρία». Ε, τα δύο ή/η που είναι μαζί κάθε φορά μού βγαίνουν /i i/ χωρίς διάκριση ανάμεσά τους. Μάλλον δεν μιλάω σωστά τα ελληνικά. :D

  215. sarant είπε

    214: Δύσκολη άσκηση… πάντως το σκέτο ή σαφώς διαφέρει στον τονισμό/προφορά από το άρθρο.

  216. tamistas είπε

    Αχ έρωντα! Αχέροντα!

  217. tamistas είπε

    και, βέβαια, Μποστ από τους Mode Plagal:
    ο βίος Παναγιώτου, όπου – μεταξύ άλλων –
    Συνέβη παρεξήγησις σας είπε για το γιωτ του
    κι εσείς εδώ νομίσατε πως είπε για τον γυιο του…

  218. Αχ έρωντα! Αχέροντα! κι Αχερουσία Λίμνη
    σε΄μας τα αποκαιδια σου, σε σένανε οι Υμνοι
    Αχ έρωντα απέθαντε και χιλιο φιλημένε
    που δειχνεις μόν’ τον ισκιο σου ,έρωντα Πεθαμένε
    …..
    Αχ! των Αγγέλων διαβολε , της Νιότης η Θνητότης
    Αχ! έρωντα αρχάγγελε.. Σε ειδε στο Ονειρό της
    η Κόρη που σ’αγάπησε με ολη την ορμή της
    και υστερα στα ποδια σου ,χαρισε την ψυχή της

    ……
    Ερωντα που σαι αθάνατος, ζωή αναστημένη
    δειξε για λιγο στους αμνούς ,οτι μας περιμένει
    Δειξε μας των μελλουμενων την οψη της αγάπης
    κι’ασε λιγακι στους θνητούς μιαν γευση αυταπάτης

  219. tamistas είπε

    Αχ έρωντα, Αχέροντα, της ζήσης μου τελεία,
    με κόμματα σε κώματα κι ακούσια νοσηλεία
    στης ηδονής την κλινική, στο άγριο πρόσταγμά σου,
    θανάτω θάνατον πατάς κι αυτό ειν’ το δίδαγμά σου!

  220. nikos__alfa είπε

    Αχ έρωντα, Αχέροντα
    και λίμνη Αχερουσία
    το σύνορο είσαι της ζωής
    αυτή ΄ναι η ουσία

    Δίχως χαρά είσαι ποταμός
    την έχει όλη ο χάρος
    που δεν λυπάται κανενός
    του θάνατου κουμπάρος

    γόνιμη σκέψη σίγουρα
    που έγινε νονά του
    γέννησε από την χαρά
    το κούφιο όνομα του

    μη χάσκεις έτσι απορών
    άνοιξε τα αυτιά σου
    αμέσως φτάνω εξηγών
    τα ερωτήματά σου

    χαρούμενα θα άδουμε
    φόβος δεν μας ταιριάζει
    γιατί όσο υπάρχουμε
    χάρος ..απουσιάζει

    κιαυτούς που χάρος τους κρατεί
    με περισσή μανία
    υπάρχει τι να φοβηθεί
    κάποιος ..σανυπαρξία;

    λοιπόν

    οι ένδοξοι οι πρόγονοι
    έτσι σε είπαν χάρο
    εκεί που πρέπει σέγραψαν
    (εγώ πολύ να το χαρώ)
    γιαυτό και τους γουστάρω

    Ελπίζω να μην είμαι πολύ of ,μα ..παρασύρθηκα από τους από πάνω

Υποβολή απάντησης

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

WordPress.com Logo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Log Out / Αλλαγή )

Twitter picture

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Log Out / Αλλαγή )

Facebook photo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Log Out / Αλλαγή )

Google+ photo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Log Out / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 7,502 other followers

%d bloggers like this: