Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Τα πρώτα μεζεδάκια της χρονιάς

Posted by sarant στο 5 Ιανουαρίου, 2013


Σήμερα, πρώτο Σάββατο του 2013, κάνουμε ποδαρικό στα μεζεδάκια. Παλιότερα, διαβάζαμε στις εφημερίδες για το πρώτο βρέφος που γεννήθηκε την καινούργια χρονιά, για το πρώτο πλοίο που μπήκε στο λιμάνι του Πειραιά, το πρώτο αεροπλάνο και ούτω καθεξής, οπότε γούστο έχει να δούμε εδώ και τα πρώτα μεζεδάκια της χρονιάς αν και ομολογώ ότι δεν έχω ξεχωρίσει ποιο μαργαριτάρι ήταν το πρώτο της χρονιάς· μάλιστα, μέσα στην πιατέλα υπάρχουν ανάκατα τα πρώτα μεζεδάκια του 2013 και τα τελευταία του 2012, δεν νομίζω πως θα ήταν σωστό να τ’ αποκλείσουμε κι εκείνα.

Ωστόσο, υπάρχει πράγματι ένα μεζεδάκι που ξεχωρίζει και που μπορούμε να θεωρήσουμε πως έκανε το ποδαρικό της χρονιάς, διότι ήταν προεδρικό και πρωτοχρονιάτικο, αλλά και έδωσε αφορμή σε παθιασμένη συζήτηση, με νέα μεζεδάκια (παναπεί μεταμεζεδάκια).

Στο πρωτοχρονιάτικο διάγγελμα του Προέδρου της Δημοκρατίας, υπάρχει και η φράση: Χρέος της Πολιτείας είναι να δίνει το δημοκρατικό παρόν δυναμικά, χωρίς να αφήνει κενά που τα εμπορεύονται νεόκοποι κήρυκες μιας νέας τάξης πραγμάτων.

Βλέπετε κάποιο λάθος, έστω λαθάκι, σε αυτή τη φράση; Δεν είναι και τόσο ευδιάκριτο, αλλά υπάρχει. Η Πολιτεία δεν έχει χρέος να δίνει το παρόν, αλλά το παρών. Όταν το παρών χρησιμοποιείται ως επίθετο, κλίνεται κανονικά και συμφωνεί με το ουσιαστικό που ακολουθεί (ο παρών κανονισμός, η παρούσα κυβέρνηση, το παρόν οικόπεδο). Όταν το παρών χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, με τη σημασία της παρουσίας, θέλει ωμέγα: δίνω το παρών. (Αν δεν το πιστεύετε, δείτε και το λεξικό, κι αν θέλετε περισσότερη ανάλυση υπάρχει το άρθρο της Λεξιλογίας και η σχετική συζήτηση). Μόνο το παρών δίνουμε, εκτός αν δώσουμε το παρόν έγγραφο στην αρμόδια υπηρεσία. Το παρόν σκέτο δεν το δίνουμε.

Σε άρθρο της στο protagon.gr, η κυρία Χριστίνα Ταχιάου επισήμανε το λαθάκι της ανακοίνωσης του Προέδρου, ίσως υπερτονίζοντας τη σημασία του και τη βαρύτητά του -μπορεί κανείς να πει ότι η ουσία δεν βρισκόταν εκεί, αλλά πάντως, επί της γραμματικής, είχε απόλυτο δίκιο. Όμως, πολλά σχόλια αναγνωστών, και ιδίως τα πρώτα, επικρίνουν την κ. Ταχιάου, ότι δεν ξέρει πως το ουδέτερο γράφεται με όμικρον! Ίσως θα έπρεπε κι εκείνη να το αναλύσει λίγο περισσότερο, για να προλάβει τις αντιρρήσεις. Η κ. Ταχιάου εξέφρασε επίσης τη λύπη της που οι μεγάλοι ειδησεογραφικοί ιστότοποι αναπάραξαν (σικ, ρε) την ανακοίνωση της Προεδρίας χωρίς να διορθώσουν το λάθος -αλλά τώρα σε πολλούς ιστότοπους βρίσκω την ορθογραφία της λέξης διορθωμένη, αν και συχνά μέσα σε περιττά εισαγωγικά (το δημοκρατικό “παρών”).

Σε σχέση με την ίδια φράση του μηνύματος του κ. Παπούλια, έγινε κι άλλο ένα γουστόζικο. Στην ηλέκδοση των Νέων, μπήκε προς στιγμήν ο τίτλος “Να προλάβουμε τους νεόκοπες κήρυκες του φασισμού“. Η προσθήκη “του φασισμού” δεν υπάρχει στο κείμενο του Προέδρου, είναι ερμηνεία των Νέων -και βέβαια κάποιος… νεόκοψ υλατζής νόμιζε πως το “νεόκοπος” είναι τριτόκλιτο. Στη συνέχεια, το φοβερό “νεόκοπες” διορθώθηκε από τον ιστότοπο των Νέων (ίσως ζήτησαν δικαιώματα και οι κληρονόμοι του Μποστ) αλλά παρέμεινε σε αρκετούς ενημερωτικούς ιστοτόπους που το είχαν (σικ) αναπαράξει.

Όμως υπάρχει και κάτι ακόμα σ’ αυτή τη φράση: οι νεόκοποι κήρυκες, κατά την Προεδρία, “εμπορεύονται κενά”. Πώς μπορεί κανείς να εμπορευτεί τα κενά; Να τα αξιοποιήσει μπορεί, να τα εκμεταλλευτεί μπορεί, να τα καπηλευτεί ακόμα, αλλά να τα εμπορευτεί; Δεν μου κάθεται πολύ καλά.

Περνώντας στο πρωτοχρονιάτικο μήνυμα του πρωθυπουργού, πρόσεξα τη φράση “Οι τράπεζες πλέον ανακεφαλαιώνονται”. Αν όμως αυτό που γίνεται ή μάλλον θα γίνει είναι ανακεφαλαιοποίηση, τότε οι τράπεζες ανακεφαλαιοποιούνται ή, για να αποφύγουμε τον πρωθυπουργικό ενεστώτα, θα ανακεφαλαιοποιηθούν.

Η πρώτη λέξη που γεννήθηκε μέσα στο 2013 ή μάλλον η τελευταία λέξη που γεννήθηκε μέσα στο 2012 είναι (μέχρι αποδείξεως του εναντίου) το ρήμα “παρασύρνω”. Στο τελευταίο άρθρο του Μιχ. Μητσού, ο καλός συντάκτης ήθελε να γράψει “αυτό το βίντεο έχει κάτι που παρασέρνει”, αλλά ο υποχρεωτικός ευπρεπισμός που επικρατεί στον ΔΟΛ τον έκανε να σκοντάψει, να το σκεφτεί, οπότε “κάτι που παρασύρει”, και από τη διασταύρωση του “παρασύρω” με το “παρασέρνω” γεννήθηκε το “παρασύρνω”: Αυτό το βίντεο έχει κάτι που παρασύρνει!

Νεαρός φίλος μού έστειλε το τελευταίο άρθρο του κ. Στ. Ράμφου στο Βήμα και με ρωτάει τι είναι αυτοί οι περίεργοι τύποι “πρόσκλησι, συνάντησι, συζήτησι, ενδυνάμωσι”. Οπότε πρόσεξα κι εγώ ότι ο Ράμφος χρησιμοποιεί ακόμα αυτόν τον μεσοβέζικο τύπο των παλαιών τριτόκλιτων θηλυκών (η πρόσκλησι, της προσκλήσεως, την πρόσκλησι), που αναγνωρίζει μεν ότι όλοι έλεγαν “πρόσκληση” αλλά δεν τολμάει και να το γράψει. Επί δικτατορίας, και παλαιότερα, αυτός ήταν ο επικρατέστερος τύπος. Μάλιστα, όταν έγινε η μεταπολίτευση, στις 24 Ιουλίου η Βραδυνή κυκλοφόρησε με πηχυαίους τίτλους “Κυβέρνησι Καραμανλή”, ίσως και οι άλλες εφημερίδες. Τον πρώτο καιρό μετά τη δικτατορία πολλοί ήταν οι θιασώτες του μεσοβέζικου τύπου, νομίζω και ο κ. Μπαμπινιώτης, αλλά σιγά-σιγά προσαρμόστηκαν, οπότε νομίζω ότι ο κ. Ράμφος είναι από τους τελευταίους των Μοϊκανών.

Και ένα εξαιρετικό μαργαριτάρι, στην είδηση για το ατύχημα του Κων. Μητσοτάκη. Σύμφωνα με το inews, Με κάταγμα ισχύος μεταφέρθηκε στην Αθήνα ο Κ. Μητσοτάκης! Κάταγμα του ισχίου βέβαια (και περαστικά του) έπαθε ο επίτιμος, και το κυρίως άρθρο το λέει σωστά, αλλά ο υλατζής (μήπως ήταν κι αυτός… νεόκοψ;) έβαλε το χέρι του. (Βοηθάει εδώ και η οσφύς που γράφεται με ύψιλον, και η οσφυαλγία, άλλος πόνος πλάι στην ισχιαλγία). Παρέμπ, ισχύς και ισχίο δεν έχουν ετυμολογική σχέση λένε τα κιτάπια.

Άλλο φοβερό μαργαριτάρι διέπραξε ο κ. Τσουκαντάς, πρώην γενικός διευθυντής του υπουργείου Ανάπτυξης, σε αλλοπρόσαλλο άρθρο του στην Καθημερινή, στο οποίο χαρακτηρίζει “μεγάλο ρεζιλίκι” για τη χώρα και “σκανδαλώδες” το ταξίδι του Αλέξη Τσίπρα στη Λατινική Αμερική. Στην τελευταία παράγραφο του άρθρου του, για να δείξει ότι ξέρει καλά από ρεζιλίκι, αποφαίνεται με στόμφο: Η Λατινική Αμερική προσφέρεται για αναψυχή, κυρίως δε για όσους μιλάνε λατινικά καλύτερα από τις κυρίαρχες σε όλο τον κόσμο ευρωπαϊκές γλώσσες. Αν απορείτε γιατί η Ελλάδα έχει πάρει διαζύγιο με την ανάπτυξη, ίσως ένα μέρος της απάντησης να βρίσκεται στο ότι είχε γενικό διευθυντή του υπουργείου Ανάπτυξης κάποιον που νομίζει ότι στη Λατινική Αμερική μιλάνε λατινικά.

Και κλείνω με το νέο απόκτημα της Χώρας των Ανύπαρχτων, της δοξασμένης Νομανσλάνδης. Σύμφωνα με την επίσημη (να χαρώ εγώ!) ιστοσελίδα της σειράς Downton Abbey στον ιστότοπο της ΕΡΤ: Αναμένουμε πώς και πώς να δούμε τη στιγμή που η Martha θα έρθει αντιμέτωπη με την τρομερή κοντέσα Dowager! Πέρα από τον σουσουδισμό (κανείς δεν περιμένει πια, όλοι αναμένουν) θα είχα να παρατηρήσω ότι αν “αναμένετε πώς και πώς” την τρομερή κοντέσα Dowager θα περιμένετε για πολύ, διότι πρόκειται για ανύπαρκτο πρόσωπο που το γέννησε η ασχετοσύνη του γιου του στελέχους που έχει λόουερ και ανέλαβε να μεταφράσει τα κείμενα, γιατί αν δώσουν πενήντα ευρώ σε έναν μεταφραστή μετά δεν θα περισσέψει για τους μισθούς των βουλευτικών γόνων που μισθοδοτούνται από την ΕΡΤ. Η τρομερή κοντέσα Dowager είναι όντως τρομερή, είναι η Countess Dowager, η χήρα του Κόμη παναπεί. Δεν ξέρω αν έχουμε αντίστοιχο όρο στα ελληνικά (όταν είχε πεθάνει ο βασιλιάς Παύλος το 1964, η Φρειδερίκη έγινε μεν queen dowager αλλά σκάρωσε για τον εαυτό της έναν νέο τίτλο, ελληνική πατέντα, τη βασιλομήτορα) αλλά πάντως Κοντέσα Dowager δεν το λέμε. Επομένως, παρακαλείται ο ληξίαρχος Νομασνλάνδης να εγγράψει στα κατάστιχά του την πρώτη πολιτογράφηση του 2013.

About these ads

172 Σχόλια to “Τα πρώτα μεζεδάκια της χρονιάς”

  1. Kαλημέρα…
    Το “Θα σε βγάλω στον Σαραντάκο” είναι πλέον το νέο “θα σε βγάλω στον Μάκη Τριανταφυλλόπουλο”… :)

  2. Φρύνις said

    Στο πρωτοχρονιάτικο διάγγελμα του Προέδρου της Δημοκρατίας, υπάρχει και η φράση: Χρέος της Πολιτείας είναι να δίνει το δημοκρατικό παρόν δυναμικά, χωρίς να αφήνει κενά που τα εμπορεύονται νεόκοποι κήρυκες μιας νέας τάξης πραγμάτων.

    Τώρα που πήρες το κολάι
    βάζω και στοίχημα χοντρό
    πώς θα ’σαι πάντα χάι
    Απόψε το τραπέζι μας, δεν είναι σαν και τ’άλλα
    θα πέσει μάσα τρομερή, μ’ ολόχρυση κουτάλα
    Κοίτα καλά να στοιχηθείς
    μη χάσεις τη σειρά σου
    πρίν φάν’ οι άλλοι το φαΐ
    και σύ κλωσσάς τ’ αυγά σου

  3. Φρύνις said

  4. ππαν said

    “Όταν το παρών χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, με τη σημασία της παρουσίας, θέλει ωμέγα: δίνω το παρών. “: Αν κατάλαβα καλά το παρ΄ν με ωμεγα είναι μόνο το παρ*ν στην έκφραση “δίνω το παρών”. Γιατί το παρ*ν ως ουσιαστικό χρησιμοποιείται πιο συχνά, νομίζω, ως το παρόν, που δεν είναι το παρελθόν. Κστά τα άλλα και το παρόν μπορούμε να το δώσουμε, Αν πει ο άλλος “αγάπη μου, σου δίνω το παρόν μου και το μέλλον μου, η ζωή μου στα χέρια σου” σωστά δεν τα γράφει;
    Πολιτική ορθότητα είναι ο γιος του στελέχους;

  5. “Η Πολιτεία δεν έχει χρέος να δίνει το παρόν, αλλά το παρών. Όταν το παρών χρησιμοποιείται ως επίθετο, κλίνεται κανονικά και συμφωνεί με το ουσιαστικό που ακολουθεί (ο παρών κανονισμός, η παρούσα κυβέρνηση, το παρόν οικόπεδο). Όταν το παρών χρησιμοποιείται ως ουσιαστικό, με τη σημασία της παρουσίας, θέλει ωμέγα: δίνω το παρών. (Αν δεν το πιστεύετε, δείτε και το λεξικό, κι αν θέλετε περισσότερη ανάλυση υπάρχει το άρθρο της Λεξιλογίας και η σχετική συζήτηση). Μόνο το παρών δίνουμε, εκτός αν δώσουμε το παρόν έγγραφο στην αρμόδια υπηρεσία. Το παρόν σκέτο δεν το δίνουμε.”

    Ούτε το λεξικό ούτε ο Νίκελ στην Λεξιλογία δίνουν κάποια αιτιολογία όμως. Η ορθογραφία αυτή είναι τριπλά δύστροπη:

    α. Η Πολιτεία, παρουσιαζόμενη ενώπιον του Αξκού υπηρεσίας, δεν λέει όμως “παρών”! Λέει φυσικά “παρούσα”. Εμείς γιατί την ορθογραφούμε σαν αρσενικιά; Τι ορθογραφική φαλλοκρατία είναι αυτή, μουστάκια με το στανιό; Και μετά σας πειράζει η καλλιτέχνις και η βουλευτής. ;-)

    β. Αν ορθογραφήσουμε “το παρών”, εννοώντας ουσιαστικά το “παρών!”, χάνουμε ένα καλό λόγο γκρίνιας για τις απολύτως όμοιες περιπτώσεις τύπου “το Ιθάκη” [πλοίο]. Αλλά τι θα ήταν η ζωή χωρίς ορθογραφική γκρίνια;

    γ. Υπάρχει και το μερτικό που ζητάει το μάτι. Ένα ουδέτερο σε -ών είναι κάπως [κάπως σαν το ευρώ ας πούμε, άλλο κάρφος στους οφθαλμούς μας αυτό]. Σε ενοχλεί το τίμιο καρώτο, Νίκο, αλλά όχι το παρών.

    Τι από τα δύο θα λέγατε; “Η επιβολή της υποχρέωσης του παρών/όντος τρεις φορές τον μήνα στον κατηγορούμενο από το δικαστήριο ήταν υπερβολική”. Ή: “Έχω να δίνω δύο παρών/όντα τον μήνα στο ΑΤ”. Εγώ μαλλον τα δεύτερα. Αλλά αν το κλίνουμε, πρέπει να το ορθογραφήσουμε ανθρωπινά και όχι σαν απολίθωμα.

    Και η αντίθετη λύση βέβαια έχει τα δικά της προβλήματα. Προβληματίζομαι ακόμα.

  6. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    4: Ναι, πολιτική ορθότητα :)

    5: Δεν φαντάζομαι όμως να θες να πούμε “η Πολιτεία δίνει το παρούσα” ή “οι παλαίμαχοι έδωσαν και πάλι το παρόντες”, έτσι;
    Αν δεν μας αρέσει η έκφραση, λέμε “δήλωσαν την παρουσία τους/ δήλωσε παρούσα / δήλωσαν παρόντες”.

    Όσο για τη φράση στο τέλος, “Η επιβολή της υποχρέωσης για δήλωση παρουσίας τρεις φορές το μήνα…” νομίζω ρέει καλύτερα. Και “έχω να δίνω δυο φορές το μήνα το παρών”

  7. Marianna said

    Το παρόν γράφεται με όμικρον όταν αναφέρεται σε χρονική περίοδο (όπως το παρελθόν και το μέλλον) και με ωμέγα όταν αναφέρεται σε πρόσωπο και για την ακρίβεια στην παρουσία ή στην απουσία του (αντίθετο του απών). Μπορεί κάποιος να είναι παρών σε κάτι ή να δώσει το παρόν.
    Παρατηρώ ότι όλο και συχνότερα οι μετοχές της κατηγορίας αυτής εμφανίζονται ως άκλιτα επίθετα: “μόνο δύο φοιτήτριες ήταν παρών”, “πόσοι υπάλληλοι ήταν απών σήμερα;”, “οι γονείς της είναι πολύ ενδιαφέρων άνθρωποι” (όλα τα παραδείγματα είναι αληθινά), κάτι το οποίο απλώς δείχνει ότι έχουμε μία γραμματική κατηγορία υπό κατασκευή. Και βεβαίως αυτός είναι και ο λόγος που γίνονται τόσα λάθη, επειδή πρόκειται για μία αλλαγή που βρίσκεται ακόμα σε εξέλιξη και δεν έχει αναγνωριστεί από την επίσημη γραμματική. Ουφ, δεν είχα σκοπό να γράψω τόσα πολλά, μια καλημέρα ήθελα να πω μόνο κι ένα ευχαριστώ στο Νίκο που έκανε όλο αυτό τον κόπο :)

  8. Τσούρης Βασίλειος said

    Καλημέρα σας

    Δεν υπάρχει μέλλον, προς το παρόν τουλάχιστον!

  9. spiral architect said

    O Μητσοτάκουλας έχει ενσωματωμένο τετραπολικό διακόπτη ισχύος με μεγάλη ικανότητα διακοπής. :idea:
    – Κόβει και τον ουδέτερο.
    – Εχει βοηθητική επαφή ανοικτού/κλειστού
    – Με επαφή σφάλματος και μπόνους
    – Με πηνίο έλλειψης τάσης

    Προτιμήστε τον. Πρώτα θα πεθάνετε εσείς και μετά ο Μητσοτάκουλας αφού καεί ο διακόπτης του. :wink:

  10. Νέο Kid Στο Block said

    7. εεε.. το “οι γονείς της είναι πολύ ενδιαφέρων άνθρωποι” νομίζω ότι δεν δείχνει αμηχανία μπροστά σε μια “υπό κατασκευή γραμματική κατηγορία” ,αλλά κάτι άλλο ,ελαφρώς πιο βαρύ. :-)

    Συμμερίζομαι (αν και δε συμβαίνει συχνά :-) ) τον προβληματισμό του κου Αναγνωστόπουλου.
    Ίσως η “λύση” Νίκο, να ήταν το “δίνω το “παρών!”” Απαραίτητα εδώ τα κατηραμένα φίδια..ε, εισαγωγικά.

  11. Αντιφασίστας said

    Καλημέρα σε όλες και σε όλους!
    Νόστιμα και τα σημερινά μεζεδάκια. Ο απερίγραπτος κ. Τσουκαντάς είναι, απλώς, άλλος ένας λιβελλογράφος που βρίσκει ζεστασιά και φιλοξενία στη νεοφιλελεύθερη αγκαλιά της Καθημερινής. Όποιος επιτίθεται στην Αριστερά, είναι σίγουρο ότι θα βρει βήμα σ’ αυτή τη φυλλάδα.
    Βρήκα έναν σουσουδισμό, μια εκζήτηση, στο χτεσινό κύριο άρθρο της Εφημερίδας των συντακτών : τιτρώσκουν τη συνοχή. Το π.χ. τραυματίζουν είναι λίγο και ταπεινό;

  12. veganyorgos said

    Νομίζω πάντως ότι ο κ.Τσουκαντάς αστειεύτηκε. Εννοούσε μάλλον ότι κάποιοι με αριστερές και παλαιολιθικές – κατά τη γνώμη του – απόψεις μιλάνε μια νεκρή γλώσσα “καλύτερα από τις κυρίαρχες σε όλο τον κόσμο ευρωπαϊκές γλώσσες”.

  13. sarant said

    Ευχαριστώ και για τα νεότερα σχόλια, θα λείψω για λίγο!

    12: Λέτε; Δεν βγαίνει κάτι τέτοιο από τη φράση, πάντως. Μάλλον άσχετος είναι.

  14. Δεν ξέρω τι συμβαίνει στην ΕΡΤ αλλά ενώ παλίοτερ;α οι υπότιτλοι ήταν προσεγμένοι τώρα πια φάινεται να έχει γίνει στο πόδι. Ούτε καν από “κάποιον που έχει λόουερ”.
    Έβλπεα εχ΄τες τη μινι σειρά για τον Τιτανικό στη ΝΕΤ αυτά που θυμάμαι (γιατί ήταν πολλά). Άλλαξαν φύλο στον διευθυντή της Γουάιτ Σταρ Ίσμαϊ γράφοντας στη συζήτηση δ’υο μέλών του πληρώματος “η κυρία Ίσμαι εγκατέλειψε πριν από λίγο” “Γλίστρισε σε μια λέμβο θα μπορούσαμε να την τραβήξουμε έξω αλλά δεν το κάναμε” κι ενώ έχουμε δει τον διυευθυντ΄της εταιρέιας να τρυπώνει σε μια βάρκα πριν από λίγα δευτερόλεπτα. και πριν γράφει για “κυρία Ίσμαϊ”. Ξέρει κάτι ο υποτιτλιστής που δεν ξέραμε τόσα χρόνια;

    Κάποια στιγμή ακούμε ότι κάποιος ναυαγός είναι “the Second Officer” ο υποτιτλιστής προφανώς βαριέται να δει σε λεξικό ότι αυτό σημαίνει ανθυποπλοίαρχος και γράφει “ο υπαξιωματικός” (ότι να ‘ναι, καλά να πάθει να είναι δεύτερος)

  15. Συμφωνώ με τους περισσότερους, ουσιαστικό το παρών δεν υπάρχει παρά μόνο σαν άκλιτο και εντός εισαγωγικών. Δεν διαφέρει σε τίποτε από το παρελθόν και το μέλλον εκτός του ότι δεν το αναφωνούν όταν παίρνουν παρουσίες

    Πριν από 30+ χρόνια όταν ανέλαβα μια χρονιά το μάθημα της γεωγραφίας υπήρξε ένας μαθητής που είχε γράψει σε πρόχειρο διαγώνισμα πως η θρησκεία των Γάλλων ήταν η… γαλλική ! Το επίθετό του άρχιζε από “τσ” αλλά δεν είμαι βέβαιος…

    Αν θυμάμαι καλά η Φρειδερίκη δεν ήταν βασιλομήτωρ αλλά βασίλισσα-μήτηρ, δηλαδή με κάποιον τόπο διατήρησε τον τίτλο της (μάλλον οικονμικό το θέμα)

  16. Νέο Kid Στο Block said

    Παναγιώτη, κι εγώ προχθές είδα “Aπό τον Έλληνα φιλόσοφο στον Αυστριακό λογιστή..” (!!??)
    (όταν το logician για τον Κουρτ Γκαίντελ γίνεται (στο μυαλό του υποτιτλιστή) logistic ή κάτι τέτοιο τεσπά) :-)

  17. Αντιφασίστας said

    Και ο κορυφαίος λιβελλογράφος, ο αντιπαθέστατος Κανέλλης:

    http://www.tanea.gr/gnomes/?aid=4779442

  18. Μια σχολαστική διόρθωση για τη Φρειδερίκη: η λέξη βασιλομήτωρ (υποθέτω μετάφραση του αγγλικού queen mother, αλλά δεν θα εκπλαγώ αν είναι και βυζαντινή) υπήρχε από παλιά, αλλά όταν πέθανε ο Παύλος, η Φρειδερίκη απαίτησε να αποκαλείται “βασίλισα μήτηρ”, κατά πιο δουλική μετάφραση του αγγλικού, υποθέτω για να εξακολουθεί να λέγεται ‘βασίλισσα’ (κι ας υπήρχε πραγματική βασίλισσα, η Αννα-Μαρία). Έφταναν μάλιστα στο ΕΙΡ (την Ελληνική Ραδιοφωνία, για τους πολύ νεότερους) να λένε “η βασίλισσα Φρειδερίκη, βασίλισσα μήτηρ”. Κάτι τέτοιες μικροπρέπειες την έκαναν ακόμα αντιπαθέστερη σε πολλούς…

  19. Αυτό με τα λατινικά ως γλώσσα των Λατινοαμερικάνων είναι κοπυπάστη από τον Νταν Κουέιλ, τον απερίγραπτο αντιπρόεδρα επί Τζορτζ Μπους πατρός, που είχε πει ακριβώς το ίδιο. Θεούλης!

  20. Νέο Kid Στο Block said

    19. Απλά ζηλεύουν όλοι αυτοί που ο Τsiprador πήρε τη φανέλα με το 10 των αλμπισελέστες! :-)
    Εn el fútbol, el mas grande jugador
    y el matador mayor
    es Alexis Tsiprador!

    Κι άσ’ τι λέει ο Τσουκανταδόρ ο τσοπαναδόρ.. :lol:

  21. Σε βρίσκω πολύ τσιπρικό. Σούταξε καμία τσούπρα;

  22. Νέο Kid Στο Block said

    21. ..απέσβετο και τσούπρον ήδος! :-(
    (οπότε, μένει το τσίπρον ύδωρ..προς το παρών! :lol: )

  23. Μιχαλιός said

    18: “δεν θα εκπλαγώ αν είναι και βυζαντινή”
    Πράγματι, αλλά με τον τύπο “βασιλεωμήτωρ”, όπερ ίσως και ορθότερον:

    http://books.google.gr/books?id=U9SzVoeMgpMC&pg=PA6&lpg=PA6&dq=basileometor&source=bl&ots=Kiwep3V2ai&sig=3iqJ_aeCNM1Q31LkpIqWsjpK6nQ&hl=el&sa=X&ei=1v_nUM-bMIXPsga9lYHoCQ&ved=0CBwQ6AEwAA#v=onepage&q=basileometor&f=false

    http://www.greek-language.gr/greekLang/medieval_greek/kriaras/search.html?lq=6041&dq=

  24. Reblogged this on ΤΟ ΠΙΤΣΙΡΙΚΙ.

  25. Αντιφασίστα, ο Κανέλλης είναι πολύ άνετο και συμπαθές άτομο, μην μπερδεύης τα πολιτικά με τα προσωπικά.

    @5

    “Δεν φαντάζομαι όμως να θες να πούμε “η Πολιτεία δίνει το παρούσα” ή “οι παλαίμαχοι έδωσαν και πάλι το παρόντες”, έτσι;

    Προφανώς όχι. Συζητάμε βασικά πώς το γράφουμε, όχι πώς το λέμε. Το πώς το λέμε προφανώς ορίζεται και επηρεάζεται από την συνήθη περίπτωση, ήτοι του ενός και αρσενικού.

    “Όσο για τη φράση στο τέλος, “Η επιβολή της υποχρέωσης για δήλωση παρουσίας τρεις φορές το μήνα…” νομίζω ρέει καλύτερα. Και “έχω να δίνω δυο φορές το μήνα το παρών””

    Σύμφωνοι, αλλά δεν απάντησες στην ερώτηση.

    Στην πράξη όλοι λένε παρών/όν, σε όλες τις πτώσεις και όλους τους αριθμούς. Αλλά πρόκειται για άτομα που, εμ, δεν ήταν πάντοτε παρόντα όταν έκαναν Γλώσσα στο σχολείο. Οπότε δεν νιώθω και πολύ δεσμευμένος από την χρήση.

    Τουλάχιστον, βάλτε του εισαγωγικά.

  26. cronopiusa said

    συν τη ευσεβεστάτη βασιλιδι μητρι

    Μουσική πρωτοβουλία Ελληνοφρένεια – Kollektiva για τη δημιουργία αντιφασιστικoύ CD

    ΡΗΓΑΣ ΓΚΟΛΦΗΣ: Ο ΓΗΤΑΥΡΟΣ, δράμα,το πρώτο έργο της ελληνικής σοσιαλιστικής λογοτεχνίας

  27. LandS said

    Παλαιότερα είχα ακούσει για αξιωματικούς, που έπαιρναν μετάθεση στην έδρα του ΝΑΤΟ, να θέλουν να μάθουν βελγικά, “όχι φλαμανδικά … στο Βέλγιο πάω”. Αλλά μπορεί να ήταν κακίες φαντάρων.

    Α ναι! Μας ταράγαγες στο παράξει σήμερα. ;) :) ;) :)

  28. spiral architect said

    @17: Όχι καλέ, του αριστερού φιλελευθερισμού liberal είναι. :P

  29. Μιχαλιός said

    26α: Δε λέει “βασιλίδι”, αλλά “βασιλίσση μητρί”. Το ίδιο ακριβώς και το 1918: [με το συμπάθειο] http://rthodoxiapatridavasileia.blogspot.gr/2012/06/blog-post_152.html (φαντάζομαι δεν το έβγαλαν από το κεφάλι τους).

    Εγκαλείσθε, κύριοι Άγγελε και Νικοδέσποτα, για κατασυκοφάντηση της Φρειδερίκης…

  30. spiral architect said

    @28: … μάλλον καλύτερα. της της σχολής Πάσχου είναι

  31. Εκτός από το “παρών” (σε εισαγωγικά), τα “κενά” είναι λίγο δύσκολο να τα εμπορευθεί κανείς–μπορεί να τα γεμίσει, να τα αναπληρώσει, να τα καταλάβει, να τα καλύψει, αλλά για εμπόριο λίγο δύσκολο το κόβω… Εξάλλου, τι ΦΠΑ να πληρώσεις για το… κενό σύνολο;

  32. Για το βασιλομήτωρ υποθέτω ότι θα είναι η μετάφραση της Βαλιδέ Σουλτάνας. Διάφορες εμφανίσεις του όρου κατά τον 19ο αιώνα εδώ http://goo.gl/B39J0

  33. 18: Εθνικόν Ίδρυμα Ραδιοφωνίας :-)

  34. 12, 13β: Μήπως ήθελε να τον χαρακτηρίσει γραικύλο; Γι’ αυτό τον βάζει να μιλάει λατινικά; (Καλά, άπό πολύ μακριά φερμένο, που θα έλεγε και ο κάτοχος του λόουερ :-D).

  35. cronopiusa said

    29
    όλο το βράδυ διαλογιζόμουν με το Νι, οξυγονώθηκε ο εγκέφαλος μου
    κι έγινε το σίγμα δέλτα
    και της Frikis καλτσοδέτα

    ομολογώ ότι δεν το άκουσα

    Επίθεση σε καταυλισμό Ρομά στο Αιτωλικό

  36. Πρόσφατα είδα ένα πολύ αστείο αυτοκόλλητο σε τζαμαρία άδειου καταστήματος επί της Βουλιαγμένης. Έγραφε: «Πωλείται το παρών»!

  37. Αντιφασίστας said

    30: Μη γίνεσαι εμπαθής. Και οι δύο είναι πολύ συμπαθητικοί και άνετοι, τη δε παπαγαλικήν την παίζουν στα δάκτυλα. ;)
    Παιδιά, μην το κουράζουμε με τη Φρειδερίκη. Ο λαός την είπε Φρείκη και ξεμπέρδεψε. Έτσι θα μείνει και στην ιστορία.

  38. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    Ναι, το “βασίλισσα μήτηρ” ήταν η επίσημη παραλλαγή του “βασιλομήτωρ”. Αλλά στον κόσμο ακουγόταν πιο πολύ το δεύτερο. Και ο Μποστ (που είχε κατέβει υποψήφιος βουλευτής το 1964) αποκαλούσε στα χρονογραφήματά του τη μητέρα του “βουλευτομήτορα”.

    26: Το βγάλανε και στο scribd; Φαντάζομαι από εδώ το πήρανε:

    http://www.sarantakos.com/kibwtos/mazi/gkolfhs_ghtauroseis.html

  39. Αντιφασίστας said

    30: Κανελλιάδος συνέχεια:

    http://agriazwa.blogspot.gr/2012/12/blog-post_7.html

  40. Μαρία said

    38
    Ε ναι. Την βασίλισσα μητέρα στη δοτική την ακούγαμε μόνο στο πολυχρόνιο. Το σκέτο πάλι μητέρα ακουγόταν μόνο στις παιδουπόλεις.

  41. Αντιφασίστας said

    Μια που σήμερα ήρθε η κουβέντα στη βασιλομήτορα Φρείκη, καλό είναι να ενημερωθούν υπεύθυνα οι νεότεροι για τον υπέροχο θεσμό της βασιλευομένης δημοκρατίας, τον οποίο βλακωδώς καταργήσαμε. Εδώ σας έχω ό,τι αντικειμενικότερο και φτηνότερο κυκλοφορεί στην αγορά:

    http://www.barbis.gr/

  42. Μεζεδάκια του 1928 (σελ. 145), παροιμίες για Γιάννηδες, απόψεις για το γλωσσικό, κι όχι μόνο, στο Μακεδονικόν Ημερολόγιον του 1929.

  43. Γς said

    14;
    >καλά να πάθει να είναι δεύτερος

    Δεν συνηθίζεται.
    Μήπως:
    καλά να πάθει. Να μάθει να είναι δεύτερος
    ή σκέτο:
    Να μάθει να είναι δεύτερος

  44. Γς said

    36:
    Από τέτοια ένα σωρό!

  45. Γς said

    27:
    >να θέλουν να μάθουν βελγικά, “όχι φλαμανδικά … στο Βέλγιο πάω”. Αλλά μπορεί να ήταν κακίες φαντάρων.

    Μην το αποκλείεις. Εδώ γίνεται λόγος γι αυτή την γλώσσα σε

    επίσημο έγγραφο
    “Πρύτανη”* σε δικογραφία εναντίον μου

    * Τα εισαγωγικά δικά μου για να αποφύγω προσδιορισμούς τύπου %#@^^)(Ι

  46. Φωτοτυπάκιας said

    Νάσαι καλά, Αντιφασίστα (41), για την πληροφόρηση. Γκαντ μπλέσιου. Μόλις παρήγγειλα το βιβλίο του μπάρμπα “Η Ελλάδα ξανασταυρώνεται – Πικρά χρόνια εξορίας Βασιλικής Οικογενείας” με 28€, επειδή μου άρεσε πολύ το εξώφυλλο. Μωρέ, αυτός είναι πιο πυροβολημένος κι απ’ τον σχολικό σύμβουλο!
    Καλή χρονιά σε όλους σας! Καλή δύναμη στον κ. Σαραντάκο να ελέγχει τα κακώς κείμενα με το καυστικό του χιούμορ!

  47. Αντιφασίστας said

    46: Παρακαλώ, φίλε μου, και σε συγχαίρω για το γούστο σου. Και μένα αυτό και το άλλο με τον Αντίχριστο είναι τ’ αγαπημένα μου. Νομίζω πως πρέπει να ξεκινήσουμε εκστρατεία, ώστε αυτά τα εθνωφελή βιβλία να μπουν στα σχολεία και να ξεστραβωθούν τα παιδιά μας. ;)

  48. Αρκεσινεύς said

    1.«Και ένα εξαιρετικό μαργαριτάρι, στην είδηση για το ατύχημα του Κων. Μητσοτάκη. Σύμφωνα με το inews, Με κάταγμα ισχύος μεταφέρθηκε στην Αθήνα ο Κ. Μητσοτάκης! Κάταγμα του ισχίου βέβαια»
    .Αρκεσινεύς είπε
    4 Ιανουαρίου, 2013 στις 19:16
    Αγαπητέ Κορνήλιε, εξαιρετικός. Προχτές το πρωί στο ΜΕΓΑ γραφόταν ισχύο, ίσως για να το ενισχύσουν και να αποφευχθεί η επέμβαση.

    2α. Από την Καθημερινή της Πέμπτης και το άρθρο του Στ. Κασιμάτη

    http://filotimia.blogspot.gr/2013/01/blog-post_3350.html

    Είναι πολύ πιθανό να διέλαθε της προσοχής σας, αλλά στις 28 Δεκεμβρίου τα δημοκρατικά δικαιώματα δέχθηκαν δεινό πλήγμα από τους κατασταλτικούς μηχανισμούς του κράτους.

    β. Από τα ΝΕΑ της 4-1-2013

    http://www.tanea.gr/mikropolitikos/?aid=4779593

    ΔΕΝ ΔΙΕΦΥΓΕ της προσοχής μου ότι η σχετική ανακοίνωση βρίθει αναφορών που θυμίζουν Αριστερό Ρεύμα, για να μην πω παλαιό ΚΚΕ.

    Τα δυο ρήματα διαλανθάνω και διαφεύγω με γενική. Από τα συνηθισμένα λάθη.Και τα δυο συντάσσονται μόνο με αιτιατική.

    3.Δε θυμάμαι πού το άκουσα χτες: Κατ’ αρχήν… δεύτερον…τρίτον.

    Το ΛΚΝ γράφει βέβαια πως μπορεί να χρησιμοποιηθεί αντί του κατ’αρχάς
    κατ΄ αρχήν, καταρχήν: α. όσον αφορά την ουσία, τη βασική αρχή ενός πράγματος, ως προς το κύριο και βασικό μέρος. β. αντί του κατ’ αρχάς

    4.Το άκουσα σήμερα το πρωί από το ραδιόφωνο του Sky: την ημέρα των Φωτών.
    Στο χωριό μου έτσι το λένε όλοι. Αλλά δεν το περίμενα από τον σχολιαστή.

    5. Από το ποίημα του Αναγνωστάκη: Νέοι της Σιδώνος,1970

    Στην προβληματική και στους αγώνες του καιρού μας
    Δίνετε ένα άμεσο παρών και δραστικό

  49. ἐντάξει τὸ λάθος τῶν Νέων τὸ συγχωρῶ. τόση φούρια νὰ προλάβουν τοὺς κήρυκες εἶχαν, ἕνα-δυὸ λαθάκια δικαιολογοῦνται.

  50. Φλαμανδικά πάντως οι στρατιωτικοί που θα στέλνoνταν στο ΝΑΤΟ δεν χρειάζονταν. Η έδρα του ΝΑΤΟ βρίσκεται στις κατά πλειοψηφία γαλλόφωνες Βρυξέλλες, το δε Αρχηγείο SHAPE στην 100% γαλλόφωνη περιοχή της Mons.

  51. Αρκεσινεύς said

    Καταδικάζουν την επίθεση – Επίθεση στο ΣΥΡΙΖΑ
    «Η επίθεση κουκουλοφόρων στο Δήμαρχο Αθηναίων κ. Γιώργο Καμίνη για τη θέση του υπέρ της εφαρμογής του νόμου στη «Βίλλα Αμαλία», είναι απόλυτα καταδικαστέα για την Κυβέρνηση. Θα ευχόμασταν ότι και ο ΣΥΡΙΖΑ, μια και που, πλέον, κατέχει και το θεσμικό ρόλο του κόμματος της Αξιωματικής Αντιπολίτευσης, θα καταδίκαζε την επίθεση. Δυστυχώς, με τη μέχρι τώρα στάση του για άλλη μια φορά ενθαρρύνει αντίστοιχες πρακτικές. Ένα μόνο πρέπει να γνωρίζουν τόσο ο ΣΥΡΙΖΑ, όσο και η Νεολαία του που επιμένουν να προκαλούν: Ότι όλα τα στέκια ανομίας, τα ορμητήρια των κουκουλοφόρων και η απλόχερη πολιτική κάλυψη που απολάμβαναν, τελειώνουν οριστικά, αναφέρει σε ανακοίνωσή του ο κυβερνητικός εκπρόσωπος κ. Σ. Κεδίκογλου.

    αντίστοιχες πρακτικές. Ανάλογες δεν έπρεπε να πει;

  52. Αρκεσινεύς said

    http://www.imerisia.gr/article.asp?catid=26509&subid=2&pubid=112973441

    στις ελληνικές καλένδες

  53. Αρκεσινεύς said

    http://www.newsnow.gr/article/322718/stin-eforia-gia-exigiseis-25000-katathetes-tou-exoterikou.html

    να υποβάλλουν δηλ. να προσκομίζουν συνεχώς;

  54. Αντιφασίστας said

    Βρέθηκε και άλλη γιάφκα γεμάτη μπουκάλια, έτοιμα για ”χρήση”. Τι περιμένει ο Δένδιας για να επέμβει;

    http://www.left.gr/article.php?id=19757

  55. Αρκεσινεύς said

    https://www.google.gr/search?source=ig&rlz=1G1GGLQ_ELGR292&q=%CE%BF+%CE%BC%CE%B5%CE%B3%CE%AC%CE%BB%CE%BF%CF%82+%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CF%82+pier+paolo+pazolini&oq=&gs_l=

    πόσω μάλλον Έτσι το γράφει ο Μπ. Το ΛΚΝ το έχει: πόσο μάλλον

  56. @ 18: (συνέχεια) Να και η πρώτη τηλεοπτική εκπομπή (κυριολεκτικά οι τρεις λέξεις) του ΕΙΡ. Παρατήρησα ότι η Ελένη Κυπραἰου λέει Εθνικό Ίδρυμα Ραδιοφωνίας (χωρίς ν). Δείτε και το σήμα του ΕΙΡ, που του έχουν προσθέσει ένα τεράστιο Τ από κάτω και σχηματίζεται έτσι αυτό που μετά (;) έγινε ΕΙΡΤ (Εθνικόν Ίδρυμα Ραδιοφωνίας – Τηλεοράσεως).

  57. αιμίλιος said

    Ασχετο πλην φρεσκότατο υβρίδιο (μεταξύ περαστικού και περιστατικού) απο το in.gr !
    Προφανώς αβλεψία αλλά και όλη η παράγραφος είναι….

    Μετά από πολύωρη ομηρία, κατά την οποία η κοπέλα βιάστηκε και κακοποιήθηκε σωματικά, πέταξαν τον άνδρα και τη γυναίκα στην άκρη του δρόμου.

    Οι περιστατικοί δεν τους βοήθησαν σχεδόν καθόλου ενώ και η αστυνομία έφτασε αργά, έχασε ώρα μέχρι να βρει αν είναι στην περιοχή ευθύνη της και τελικά τους πήγε σε μακρινό νοσοκομείο.

    Newsroom ΔΟΛ

  58. gmich said

    Εμπορεύονται το κενό. γιατί λόγω κρίσης μάλλον δεν αποδίδει το εμπόριο με περιεχόμενο. Δυστυχώς όμως αποδίδει (πολιτικά) το εμπόριο της ελπίδας που μας πουλάνε!

  59. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Νομίζω ὅτι τὸ κορυφαῖο ἦταν αὐτὸ μὲ τὰ λατινικά.

  60. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για όλα τα νεότερα.

    56: Ενδιαφέρον!

  61. Γς said

    15 b:
    Τι υπαινίσσεσαι με το επίθετο που άρχιζε από ‘τσ’;
    >σε πρόχειρο διαγώνισμα πως η θρησκεία
    Ο δικός μου σε παρόμοιο διαγώνισμα αξιοποίησε τις γνώσεις του από το ποδόσφαιρο.

    15 c:
    Α, είχε και την πλάκα του το θέμα.

  62. Γς said

    56:

    Ελένη Κυπραίου και πρώτες τηλεοπτικές εκπομπές

  63. Αντιφασίστας said

    Και η πρώτη μετάδοση ποδοσφαιρικού αγώνα από την ελληνική τηλεόραση : http://www.exypna.gr/2011/10/15101969.html
    Η πλάκα είναι ότι μεταδόθηκε μόνο το δεύτερο ημίχρονο, για να μην …κουραστεί το κοινό!

  64. Γς said

    56:
    1970 ή 1971. Είχα πάει για κάποια δουλειά στην 3ης Σεπτεμβρίου, στο κτίριο του ΟΤΕ, όπου στεγαζόταν η Πειραματική Τηλεόραση του ΕΙΡ. Και πέφτω απάνω στον Αλκη Στέα.
    Τον γνώριζα από το Διεθνές στη Σπύρου Μερκούρη που ερχόταν καμιά φορά και καθόταν στην παρέα μας. Ηταν φοβερός και τον απολαμβάναμε.
    -Εχεις δουλειά; -Ψάχνω κάποιον. –Για έλα εδώ.
    Δεν είχε έρθει κάποιος που θα διαγωνιζόταν στην εκπομπή που είχε στην ΕΙΡ+Τ.
    Με έβαλε στο στούντιο και βγήκε κάτι πολύ ζωντανό. Σαν να μιλούσαμε στην παρέα στο Διεθνές.
    Εφυγα και με μια τσέπη γεμάτη λεφτά. Είχα απαντήσει σωστά σε ένα σωρό ερωτήσεις.

    Ευτυχείτε! Που έλεγε κι ο Αλκης

    (Κάπου πρέπει να υπάρχει το βίντεο. Και τι δεν θα έδινα να με δω τότε που μόλις είχα απολυθεί απ το στρατό – Αεροπορία ήθελα να πω)

  65. cronopiusa said

    Ψυχραιμία Γιάννη, ψυχραιμία Γιάννη. Ψυχραιμία Γιάννη, κι όλα θα παν’ καλά
    έτσι για τα προεόρτια..
    Γεια σου Γιάννη παλικάρι Παροιμίες από τον Κρόνο (Γιάννης Αγγελάκας)

  66. Σίγουρα η Φρειδερίκη σκαρφίστηκε τον τίτλο; Νομίζω ότι θυμάμαι ως βασιλομήτορα και την μητέρα της Ελισάβετ

  67. ‘Οχι, Νευροσπάστη. Αυτό που είπα ήταν πως η κοινώς γνωστή — ακριβώς λόγω της μητέρας της Ελισάβετ — λέξη για τη μάνα του βασιλιά ήταν “βασιλομήτωρ” (“βασιλομύτωρ” την έγραφε σε μιαν από τις αμίμητες γελοιογραφίες του ο Μποστ) και ότι όταν, μετά το θάνατο του Παύλου, η Φρειδερίκη ζήτησε να αποκαλείται “βασίλισσα μήτηρ”, αυτό ξένισε και ενόχλησε πολύ κόσμο. Αυτό που δεν ήξερα και που επισημάνθηκε σε επόμενα σχόλια είναι ότι η έκφραση “βασίλισσα μήτηρ” δεν ήταν επινόηση της Φρειδερίκης, παρά είχε χρησιμοποιηθεί και παλιότερα στα ελληνικά.

  68. ChrisMaGR said

    Κατά την άποψή μου η σωστή μετάφραση του “Queen Mother” είναι “Βασίλισσα Μήτηρ”. Αν οι Βρετανοί είχαν βασιλιά, πάλι “Queen Mother” θα λέγονταν η μητέρα, εφόσον ήταν η προηγούμενη βασίλισσα. Υποθέτω ότι το “Dowager” θα αναφέρεται (για βασιλείς) σε περίπτωση που η χήρα του βασιλιά δεν είναι μητέρα του νέου βασιλιά. Παράδειγμα θα αποτελεί στο μέλλον η Καμίλα, η οποία λογικά όταν θα στεφτεί ο Γουίλιαμ (ξέρω, το πάω πολύ μακρυά) θα λέγεται είτε “The Queen Dowager” είτε “The Duchess of Cornwall Dowager”.

  69. Tίτος Εξώς Χριστοδούλου said

    XΡΟΝΙΑ ΠΟΛΛΑ ΕΙΣ ΑΠΑΝΤΑΣ ΚΑΙ ΑΠΑΣΕΣ…

    Συμφωνώ (παλαιά συνήθεια) με τον Νεοκίδιο, 10. Πρόκειται για την κλασσική, φιλοσοφικώς, διαφορά ανάμεσα σε χρήση και αναφορά, use και mention, χρήσιμη διάκριση για τους φιλοσόφους για την αποφυγή των παραδόξων της αυτοαναφοράς
    .

  70. Tίτος Εξώς Χριστοδούλου said

    Κι επειδή δεν κρατιέμαι, ας μου συγχωρήσει ο ευγενής Νικοκύρ το τρολάρισμα, μια απάντηση στα λατινικά ‘βράζει λίαν ώ πούλα’ψ (άλλος Φάσσης αυτό), στον κ Τσουκαντά:
    Quis miserius miseri non miseranti se ipsum?
    Ποίος δυστυχέστερος του δυστυχούς που δεν οικτίρει τον εαυτό του;

  71. Καλαχώρας Λεώνικος said

    Ως προς το παρών / παρόν έχεις απόλυτο δίκιο• πρόκειται για επιρρηματική χρήση. Είμαι παρών, στο σχολείο σημαίνει ‘είμαι εδώ’ αλλά στις μεταφορικές χρήσεις του όχι. Πιθανότατα τους παρέσυρε το ‘δημοκρατικό’. Και το σοβαρότερο ίσως, ότι η «η Πολιτεία πρέπει να δίνει το παρών της Δημοκρατίας.» Αυτό φαίνεται καλύτερα να παίξει κανείς τη φράση με το αντίθετό της ‘απών’. Αλλά έτσι κι αλλιώς τι σημασία έχει; Και που το είπε θα γίνει; Ούτε ο ίδιος το πιστεύει ασφαλώς, και όσοι τον άκου-σαν, επειδή δεν είχα την τύχη, τον άκουσαν βερεσέ. Πομφόλυξ γὰρ ἦν κι ἐρράγη. Πιο κακομοίρική θέση από το να είσαι Πρόεδρος της Ελληνικής Δημοκρατίας κατά τον ενεστώτα χρόνο μάλλον δεν υπάρχει. Ίσως του πρωθυπουργού, όπως αποδεικνύει το αμέσως επόμενο μεζεδάκι. Δεν τα λέει αγγλικά τουλάχιστο, ν’ αποφύγει μερικά λάθη; Αλλά μην του λυπάστε! Όλοι τους γελοιοποιούνται οικεία βουλήσει.

    Είσαι απαίσιος πια! Τι μιλάνε στη Λατινική Αμερική; Αφού το λέει και η λέξη! Εκτός αν θέλεις να στο σερβίρουμε ‘λατινοαμερικάνικά’. Και όλα αυτά τα latin τραγούδια και χοροί τι είναι; Άντε!

    Και με το τελευταίο γίνεσαι ακόμα χειρότερος. Τι πας και χώνεις τη μύτη σου στον ιστότοπο αυτού του Αββαείου; Σε λίγο θα πας και στα θεμέλια του και θα βρεις, όπως σε κάθε αββαείο που σέβεται τον εαυτό του, πτώματα. Τι γυρεύεις!

    @2 Φρύνις η εμπνεομένη.

    @4Ππαν η σχολαστική. Όντος το παρελθόν, το παρόν και το μέλλον είναι ουσιαστι-κοποιημένα επίθετα. «Τι σε νοιάζει το παρελθόν μου αφού δε με αγαπάς;» ρωτάει η πονεμένη. Αλλά δίνω το παρών, παραμένει cliché (ας βάλει κάποιος τo accent aigu) από τη γνωστή παλιά σχολική πρακτική.

    @5 Αθανάσιε! Η Πολιτεία και η Μαρία λένε ‘παρούσα’ αλλά δίνουν το παρών.
    Και δεν δίνεις δύο παρόντα, ούτε δύο παρόντας. Δίνεις δύο φορές το παρών. Τα περί του μερτικού του ματιού κλπ είναι εκτός συζήτησης.

    @7 Μαριάννα συγνώμη… αυτά τα παραδείγματα ΔΕΝ είναι της ελληνικής γλώσσας. Οι φοιτήτριες είναι παρούσες και οι υπάλληλοι απόντες, εκτός αν ‘δήλωσαν παρών ή απών’. Εμείς στις απεργίες όταν είχε εφημερία, δουλεύαμε εικοσιτετράωρο σα σκυ-λιά αλλά δηλώναμε απών και δεν παίρναμε τις υπερωρίες. Ήμασταν παρόντες, διότι έτσι επέβαλλαν οι ανάγκες, αλλά δηλώναμε ‘απών’ δεν δηλώναμε ‘απόντες’.

    @41 Βρε Αντιφασίστα, τι διαφημιστικό είναι αυτό; Μπορείς να μου κλείσεις μερικά γιατί εξαντλούνται………………

  72. Μαρία said

    Υπάρχει και ο ωσεί παρών, που μας έμαθε ο γουνάκιας το ’89.

  73. Αντιφασίστας said

    Θα προσπαθήσω, Λεώνικε, αν και είναι δύσκολο. Από την ώρα που μαθεύτηκε ότι ο Όλιβερ Στόουν θα γυρίσει ταινία το ”Κωνσταντίνος ο ΙΒ: ο Στρατηλάτης”, πουλιούνται σαν ζεστά ψωμάκια.

  74. ππαν said

    Το “Κωνσταντίνος ΙΒ” (ή “νέος Βουλγαροκτόνος”) απαντάται και στα αναγνωστικά που έγραψε η Γαλάτεια Κααντζάκη, πολλοί λένε σε συνεργασία με τον Νίκο, στα 1914 και 1917-18. Ολόκληρη σειρά, για όλες τις ταξεις, αυτά των τριών τελευταίων είναι περιβόλι!

  75. Αντιφασίστας said

    75: Ε, τι, παίζουμε! Ο άνθρωπος ήταν τεράστια φίρμα. Και παλιά, που τα παιδιά μαθαίνανε γράμματα, διδάσκονταν τα πάντα για το μεγαλείο Του. Τζάμπα του στήσαν κοτζάμ άγαλμα στο Πεδίον του Άρεως, να ‘χουν να κουτσουλάνε τα αναρχοπεριστέρια; :)

  76. Μαρία said

    74 Νομίζω οτι θεωρείται σίγουρο. Είχα βρει παλιότερα παραπομπή στο άρθρο της Νικολουδάκη, χωρίς να το έχω διαβάσει.

    http://www.biblionet.gr/book/136920/%CE%A3%CF%85%CE%BB%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%B9%CE%BA%CF%8C_%CE%AD%CF%81%CE%B3%CE%BF/%CE%9D%CE%AF%CE%BA%CE%BF%CF%82_%CE%9A%CE%B1%CE%B6%CE%B1%CE%BD%CF%84%CE%B6%CE%AC%CE%BA%CE%B7%CF%82_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CE%B5%CE%BA%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CF%85%CF%83%CE%B7

  77. πάντως ὁδὸς Βασιλίσσης Φρειδερίκης ὑπάρχει, ὁδὸς Βασιλίσσης Μητρὸς Φρειδερίκης δὲν ξέρω.

    πάντως εἶχα τὴν ἐντύπωσι πὼς τὸ “βασιλομήτωρ” πέρα ἀπὸ τίτλος εἶναι καὶ μιὰ λέξι ποὺ σημαίνει αὐτὸ ἀκριβῶς ποὺ λέγει καὶ δὲν χρειάζεται κἄποια ἐπίσημη διατύπωσι γιὰ ν’ἀπονεμηθῇ.. τὸ “Βασίλισσα-μητέρα” τὸ ἔχω διαβάσει καὶ τὄχω ἀκούσει γιὰ τὴν Φρειδερίκη.

    ἐδῶ ἀποκαλεῖται ἁπλῶς βασιλομήτωρ. http://www.youtube.com/watch?v=-hosW_uDusA ἐδῶ ὅμως Βασίλισσα Μητέρα http://www.youtube.com/watch?v=z5vJ8aHOqQg

  78. ππαν said

    Αυτή είναι όλες οι πηγές που βρήκα, αυτό κι ένα άρθρο δικό της στο Διαβάζω, παραπέμπει βέβαια στην Αλεξίου, στο “Για να γίνει μεγάλος” που δεν έχω διαβάσει. Ο Τριανταφυλλίδης κι ο Γληνός δεν αναφέρουν τίποτε νομίζω. Τα έχεις δει καθόλου αυτά τα αναγνωστικά; Κυκλοφορούσαν μετά μέχρι τον Μεταξά, ίσως και λίγο μετά.

  79. ππαν said

    Α, βλακείες λέω, τελευταία βρήκα κι ενα διδακτορικό, γερμανικά δεν γνωρίζω αλλά τον τίτλο τον καταλαβαίνω, έχεις δίκιο: http://othes.univie.ac.at/10976/1/2010-08-30_0405295.pdf

  80. Νέο Kid Στο Block said

    79. εεχμμ..διπλωματική εργασία, όχι διδακτορικό, αλλά συγχωρείσαι γιατί γερμανικά δεν γνωρίζεις και δεν καταλαβαίνεις τον τίτλο. :lol:

  81. ππαν said

    Μα, δεν ζήτησα συγχώρεση.

  82. Μαρία said

    79 Για μάστερ πρόκειται. Σ’ αυτό είχα δει την παραπομπή που ανέφερα.

    78 Το Στρατιώτη και τη Μεγάλη Ελλάδα όχι. Είχα κατεβάσει απ’ την ανέμη τους τρεις φίλους.
    Βλέπω στη Φραγκουδάκη οτι το ’29 και το ΄34 δεν ξαναεγκρίθηκαν. Ίσως τα επανέφερε ο Τουρκοβασίλης το ’35 και ξέμειναν.

  83. #75 εἶναι ἀπὸ τὰ ὡραίοτερα ἀγάλματα τῶν Ἀθηνῶν. στὴν Θεσσαλονίκη, τὸ κἄπως μικρότερό του στὸν Βαρδάρη εἶναι ἐπίσης ὄμορφο, ἀδικεῖται ὅμως ἀπὸ τὴν θέσι του, κατὰ τὴν γνώμι μου πρέπει νὰ ἐπανέλθῃ στὸ κέντρο τῆς πλατείας. εἶναι καὶ τὸ μόνο ποὺ μοῦ ἀρέσει τὸ βάθρο του. ἄλλα ὀμορφα ἀγάλματα στὴν Θεσσαλονίκη θεωρῶ τὸ τοῦ Βενιζέλου ἂν καὶ ἀδικεῖται ἀπὸ τὸ μικρὸ σὲ ὕψος βάθρο καὶ τὸ τοῦ Μ. Ἀλεξάνδρου, ποὺ ὅμως πάλι κατὰ τὴν γνώμη μου χρειαζόταν ἕνα λίγο πιὸ μπαρὸκ βάθρο. τὸ τοῦ Φιλίππου εἶναι ἀπαράδεκτο (παραπέμπω σὲ σχετικὸ παλιὸ ἄρθρο τοῦ Φάκλαρη -γουγλίστε το), τὸ τοῦ Ἀριστοτέλους εἶναι γιὰ κλάματα, ἡ δὲ προτομὴ τοῦ Γεωργίου τοῦ Γεωργίου Ἀ ἀπέναντι ἀπὸ τὸ 1ο Γυμνάσιο στὴν ἀρχὴ τῆς ὁμωνύμου ὁδοῦ εἶναι κατὰ τὴν γνώμη μου πολὺ μικρόψυχη, χρειαζόταν κἄτι μεγαλύτερο γιὰ τὸν βασιλιᾶ ποὺ βασίλευσε σχεδὸν ὅσο ὅλοι μαζὶ οἱ ἀπόγονοί του. τὸ τοῦ Π. Μελᾶ εἶναι καλό, ἀλλὰ καὶ πάλι μικρό.

  84. ππαν said

    Ναι, η Μεγάλη Ελλάς είναι η καλύτερη, αλλά κι ο Στρατιώτης, όπως φαντάζεσαι, κι ένα ακόμη, ο Νέος Γεωργός για την Δ΄τάξη. Έχουν μέσα τα πάντα, απελευθέρωση Ιωαννίνων, Θεσσαλονίκης, βουλγαρικές σφαγές, πολεμικά ανακοινωθέντα, μικρούς εβραίους και σλαβόφωνους αλλά Έλληνες στην ψυχή, προσφυγάκια που τα κοροϊδεύει στο σχολειό ο τραμπούκος της τάξης, νομίζω και πορτρετα του ΙΒ.

  85. Νέο Kid Στο Block said

    81. Kαλά, θα μπορούσες απλά να πεις “μέα κούλπα”. Δεν θα χαθείς κι από προσώπου γης θηλυκέ ελληγενή!

  86. ππαν said

    82: Για τις εγκρίσεις μέχρι το 37 λέει η Ελπινίκη και παραπέμπει και το γερμανικό (Erstmals herausgegeben wurden die Bücher 1914; sie blieben im Schulunterricht bis
    1918 bzw. 1920 in Verwendung und wurden bis 1937 immer wieder genehmigt) αλλά δεν φαίνεται να ισχύει για όλα.

  87. ππαν said

    85: Το χοντραίνεις, πάλι σ΄έπιασε το γλυκύ σου; Θεωρώ την παρατήρηση χωρίς σημασία, δηλαδή αν είναι μάστερ ή διδακτορικό. Δεν είναι δα όπως η απελευθέρωση της Θεσσαλονίκης στα 1913, ούτε θα την προσλάβουμε ως τέως 407. Επιστημονική εργασία είναι, αν δεν ίσχυε η ανάμιξη του Ν.Κ. δεν θα την έβαζε στον τίτλο.

  88. Μαρία said

    84 Διάβασα πρόσφατα τα αποσπάσματα για τους Τάταρους, που παραθέτει ο Γληνός στη γνωστή έκθεση. Σημεία των καιρών βέβαια αλλά νομίζω οτι το παρατράβηξε.

  89. ππαν said

    88: έχει και χοντρότερα. Ως σημεία των καιρών με εντυπωσιάζουν δηλαδή, όπως λες. Ποτέ άλλοτε ο καιρός δεν μεταφράστηκε με τέτοια ταχύτητα σε σημεία! Τα βιβλία της νεότερης ιστορίας του 1915 έφταναν μέχρι το ξεκίνημα του Α΄ Παγκοσμίου.

  90. Νέο Kid Στο Block said

    “Θεωρώ την παρατήρηση χωρίς σημασία, δηλαδή αν είναι μάστερ ή διδακτορικό..”
    Αα.. εντάξει τότε, με συγχωρείς που τόλμησα να σε διορθώσω για κάτι τόσο επουσιώδες. Δεν είχα σκοπό να κάνω αξιολόγηση της ουσίας της εργασίας.
    Το γλυκύ δεν πολυχαμπαριάζω πώς το εννοείς. Κάτι σαν το 81. ίσως;

  91. Αντιφασίστας said

    Γιατί παιδεύεστε με διδακτορικά, διπλωματικές και μάστερ κουγκ-φου; Διαβάστε Μπαρμπή να ξεμπερδεύετε. Είναι ο άνθρωπος που αποκαλύπτει ότι ο Χριστόδουλος δολοφονήθηκε, ότι ο Χριστός, η Παναγία και οι 11 μαθητές ήταν Έλληνες (μαντέψτε ποιος δεν ήταν!), ότι…ότι…ότι…ό,τι μπορεί και ό,τι δεν μπορεί να αποδειχτεί, το αποδεικνύει αυτός. Ο Μπαρμπής!

  92. sarant said

    Σε έπιασε το γλυκύ είναι, αν θυμάμαι καλά, ευφημισμός για την επιληψία. Αλλά η παρατήρησή μου είναι λεξιλογική, αυτός ο αλληλοσπαραγμός δεν μ’ αρέσει :)

  93. Γς said

    87: >πάλι σ΄έπιασε το γλυκύ σου;
    90: >Το γλυκύ δεν πολυχαμπαριάζω
    82: >Σε έπιασε το γλυκύ είναι, αν θυμάμαι καλά, ευφημισμός

    -Μέλισσα, μέλισσα!
    -Μέλι γλυκύτατο
    -Σε ποιον παραγγείλατε;
    -Στο Γιάννη!

    7 Ιανουαρίου. Κερνάμε.

    Θα πάρετε ένα γλυκό του κουταλιου;
    Ένα σοκολατακι;
    Καρυδόπιτα;
    Μηλόπιτα;
    κερασόπιτα;
    Φραουλόπιτα;
    Πίτα Blackberry;

    Θα πιούμε κάτι;
    Παγωτάκι;

    Εχουμε και πατσα!

  94. Γς said

    Ωχ, λάθος! Δεν βγήκαν τα ποτά.

    Ένα τσίπορο;
    ;)

  95. Γς said

    Ωχ, πάλι λάθος!
    Μια τσιπούρα;

  96. Γς said

    Ωχ, πάλι λάθος!
    Μια τσίπούρα;

    Και ποιος θα καθαρίσει;

  97. Ισαάκ said

    “η Φρειδερίκη [...] σκάρωσε για τον εαυτό της έναν νέο τίτλο, ελληνική πατέντα, τη βασιλομήτορα.”
    Εδώ και αιώνες, έτσι (βασιλομήτορα) φωνάζανε τη μανούλα του βασιλιά ή της βασίλισσας. Στο ελλαδικό βασίλειο, η βασιλική σύζυγος (Queen consort) έφερε τον τίτλο “Βασίλισσα των Ελλήνων” – έτσι και η Φρειδερίκη. Όταν λοιπόν το 1964, μετά τον θάνατο του Παύλου και τη διαδοχή του από τον Κοκό, η Άννα-Μαρία έγινε (ως βασιλική σύζυγος) η νέα “Βασίλισσα των Ελλήνων”, η Φρειδερίκη – για να μην “υστερεί” – σκάρωσε τον τίτλο (να η πατέντα): “Βασίλισσα Μητέρα” και εξακολούθησε να συμπεριφέρεται ως μοναρχέσσα επί τω έργω. Η συνέχεια είναι γνωστή…

  98. spiral architect said

    Homo Εγέρθουτους remix! :lol:

  99. # 93
    Πολύχρονος Γουσού !!!
    και όσοι άλλοι Γιάννηδες του ιστολογίου !!

  100. sarant said

    Καλημέρα, χρόνια πολλά στον Γς και στους υπόλοιπους Γιάννηδες του ιστολογίου!

  101. cronopiusa said

    ΤΣΙΠΟΥΡΕΣ ΜΕ ΤΟΥΣ ΓΙΑΝΝΗΔΕΣ

    Χρόνια πολλά και καλά

  102. τυφλόμυγα said

    93, Χρόνια πολλά να έχετε, κ. Σουρδή. Μας λιγώσατε πρωί πρωί με τόσα γλυκά. Ζάχαρο θα πάθουμε. Ευχαριστούμε, και του χρόνου να είμαστε όλοι καλά.

    Το ξανάγραψα και το ξαναγράφω. Είναι ανήθικη η επίθεση στον Τσίπρα για το ταξίδι στη Λ. Αμερική. Όσοι τα γράφουν ξέρουν πόσα άσκοπα ταξίδια κάνουν κάθε χρόνο με λεφτά του (χρεοκοπημένου) ελληνικού δημοσίου γενικοί διευθυντές, υφυπουργοί, υπουργοί, βουλευτές κτλ. Ξέρουν ότι κάθε υπουργείο στέλνει κάθε χρόνο ταξίδι αναψυχής στο εξωτερικό τους διαπιστευμένους δημοσιογράφους του (καμιά 100αριά άτομα). Για το ταξίδι του Λοβέρδου, του Κυριάκου Μητσοτάκη, του Καλατζή και του Άρη Σπηλιωτόπουλου στην Ουάσινγκτον έγραψαν κάτι;

  103. # 101
    Μα…αυτές είναι ιχθυοτροφείου !!!!

    # 102
    Το ότι κάνουνκαι άλλοι άσκοπα ταξίδια δεν αθωώνει την περίπτωση, έτσι ;

  104. LandS said

    Δεν είναι μόνο τα άσκοπα ταξίδια βουλευτών και παρατρεχάμενων. Είναι και τα θεσμικά. Στο Συμβούλιο της Ευρώπης π.χ. ή στις συνόδους του Ευρωπαϊκού Λαϊκού Κόμματος ή του Κόμματος Ευρωπαϊκή Αριστερά, αλλά και της Σοσιαλιστικής Διεθνούς που κάνει τις συνεδριάσεις της και σε περιοχές εκτός Ευρώπης. Για την κυβέρνηση ισχύει και η ανταπόδοση επισκέψεων άλλων κυβερνήσεων, ή τα ταξίδια, όπως αυτά στη Κίνα, με δύο ναυλωμένα αεροπλάνα, ένα για τους Δημοσιογράφους και ένα για τους Επιχειρηματίες που έτσι και αλλιώς πηγαινοέρχονται εκεί, αλλά να τους τρατάρουμε και ένα ταξιδάκι βρε αδερφέ (η κυβερνητική αντιπροσωπεία δεν ξέρω που χωράει) .
    Αλλά ας γυρίσουμε στη συγκεκριμένη αξιωματική αντιπολίτευση και στο συγκεκριμένο ταξίδι. Ήταν, λένε, σε ανταπόκριση θεσμικής πρόσκλησης από κόμματα της περιοχής, τα οποία τυγχάνει, λένε, να έχουν κυβερνητικές ευθύνες. Εντάχθηκε μάλιστα στο ταξίδι αυτό και μέρος της προετοιμασίας για τη προσεχή επίσημη επίσκεψη στην Ελλάδα κάποιων από αυτές τις Κυβερνήσεις.
    Αν δεν κάνω λάθος το ταξίδι αυτό ολοκληρώθηκε με την επίσκεψη της παρέας που είχε πάει θερινές διακοπές στη Νότια Αμερική στο εδώ Υπουργείο Εξωτερικών. Ο δε Κύριος Υπουργός μαζί με τον Τσίπρα, έκαναν και δηλώσεις μπροστά στην Ανώτατη Αρχή. (Τις τηλεοπτικές κάμερες)

  105. ππαν said

    98: Πω πω, μα αυτός είναι σα να μιλάει ξένη γλώσσα!

  106. spiral architect said

    @105: Και σωστά υποστηρίζουν ότι, αφελληνιζόμαστε.
    Τελικά έχουν δίκιο! :mrgreen:

  107. Νέο Kid Στο Block said

    Eγώ πάντως τον Καιάδα τον συμπαθώ! Κλάσεις ανώτερος από το κασιδιάρικο.
    Λίγη αυτοπεποίθηση του λείπει…(άκου “πες και σύ ρε Ήλία!”. )

  108. Γς said

    107:

    >άκου “πες και σύ ρε Ήλία!”

    Δλδ τι έπρεπε να πει;

    “Ηλί Ηλί λαμά σαβαχθανί”

  109. Αντιφασίστας said

    Δεν είναι σωστό να ειρωνεύεστε τον Καιάδα, όταν μιλάει στη Βουλή. Είναι σαν να κοροϊδεύετε κουτσό, επειδή δεν μπορεί να τρέξει. Αυτός εδώ είναι ο Καιάδας που όλοι αγαπάμε:http://www.iefimerida.gr/news/49348/o-kaiadas-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CF%87%CF%81%CF%85%CF%83%CE%AE%CF%82-%CE%B1%CF%85%CE%B3%CE%AE%CF%82-%CE%BC%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%BD%CE%B5%CE%B9-%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CE%B2%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%AE-%CE%B5%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CE%BD%CE%B5%CF%82%CE%B2%CE%AF%CE%BD%CF%84%CE%B5%CE%BF

  110. ππαν said

    76 κλπ: Ρε γμτ, ξαναέχω αμφιβολίες. Μήπως η μόνη πηγή είναι η Αλεξίου, σε στυλ πάει να φορτώσει τα εθνικιστικά κλπ στον Καζαντζάκη για να βγάλει καθαρή τν Γαλάτεια; Η Βενετία Αποστολίδου δεν κάνει τη παραμικρή νύξη στον Νίκο σε κείμενο με θέμα ακριβώς τους λογοτέχνες στα σχολικά βιβλία, όπου αναφέρει βέβαια τη Γαλάτεια -την βγάζει και κομμουνίστρια πριν την ώρα της-. Έχω από κάπου ένα πεντέφι, νομίζω πως είναι από τον κατάλογο της έκθεσης για τους λογοτέχνες και τους καλλιτέχνες στα αναγνωστικά,

  111. Μαρία said

    110 Τώρα βλέπω οτι στα βιβλία της μάνας μου υπάρχει το Για να γίνει μεγάλος. Θα δω το σχετικό της κατα Γκόρμπα γεροπαράξενης και θα σου πω.

  112. ππαν said

    Μπράβο βρε Μαρία! Έτσι την λέει; :)

  113. sarant said

    110: Και η Γαλάτεια είχε εθνικιστικά βιβλία, και ο Καζ. ο ίδιος, του οποίου το βιβλίο για τον Μεγαλέξαντρο δημοσιευόταν στο περιοδικό Νεολαία επί Μεταξά.

  114. τυφλόμυγα said

    103β, Μα, δεν εννοούσα ότι είναι άσκοπο το ταξίδι του Τσίπρα στη Λατινική Αμερική. Δεν πιστεύω κάτι τέτοιο. Λέω ότι είναι τεράστια απρέπεια να επικρίνεις τον αρχηγό της αξιωματικής αντιπολίτευσης για ένα επίσημο ταξίδι και να μη μιλάς για τόσα άλλα ταξίδια, άσκοπα ή μη, στα οποία πηγαίνουν περισσότερα άτομα από όσα χρειάζονται.

  115. ππαν said

    Μα για τη Γαλάτεια αυτό λέμε από χτες :) Απλώς ψάχνουμε να βρούμε αν τα έγραψαν μαζί.

  116. Μαρία said

    115 Καμιά αναφορά δεν κάνει στο περιεχόμενο των βιβλίων, οπότε δεν στέκει η υπόθεση οτι πάει να ξελασπώσει την αδερφή της. Συνδέει τη συγγραφή με τα λεφτά που έβγαλαν, γεγονός που απάλλαξε τον Κ. απ’ την αγγαρεία των μεταφράσεων «απο ανάγκη», όχι αυτών που έκανε «απο έρωτα».
    Δες και μόνη σου:
    Επιστρατευμένος δεν πήγε μάχιμος. Υπηρετούσε στο ιδιαίτερο γραφείο του Βενιζέλου – η Γαλάτεια πήγε και τον παρακάλεσε να τον προσλάβει. Ο Βενιζέλος το Νίκο και τη Γαλάτεια, κείνα τα πρώτα χρόνια, τους είχε πολύ εκτιμήσει και αγαπήσει. Αργότερα ο Βενιζέλος ψυχράθηκε με το Νίκο. [...] Ο Βενιζέλος επηρεασμένος απο το Γληνό, τάχτηκε υπέρ της δημοτικής. Με Υπουργό Παιδείας το Γιάννο Τσιριμώκο, τον πατέρα του Ηλία, αποφασίστηκε η εισαγωγή της δημοτικής στις τρεις πρώτες τάξεις του δημοτικού. Προκηρύσσεται διαγωνισμός συγγραφής βιβλίων στη δημοτική γλώσσα κ’ η Γαλάτεια, βοηθούμενη απο το Νίκο, κι ο ίδιος ο Νίκος πέφτουν με τα μούτρα στο γράψιμο των Αναγνωστικών. Πλην του Αλφαβηταρίου γράψανε και υπέβαλαν στο διαγωνισμό πέντε βιβλία που και τα πέντε είχαν κριθεί τα καλύτερα απο όλα που υποβλήθηκαν. Εγκρίθηκαν και βραβεύτηκαν. Μέγα γεγονός για τους Καζαντζάκηδες. Απο κει που δεν είχαν να πληρώσουν ούτε το παράβολο και θυμούμαι που στείλανε γράμμα στον πατέρα και τον παρακαλούσαν να τους στείλει το απαιτούμενο ποσόν, που δεν ήταν καθόλου ευκαταφρόνητο, κι ο πατέρας μεμψιμοιρούσε [...]
    Τέλος ο πατέρας τους έστειλε τα παράβολα, που αμέσως μόλις εισέπραξαν τα χρήματα, μετά τη βράβευση, του τα επέστρεψαν στο ακέραιο. Στα ξαφνικά και στ’ αναπάντεχα γίνανε πλούσιοι…

    Άρα η γριά εστιάζει στο μαλλί :-)

    113 Αυτό το έχουμε λινκάρει στο κεφάλαιο Κανζαντζάκης.

  117. ππαν said

    Ευχαριστώ πάρα πολύ, είσαι καταπληκτική! Τι θέλει να πει άραγε με το “κ’ η Γαλάτεια, βοηθούμενη απο το Νίκο, κι ο ίδιος ο Νίκος πέφτουν με τα μούτρα κλπ”; :) Δυο φορές συμμετείχε ο Κ. και μια η Γαλάτεια κι αυτή βοηθούμενη;
    Περίεργο που δεν το αναφέρει ούτε καν, ούτε ως υπόθεση, η Αποστολίδου, αν και την πιάνω να κάνει μια προχειρότητα. Σα να ψέγει τον Δροσίνη που σε μια σειρά ανθολογίες για το μάθημα των Νέων Ελληνικών δεν αφήνει καθόλου να φανεί η λογοτεχνική του πλευρά, έχει κυρίως ιστορικά κείμενα κλπ, σε αντίθεση με τον Νιρβάνα κλπ. Εντωμεταξύ, η ανθολογία του Δ. κυκλοφόρησε το 1884 όταν το πρόγραμμα ύλης καθόριζε με ακρίβεια, μέχρι σελίδα δηλαδή του ανθολογούμενου βιβλίου, τι θα περιέχουν οι ανθολογίες, ενώ ο Νιρβάνας ανθολόγησε πραγματικά γιατί το σύστημα αλλάζει μετά το 1907.

  118. Εγώ πάντως το “τον έπιασε το γλυκύ του” το θυμάμαι από την ταινία “Η γυνή να φοβήται τον άνδρα”, που τον “θερμοσίφουνα” τον “είχε πιάσει το γλυκύ του” :)

  119. ππαν said

    Εγώ το θυμάμαι να το λέει η γιαγιά μου, η ίδια που έλεγε “βρώμα και λυσσωδία”, οπωσδήποτε και για ηλεκτρικές συσκευές, αλλά κυρίως για τα εγγόνια της :)

  120. 91
    Ο κ. Μπαρμπής ίσως τα έγραψε υπό την επήρεια μπαρμπιτουρικών…

  121. 93,
    Θα πάρω – πολύχρονος!

  122. 79, 80

    Βλέπω, πάντως, πως στα γερμανικά χρησιμοποιείται το θηλυκό του Magister (Magistra) για γυναίκες που παίρνουν μάστερ. Μήπως θα έπρεπε και στα αγγλικά το Master να γίνει Mistress of Science/Art για MS/MA σε γυναίκες; :-)

  123. Γς said

    121:
    Τι πήρες;
    Δεν πρόσεχα. Αν και θα έπρεπε :)

  124. Γς said

    119:
    Δημιούργημα της Δυσωδίας.
    Λυσσωδία: “Ωδή στη Λύσσα” ή “Λυσσάρα άδουσα”

  125. Μαρία said

    117 Είπα να βάλω μια τάξη στο αρχείο μου και ανακάλυψα σε πεντέφι το άρθρο της Αποστ. Ποιος ξέρει απο πού το κατέβασα! Αυτό με την αριστερή Γαλάτεια το ’14 εντελώς κουφό.
    Κατά σατανική σύμπτωση διάβαζα απο νωρίς τη γνωστή έκθεση (να εκβληθώσι και να καώσι) του Χατζιδάκη και κομπανία. Μόνο «οι τρεις φίλοι» είχαν διατηρηθεί με τη μεταρρύθμιση.

  126. Αντιφασίστας said

    120: :) Καλό ως συνήθως! Μάλλον είναι χρόνιος χρήστης, εξ ου και η άφθονη παραγωγή παρόμοιων θεωριών.

  127. Nα και μια ενισχυμένη δόση από χρυσ-γαβ-ίτικα μεζεδάκια….

  128. ππαν said

    Η αλήθεια είναι πως δεν χορταίνεται αλλά ξαναμπήκε στο 98 :)
    Πέρα από την πλάκα καπως δεν μου αρέσει βέβαια αυτή η πλάκα, το μεγάλο πρόβλημα δεν είναι που έχει τεράστια δυσκολία, σε όλα τα επίπεδα, να μιλήσει, αυτό τον κάνει να φαίνεται και κάπως ακίνδυνος.

  129. 128. …όσο ακίνδυνος φαινόταν και ο Γ.Παπαδόπουλος με τα παραληρηματικά του διαγγέλματα…
    Δεν νομίζω ότι η γελοιοποίηση τους κάνει να φαίνονται συμπαθείς ή ακίνδυνοι.

  130. ππαν said

    Δεν ξέρω, είναι όπως αυτό που λέγαμε με τον Σημίτη. Ενώ έλεγαν για την πγιότητα, οργάνωνε τη μεγάλη κλοπή του Χρηματιστηρίου, ή ξερωγώ, όσο κοροϊδεύαμε ως ηλίθιο τον Άκη αυτός έφτιαχνε οφσορ, κοκ. Αναρωτιέμαι αν το σύστημα δεν προωθεί επίτηδες κάτι τέτοιες πλάκες. Να θυμίσω πως ο Σιράκ έφτασε να είναι ο πιο συμπαθής κι αγαπητός γάλλος Πρόεδρος, και ταυτόχρονα ίσως ο πιο μπλεγμένος σε σκάνδαλα -και καταδικαστηκε γι αυτο- χάρη στην μαριονέτα του στα Γκινιόλ.

    Βέβαια, ας σοβαρευτούμε, γελάω απίστευτα με αυτό το βίντεο, κι ακόμη καλύτερα αν ελειπαν τα χαζοχαχανα.

  131. Αντιφασίστας said

    Οι άνθρωποι, με τους οποίους δικαίως γελάμε, τα βράδια βγαίνουν παγανιά και στέλνουν ανυπεράσπιστους μετανάστες στο νοσοκομείο ή και στο νεκροτομείο. Η ΧΑ δεν είναι το ΛΑΟΣ του Καρατζαφέρη. Φαντάζεστε τι έχει να γίνει αν στις επόμενες εκλογές διπλασιάσουν τα ποσοστά τους;

  132. Γς said

    127:
    Μα το βίντεο αυτό μας το έδειξε ο Spiral Architect πιο πάνω.
    Το σχολιάσαμε αρκούντως (Σχόλια 98, 105, 106, 107, 108, 109), αλλά θα μπορούσες να συνεχίσεις.
    Δεν διαβάζεις ;(

  133. Νέο Kid Στο Block said

    132. Tι έγινε Γουσουδάκο; Σε όρισε κανείς αντικαταστάτη του αφεντικού; ΜΟΝΟ ο Νίκος έχει το ηθικό δικαίωμα να πει “Το σχολιάσαμε αρκούντως” εδώ μέσα.

  134. 132. Να με συμπαθάς βρε Γς, αλλά δεν είμαι 7/24 στις επάλξεις του Σαραντόκαστρου.
    Και τ χειρότερο; Δεν διαβάζω όλα τα σχόλια σε όλα τα ποστ…
    Μη μου βάλεις κάτω από την βάση στον έλεγχο

  135. ππαν said

    Αυτό το 7/24….; Εμείς οι ντόπιοι Έλληνες λέγαμε παλιά 24 ώρες το 24ωρο :)

  136. sarant said

    Δεν είναι και έγκλημα να βάλει κανείς το ίδιο βίντεο, έχει ξανασυμβεί.

    129-130: Πράγματι τα χάχανα θα μπορούσαν να λείπουν, αλλά είναι ανεκδιήγητος…

  137. Γς said

    133:
    Μη μου κουνάς το δάχτυλο εμένα!

    134:
    Καλώς. Προειδοποίηση ήταν.

    136:
    Δεν το ήξερα ααφεντικό.
    Για τρίτη φορά; Δέρνουμε;

  138. 137.. γαβ ρε!
    136. Νίκο πότε πήρες μαντρόσκυλο;
    Ειδοποία ντε!
    Γράψε στην μάντρα: Προσοχή, ο σκύλος νιαουρίζει

  139. Νέο Kid Στο Block said

    137. dhsggd uerrrodhg prrrtuiger!!

  140. Γς said

    138:
    Νικοκύρη, λέω να τον αποβάλουμε από όλα τα Ιστολόγια της Επικράτειας.
    Με είπε και σκύλο.
    Μου έκανε και γάβ (με προφορά ημιόνου)

  141. Αντιφασίστας said

    Και τι σκύλος!
    http://www.rodia-elafos.gr/portal/kinigoskila/103—-irish-red-a-white-setter :)

  142. 141. Το ερυθρόλευκο μ’ αρέσει

  143. spiral architect said

    @130: Ππαν, θαρρώ ότι, έχεις δίκιο.
    Εμείς μπορεί να γελάμε με τους ηλίθιους, αγράμματους, ανερμάτιστους πολιτικούς, πολιτικάντηδες και παπαγάλους στα συσιφόνια και στην ελληνοφρένεια, αλλά αυτοί, την ώρα που εσύ και γω γελάμε μαζί τους, ετοιμάζουν άλλη μια βρωμοδουλειά.

    Βρείτε τον ΓουΣού και δέστε τον. Χάρηκε με το χιόνι και λύθηκε. :D

  144. Γς said

    Μύκονος. Θεοφάνεια κι ο παπάς έπιασε χταπόδι με το σταυρό του !

  145. spiral architect said

    @144: Και γαμώ τα ευλογημένα μεζεδάκια! :eek:

  146. gryphon said

    Tο παιδι ο Καιαδας δηλαδη προσπαθει.Φαινεται οτι το θελει να μιλησει καλα.Τον ειχα δει σε εκεινη τήν συνεντευξη που εδωσε στον Θεμο οταν ειχε ακουστει πρωτη φορα με το “εγερθουτο” και ειχε πει μιλωντας για την ζωη του οτι” δεν τα επαιρνα” δεν τα καταφερνα καπως ετσι τα γραμματα και γι’αυτο λεει “πηγα Τεχνικο Λυκειο”.Την εκτιμησα αυτη τήν δηλωση.
    Ασχετα με ιδεολογιες και κομματα θα ηθελα στην Βουλη να μπορουσαν να εχουν προσβαση και ανθρωποι μεσης μορφωσης χωρις πτυχια πανεπιστημιου κλπ.Μονο μεγαλογιατροι μεγαλοδικηγοροι και τα ρεμαλια του αμερικανικου Κολλεγιου δικαιουνται να γινονται βουλευτές;

  147. ππαν said

    Oρίστε λοιπόν μια άλλη πλευρά του θέματος. είναι παιδιά του λαού γι αυτόν δεν νογάνε ελληνικά. Κάποιος το είχε πει εδώ μέσα για την χρυσαυγίτικη ρητορική, που χρησιμοποιεί όλα τα επιχειρήματα πυ εκφράζονται εναντίον της ως αντεπιχειρήματα, δίνοντάς τους καινούργιο περιεχόμενο κι αχρηστεύοντάς τα: είναι υποδικοι, ναι αλλά γιατί το σύστημα τους πολεμά, αμόρφωτοι και τραμπούκοι γιατί είναι απλά παιδιά του λαού κλπ. Στην Γαλλια το έχω δει το σύστημα στην πράξη, στην Ελλάδα όμως αμόρφωτους κι αφασικούς πολιτικούς είχαμε έτσι κι αλλιώς πολλούς. Αυτό το “σε αυτοί που κάνουν” ή κάτι τέτοιο πάντως, δεν δείχνει αμορφωσιά, δείχνει πως ο Καιάδας δεν μοιάζει για φυσικός ομιλητής της ελληνικής γλώσσας, παναπεί δεν μοιάζει να είναι η μητρική του

  148. Μαρία said

    147 Μα δεν είναι ομιλητής στην προκειμένη περίπτωση. Του πάσαραν να διαβάσει ένα κείμενο σίγουρα πρίμα βίστα και δεν καταλαβαίνει τι διαβάζει. Έπρεπε τουλάχιστον να κάνει μια πρόβα και κάποιος να του κάνει τη μετάφραση :-)
    Και πάντως δεν είναι για γέλια.

  149. 136,
    “Δεν είναι και έγκλημα να βάλει κανείς το ίδιο βίντεο, έχει ξανασυμβεί.”

    Glória in excélsis Video :-)

  150. Αντιφασίστας said

    ”Το παιδί ο Καιάδας”. Εδώ βρίσκεται η παγίδα και ο τεράστιος κίνδυνος: στο ότι σημαντική μερίδα του Τύπου και των πολιτών θεωρούν τους ναζιστές τραμπούκους άλλο ένα κόμμα.
    Όχι, φίλε μου. Ο Καιάδας δεν είναι ένα παιδί του λαού που προσπαθεί. Είναι ένας συνειδητός φασίστας και πρέπει να απομονωθεί. Κι αυτός και όλο το σινάφι του.

  151. ππαν said

    148: Εγώ γέλασα βρε κοπελιά, τι να κάνω; :) Εγώ δεν θα τολμούσα να πω την λέξη πριμαβίστα στον Καιάδα, ξέρω μια άλλη περίπτωση με επεισόδιο που ξεκινησε από την λέξη νιμπελούγκεν, δίκιο έχεις πάντως.

  152. Μαρία said

    151 Κοπελιά να πεις τη μάνα σου :-)

  153. ππαν said

    :) Μου έχουν πει, έξω από το Πολυτεχνείο, πριν πολλά χρόνια “Κοπελιά, έχεις τσατσάρα;”

  154. Άρτεμη said

    επιτρέπετε να αλλάξω εντελώς κλίμα; Εδώ http://www.digitallife.gr/zhtountai-apoikoi-gia-ton-ari-plhrofories-entos-61053 μέτρησα τρεις ασυνταξίες που βγάζουν μάτι, είναι όμως σίγουρα περισσότερες…. για να μήν αναφερθώ στο σουρεάλ θέμα και στον τρόπο επιλογής…

  155. cat@dog.gr said

    Countess Dowager = Κόμησσα Χήρα ή Χήρα Κόμησσα. Ο κόμης του Grantham στο “Downton Abbey” κληρονόμησε τον τίτλο του πατέρα του. Mόλις παντρεύτηκε, κόμησσα του Grantham έγινε η γυναίκα του. Η μάνα του δεν έχασε τον τίτλο της, αλλά απέκτησε τον πρόσθετο προσδιορισμό “Χήρα”, αλλιώς θα είχε ακριβώς τον ίδιο τίτλο με τη νύφη της, όπερ άτοπον. Το Dowager εδώ έχει ρόλο επιθέτου. Ο όρος εμφανίζεται με δύο συντάξεις, πριν ή μετά τον τίτλο στο οποίο αναφέρεται: π.χ. dowager Queen ή Queen Dowager. H σύνταξη κατά την οποία το επίθετο έρχεται μετά το ουσιαστικό είναι υπόλειμμα της Νορμανδικής, υπόλειμμα που συχνά απαντάται στα “Law French” (στάνταρ παλαιογαλλικές εκφράσεις που έχουν ενσωματωθεί στο κατά τα άλλα αγγλόφωνο δίκαιο). Σε αυτό οφείλονται οι εκ πρώτης όψεως παράδοξοι, γαλλοπρεπείς όροι Attorney/Surgeon/Secretary General, Sergeant Major, “νερό χλιαρό” στον Αστερίξ :-) κλπ.

    Η τυπολογία των τίτλων ευγενείας στη Βρεταννία είναι αρκετά αυστηρή. Ένας τιτλούχος υπογράφει μονολεκτικά με τον τίτλο του, π.χ. ο παραπάνω υπογράφει απλώς ως “Grantham” παρόλο που ονομάζεται Robert Crowley. Ένας πρίγκηπας υπογράφει με τον τίτλο του σκέτο (π.χ. “Wales”) αν γράφει με την ιδιότητα π.χ. του πρίγκηπα της Ουαλίας, ή με το μικρό του όνομα σκέτο (“Charles”) σε κάθε άλλη περίπτωση. Ένας βασιλιάς υπογράφει με το μικρό του όνομα και την προσθήκη R (Rex/Regina), ή παλιότερα RI (Rex Imperator/Regina Imperatrix). Ένας τιτλούχος αναγγέλεται με τον τίτλο του σκέτο (π.χ. “His Grace the Duke”) μέσα στην επικράτειά του (π.χ. στο σπίτι του) ή “His Grace the Duke of Kakosalesi” εκτός Κακοσαλεσίου. Ο μονάρχης αναγγέλλεται σκέτος, εφόσον βρίσκεται μέσα στο βασίλειό του: “Her Majesty The Queen”. Στα νησιά της Μάγχης αναγγέλλεται “Her Majesty The Queen, our Duke” (of Normandy) διότι εκεί άρχει ως Δούκας (και όχι Δούκισσα, Δούκισσα θα ήταν η σύζυγος του Δούκα) της Νορμανδίας. Το ίδιο και στο Δουκάτο του Lancaster. H βασιλομήτωρ Ελισάβετ, μόλις πέθανε ο άντρας της, έπαψε να είναι HM The Queen και έγινε ΗΜ Queen Elizabeth. “H” βασίλισσα (σκέτο) ήταν πλέον η συνονόματη κόρη της. Το “Queen Mother” προστέθηκε για διασάφηση. Aντιθέτως η πεθερά της, που ζούσε ακόμη, δεν χρησιμοποίησε ποτέ, παρόλο που μπορούσε, τον τίτλο The Queen Mother, αλλά σκέτο HM Queen Mary. Με τη ανάρρηση της εγγονής της, απεκαλείτο πλέον HM Queen Mary The Queen Dowager, παρόλο που η νύφη της ήταν επίσης Queen Dowager. Μπέρδεμα.

    Ο τίτλος King Father, αντίστοιχος του Queen Mother, θα μπορούσε να υπάρχει εφόσον ένας βασιλιάς παρητείτο υπέρ του γιού του. Στην πράξη αυτό δεν συνηθίζεται, καθώς στο πατριαρχικό Ευρωπαϊκό δίκαιο φαίνεται παράδοξο να υπάρχουν περισσότεροι από ένας βασιλιάδες. Στις περιπτώσεις αυτές ο παραιτούμενος βασιλιάς συνήθως “υποβιβάζεται” στον τίτλο που είχε πριν γίνει βασιλιάς. Υπήρχε όμως αντίστοιχος όρος στο Βυζάντιο, ο “βασιλεοπάτωρ”, που απονεμόταν στον πεθερό του αυτοκράτορα.

    Έγραψα παραπάνω πώς υπογράφει ένας τιτλούχος και θυμήθηκα τη γελοία υπόθεση με τον Σαουδάραβα του Τσάκα. Ο οποίος, σύμφωνα με τα μεταδιδόμενα, υπέγραφε “Η Αυτού Υψηλότης….”. Μα ένας τιτλούχος δεν μπορεί λέει “Η Αυτού” γιατί δεν αναφέρεται σε κάποιον τρίτο, αλλά “Η Εμού” γιατί αναφέρεται στον εαυτό του. Το οποίο φυσικά και ακούγεται και είναι γελοίο. Ένας κανονικός πρίγκηπας θα υπέγραφε με το όνομά του μόνο, π.χ. “Αλί-Μπαμπάς” ή “Σεβάχ”.

  156. sarant said

    155: Πολύ κατατοπιστικό και πολύ καλογραμμένο το σημείωμά σας, σας ευχαριστώ! Να ξέρουμε κιόλας τι θα κάνουμε, αν τύχει και γίνουμε βασιλιάδες!

  157. Νέο Kid Στο Block said

    Εκπληκτική ιδέα! Θα πολεμηθεί και η ανεργία. Πόσοι να γίνουν βουλευτές πια…;
    Είσαι ρουφιάνος ή ταγματεφοδίτης; Τώρα γίνε και μπάτσος!

    http://www.nooz.gr/greece/xoris-eksetaseis-stis-sxoles-tis-elas-osoi-voi8oin-tin-elas11113

  158. Γς said

    156:
    >αν τύχει και γίνουμε βασιλιάδες!

    Όχι και βασιλιάς! Το πολύ πολύ Μέγας Δούκας στο Δουκατο του Λουξεμβούργου. Πάνω από τον Ζαν Κλοντ Γιούνκερ.

    Αλλά έτσι και καταφέρεις τίποτε εδώ, μέμνησο του Γουσού. Πολύ θα μου πήγαινε ο ρόλος του Ηρακλειδέως του Στέματος μετα του αναλόγου ροπάλου κσι λεοντής.
    Τι θα έλεγες για τον Ορεσίβιο Αυλάρχη;

  159. Voulagx said

    http://www.efsyn.gr/?p=11387

    Κι ελεγα κατι μου θυμιζει αυτος ο Γκαλεν!

    http://www.tanea.gr/gnomes/?aid=4651874

    http://www.avgi.gr/ArticleActionshow.action?articleID=514805

    Πολυ κοπυπαστιτσιο!

  160. Γς said

    157:
    Θα γεμίσουμε από αποφασισμένους ρουφιάνους και ρουφιάνους γιαλαντζί με μπαρμάδες στο Αστ. Σώμα.
    Για τους πυροσβέστες δεν το συζητώ: Ηρωες, με αυτοθυσία θα σβήσουν φωτιές που άναψαν οι ίδιοι.

  161. Γς said

    >με μπαρμάδες
    μπαρμπάδες

  162. ππαν said

    Α! Φοβερό!

  163. sarant said

    159: Χαχαχα! Και ο Γκάλεν εκεί, Γκάλεν!

  164. ππαν said

    Το 162 στο 159. Απίστευτος είναι,τόση τεμπελιά πια…Χώρια ο Γκάλεν δηλαδή.

  165. Γς said

    159:
    Τι έπαθε αυτός ο εκπαιδευτικός και ερευνητής και τα έβαλε με τις καφετζούδες;
    Ξαφνικά ή είχε αρχίσει να δείχνει κάτι από καιρό;
    Ρωτάω γιατί τον έβλεπα στο γυαλί να ασχολείται αποκλειστικά με Πανελλήνιες, Εξετάσεις και τέτοια.

  166. sarant said

    Η πλάκα είναι ότι αυτό των Νέων το είχαμε επισημάνει τότε (αλλά ήταν καλοκαίρι):

  167. Μαρία said

    Να δούμε αν θα το αναδημοσιεύσει και του χρόνου! Η πλάκα είναι οτι, ενώ πήρα την εφ. συν., δεν διάβασα τον Κάτσικα, για να διαμαρτυρηθώ εγκαίρως.
    Δεν διαβάζει πάντως Σαραντάκο, αλλιώς θα είχε τουλάχιστον διορθώσει τον Γκάλεν.

  168. Γς said

    Λοιπόν ο Carl Sagan ήταν φοιτητής του μεγάλου γενετιστή Hermann Joseph Muller. Δούλεψε στο εργαστήριό του και έκανε και το διδακτορικό του εκεί.
    Ο Muller, (Νόμπελ Ιατρικής και Φυσιολογίας 1946 για τις γενετικές μεταλλάξεις με ακτινοβολία) είχε πολύ επηρεάσει την έρευνα για τις ειρηνικές εφαρμογές της ατομικής ενέργειας.

    Ηταν να κάνω το διδακτορικό μου πάνω σ αυτά και ακτινοβόλησα ότι σπόρο εύρισκα μπροστά μου (μέχρι και τον εαυτό μου, από ελλιπή μέτρα ασφαλείας). Η ατυχία μου ήταν ότι ο επιβλέπων μου ήθελε να επικεντρωθώ στο RBE (Relative biological effectiveness) τη μεγαλύτερη μαλακία που επινόησαν οι πυρηνικοί φυσικοί (που έγιναν βιολόγοι) του Λος Αλαμος για να συνεχίσουν να παίρνουν χρηματοδοτήσεις. Αμύθητα ποσά, χιλιάδες βιβλία, χαρτιά, πειράματα για το τίποτα!

  169. Γς said

    168:
    Αναφερόμουν στον Carl Sagan που επικαλείται ο Κάτσικας:

    >«Πέφτει το σκοτάδι. Oι δαίμονες ξεσηκώνονται”.
    >(Carl Sagan)

    Δεν ήξερα όμως γιατί χαχανίζετε για κάποιον Γκάλεν.
    Διάβασα τα άρθρα του και βρήκα για τον Γαληνό!

    Πωπώ, είναι φοβερός!
    Βλέπω ότι το είχατε σχολιάσει ένα χρόνο πριν μπω μέσα δω.

    Ο θεός να σε φυλάει από παλιά @@@τάνα, καινούριο πραματευτή και εκπαιδευτικό ερευνητή!

  170. cat@dog.gr said

    Στην ιστοσελίδα της ΕΡΤ για το Downton Abbey ( http://www.ert.gr/series/downton-abbey#.UOdOZ3exnh0 ) υπάρχει και άλλος μαργαρίτης που μυρίζει μεταφραστική μηχανή: “Γέννημα-θρέμμα καλής οικογένειας, με πατέρα διπλωμάτη, και εκπαιδευμένος στα καλύτερα σχολεία της χώρας, το 2011 βραβεύτηκε ως ζωντανός εκπρόσωπος του Οίκου Λόρδων για το όνομα, το στυλ και τον τίτλο του βαρώνου Fellowes of West Stafford. Επίσης φέρει τον τίτλο του λόρδου Manor of Tattershall στην ιδιαίτερη πατρίδα του στο Lincolnshire.” Αηδίες. Εννοεί ότι έγινε μέλος της Βουλής των Λόρδων ως βαρώνος και επίσης ότι είναι “κύριος του μεγάρου” του Tattershall. Lord of the Manor ειναι ένας γιαλαντζί τίτλος ημιευγενείας, που υπονοεί ότι ο κάτοχος έχει ένα μέγαρο, κτήμα, ή μέγαρο και κτήμα, κανένα από τα οποία δεν οφείλει να είναι υπαρκτό.

    http://en.wikipedia.org/wiki/Lord_of_the_manor#Naming_individuals

    Εδώ και αρκετά χρόνια, στα πλαίσια της προσδοκώμενης μεταρρύθμισης του ρόλου της Βουλής των Λόρδων, τα νέα μέλη της Βουλής είναι κατά κανόνα βαρώνοι και life peers, δηλαδή λόρδοι δια βίου προσωποπαγώς, χωρίς δικαίωμα να κληροδοτήσουν τίτλο στα παιδά τους – σε αντιδιαστολή με τους hereditary peers του παρελθόντος.

  171. cat@dog.gr said

    Εικάζω ότι το πρωτότυπο είναι εδώ: http://www.bbcsouthafrica.com/downton-abbey/trivia και η φράση: “ennobled as a life peer of the House of Lords” έγινε: “βραβεύτηκε ως ζωντανός εκπρόσωπος του Οίκου Λόρδων”, ο Χριστός κι η Παναγία! Μετάφραση αντάξια μιας Μπήλιως Τσουκαλά ή μιας Ανθής Σαλαγκούδη.

  172. sarant said

    Ωχωχ, ναι αυτό πρέπει να είναι!

Υποβολή απάντησης

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

WordPress.com Logo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Log Out / Αλλαγή )

Twitter picture

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Log Out / Αλλαγή )

Facebook photo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Log Out / Αλλαγή )

Google+ photo

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Log Out / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 7,851 other followers

%d bloggers like this: