Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Η μανία του ευπρεπισμού και άλλα μεσεκλογικά μεζεδάκια

Posted by sarant στο 12 Νοεμβρίου, 2010


 

Τη λέξη «μεσεκλογικά» μην την ψάχνετε στα λεξικά -μόλις την έπλασα, πάνω στο πατρόν του «μεσοπόλεμου», για να αναφερθώ σ’ αυτή τη βδομάδα που είναι ανάμεσα στους δυο γύρους των αυτοδιοικητικών εκλογών. Βέβαια, τα μεζεδάκια που έχω μαζέψει είναι όλα τους προεκλογικά, όμως η παρουσίασή τους γίνεται τώρα, ενδιάμεσα στους δυο γύρους, οπότε θαρρώ πως ο νεολογισμός δεν είναι ολότελα άστοχος -άλλωστε, αν δεν φτιάχνουμε όλοι μας καινούργιες λέξεις, πώς θα φτάσουμε τα 5 εκατομμύρια λέξεις της ελληνικής γλώσσας, να μην παραπονιέται και ο κ. Κουνάδης που τα έχει εξαγγείλει από πέρσι;

Μερικά από αυτά τα μεζεδάκια έχουν το εξής κοινό χαρακτηριστικό, ότι αποτελούν δείγματα -ή μάλλον κρούσματα- γλωσσικού ευπρεπισμού. Κοινότατες και απόλυτα καθιερωμένες λέξεις φαίνονται ξαφνικά ανάρμοστες, ακατάλληλες ή τέλος πάντων όχι πολύ καθώς πρέπει και έτσι αντικαθίστανται από «ευπρεπέστερες», ας πούμε το παίρνω από το λαμβάνω, το μπαίνω από το εισέρχομαι, το βγαίνω από το εξέρχομαι και πάει λέγοντας.

Καινούργιο θύμα της ευπρεπιστικής μανίας, το ρήμα στέλνω το οποίο κρίθηκε, φαίνεται, μαλλιαρό από τον συντάκτη της Ελευθεροτυπίας ή ίσως ακατάλληλο να χρησιμοποιηθεί από έναν πρόεδρο, έστω κι αν αυτός ο Πρόεδρος είναι ο Ούγκο Τσάβες της Βενεζουέλας που, απ’ όσο ξέρω, καμαρώνει για τη λαϊκή του καταγωγή και μιλάει χωρίς πολλές περιστροφές. Έτσι, όταν τις προάλλες ο Τσάβες χαιρέτισε τη νίκη της Ντίλμας Ρούσεφ στις βραζιλιάνικες προεδρικές εκλογές, είπε, σύμφωνα με την ηλέκδοση της Ελευθεροτυπίας: Θα αποστείλω ένα φιλί στην ακριβή μου Ντίλμα.

Δεν μένει παρά να αλλάξουμε και μερικά απαράδεκτα τραγούδια, και να λέμε «απόστειλε ουρανέ μου ένα πουλί», «σου αποστέλλω χαιρετίσματα κι ο άνεμος τα παίρνει», «ο Γοργοπόταμος στην Αλαμάνα αποστέλλει περήφανο χαιρετισμό». Κι επειδή ο ευπρεπισμός πάει μαζί με τον γλωσσικό ερμαφροδιτισμό, στο ίδιο άρθρο, η Ντίλμα Ρούσεφ αποκαλείται «γυναίκα πατριώτης» και όχι πατριώτισσα.

Άλλος ευπρεπισμός που μου έκανε εντύπωση, από αναγνώστρια της Καθημερινής, η οποία αντί να γράψει «Ντροπή στους κυβερνητικούς για την αναλγησία», έκρινε φαίνεται κάπως ακατάλληλη τη λέξη «Ντροπή» και την αντικατέστησε με τη λέξη «αιδώ»: «Αιδώ στους κυβερνητικούς για την αναλγησία». Λέμε, βέβαια, «Αιδώς, Αργείοι», αλλά χρήσεις όπως «Αιδώ σου» ή «Αιδώ σε σένα» μου φαίνονται εντελώς κωμικές.

Αλλά το αποκορύφωμα του κωμικού ευπρεπισμού μού το έστειλε φίλος του ιστολογίου. Δεν μπορώ να σας δώσω λινκ, γιατί ειπώθηκε σε δελτίο ειδήσεων, αλλά του έχω εμπιστοσύνη ότι το μεταφέρει με ακρίβεια. Τον αφήνω λοιπόν να περιγράψει το περιστατικό, που έγινε στις 5 Νοεμβρίου:

Ειδήσεις του MEGA. Ιορδάνης Χασαπόπουλος δίνει το ρεπορτάζ στην άνκοργουμαν Λίνα Τάδε: «Ο κύριος Καμίνης ενημέρωσε τον πρωθυπουργό για την -θα μου επιτρέψεις να πω τη λέξη Λίνα- τρύπα που υπάρχει στα οικονομικά του δήμου».
Ούτε τη λέξη τρύπα δεν θα μπορούμε να πούμε σε λίγο μ’αυτούς που έχουμε μπλέξει. Θα βάζουν εισαγωγικά να αναβοσβήνουνε.

Ένα άλλο κακό του ευπρεπισμού είναι ότι ισοπεδώνει διακρίσεις. Παράδειγμα, το εξής πρόσφατο απόσπασμα από τη στήλη του Στάθη στην Ελευθεροτυπία: Εδώ να σημειώσουμε ότι ορισμένοι γραφείς, που όταν άκουγαν χρόνια τώρα τη λέξη «πατριωτισμός» πάθαιναν τέτανο … Όμως, «γραφείς» υπάρχουν είτε στο στρατό είτε (υπήρχαν) στην αρχαία Αίγυπτο ή τη Βαβυλώνα. Τους δημοσιογράφους ή λόγιους ή αρθρογράφους, ή τους λέμε γραφιάδες ή τους λέμε κάπως αλλιώς (π.χ. κονδυλοφόροι). Το «γραφιάς» δεν είναι απαραίτητα υποτιμητικό, όσο κι αν τα λεξικά το έχουν μόνο έτσι. Ξέρω εξαιρετικούς δημοσιογράφους που το χρησιμοποιούν για τον εαυτό τους -κι εγώ άλλωστε, αν και δεν είμαι εξαιρετικός. Οπότε, εγώ εδώ θα έβαζα «ορισμένοι γραφιάδες» -εκτός πια αν πέφτω έξω και λέγοντας «γραφέας» εννοούμε όχι μόνο τη στρατιωτική ειδικότητα αλλά και όσους ασχολούνται με το γράψιμο -εσείς τι λέτε;

Τέρμα οι ευπρεπισμοί, κλείνω με δυο μαργαριταράκια. Το πρώτο είναι συνηθισμένο, αλλά δεν το έχω ξαναεπισημάνει εδώ. Από την ηλέκδοση της Ελευθεροτυπίας (και με αναπαραγωγή σε αμέτρητα ιστολόγια): Σε περίπου 30 χιλιάδες νοικοκυριά στην Ολλανδία θα σταλούν κάρτες οι οποίες με το ξύσιμο θα αναδύουν τη μυρωδιά της κάνναβης και, πιο κάτω: Οι κάρτες όταν τις ξύσει κανείς αναδύουν το άρωμα που έχει το φυτό. Φυσικά, δεν είναι υποβρύχιο το άρωμα -αναδίδουν είναι το σωστό ρήμα.

Το δεύτερο μαργαριτάρι, προέρχεται από τη στήλη του Μερκιόρι στην Ελευθεροτυπία, ο οποίος τις προάλλες έγραψε για τον τενίστα από το παγωμένο Βόλβογκραντ. Βόλγκογκραντ βεβαίως και παλιότερα Στάλινγκραντ -εντάξει, έχουν καταρρεύσει τα σύμβολα στην πρώην Σοβιετική Ένωση αλλά όχι και να δώσουν το όνομα μιας σουηδικής εταιρείας αυτοκινήτων στην ηρωική πόλη!

Φαίνεται ότι ο Αλ. Μερκιόρι ειδικεύεται σε μαργαριτάρια με ρώσικο χρώμα. Παλιότερα είχε γράψει ότι η Κόκκινη Αρμάδα μπήκε στο Άουσβιτς και, το καλύτερο, είχε αποκαλέσει ολιγαρκή τον Αμπράμοβιτς της Τσέλσι με κίνδυνο να του κάνει μήνυση ο Ρώσος ολιγάρχης, που θα θεωρεί βρισιά την ολιγάρκεια.

 

 

236 Σχόλια to “Η μανία του ευπρεπισμού και άλλα μεσεκλογικά μεζεδάκια”

  1. Γρηγόρης said

    Κι εγώ δεν το βρίσκω υποτιμητικό το γραφιάς, αν και πιστεύω ότι εδώ έχουμε μια περίπτωση μπερδέματος σινιάλων, καταπώς θα έλεγε ο Έκο. Επειδή η λέξη γραφιάς, γραφεύς ορίζεται(οριζόταν) ως ΚΑΤΩΤΕΡΟΣ βαθμός σε υπηρεσία πολιτική ή σε στρατιωτική, όπου επίσης θεωρείται ΚΑΤΩΤΕΡΗ θέση (αλλά και θέση «τσάτσου», «γιωτά», «βυσματούχου», κ.λπ., οι οποίες έχουν υποτιμητική σημασία)δημιουργεί την αίσθηση ότι χρησιμοποιείται υποτιμητικά, αλλά είναι λάθος. Αναφέρεται σε κατώτερη θέση, αλλά την οριζει κανονικά, όχι υποτιμητικά.

  2. Χρηστος Κ. said

    Ασχετο. Η διαφημιση απο το google πως τρυπωσε στο μπλογκ?

  3. sarant said

    Χρήστο, ποια διαφήμιση εννοείς; Ίσως φταίει που δεν έχω ακόμα πιει καφέ, αλλά δεν τη βλέπω!

  4. Ούτε τη λέξη τρύπα δεν θα μπορούμε να πούμε σε λίγο μ’αυτούς που έχουμε μπλέξει. Θα βάζουν εισαγωγικά να αναβοσβήνουνε.
    Προηγήθηκε το ‘πουλί’, που έγινε υποχρεωτικά ‘πτηνό’. Ποιος ξεχνά τη γρίππη των ‘πτηνών’ ή το πολύ-πολύ των ‘πουλερικών’; Και εξαπλώθηκε παντού. Μόνη ελπίδα, ν’ αρχίσουμε να αποκαλούμε το πέος ‘πτηνό’, ώστε να επιστρέψει η χρήση στο ‘πουλί’!

    Πάντως έχουμε ένα ανάλογο φαινόμενο στη λαϊκή χρήση, το «τόσο» προκειμένου για μέγεθος-μήκος, όπου, όταν το μετράς πάνω στο μπράτσο σου, ξεκινάς με το «μετά συγχωρήσεως».

  5. atheofobos said

    Η μανία του ευπρεπισμού δυστυχώς δεν κυριαρχεί πλέον όταν πλενόμαστε γιατί σχεδον έχει καταργηθεί το douche !
    Πιο συχνά ακούμε, αλλά μέχρι και σε διαφημίσεις των σχετικών ειδών διαβάζουμε για ΝτουΖ !
    Κάθε φορά που το ακούω επανέρχεται στην μνήμη μου η σχολική μου γαλλομάθεια και μηχανικά μετά το douze,συνεχίζω και μετράω treize,quatorze κτλ !

  6. Θανάσης Πρωτόπαπας said

    4, είναι τοις πάσι γνωστό παιδιόθεν ότι τα μεγέθους σημαντικά συντάσσονται με το συμπάθειο. Βλ. σχετικό μάθημα γραμματικής. 🙂

  7. sarant said

    6: Και η λέξη ‘γάιδαρος’. Γάιδαρος, με το συμπάθειο.

  8. Χρηστος Κ. said

    Νικο μπηκα στο μπλογκ μολις εγινε η αναρτηση. Στο τελος του κειμενου υπηρχε διαφημιση απο google για ρουχα. Δυστυχως δε αποθηκευσα την σελιδα. Μετα κοπηκε και η συνδεση και τωρα που ξαναμπηκα δεν υπαρχει. Ο δακτυλος του καπιταλισμου εχει εισβαλει παντου. Προς το παρον δειχνει να φοβαται και την κανει αμεσως. 🙂

  9. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Μιλώντας για ευπρεπισμό, τι να πουν και οι ιταλοί με το scopare.
    (Την εποχή του Μπερλουσκόνι μιλάνε για ευπριαπισμό).

  10. Μπουκανιέρος said

    #5
    Αθεόφοβε, με το συμπάθιο αλλά «ντουζ» την έμαθα τη λέξη, πριν σαράντα κάτι χρόνια, κι έτσι τη λέγανε και τη λένε όλοι γύρω μου.
    Το douche το έμαθα στα γαλλικά, λίγο μετά.
    Τις δυο τελευταίες (νομίζω) δεκαετίες, αφού «έπιασε το κουτάλι μας νερό» (Νικοκύρης), διαδόθηκε η προφορά «ντους». Οι πιο κομψοί μάλιστα το λένε ντουch, όπως chοκολάτα.

  11. newagemama said

    Αμάν πια με τον ευπρεπισμό…Μου θυμίζουν τη συγχωρεμένη τη γιαγιά μου που, όταν άκουγε καμια ξεγυρισμένη «ελληνικούρα» του τύπου «αιδώ στους κυβερνητικούς», έλεγε «πολύ γραμματιζούμενος είναι αυτός παιδάκι μου»!
    Τι κάνουν τώρα όλοι αυτοί οι «γραμματιζούμενοι»? Προσπαθούν να μας εντυπωσιάσουν με τις γνώσεις τους?

    Εγώ χαίρομαι τους απλούς λαϊκούς ανθρώπους που μιλάνε τη γλώσσα χωρίς φτιασίδια. Κι αν τους ξεφύγει και καμιά «ευπρεπής κουβέντα» δεν πειράζει!

    Την καλημέρα μου από μια βροχερή και σκοτεινή Αθήνα,

    http://newagemama.wordpress.com

  12. dokiskaki said

    H WordPress διατηρεί το δικαίωμα να παρουσιάζει πού και πού σε δημοφιλή ιστολόγια διαφημίσεις για την κάλυψη των διαχειριστικών της εξόδων (είναι χωμένο κάπου στα ψιλά γράμματα). Οι διαφημίσεις αυτές εμφανίζονται σε αναγνώστες που προσπελάζουν το (εντάξει, οκ, μπαίνουν στο… :-)) ιστολόγιο μέσα από την αναζήτηση του Google. (Κι εγώ δεν πίστευα τα μάτια μου όταν πρωτοείδα –από άλλον υπολογιστή– μια διαφήμιση της ΔΕΗ στο δικό μου…).

  13. Τώρα που μου θυμίσατε τον πατέρα μου… Του είχε ξεφύγει κανα δυο φορές και είχε πει «αυτός στο μπάνιο δεν έχει μπανιέρα, αλλά καταιωνιστήρα» (είχε γεννηθεί το 1932, οπότε το 50, ας πούμε, στο πανεπιστήμιο έπρεπε να μιλάνε στην καθαρεύουσα.

    Εννοείται μετά ότι ο αδερφός μου κι εγώ το είχαμε κάνει ανέκδοτο και δεν λέγαμε ούτε ντους ούτε ντουζ, αλλά …καταιωνιστήρα!

  14. LandS said

    @5.

    Αχ και να άκουγα τους στίχους του Τσιτσάνη
    «Κι αν γυρίζουμε ξενύχτηδες τα βράδια

    και με πόνο τα ποτήρια μας τσουγράμ
    cherchez la femme, cherchez la femme»

    και όχι όπως τους ακούω από το γραμμόφωνο.
    «Κι αν γυρίζουμε ξενύχτηδες τα βράδια

    και με πόνο τα ποτήρια μας τσουγράμ
    σερσέ λα φαμ, σερσέ λα φαμ»

    Όπως προέτρεπε (λένε) καθηγήτρια σχολείου (από αυτά που παλιά λέγαμε για τις μαθήτριες «πηγαίνει στις καλόγριες» ) τα κορίτσια σε μια εκδρομή να τραγουδούν:
    «Άσπρα κόκκινα κίτρινα bleu, καραβάκια στο Αιγαίο, που πηγαίνετε καλeu;»

    Υ.Γ. Άκου κει οι Ολλανδοί να εφεύρουν τις χασισοβλύτριες κάρτες.

  15. π2 said

    Να συμφωνήσω κι εγώ για το γραφιάς, το οποίο το χρησιμοποιώ συχνά με μη υποτιμητική σημασία, είτε με ουδέτερη είτε με θετική χροιά. Σ’ αυτό με βοηθάει ακριβώς η υποτιμητική αρχική σημασία της λέξης: όπως κι άλλες λέξεις που προέρχονται από το εννοιολογικό πλαίσιο της μαστοριάς και δίνουν έμφαση στη διαδικασία της δουλειάς κάποιου, στο γεγονός ότι είναι καλός επαγγελματίας, χρησιμοποιώ τον όρο γραφιάς για να αποδώσω την ευσυνειδησία και το μεράκι ενός συγγραφέα / δημοσιογράφου / κλπ.

    ΥΓ. Κι εγώ έχω δει διαφήμιση εδώ σε ανύποπτο χρόνο.

  16. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για όλα τα σχόλια!

    Δοκισκάκη, Πιδύε: μου λύσατε την απορία, διότι εγώ δεν έχω δει ποτέ διαφήμιση στο δικό μου (και δεν θυμάμαι να έχω δει αλλού, αλλά ίσως δεν τις προσέχω).

    Λίγο ενοχλητικό είναι, πάντως, διότι μπορεί ο επισκέπτης να σκεφτεί πως τη διαφήμιση τη βάζει ο κερδαλεόφρονας ιστολόγος.

  17. μήτσκος said

    #5, #10,

    Εξάλλου το ντουζ είναι πιο απολαυστικό όταν είναι υποκοριστικό. Όπως το Καλοκαίρι μετά τη θάλασσα, που πάμε για ντουζάκι!

    Είναι ποτέ δυνατόν να πάμε για douche-άκι;

  18. jimhellas said

    Απλά να σημειώσω για την διαφήμιση ότι το wordpress.com βγάζει τυχαία κάποιες διαφημίσεις google μερικές φορές. Το αναφέρουν νομίζω και στη σελίδα με τους όρους χρήσης.

    Νίκο, με έκανες και γέλασα πρωί-πρωί! 🙂

  19. pros87 said

    https://addons.mozilla.org/el/firefox/addon/1865/

  20. Voulagx said

    …,“σου αποστέλλω χαιρετίσματα κι ο άνεμος τα παίρνει”
    Μισες δουλειες κανεις Νικοκυρη! Το σωστο: “σου αποστέλλω χαιρετίσματα κι ο άνεμος τα λαμβάνει”,

  21. Immortalité said

    @ 5, 10 Και γω ντουζ/ντουζάκι το έμαθα και εξακολουθώ να το λέω. Οι υπόλοιπες προφορές μου θυμίζουν ένα διήγημα με κάποιον που πήγε στο Παρίσι πέντε μέρες και όταν γύρισε τη φουρνάρισσα μπερδευόταν και την έλεγε μπουλανζέρα.

    ο κερδαλεόφρονας ιστολόγος Αχ βρε Νίκο, να σαι καλά 🙂

    Και δω βρέχει, ΕΠΙΤΕΛΟΥΣ!!!
    (κρύο να δούμε πότε θα κάνει)

  22. atheofobos said

    Φαίνεται ότι είμαι μεγαλύτερος από τον Μπουκανιέρο (# 10) μιας και πριν από 40 χρόνια που βρισκόμουνα στην πρώτη νεότητα,και τότε, όπως και σήμερα, έκανα ντους με ντουσιέρα και βέβαια και εγώ, όπως και ο Μήτσκος (# 17) βγαίνοντας από την θάλασσα κάνω ένα ντουσάκι μόνο που τώρα τρώω μερικές φορές μετά και μια mouche chocolat ! (αυτή με παχύ σ!) από την φουρνάριchα της γειτονιάς (και αυτή με παχύ το σ λόγω καταγωγής από τις Chέρρες!)

  23. sarant said

    Αθεόφοβε, κι εγώ ντουζ θυμάμαι να το ήξερα στα παιδικά μου χρόνια, και ντουζιέρα οπωσδήποτε.

  24. 10, 14: Και champάνια και chαλέ– σύντομα και pasteurίωση.

  25. sarant said

    Και βέβαια, όλα τα -age, τατουage, σπικage, κτλ.

  26. Voulagx said

    Μολις αλιευσα το: «…ώστε να μπορέσουμε να κατέλθουμε στον εκλογικό στίβο!», σε αρθρο υποψηφιου δημ. συμβουλου,
    και … εξηλθα των ενδυματων μου!

  27. Immortalité said

    @ 26 Και κυκλοφορείς τοιουτοτρόπως; Αιδώς Βούλαγξ! :p

  28. Cacofonix said

    Πάντως το «γραφείς» του κ Τριάντη, μάλλον προερχεται από την συντόμευση του αντί-γραφείς, που άμεσα προϋποθέτει κάποιον που υπαγορεύει και κάποιον που αντιγράφει πρόθυμα αλλά κατόπιν αμοιβής.

    Έτσι νομίζω ο κ Τριάντης περιέγραψε ευστοχότατα την πλειονότητα, αν όχι το «όλον», της συγκεκριμένης συντεχνίας δηλαδή της δημοσιογραφικής, κυρίως δε της αυτοφερόμενης – ωραία λέξη εμπνευσμένη από το «μεσεκλογικά» – και προοδευτικής…

  29. aerosol said

    Κερδαλεόφρονας: Κορυφαίο!

    H WordPress κάνει πού και πού τέτοια, ακόμα και σε ιστολόγια με μικρή κίνηση (μιλάω εκ πείρας!). Είναι, όμως, σχετικά σπάνιο και δεν μένουν πολύ. Για την υπηρεσία και τα εργαλεία που μας προσφέρουν δεν είναι μεγάλο τίμημα, ε;

  30. sarant said

    Τριάντης; Εγώ για Στάθη έγραψα -τα του Καίσαρος κτλ.

  31. @25: Παρεμπιφτού, το σπικάζ είναι ελληνική πατέντα; Διότι «εξ όσων γνωρίζω» (που λένε κι οι δημοσιογράφοι) ούτε αγγλικό είναι ούτε γαλλικό.

  32. Voulagx said

    #31 Τιπου,-νομιζω, δεν το λεω μετα βεβαιοτητος- οτι ειναι αγγλικο με επικαλυψη γαλλικης σως!

  33. Ἀπέσταλκα δύο ὄρνιθε εἰς τὴν ἐρυθρὰν μηλέαν.

  34. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    @@10,17,21,23,
    ντουζ εσείς;
    Κι εγώ θα τα λέω μεσεδάκια!

  35. #24 λὲς βρὲ Τιπούκειτε ἔτσι ὅπως πᾶμε νὰ μιλᾶμε τὰ νεοελληνικὰ ἐρασμιακῶς;

  36. Είναι προϊόν της γαλλοπρέπειας στην κινηματογραφική αργκό, όπως μοντάζ, μιξάζ, ρεπεράζ, κλπ. Καθώς πρόκειται για τεχνολογία που ήρθε από τη Γαλλία. Όπως και του αυτοκινήτου, άλλωστε, γι’ αυτό έχουμε ντεμπραγιάζ, κλπ

  37. Νιούφης said

    Καλησπέρα σε όλους!

    α) Μήπως ξέρετε τί σημαίνει ανεξιγλωσσία; Το βρήκα στο Παμπάλαιο νερό: http://pampalaionero.wordpress.com/%ce%b1%cf%86%ce%b9%ce%ad%cf%81%cf%89%ce%bc%ce%b1-%cf%83%cf%84%ce%bf-%cf%80%ce%b1%ce%bd%cf%84%ce%bf%cf%8d%ce%bc/%e2%80%83%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%b1-2630-10-2009-%cf%80%ce%bf%ce%b9%ce%ae%ce%bc%ce%b1%cf%84%ce%b1-%ce%b3%ce%b9%ce%b1-%cf%84%ce%b7-%ce%b3%ce%bb%cf%8e%cf%83%cf%83%ce%b1/%e2%80%83%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%ac%ce%b4%ce%b1-0509-09-2009-%ce%bc%ce%bd%ce%b7%ce%bc%cf%8c%cf%83%cf%85%ce%bd%ce%bf-%ce%b7%ce%bb%ce%af%ce%b1-%ce%bb%ce%ac%ce%b3%ce%b9%ce%bf%cf%85/%ce%b1%cf%85%cf%84%ce%b7-%cf%84%ce%b7%ce%bd-%ce%b5%ce%b2%ce%b4%ce%bf%ce%bc%ce%b1%ce%b4%ce%b1-6-10-%ce%b9%ce%bf%cf%85%ce%bb%ce%af%ce%bf%cf%85-%ce%ad%ce%bc%ce%bc%ce%b5%cf%84%cf%81%ce%b5%cf%82-%ce%bc/

    Και
    β) ένα αίνιγμα (αν και προφορικά είναι καλύτερο, για ορθογραφικούς λόγους):
    Μια φορά κι έναν καιρό δυο μύδια ήλθαν εις γάμου κοινωνία!!! Σύντομα έκαναν το πρώτο τους παιδί και το ονόμασαν Αρχιμήδη. Το δεύτερο το είπαν Διομήδη. Τί όνομα έδωσαν στο τρίτο;

  38. Χρηστος Κ. said

    #37 Παντελη.

  39. Νιούφης said

    #38
    Σωστό! Επειδή έτσι έλεγαν τον παππού του!

  40. Μπουκανιέρος said

    33
    Α, για τις λιθοχελιδόνες, λες; Δεν το επια…, δεν το συνέλαβα αμέσως.

  41. Immortalité said

    @ 36 Μα Σκύλε όλες αυτές οι λέξεις υπάρχουν στα γαλλικά.

  42. ἡ εἰσαγωγὴ πολλῶν λέξεων μὲ μιὰ κατάληξι στὸ μυαλὸ τοῦ φυσικοῦ ὁμιλητοῦ ἀνεξαρτητοποιεῖ τὴν κατάληξι καὶ τὴν κάνει κομμάτι τῆς γλώσσας. π.χ. -τζης, λέμε φορατζῆς. τὸ περίεργο εἶναι ὅτι στὸ σπηκὰζ ἔχουμε ἐπίσης ξένο τὸ πρῶτο συνθετικὸ ποὺ δὲν δίνει παράγωγα στὴν ἑλληνική.

  43. Ο Κορνήλιος εξήγησε καλύτερα απ’ ό,τι εγώ.
    Παρεμπιπτόντως, θυμάμαι κάπου έγραφε ο Δημήτρης Ψαθάς για μία κυρία νεοπλουτίδου που πήγε στη Νέα Υόρκη, μεταπολεμικά, και ζήτησε στο ξενοδοχείο να της ετοιμάσουν το δωμάτιο για να κάνει ένα ντους. Για να δροσιστεί, είπε. Ο ρεσεψιονίστ χλώμιασε γιατί douche στα αγγλικά είναι το κλύζμα και douchebag η φούσκα του κλύσματος, αυτό που λέμε και poire στα ελληνικά. Αλλά επειδή ήταν καλός επαγγελματίας, ψέλλισε ένα «καλώς, κυρία μου, εάν έτσι δροσίζεστε…» και της έστειλε τη νοσοκόμα του ξενοδοχείου με όλα τα σχετικά σύνεργα.

  44. psifio said

    @37
    Ανοχή σε αλλότριους ή ασυνήθιστους (ή απρεπείς) γλωσσικούς τύπους, διαλέκτους και ποικιλίες.

  45. atheofobos said

    Μετά τον καταιονισμό που υπέστην από τους δια ντουζιέρας λουόμενους, είπα ότι προφανώς θα έχει επικρατήσει να πλένεται ο λαός με ντουζ πλέον της 40ετιας και όχι με ντους όπως έγραψα.
    Άνοιξα όμως το Λεξικό του Ελευθερουδάκη (1930) και διαβάζω ντους (το) Η καταιόνησις.
    Ας δω όμως σκέφτηκα τι λέει και το Μέγα Λεξικόν του Δημητράκου.
    Όποία όμως φρίκη!
    Εδώ δεν φτάνει που το λέει ντους αλλά το εξηγεί ως :καταιόνησις ψυχρού ύδατος, ή ψυχρολουσία.
    Λέω δεν γίνεται τόσοι άνθρωποι να έχουν άδικο και να επιμένουν στο ντουζ ,ας δούμε και κάτι ποιό νέο.
    Δυστυχώς όμως και το επίτομο Πάπυρος-Λαρούς (1972) πλένεται με ντούς, χρησιμοποιώντας πλέον και ζεστό νερό και το εξηγεί ως: καταιόνησις του σώματος δι΄ύδατος χρησιμοποιουμένη ως μέσον καθαριότητος ή θεραπευτικόν .
    Αναφέρει δε και το σκωτικόν ντούς που είναι: καταιόνησις κατ΄ εναλλαγήν δια ψυχρού και θερμού ύδατος.
    Απελπισμένος κατέφυγα και στο πιο πρόσφατο Τεγόπουλος -Φυτράκης (1993) όπου και εκεί όχι μόνο παραμένει ντους αλλά και εδώ ερμηνεύεται, προφανώς από έλλειψη θερμοσίφωνα, ως: λουτρό με κρύο νερό.
    Αφού λοιπόν στο τέλος ξεπάγιασα από όλους αυτούς τους καταιονισμούς με τόσο κρύο νερό είπα, άφησε τον κόσμο να πλυθεί όπως θέλει !
    Φτάνει να πλένεται!
    Πολύ σωστό αυτό που γράφει ο Σκύλος, μόνο που στα αγγλικά έχει επικρατήσει πλέον σαν vaginal douche.

  46. Νιούφης said

    @44
    Ευχαριστώ!

  47. @36: Σκύλε, καλά τα λέει η Ιμμόρ (41), το μοντάζ, το μιξάζ και το ρεπεράζ είναι *υπαρκτές* λέξεις στα γαλλικά, ενώ το σπικάζ δεν είναι. Πιθανότατα να έχει δίκιο ο Βουλάγξ @32.

  48. Voulagx said

    Το σπικαζ ελληνοπρεπως γινεται σπικαρισμα, απο το ρημα σπικαρω π.χ. να σου σπικαρω δυο φωνηεντα (επισης: να σου σπρεχαρω δυο φωνηεντα)

  49. sarant said

    Με προλάβατε στην απορία του Νιούφη, με προλάβατε για το σπικάζ, πολύ χαίρομαι! 🙂

  50. Immortalité said

    @ 45 Εγώ πάλι πλένομαι με τις οδηγίες του ΛΚΝ που μου επιτρέπει και ντούζ να κάνω και ντουζάκι 😉

  51. @ 47
    Αντίστοιχα, και το αγαπημένο μου κλακάζ (ελαφρώς ντεμοντέ αργκό, π.χ. έπαθα κλακάζ) νομίζω ότι δεν υπάρχει στα γαλλικά.

  52. Voulagx said

    #50 Ιμμορ, με προλαβες! Πτηνα στο αερα συλλαμβανεις, ρε παιδακι μου! 😛

  53. Ό,τι κι αν σημαίνει αυτό, κι εγώ, λίγα χρόνια μεγαλύτερος από το Νικοδεσπότη, ανέκαθεν ντους/ντουσάκι/ντουσιέρα το ήξερα, και το βρήκα μάλιστα αστείο όταν το πρωτοείδα (στην Αίγινα νομίζω) γραμμένο με ζ. Εκπλήσσομαι που το «λάθος» είναι τόσο διαδεδομένο.

  54. Immortalité said

    @ 51 και όμως υπάρχει 😉

  55. Voulagx said

    #40 Μπουκαν, τι εισιν οι λιθοχελιδονες; η θεια δεν βοηθαει καθολου

  56. pp said

    @47 chien: υπαρχει το κλακαζ: claquage musculaire

  57. Immortalité said

    @ 52 Δεδομένου ότι συνεχώς εσείς μας προλαμβάνετε αγαπητέ, une fois n’est pas coutume 🙂

    Μα Άγγελε δεν είναι λάθος. Τουλάχιστον όχι περισσότερο από το ντους. Αν θέλουμε να είμαστε πιο κοντά στην φωνητική μεταφορά θα πρέπει να πουμε dουσχχ

  58. pp said

    μου παρηγγειλε τ΄αηδονι με το πετροχελιδονι…

  59. sarant said

    45, 50: Αθεόφοβε, τα περισσότερα λεξικά, όπως μόλις διαπίστωσες, είναι ρυθμιστικά, δηλαδή γράφουν πώς θα έπρεπε να λέγεται η λέξη, όχι πώς λέγεται. Υπάρχουν πολλά τέτοια παραδείγματα και μόλις είδαμε ένα ακόμα.

  60. @ 54 & 56
    Ντεζολέ! Πίστευα ότι το είχα κοιτάξει σε γαλλικό λεξικό, αλλά τώρα συνειδητοποιώ ότι το μπέρδεψα με το κονέ. (Αν υπάρχει κι αυτό, θα φάω το καπέλο μου.)

  61. Voulagx said

    Ωχ! ποιον επος με φυγεν ερκος οδοντων στο #55! 😳 Ερυθριω εξ αιδους, ο πανυβλαξ!

  62. #61 ὁ πανύβλαξ κάνει γενικὴ τοῦ πανύβλαΧος; 😛

  63. Voulagx said

    #57α Ουδεις λησμονει ουδεν σ΄αυτον τον οικον! 😉

  64. Immortalité said

    @60 Ανταλού και το κονέ υπάρχει αλλά είναι σπάνιο και σημαίνει άλλο πράμα. Αυτό που λες εσύ (πρέπει να) είναι από το connaissance/γνωριμία. (Τώρα που το σκέφτομαι μάλλον από το connection είναι… )

    Αλλοεθνής σκύλος με καπέλο στο Παγκράτι. Θα έχω το νου μου… 😉

    @ 61 Ελα βρε Βούλαγξ και γω δεν το πιασα με τη μία, πως κάνεις έτσι.

  65. Voulagx said

    #62 Ρατσιστη! (θα με συλλαβουν τα εθνικιστικα μου τωρα!) 😆

  66. Immortalité said

    @ 62 Κορνήλιε ντούζ πουάν και όχι παγωμένα 😛

  67. Μπουκανιέρος said

    Παρολαυτά, παρολαυτά, ο Μπάμπι, κακός του καιρός, αλλά δέχεται και τους δύο τύπους, ντους/ντουζ, ντουσιέρα/ντουζιέρα. Όπως είδαμε (50) κι ο Τριανταφυλλίδης έχει και τα δύο, μάλιστα αυτός δίνει πρώτο το ζ, ενώ το υποκοριστικό το έχει μόνο ντουζάκι.
    Επομένως, και τα δύο μεγάλα σύγχρονα λεξικά το δέχονται – και μην επιμένεις Άγγελε να μιλάς για «λάθος».
    Λιγάκι αλεξιγλωσσία, βρε παιδιά. 🙂

  68. Immortalité said

    @ 63 Διαπιστωμένο. 🙂

  69. Μπουκανιέρος said

    ανεξιγλωσσία
    (δεν το έκανα επίτηδες, αλλά τελικά βγάζει γέλιο)

  70. #66

    εἴπαμε βρέ, ντοὺΣ πουάν! 🙂

    (θυμᾶμαι σ’ἕνα φαστφουντάδικο στὴν Εὐρωντίσνεϋλαντ ποὺ σκεπτόμουν συνέχεια μὲ ἄγχος: «νὰ πῶ poisson κι ὄχι poison») .

  71. Immortalité said

    @70 Μήπως Κορνήλιε boisson? Είχε στο φαστφουντάδικο ψαράκια; 🙂

  72. θὰ σᾶς παρακαλοῦσα ἐκτὸς ἀπὸ ἀνεξίγλωσσοι νὰ εἶσθε καὶ ἀνεξίτονοι!

  73. #71 εἶχε, αὐτὰ τὰ φιλετοειδῆ ἀπὸ μπακαλιάρο.

  74. Μπουκανιέρος said

    Το κλακάζ το λέω κι εγώ, αλλά πολύς κόσμος δεν το καταλαβαίνει.
    Δεν ξέρω από πού το έχω κολλήσει (όχι στο γαλλόφωνο κόσμο, σίγουρα).

  75. Μπουκανιέρος said

    73
    Μήπως ήταν φισεντσιπάδικο;

  76. Immortalité said

    @ 74 Και γω μικρή το έμαθα. Μαζί με τα καπώ, πορτμπαγκάζ, αμπραγιαζ, σασμάν, σακβουαγιάζ, ετσετερά. Ακόμα το λέμε.

  77. @ 64
    Ναι, κι εγώ πιστεύω ότι είναι κάτι σαν παραφθορά του connection.
    (Το Παγκράτι έτυχε ή πέτυχε; )

    @ 74
    Όντως, δεν είναι μέινστριμ, γι’ αυτό μ’ αρέσει. Εγώ το κόλλησα από γνωστό μου μεγαλύτερης ηλικίας, πρέπει να είναι ογδοντίλα κι αυτό.

  78. pp said

    Το κλακαζ το ελεγαν πλυ συχνα παλια στις περιγραφες αγωνων στιβου: τοτε ειχα την απορια τι να σημαινε. Το παθαιναν συχνα οι εμποδιστες

  79. Immortalité said

    @ 75 Όσο πάει καλυτερεύει το νήμα. 🙂

    @ 77α (Σιγά μην έτυχε. Κοντά στη Ριζάρη δε μένεις;)

  80. @ 79 Ουδέν καινόν υπό τον Βλόγγερ…

  81. @ 33

    Τέλειο, λατρεύω τον δυικό! Όμως, γιατί δύο και όχι δύω; Ή αλλιώς, σε ποιες περιπτώσεις το αριθμητικό δύο είναι άκλιτο και σε ποιες κλιτό, π.χ. δυοίν θάτερον, δυοίν κυρίοιν, δυοίν γυναικοίν, και άνδρε δύω, υιέ δύω κλπ.;

  82. Immortalité said

    @ 80 Για ένα δευτερόλεπτο όμως αναρωτήθηκες, δεν αναρωτήθηκες;

  83. @ 82 Ναι, ήταν a momentary claquage of reason.
    (Μα πότε θα βάλει chat box ο Νικοκύρης;)

  84. Immortalité said

    @ 83 Ωραίο 🙂

    (δηλαδή; )

  85. Voulagx said

    #66 Διαβλεπω μιαn Ιερα (ή μηπως ανίερη;) Συμμαχια εναντιον μου! Δεν βλεπω να εμφανιζεται το ΠΦΚ μου για βοηθεια, που να τρεχει αραγε; φοβαμαι οτι θα την πατησω οπως ο Ναπολεων στο Βατερλω! 😛

  86. Επίσης, πρός όνειδος του Μιχαήλ Τιμοφέγιεβιτς Καλάσνικοφ, βλέπω ότι ο Γκούγκλης δίνει 88.100 Καλάζνικοφ και 95.400 Καλάσνικοφ. Ζαν δεν ντρεπόμαζτε, λέω ‘γώ!

  87. Voulagx said

    #72 Κορνηλιε, ειμαι ανεξιτονος και αλεξιτονος οπως βλεπεις!

  88. Immortalité said

    @85 Υπερβολές! Κανείς δεν είναι εναντίον σου (λέω μιλώντας για λογαριασμό μου) 🙂

  89. Alexis said

    Νίκο, συγγνώμη αλλά το τρίτο παράδειγμα που αναφέρεις δεν θεωρώ ότι είναι ευπρεπισμός, τουλάχιστον με την έννοια των δύο πρώτων. Ο Χασαπόπουλος προφανώς ένοιωσε αμηχανία, όχι τόσο για την ίδια τη λέξη ‘τρύπα’, όσο για την αδόκιμη χρήση της σε μία πρόταση όπου θα μπορούσε κάλλιστα να πεί ‘έλειμμα στα οικονομικά του Δήμου’ ή ‘άνοιγμα στα οικονομικά του Δήμου’ ή ακόμα ‘μαύρη τρύπα στα οικονομικά του Δήμου’.
    Κατά τα άλλα συμφωνώ με τις παρατηρήσεις σου. Με την έκταση που έχει πάρει το φαινόμενο του ευπρεπισμού σε λίγο η γλώσσα των δημοσιογράφων, τηλεοπτικών και μή, θα θυμίζει τη γλώσσα του Κωνσταντίνου Κατακουζηνού στο γνωστό σήριαλ: ‘Οινοπνευματοποτείον’, ‘Οινοχόος’, ‘Θα γελάσει το ποικιλόχρωμον ερίφιον’, ‘Των οπισθίων'(=του κώλου) κλπ. κλπ.

  90. φρέσκιοι διαξιφισμοί τσζάμπα τσζαμπαντάν…

  91. NM said

    1. Ακουσα, ότι κάποτε ότι στη Θήβα, οι καλοί τρόποι επέβαλλαν να χρησιμοποιείται η λέξη «κουτί» αντί της λ. «αιδοίο» (ή της άλλης, της πιο βολγκάρ). Σιγά σιγά όμως και αυτή κατέληξε να έχει αποκλειστικά τη σημασία της λέξης που αντικατέστησε. Ετσι, ο Θηβαίοι πήγαιναν στο περίπτερο και ζητούσαν: «ένα κιβώτιο σπίρτα» !

    2. Κλασσικό παράδειγμα διαδοχικού γλωσσικού ευπρεπισμού είναι νομίζω η λ. «απόπατος» που έγινε «αποχωρητήριο», μετά «τουαλέτα», αργότερα «WC», για λίγο «000», κατόπιν «μπάνιο» ή «λουτρό» (οι τελευταίες 4-5 μαζί με τις πολυκατοικίες, γύρω στο ’60). Προσπαθώ να εντοπίσω χρονικά ή και τις αλλαγές αυτές.

    3. Θυμάμαι τους παλιούς –εμπειρικούς- μηχανικούς αυτοκινήτων, να χρησιμοποιούν τις λέξεις: κούρσα, βολάν, ντεμπραγιάζ, πορτ μπαγκαζ, καπώ, καρμπυρατέρ κλπ που οι νέοι -απόφοιτοι σχολών- λένε: αυτοκίνητο, τιμόνι, συμπλέκτη, μπαγκαζιέρα. Το καπώ παρέμεινε για άγνωστους λόγους το ίδιο και το καρμπυρατέρ καταργήθηκε ως εξάρτημα στα καινούρια αυτοκίνητα και έτσι, ως παρωχημένο, γλύτωσε την ελληνοποίηση στα παλιά.
    A propos: Αυτό με κάνει να υποθέσω ότι τα πρώτα αυτοκίνητα μας τα έμαθαν οι Γάλλοι, όπως τα καλοριφέρ και τη σχολή Ευελπίδων.

  92. Immortalité said

    @ 90 Είσαι προβοκάτορας 🙂

  93. sarant said

    Ευχαριστώ για τα σχόλια.

    89: Μπορεί να είναι κι έτσι.

    91β: Να προστεθεί και το «μέρος».
    γ: Όλα μας τα δάνεια μέχρι τον (δεύτερο) πόλεμο ήταν, στη συντριπτική πλειοψηφία, γαλλικά, εκτός από ειδικούς τομείς (π.χ. ναυτιλία) -αν και είναι αλήθεια ότι τα αγγλικά αρχίζουν να φαίνονται μετά το 1930.

  94. …και το «να εξέλθω» (πού χάθηκε η Ξάνθη;)

  95. Καμικάζ
    Φασόλια πιάζ
    Μοιράζ και πεντοχίλιαρα

  96. Immortalité said

    @ 91 § 2 Άλλο απόπατος και αποχωρητήριο και άλλο λουτρό και μπάνιο. Ενίοτε σε μερικά σπίτια είναι ξέχωρα. Το «000» δεν το κατάλαβα…

  97. Immortalité said

    Ούτε τη σχολή Ευελπίδων.

  98. Cacofonix said

    Τριάντης; Εγώ για Στάθη έγραψα -τα του Καίσαρος κτλ.

    Έχετ δίκιο! Για τον Στάθη μιλούσατε, εγώ δυσκολεύομαι να τους ξεχωρίσω, κυρίως βέβαια εννοιλογικά…

  99. @ 84 Chat box (ή τσατήρι) είναι ένα gadget που προστίθεται στο πλαϊνό τμήμα ενός μπλογκ και λειτουργεί ως chat room για οποιονδήποτε διαβάζει εκείνη τη στιγμή το μπλογκ· κάτι σαν ένα MSN όπου όλοι μιλάνε με όλους. Εννοείται ότι δεν το πρότεινα στα σοβαρά. 🙂
    Και για να εξιλεωθώ για τα πολλαπλά off-topic, να πω ότι είχα ξανακούσει τη χρήση του «κουτιού» που αναφέρεται στο 91.1 και μου είχε φανεί απαίσιο, μάλλον γιατί στο μυαλό μου το κουτί μπορεί να είναι μόνο άψυχο. (μεγάλες κουβέντες, παρασκευοβραδιάτικα)

    @ 96 Moi non plus.

  100. Immortalité said

    @ 99 α Ανταλού, όπως θα έχεις καταλάβει ή θα καταλάβεις αν δε στο πει και ο Νίκος, τα off-topic είναι το σύνηθες. Να μιλάμε για το θέμα είναι λίγο σπάνιο 🙂

    Αφού μιλάμε στα σχόλια τί να το κάνουμε το γκάτζετ;

    β Δηλαδή την Ευελπίδων την κατάλαβες;

  101. (α) Ιμόρ, το έχω καταλάβει φυσικά αλλά είμαι ευγενής, ένεκα που είμαι ράτσας.
    (β) Ούτε την Ευελπίδων την κατάλαβα, αλλά μπορώ να φανταστώ την ερμηνεία, δηλ. ότι οργανώθηκε πάνω στα γαλλικά πρότυπα (παρά τη βαυαροκρατία). Τα τρία μηδενικά όμως με ιντριγκάρουν τρελά. 🙂

  102. Immortalité said

    @ 101 Νάτες οι φυλετικές διακρίσεις !:P Μα όλοι ευγενώς βγαίνουμε από το θέμα, έχει και ένα δυο αγενείς αλλά όχι πολύ.

  103. Για να ακριβολογούμε, οι διακρίσεις βάσει της ράτσας (π.χ. έξω οι κόπροι από την Αθήνα ή η Ελλάδα ανήκει στα γκριφόν) δεν θα έπρεπε να λέγονται ρατσιστικές;

  104. Immortalité said

    @103 Για ν’ ακριβολογούμε ακόμα περισσότερο, φυλετικές ή ρατσιστικές, οι διακρίσεις ίδιες είναι. Αλλά για να διαχωρίζουμε τους ανθρώπους κρατήσαμε το ελληνικό φυλή ενώ για τα ζώα δανειστήκαμε το γαλλικό/αγγλικό race . Στα γαλλικά δε (για τ’ αγγλικά δεν παίρνω όρκο), race για τους ανθρώπους, race για τα ζώα. Είναι που δεν συνηθίζω αν συναναστρέφομαι με σκύλους που γράφουν και έκανα τις διακρίσεις φυλετικές. 🙂

    Αν και τώρα που το διαβάζω πάλι, φυλετικές διακρίσεις μπορεί και να μην έχουν αρνητική έννοια. Ενώ οι ρατσιστικές πάντα.

  105. Μαρία said

    Για 000
    https://sarantakos.wordpress.com/2010/06/01/cabinet/#comment-35304

  106. Immortalité said

    @ 105 Είναι ύλη απ’ τις κοπάνες…

  107. Μαρία said

    106 Το φαντάστηκα. Τότε που πνιγόσουν.

  108. sarant said

    Χρειάζεσαι ένα φροντιστήριο να καλύψεις τα κενά σου 🙂

  109. Immortalité said

    Κι αμα υπολογίσεις ότι έχω χάσει και μια χρονιά, τι φροντιστήριο, ιδιαίτερο δε λες; 🙂

  110. @ 104 Συμφωνώ με όσα γράφεις, απλώς έκανα γλωσσικό χιουμοράκι προηγουμένως (και έμμεση αναφορά στο ιοβόλο νήμα), αλλά ξέχασα να βάλω χαμογελάκι…

  111. Νατάσσα said

    104 Στα αγγλικά ο όρος για τους σκύλους είναι breed. Αλλά έχω ακούσει και το ωραίο «τι μάρκα είναι ο σκύλος σας;»

  112. psifio said

    Εύκολο: Κοκό Σπανιέλ. :p

  113. Μαρίνα said

    Είστε ελληνίδα;Πολύ καλή ράτσα οι έλληνες!(άκουσα στη Γαλλία)Πολύ ρατσιστικό μου ακούστηκε,όχι τόσο για τη λέξη race,αλλά για τον τονισμό του r και του a,που σκέφτηκα να πω :μα δεν είμαι κανίς(κανείς;).Το andalou δε μου πέρασε απ’το μυαλό,ούτε και άλλες ράτσες σκύλων εξάλλου…

  114. Nicolas said

    Και μια που πιάσατε τους σκύλους:
    τι είναι ένα canisse;

    (για γαλλομαθείς και για Σερραίους)

  115. sarant said

    Εκτός από ράτσα, υπάρχει και η φάρα 🙂

  116. Nicolas said

    La race n’existe pas* :
    http://www.homme-moderne.org/societe/anthropo/langaney/genes.html

    * κατά το:

  117. Immortalité said

    @ 114 Ε! πες το ντε! 🙂

    @ 110 το φαντάστηκα αλλά δεν ήμουν και σίγουρη…

    @ 116 Belle chanson, mais ça se discute…

  118. Μαρίνα said

    Για τη μοναξιά υπάρχει ρίμα;

  119. Μαρία said

    118 Διάλεξε
    http://tinyurl.com/3xkbush

  120. Καλοπροαίρετε, τὸ δυοῖν εἶναι γενικὴ καὶ δοτική, τὸ δύω εἶναι ποιητικός τύπος. Δηλαδὴ τὸ δύο ἐκτὸς ἀπὸ δυϊκὸς τί ἄλλο θὰ μποροῦσε νὰ εἶναι;

    Voulagx,
    βλάχο βλάχο τὸν καημό μου τὸν μετράω καὶ πονῶ
    κι εἶναι τὸ παράπονό μου πότε δήμαρχο θὰ δῶ.

  121. gbaloglou said

    Όσο το κόβεις μεγαλώνει — τι είναι;

  122. On-topic:
    Χαρακτηριστικό κρούσμα ευπρεπισμού είναι αυτό στο in.gr, όπου κανείς δεν πεθαίνει ποτέ (στους τίτλους τουλάχιστον), απλώς «αποβιώνει». Έχω βαρεθεί να διαβάζω τίτλους του στυλ «Απεβίωσε ο τάδε». Δεν ξέρω αν συνέβαινε ανέκαθεν, από τότε πάντως που το πρόσεξα, εδώ και μερικούς μήνες, εφαρμόζεται με θρησκευτική ευλάβεια.

  123. Θανάσης Πρωτόπαπας said

    118, 119: επίσης αρμεξιά, οξιά, ριξιά, ρουφηξιά, σπρωξιά, ταξιά
    [από το http://speech.ilsp.gr/iplr/FindTool.aspx
    με Phonetic pattern *ksXά (clean, stress on, display: spelling)]

  124. sarant said

    Ωραίο εργαλείο αυτό Θανάση -μπαίνει στους λίκνους!

  125. Immortalité said

    @ 122 Ανταλού δεν είναι η πρώτη φορά, το in.gr έχει ένα ζήτημα με την άλλη όχθη 😉

    @119 Κατασταλαξιά,ωραίο…
    Αμαλαξιά τί σημαίνει;

  126. gbaloglou said

    αμαλαξιά = παρθενικότητα, αγνότητα, καθαρότητα

    [κρίνοντας από το «αμάλαγος» = «άθικτος», «καθάριος» — θυμόμουν «αμάλαγα ποντίκια» σε κάποια Κρητική ιστορία ποντικών και γάτων, τώρα στο Λεξικό Κριαρά βλέπω «αμάλαγα βυζιά» στην Ευγένα και «αμάλαγη φιλία» στον Ερωτόκριτο]

  127. @ 125 Ιμόρ, γελάω με τη διατύπωση 🙂
    Ναι μεν ένα μεγάλο ποσοστό των άρθρων του in.gr είναι (υπο)προϊόντα μεταφράσης και βρίθουν λαθών και αγγλισμών, αλλά στο λινκ που δίνεις μάλλον έχουμε να κάνουμε με απλή αφηρημάδα (ξεκαρδιστική ομολογουμένως).

  128. ἐνίοτε ἔχουμε καὶ «ἀντιρρατσιστικὸ» εὐπερεπσιμὸ τῆς ἱστορίας. ὅταν τὰ διάβαζα ἔτι γυμνασιόπαις ἢ λυκειόπαις στὸ «ποιός σκότωσε τὸν ὅμηρο»δυσκολευόμουν νὰ τὰ πιστέψω.

    http://www.tanea.gr/default.asp?pid=30&ct=19&artid=4604110

  129. sarant said

    122: Ναι, Ανταλού, στην εποχή μας κανείς επώνυμος δεν πεθαίνει, νομίζω το έχουμε γράψει κι εδώ.

  130. παροράματα:εὐπρεπισμό, Ὅμηρο

  131. Immortalité said

    @ 126 Μερσί Μπαλό, είναι πιθανό να είναι έτσι. Το επίθετο αμάλαγος το ‘χω ακούσει (και διαβάσει) το ουσιαστικό ποτέ όμως. Α! και στον Ερωτόκριτο όχι φιλία, Φιλιάν αμάλαγη, με δίχως ασκημάδι… 🙂

  132. @ 126 Βλέπω ότι η πλήρης φράση στον Κριαρά είναι βυζιά σφιχτά, αμάλαγα, την οποία καταγγέλλω ως ύποπτη και υποκρύπτουσα πουριτανικά μηνύματα. 🙂
    Πάντα στον Κριαρά, βλέπω στο λήμμα μαλάσσω το Η πολιτική τον κόπελον στα στήθη τον μαλάσσει και θυμήθηκα την πρόσφατη κουβέντα στο περιθώριο της απόχης. (Η συντομογραφία Σαχλ. είναι Σαχλίκης; )

    @ 129 Μερικοί μάλιστα κοιμούνται (και ξεχνούν να ξυπνήσουν). Πόσο τους ζηλεύω…

  133. sarant said

    Ναι, Σαχλίκης, αφού λέει και για πολιτική!

  134. gbaloglou said

    #131:

    πρεσβυωπία 🙂

  135. Immortalité said

    @ 134 Το φαντάστηκα. Ασε τρέμω την ώρα και τη στιγμή που θα μου συμβεί κι εμένα 🙂

    @ 132 Μόνο οι ιερωμένοι κοιμούνται. Κοιμούνται κι άλλοι;

  136. Φημολογείται και η Θεοτόκος.

  137. Immortalité said

    Ε! ναι βρε Ανταλού, αυτή πρώτη. Αλλά αυτή είναι μία και sui generis. Ασε που μάλλον έχει ξυπνήσει στην άλλη μπάντα. Σε κοινούς θνητούς αναφερόμουν.

  138. #137 πάντως τὰ νεκροταφεῖα ἀπὸ παλιὰ λεγόντουσαν κοιμητήρια.

  139. Nicolas said

    Θανάση καλή η μηχανή αλλά γιατί μόνο αγγλική interface; ούτε καν στα ελληνικά;

    Καλά, κανείς δεν το βρήκε;
    Un petit sien (το λέμε λίγο ψευδά)
    Παίζουμε με το [ʃjε̃] και το[sjε̃] (το tilde δεν θέλει να πάει πάνω στο ε, άτιμο unicode, πάλι τρύπα; Γιάννη!!!!!!!!!)

  140. Immortalité said

    @ 139 🙂 🙂 🙂

    (Γιατί για Σερραίους όμως;)

  141. Μαρίνα said

    Μαρία,Θανάση ευχαριστώ!

  142. Voulagx said

    #120

    «Voulagx,
    βλάχο βλάχο τὸν καημό μου τὸν μετράω καὶ πονῶ
    κι εἶναι τὸ παράπονό μου πότε δήμαρχο θὰ δῶ.»

    Έριξε μια τελευταια ματια στο Κορνηλιούργημά του και, με μια αποφασιστικη κινηση του χεριου του, κλικαρισε στο «αποστολη σχολιου». Αν για κατι μπορουσε να σεμνυνεται – εκτος απ’ την στιχουργικη του δεινοτητα – ηταν η πηγαια,ευγενης αισθηση του χιουμορ! Αυτος ο πανυβλαχος ηταν μια καποια λυση στο ευγενες του διλημμα: «με τους αστους ή με τους προλεταριους;»
    «Με τους Βλαχους»… ακουσε μια φωνη να του ψιθυριζει μεσα του… «τουλαχιστον για τεσσερα χρονια»!

  143. Θανάσης Πρωτόπαπας said

    139, η αρχική ιδέα ήταν να γίνει δίγλωσσο, και η ιστοσελίδα έχει σχεδιαστεί να το υποστηρίξει, απλώς έγινε πρώτα το αγγλικό για λόγους «διάχυσης» (και διεθνούς δημοσίευσης) και εκκρεμεί η ελληνική εκδοχή. Αν προσφέρεται κάποιος για τη μετάφραση, η υποδομή για να τη δεχτεί είναι έτοιμη.

  144. babis said

    Μόλις άκουσα στο ραδιόφωνο ότι ο Τζιμπούρ λάκτισε εκτός φάσεως τον Γκαρσία. Παναίαμ

  145. @ 120 Καλοπροαίρετε, τὸ δυοῖν εἶναι γενικὴ καὶ δοτική, τὸ δύω εἶναι ποιητικός τύπος.
    Και το Ο ήλιος δύω τι είναι; 🙂

  146. Immortalité said

    @ 145 Το ο ήλιος ανατέλλω σε λίγο να δεις τί είναι…

  147. Ντους πουάν! 😉

  148. Immortalité said

    Ντους; Δε σε βλέπω καλά αύριο… 🙂

  149. προκεχωρημένη η ώρα, κατά Τρέμη, πριν λίγο…

  150. Α, ξέχασα και το άλλο. Ο Δήμος Μίνωα, για τα τοπικά μμε, έγινε Μινώα…

  151. Immortalité said

    Αυτό δεν είναι ευπρεπισμός, είναι λάθος. Και δεν καταλάβαινα και τι εννοούσαν. Ούτε από που προέκυψε.

  152. Κινηματοθέατρο το κάνανε…

  153. Immortalité said

    Αυτό δεν το πρόλαβα όμως. Μόνο τον Απόλλωνα. Εκεί, πρώτη φορά σινεμά, «Ο Γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες» …

  154. Alfred E. Newman said

    Γυρίζοντας πριν λίγες ώρες προσπάθησα να καλύψω διάφορα κενά.
    Μου δημιουργήθηκε μια καινούρια απορία: Τελικά ο Μιχαηλίδης αγνοεί τα ελληνικά ή αγνοεί τα αγγλικά ή έχει το ακαταλόγιστο νομίζοντας ότι τα γνωρίζει και τα δύο με απόλυτη βεβαιότητα ώστε δεν καταφεύγει ποτέ σε λεξικό;

    Τελευταίο αριστούργημα την Κυριακή η αναφορά του στο «άγριο χαρτί» προφανώς μεταφράζοντας έτσι το «wild card» αντί φυσικά για μπαλαντέρ. http://tinyurl.com/24phrnb
    Ίσως το έχω ξανακαταθέσει αλλά όταν κάποτε του επισήμανα άλλο μαργαριτάρι του μου απάντησε και με «έβαλε στη θέση μου» «Μα κύριε Άλφρεντ τα αγγλικά είναι η μητρική μου γλώσσα».

  155. sarant said

    Ε μα και Δήμος Μίνωα, δεν είναι και ό,τι το καλύτερο.

  156. sarant said

    154: Πω-πω, πολύ άγριο μαργαριτάρι -άκου άγριο χαρτί!!!

  157. Immortalité said

    @154 Καλώς τον Λονδρέζο! Τι λέει η εσπερία;

    Έτσι σου απευθύνθηκε; κύριε Αλφρεντ; 😉

  158. Immortalité said

    @ 155 Κατάλαβα Νίκο, ήθελες να λέγετε δήμος Μίνωος 😉

  159. Alfred E. Newman said

    @157

    Δεν είχε οικειότητα ή θράσος να με αποκαλέσει απλώς Αλφ. 😆

    Στο Λονδίνο οι περισσότερες εφημερίδες κατηγορούσαν τους διαδηλωτές που διέπραξαν ταξική προδοσία με την εισβολή στα γραφεία των Συντηρητικών μια που πολλοί προέρχονται από την ανώτερη οικονομική τάξη.

    Όσο έλειπα διαπιστώνω ότι κάποιοι/ες έκαναν πρόοδο στην καταγραφή ενοχοποιητικών και άλλων στοιχείων για τους υπόλοιπους θαμώνες. 😈

  160. Immortalité said

    @ 159β Γι’ αυτό μ’ αρέσουν οι Εγγλέζοι. Κάνουν χιούμορ ακόμα και όταν δεν έχουν πρόθεση….

    Πρόλαβες και τα διάβασες όλα τόσο σύντομα ή λουρκίζεις εδώ και καιρό; 🙂

  161. Alfred E. Newman said

    @160
    >Πρόλαβες και τα διάβασες όλα τόσο σύντομα ή λουρκίζεις εδώ και καιρό; <
    Γύρισα λίγο πριν τα οριστικά αποτελέσματα της Αθήνας και της Θεσσαλονίκης και άρχισε ολονύκτιο speed reading.

  162. Immortalité said

    @ 161 Καλά εκεί τα ξενοδοχεία δεν έχουν νετ ή περνούσες τόσο καλά που δεν είχες χρόνο; 😉

  163. sarant said

    158: Οχι, ήθελα τον Ραδάμανθυ 🙂

    161: Έτσι πρέπει, να μην υπάρχουν κενά!

  164. Immortalité said

    @ 163 Ο Ραδάμανθυς είναι νομικό περιοδικό, δεν μπορεί να είναι και δήμος 😉

  165. sarant said

    Υπάρχει ασυμβίβαστο, ε;

  166. Immortalité said

    Εντελώς! 🙂

  167. Alfred E. Newman said

    @162

    Επικαλούμαι την πέμπτη τροπολογία του συντάγματος των ΗΠΑ 😀

  168. Immortalité said

    @ 167 Μπα; γίναμε αμερικάνικο προτεκτοράτο και δεν το κατάλαβα ή αντί να γυρίσεις πίσω πήγες στη Νέα Υόρκη και μας το κρύβεις;

  169. Alfred E. Newman said

    Αμερικανική ζώνη επιρροής είμαστε τουλάχιστον από το 1949, με έμφαση την περίοδο 1953-1974 και στη συνέχεια με επιδρομή αμερικανοσπουδαγμένων.
    Σε οποαδήποτε περίπτωση η επίκληση της τροπολογίας είναι η συνοπτικότερη δυνατότητα αυτοπροστασίας.

  170. Immortalité said

    συνοπτικότερη δυνατότητα αυτοπροστασίας αισθάνθηκες να απειλείσαι;
    Overruled, με συνοπτικές διαδικασίες… 🙂

  171. Immortalité said

    @150 και λοιπά. Τελικά λάθος κάναμε. Ο δήμος είναι Μινώα βάσει Φ.Ε.Κ.. Μινώα ήταν το όνομα διαφόρων πόλεων στη Μεσόγειο μεταξύ των οποίων δύο στην Κρήτη* και μία στην Αμοργό. Με τον εν λόγω δήμο καμία σχέση. Άγνωσται αι βουλαί του νονού νομοθέτη…

    Συγγνώμη για την κακή ποιότητα της σάρωσης αλλά δεν πιεζόταν ο τόμος παραπάνω. Είναι από το λεξικό του Ήλιου και η έτερη πόλη της Κρήτης που δεν διαβάζεται είναι η Ιστρώνα το σημερινό Καλό Χωριό κοντά στο Ίστρο Λασιθίου.

  172. Μπουκανιέρος said

    156
    Γιατί παραξενεύεσαι Νίκο; Μήπως ξέχασες τις «άγριες εκτρώσεις»;
    (άγρια δημοσιογραφία…)

  173. Immortalité said

    @ 172 Μπουκάν θα το εξηγήσεις αυτό να το δω αύριο;
    Καληνύχτα και τι λένε άραγε για τη μέρα που ξημερώνει;

  174. Μπουκανιέρος said

    Καλό ξημέρωμα (φυσικά).

    Θα το εξηγήσει ο Νικοκύρης αύριο, αλλά καλό είναι να θυμάσαι ότι ο ΧΜ έχει κι άλλη μητρική γλώσσα.

    Επ’ ευκαιρία, σου αρέσει το άγριο κάμπινγκ;

  175. sarant said

    173-4: Οι άγριες εκτρώσεις ήταν από τα γαλλικά, όπου το πρωτότυπο είχε sauvage. Εδώ:
    http://www.sarantakos.com/language/perideraio.html

  176. Ορίστε και μια ωραία σημερινή Βισθωνίδα :-)(εις διπλούν):

    http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_kathremote_1_17/11/2010_364730

  177. sarant said

    Εξαιρετικό -το άνδρο το ήξερα, τη Βισθωνίδα όχι!

  178. Βίσθητί μου, Κύριε!

  179. π2 said

    Ωραίο ποσθ.

  180. #171 Την Μινώα, που υποθέτω ότι είναι ουσιαστικοποιημένο επίθετο: μινώος, μινώα, μινώον, την ήξερα. Όμως είναι βέβαιο πως πρόκειται για λάθος. Ή θα είναι Δήμος Μινώας (η Μινώα στη γενική), ή Δήμος Μίνωα (ο Μίνωας στη γενική). Δεν λέμε ούτε Δήμος Βιάννος, για να δώσω παράδειγμα με αντίστροφα γένη.

  181. Immortalité said

    @180 Έχεις δίκιο για τη γενική. Αλλά κάποιοι από κείνη τη μπάντα ορκίζονται ότι πρόκειται για την Μινώα. Και σε κάθε επίσημο έγγραφο έτσι αναγράφεται. Και μου είπανε λέει και ποιος είναι ο νονός του Δήμου. Τώρα ή αυτοί δεν ξέρουν τί τους γίνεται και με βάση το λάθος φτιάξαν μια ιστορία ή στο Εθνικό Τυπογραφείο δεν ξέρουν να τονίζουν. Και γω να κλίνω τη Μινώα 😦 , την οποία παρεμπιφτού δεν ήξερα…

  182. #180 Για πες, για πες! Ο νονός τι είπε δηλαδή; Η Μινώα, της Μινώα; Ο Μίνωας, του Μινώα; Γιατί εγώ που μίλησα με ΥΠΕΣ, μου είπαν για πιθανό τυπογραφικό λάθος (στον τονισμό).

  183. Immortalité said

    @ 182 Ο νονός (με τον οποίο δε μίλησα, μου είπαν ποιος είναι ), πρότεινε λέει τη Μινώα αφού ρώτησε ένα δάσκαλο που του είπε ότι ήταν ξακουστή πόλη και γιατί (αυτό είναι δική μου ερμηνεία) άμα τον λέγανε Δήμο Καστελίου θα ξεσηκωνόταν το Αρκαλοχώρι και άμα το λέγαν Αρκαλοχώρι θα αιματοκυλούνταν το Καστέλι. Αλλά από το δάσκαλο στο νονό, εχάθηκε το σίγμα της γενικής… Μίλησες με το ΥΠΕΣ; τί να πω… Αλλα λέει το υπουργείο, άλλα οι αιρετοί άρχοντες… Πάντως, το πρώτο πράμα λέει που θα κάμει το νέο δημοτικό συμβούλιο είναι ν’ αλλάξει τ’ όνομα. Φημολογείται ότι γίνεται με την πλειοψηφία των 3/5ων…

  184. Κιαπώς θα τον επούνε; Αρκαλοστελίου ή Καστελοχωρίου;

  185. sarant said

    Δηλαδή, Ιμόρ, αν κατάλαβα καλά τώρα επισήμως είναι Η Μινώα, της Μινώα;
    Όπως λέμε της Άννα Βίσση;

  186. sarant said

    Επίσης, για τον ίδιο λόγο (δηλαδή ότι αν ενώνονταν οι δήμοι θα γινόταν χαμός), ο νομός Χανίων κράτησε 6 καλλικρατικούς δήμους, ενώ ολόκληρο το νησί της Λέσβου είναι ένας (1) δήμος. Που δεν μιλεί, τον θάβουνε.

  187. Immortalité said

    @ 184 Και κει σφαγή θα γίνει, ανάλογα με το πιο συνθετικό θα μπει πρώτο.

    @185 Νίκο έτσι λένε. Τι να πω και γω…
    (για το 186) Το πρόβλημα είναι ότι μερικοί δεν βάζουν γλώσσα μέσα…

  188. Νικοκύρη, έχ΄η Λέσβο Μητσοτάκη;

  189. Immortalité said

    @188 Μα δεν γίνεται να έχει. ‘Εσπασε το καλούπι…

  190. πού πάει τότε σαν τον Καραμήτρο; άκου πολλούς δήμους!

    άντε, ντομπράνοστ. Πολύ κούραση σήμερα, μόλις σταμάτησα…

  191. sarant said

    188: Δεν είναι ο Μητσοτάκης που επηρεάζει, είναι ότι οι Κρητικοί ψηφίζουν ΠΑΣΟΚ και φωνάζουν -δες και στο νομό Ρεθύμνου, πόσους δήμους έχει; Κανονικά όλος ο νομός θα έπρεπε να είναι ένας δήμος.

    (Δεν ξέρω πόσους έχει, αλλά δεν θα έχει τουλάχιστον τέσσερις; Ανώγεια-Αγιοβασίλη-Ρέθεμνο-Μυλοπόταμο -και μπορεί νάχει και καναδυό ακόμα)

  192. Immortalité said

    @191 Νίκο ο Στάζυ είναι κουρασμένος, εσύ ζαλίστηκες. Είναι ποτέ δυνατόν τα Ανώγεια να είναι ο ίδιος δήμος με οποιαδήποτε άλλη περιοχή; ή ο Μυλοπόταμος; Σε παρακαλώ να προσέχεις τί λες 🙂

    Δεν είναι ο Μητσοτάκης που επηρεάζει Ασε, καλύτερα τ’ ανείπωτα…

    Καληνύχτα Στάζυ, καλή ξεκούραση…

  193. Immortalité said

    @191 Δες και το δεσμό στο 171, αλλά ιδού:

    41. ΝΟΜΟΣ ΡΕΘΥΜΝΗΣ
    Α. Συνιστώνται οι κατωτέρω δήμοι:
    1. Δήμος Ρεθύμνης με έδρα το Ρέθυμνο αποτελούμενος από τους δήμους α. Αρκαδίου β. Λαππαίων γ. Νικηφόρου Φωκά και δ. Ρεθύμνης, οι οποίοι καταργούνται.
    2. Δήμος Μυλοποτάμου με έδρα το Πέραμα αποτελούμενος από τους δήμους α. Γεροποτάμου β. Κουλούκωνα και την κοινότητα Ζωνιανών, οι οποίοι καταργούνται.
    3. Δήμος Αμαρίου με έδρα την Αγία Φωτεινή και ιστορική έδρα τον Φουρφουρά αποτελούμενος από τους δήμους α. Σιβρίτου και β. Κουρητών, οι οποίοι καταργούνται.
    4. Δήμος Αγίου Βασιλείου με έδρα το Σπήλι αποτελούμενος από τους δήμους α. Λάμπης και β. Φοίνικα, οι οποίοι καταργούνται.
    Β. Στο δήμο Ανωγείων δεν επέρχεται καμία μεταβολή. Από κακού ήτανε…
    Γ. Οι δήμοι Αμαρίου, Αγίου Βασιλείου και Ανωγείων χαρακτηρίζονται ως ορεινοί.

  194. Πῶς λεγόταν ἐκεῖνο τὸ χωριὸ γιὰ τὸ ὁποῖο πάλευε ὁ Ζουράρις; Ἡνώθη μὲ ἄλλο τώρα;

  195. τὸ Βραχάσι!

  196. sarant said

    Περίεργο πράγμα, πάντως -μόνο στο Ρέθεμνο έχει βουνά!

  197. Νικοκύρη εγώ σ’ απάντησα για τα Χανιά του #186.

  198. sarant said

    Ναι, αλλά το Ρέθεμνο; Το Λασίθι;

  199. Κι ο «Ριζοσπάστης», της τρόικα; Ε δεν πάμε καλά.

  200. sarant said

    Άσε, είναι και στο πρωτοσέλιδο…

  201. 199, 200: Πέντε κόμματα, μία πολιτική!

  202. Μπουκανιέρος said

    186 κ.ε.
    Αφού η Λέσβος (εγγ. 107 χ.) και η Κέρκυρα (106 χ.) είναι από ένας δήμος, λογικά η Περιφέρεια Κρήτης (526 χ.) θα αποτελείται από 5 δήμους, ε;

    Νικοκύρη, αυτός ο Βουνάτσος που βγάλατε είναι εκείνος που η θαλασσοταραχή τον είχε εμποδίσει να πάει να πολεμήσει εθελοντής στην πρώην Γιουγκοσλαβία, όπως δήλωνε ότι ποθούσε – με αποτέλεσμα να χάσει την ευκαιρία ν’ ανδραγαθήσει στη Σρεμπρένιτσα;

  203. sarant said

    Μα, πέντε δήμους δεν έχει η περιφέρεια Κρήτης, έχει ο νομός Ρεθύμνου (85 χιλ. κάτοικοι!). Η περιφέρεια Κρήτης πρέπει να έχει πάνω από 20 δήμους.

    Αυτός είναι….

  204. Τὸν θυμᾶμαι τὸν Βουνᾶτσο, εἶναι μορφὴ ὁ τύπος, μῆ τὸν βαράτε. Βγάλατε Μπουτάρη, βγάλατε Καμίνη, ἀφήσατε καὶ τίποτε ὄρθιο νὰ μείνῃ; 😛

  205. τὸ ἐπίθετο «τροϊκανός», ποὺ τελευταία ἀκούγεται καὶ γράφεται, ὑπῆρχε ἔκπαλαι ἢ εἶναι νεολογισμὸς τῶν ἡμερῶν;

  206. Μήπως είναι όπως Ο Τελευταίος των Τροϊκανών;

  207. sarant said

    Νεολογισμός των ημερών είναι, απόσο ξέρω.

  208. Immortalité said

    @ 174 (τώρα το είδα) Δεν έχω κάνει ποτέ για να ξέρω αν θα μ’ αρέσει. Μόνο ελεύθερο και οργανωμένο. 🙂

  209. Voulagx said

    «Η Ιρλανδία έγινε το δεύτερο κράτος της Ευρωζώνης, μετά την Ελλάδα, που ζητά τη βοήθεια των εταίρων της και του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου για να εξέλθει της οικονομικής κρίσης.»
    Κι εγω επανεξερχομαι των ενδυματων μου μετα το #26
    Απο την «Ε»: http://www.enet.gr/?i=news.el.oikonomia&id=226158

  210. sarant said

    🙂

  211. Immortalité said

    Δυο μέρες τώρα θέλω να το γράψω, δεν αξιώθηκα.
    Από ζωντανό σχολιασμό σε παρουσίαση φωτογραφιών σ’ ένα μουσείο. Δεν θα το σχολίαζα αλλά δεν είπε μόνο ένα και στον προφορικό λόγο ακούγεται λίγο γελοίος τόσος καθωσπρεπισμός πια.

    Ο φωτογράφος αφικνείται με αεράκατο. (Αν κατέφθανε δεν θα ήταν αρκούντως λόγια η άφιξη)
    Η βόμβα διάτρησε τον τρούλο της εκκλησίας και μετά εξερράγη (Προφανώς αν τρυπούσε απλώς τον τρούλο μπορεί και να μην έσκαγε)
    Τα καΐκια χρειαζόταν ειδική άδεια για να πλεύσουν (Για να αποπλεύσουν σίγουρα. Λες να θέλαν και για να ταξιδέψουν;)

    Είπε κι άλλα αλλά δεν τα σημείωνα…

  212. sarant said

    Με αεράκατο;
    Με αεράκατο αφικνείσαι – με τρένο φτάνεις – με αραμπά κουβαλιέσαι.

  213. @212 Με αεράκατο αφικνείσαι – με τρένο φτάνεις – με αραμπά κουβαλιέσαι.
    Το μέσο είναι το μήνυμα. 😛

  214. Immortalité said

    @212 Είναι που τα ελληνικά μου είναι περιορισμένα και δεν ήξερα ότι η αεράκατος συντάσσεται με το αφικνούμαι. Παρντόν δεν θα τα ματακάνω 🙂

  215. 212-213 12 points ἀμφότεροι.

  216. 212,
    …κι αν δε βολεύει ο αραμπάς
    υπάρχει πάντα το αιρμπάς

  217. Λαφαζάνης, μόλις στην ΝΕΤ: «Η χούντα της τρόικα…»

  218. Νικοκύρη, θα οφφ-τοπικίσω κι εγώ λιγάκι αλλά σήμερα είδα ότι ο Βηματοδότης του Βήματος αποκαλεί ΜΗΚΥΟ την ΜΚΟ της Εκκλησίας. Και δεν νομίζω πως είναι η πρώτη φορά!
    Ασχολήσου!

  219. sarant said

    Δεν είναι η πρώτη φορά, πράγματι, και ίσως το κάνουν κι άλλοι -βάζει και το δεύτερο γράμμα για ευφωνία αλλά είναι λίγο προβληματικό αφού το ΜΗ γίνεται ολόκληρη λέξη. Εσύ τι παραπάνω θα έλεγες για το θέμα;

  220. #218 Τέλειο!!! Γλώττα λανθάνουσα…

    ΜΗ.Κ.Υ.Ο.

  221. Εγώ ήξερα το ακρώνυμο ΜΗΚΥΟ από το Μηχανογραφικό Κέντρο Υπουργείου Οικονομικών (το οποίο δεν γνωρίζω αν υφίσταται ακόμα). Πάντως το Google βρίσκει κάπου 8500 χιλιάδες ΜΗΚΥΟ. Η συντριπτική πλειοψηφία τους φαίνεται να αναφέρεται στις ΜΚΟ, ενώ μέσα στην πρώτη δεκάδα υπάρχει και σελίδα του Ιού. 🙂

  222. @ 217 Εκτός από την τρόικα, να δεις που σε λίγο καιρό θα λέμε και της χούντα

  223. Και την Πανελλήνια Ναυτική Ομοσπονδία (ΠΝΟ) τηνε λέμε Πι-Νι-Ο αλλά δεν τηνε βάζουμε και να διασχίζει τη Λάρ’σα και μετά τα Τέμπη!

  224. Σκύλε, γέγραφας.

  225. Ε, τι σκύλοι είμαστε;-))

  226. Voulagx said

    Σκυλε η Λαρσα εχ’ κι λιμανακ’, για να ξερ’ς!

  227. Ναι, ξέρου! Για να δεν’ το πλοίο τ’ς αγάπ’ς!

  228. #150, #180, κ.α. Ούτε ο κύριος καθηγητής πήρε χαμπάρι τις πτώσεις.

  229. Immortalité said

    @ 228 Νιώθω λίγο καλύτερα…

  230. Immortalité said

    @ 221 Εγώ ήξερα το ακρώνυμο ΜΗΚΥΟ από το Μηχανογραφικό Κέντρο Υπουργείου Οικονομικών Και γω αυτό ήξερα.

    @ 223 Σκύλε ντουζ πουάν! 🙂

  231. To θέατρο Μινώα, στην Πατησίων λίγο πριν απ’ τον ΟΤΕ, ποιος το θυμάται;

  232. #231 #152

  233. Immortalité said

    @ 231 & 232 Είχε κι αλλού Μινώα. (25η παράγραφος και επ.)

  234. Μα γι’ αυτό είπα κινηματοθέατρο στο #152. Ν’ αρχίσω να τα λέω αζιπάριστα, ε;

  235. Immortalité said

    Ε! ναι βρε πουλάκι μου! 🙂

  236. #206-207 ο νεολογισμός απαθανατίστηκε και στο τελευταίο βιβλίο του Μίμη Ανδρουλάκη όπως διαβάζω στην ό,τι-προαιρείσθε ηλεκτρονική του έκδοση

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: