Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Ούτε ο Καθεξής δεν πάει στο πανεπιστήμιο της Βηρυττού

Posted by sarant στο 22 Φεβρουαρίου, 2011


Ο τίτλος φαίνεται παράλογος -και είναι, γιατί τον έφτιαξα με συγκόλληση δυο μαργαριταριών που ψάρεψα (ή που μου υπέδειξαν) στο ελληνικό Διαδίκτυο και τα οποία θα μπορούσαν να πυκνώσουν τις γραμμές των Νομανσλανδιανών.

Το πρώτο μαργαριτάρι το πήραν είδηση αυτοί που το διέπραξαν κι έτσι το διόρθωσαν. Δυστυχώς, στο Διαδίκτυο ισχύει μια παλιά παροιμία, που τη λέγαν παλιότερα όταν διέρρεε μυστικό: «πού να βρεις χίλια μαντήλια να φράξεις χίλια στόματα», αν και αντί για στόματα τώρα έχουμε τα συναθροιστήρια και τα αμέτρητα ιστολόγια που αναπαράγουν αμέσως τα άρθρα των εφημερίδων.

Αλλά ας πάρω τα πράγματα με τη σειρά. Συζητώντας τις προάλλες το χουνέρι του Γερμανού υπουργού Άμυνας, που η διδακτορική του διατριβή βρέθηκε να είναι αντιγραμμένη, η Καθημερινή μπέρδεψε το Μπαϊρόιτ (Bayreuth), τη γερμανική πόλη που είναι πασίγνωστη από το φεστιβάλ Βάγκνερ, με τη Βηρυττό, τη Μπεϊρούτ. Ευτυχώς, το πήραν είδηση και το διόρθωσαν. Δυστυχώς, είχαν προλάβει να το αντιγράψουν διάφορα ιστολόγια, π.χ. εδώ: Όπως δήλωσε εκπρόσωπος του υπουργείου Αμυνας στο Γερμανικό Πρακτορείο Ειδήσεων, το θέμα έχει ήδη ανατεθεί σε επίτροπο ελέγχου στο πανεπιστήμιο της Βηρυττού, από το οποίο έλαβε το διδακτορικό του ο τσου Γκούτενμπεργκ το 2007 και μάλιστα με πολύ καλό βαθμό.

Βέβαια, η Βηρυττός έχει πολλά και καλά πανεπιστήμια, αλλά θα ήταν κομμάτι παράξενο ένας Γερμανός από μεγάλο τζάκι να κάνει εκεί το διδακτορικό του! Εδώ, ούτε ο κ. Καθεξής δεν πάει στο πανεπιστήμιο της Βηρυττού!

Ποιος είναι ο Καθεξής; Είναι ένας παράξενος τύπος, ο οποίος, αν πιστέψω το γκουγκλ, αρνείται να κάνει διάφορα απροσδιόριστα πράγματα. Για παράδειγμα, σε ρεπορτάζ από το Πρώτο Θέμα, για τον νέο τρόπο βαθμολογίας στη Φόρμουλα 1: Θυμίζουμε ότι η νίκη φέτος δίνει 25 βαθμούς, και βαθμολογούνται 10 οδηγοί. Ο δεύτερος με 18 βαθμούς και ούτε ο καθεξής:  15,12,10,8,6,4,2,1.

Θα καταλάβατε ότι το «ούτε ο καθεξής» είναι παράκουσμα, ραμόνι που τα λέμε εμείς, από την έκφραση «και ούτω καθεξής»! Πάντως, ο ληξίαρχος της Νομανσλάνδης μπορεί από τώρα να πολιτογραφήσει τον Καθεξή.

Και ένα άλλο ραμόνι που μου το έστειλε ένας φίλος, αλλά δεν χωρούσε να μπει στον τίτλο.  Παίρνουν συνεντεύξεις από δημοσιογράφους του καναλιού Άλτερ, το οποίο κινδυνεύει να κλείσει (δεν θα χάσει και η Βενετιά βελόνι, αλλά τέλος πάντων) και γίνεται ο εξής διάλογος με την δαιμόνια δημοσιογράφο Αγγελική Νικολούλη:

«Άρα είστε κατά κάποιο τρόπο κατά των απεργιών;»

«Οι εργαζόμενοι έχουμε έναν τρόπο έκφρασης, την απεργία. Την αναφέρει το δικαίωμά μας! Αλλά όχι στα άκρα, ειδικά αυτή την περίοδο. Γιατί τα πράγματα  φαίνονται ότι πάνε καλά. Μπαίνει το νερό στο αυλάκι. Και καμιά φορά και τα άκρα φέρνουν αρνητικά αποτελέσματα…

Η φράση που την έχω βάλει με πλάγια δεν στέκεται πολύ καλά. Ποιο είναι αυτό το δικαίωμα που αναφέρει την απεργία; Μια φριχτή υποψία μάς γεννιέται. Διαβάζουμε παρακάτω και η υποψία γίνεται βεβαιότητα. Η κ. Νικολούλη συνεχίζει κατά των απεργιών:

Αντίδραση, απεργία, αναφέρεται το δικαίωμα, να ασκήσουν πάνω στον εργαζόμενο γιατί φαίνεται να τον έχει εγκαταλείψει, αλλά όχι τώρα ειδικά αυτή την περίοδο που φαίνεται να έχει μπει το νερό στο αυλάκι και να λυθούν τα προβλήματά μας, όχι 48ωρες απεργίες, κατά την ταπεινή μου γνώμη.»

Όπως καταλάβατε, στην πρώτη περίπτωση είχε πει «είναι αναφαίρετο δικαίωμά μας» και στη δεύτερη «αναφαίρετο δικαίωμα» -αλλά η δημοσιογράφος που έκανε το ρεπορτάζ για λογαριασμό  του ιστοτόπου, προφανώς αγνοώντας τη λέξη, έβαλε ό,τι κατάλαβε, κι έτσι γεννήθηκε η έκφραση: αναφέρεται το δικαίωμα!

Βέβαια, δεν αποκλείεται η κ. Νικολούλη να έκανε το λάθος και η δημοσιογράφος του ιστοτόπου απλώς να έκανε την αναπαραγωγή, αλλά η πιθανότερη εκδοχή είναι η πρώτη κατά τη γνώμη μου.

Advertisements

177 Σχόλια to “Ούτε ο Καθεξής δεν πάει στο πανεπιστήμιο της Βηρυττού”

  1. nikosl said

    Μην ανησυχείς Νίκο, ο καθεξής βρέθηκε και βρίσκεται σε καλό σημείο. Συμμετέχει στην εξέγερση του Μπαχρέιν, η οποία ως γνωστόν έχει σαν κέντρο της την Πλατεία του Μαργαριταριού.

  2. Nikosl, αυτό όμως γιατί είναι λάθος;

  3. Χρηστος Κ. said

    Η οποία πλατεία Μαργαριταριού βρίσκεται στη Βηρυττό που φοίτησε ο Γκούτενμπεργκ.

  4. bernardina said

    To «αναφέρεται το δικαίωμα» είναι ισάξιο της φράσης «πάρε το μοσχάρι» που επαναλάμβανε συχνά-πυκνά αυστριακής καταγωγής μητέρα φίλου. Αφού… πήραμε αρκετά μοσχάρια, δεν αντέξαμε και τη ρωτήσαμε τι εννοούσε. Τελικά αποδείχτηκε ότι η γυναίκα ήθελε να πει «παραδείγματος χάρη» αλλά κάτι της είχε ξεφύγει!
    Αυτή πάντως συγχωρείται, Αυστριακή γαρ. Η ιστολόγα όμως ποια δικαιολογία έχει;

  5. nikosl said

    Δύτη, το πρόβλημα όταν είσαι λαθοθήρας όπως εγώ, είναι ότι όποτε λες κάτι, όλοι ψάχνουν το λάθος. Απλά, στην πλατεία του μαργαριταριού φαντάστηκα ότι το μνημείο έχει χτιστεί για όλα τα μαργαριτάρια που αλιεύει ο Σαραντάκος.

  6. bernardina said

    Πάντως υποψιάζομαι ότι πολλά από τα λάθη που βρίσκουμε σε άρθρα ηλεκτρονικών σελίδων των εφημερίδων και ανάλογα ιστολόγια οφείλονται είτε στην αυτόματη διόρθωση είτε στην μετατροπή τους από προφορικό στο γραπτό λόγο με τη βοήθεια κάποιου ανάλογου προγράμματος τύπου «Λογογράφος» που άλλα ακούει άλλα γράφει. Και στις δύ περιπτώσεις πάντως, ο μέγας -για να μη πω αποκλειστικός- υπαίτιος είναι η τεμπελιά και η πνευματική δυστοκία αυτού που έχει την ευθύνη του τελικού κειμένου.

  7. VasWho said

    Πολύ χαριτωμένες (και) οι σημερινές ‘ραμονιές’!

  8. Immortalité said

    Νίκο ο Καθεξής μου έφτιαξε τη μέρα! 🙂
    (Όχι ότι τα άλλα πάνε πίσω)

  9. sarant said

    Ευχαριστώ για τα σχόλια!

    Το 1 κι εγώ έτσι το κατάλαβα, όπως το 5.

    Ποιος πήρε το μοσχάρι; Ο Καθεξής;

  10. tamistas said

    Ο Γιώργος, ο παροιμιάκιας – καλή του ώρα, συχνά με κατηγορούσε: διαλύεις τον κώνωπα και καταπίνεις την κάμηλον. Κι η άλλη, η κουλτουριάρα, δεν έχανε ευκαιρία να επισημάνει για τα σινεκβανόνια: εκ των ουκ ανευ…

  11. Raniouska said

    Εναλλακτικός τίτλος:

    Αναφέρεται το δικαίωμα του Καθεξή να πάει στο Πανεπιστήμιο της Βηρυτ(τ)ού 🙂

    Πολύ ωραίο το μοσχάρι, Bernardina! Μου θύμισε και μια… χμ, ωραιότατη μετάφραση που είχα πετύχει κάποτε από τα αραβικά, σε μια έκφραση που είχε μεταφραστεί λέξη λέξη με τη σύμφωνη γνώμη μεταφραστή-επιμελητή: νέος ψηλός κι ωραίος σαν μοσχάρι!

    Έχω μια φίλη Γερμανίδα, που ζει εδώ περίπου 18 χρόνια. Τη μια είναι κακοκεφάτη, την άλλη δε βρίσκει στο τηλέφωνο την ατζέντα της (ατζέντισσα)… 🙂

  12. Mιχαλιός said

    #4 Το «παραμοσχάρι» είναι μάλλον υπαρκτό ως λαϊκή παραφθορά. Το έχει συχνά, αν θυμάμαι, ο Κεχαϊδης στο «Πανηγύρι».

    Ξέρω μία ξένη στην Αθήνα που έψαχνε στο μανάβη μοσχάρια. Εννοούσε σταφύλια μοσχάτα.

  13. Ηλεφούφουτος said

    Ράνιουσκα, στη Γερμανίδα φίλη σου πρέπει να γνωρίσω ένα γνωστό μου Γάλλο που μια φορά ζήτησε να φάει μανδαρίνους.
    Σκέφτομαι και ορισμένα άλλα τέτοια που με κάνουν και κοκκινίζω, γιατί δεν αρμόζουν στο επίπεδο της ομηγύρεως.

    Πλάκα πλάκα, κι εγώ μικρός, όταν άκουγα την έκφραση «παραδείγματος χάριν» σε μοσχάρι πήγαινε το μυαλό μου. Όπως αναρωτιόμουν «ποιος Σάκης;» όταν άκουγα «οσάκις».

  14. bernardina said

    Φυσικά ο Καθεξής το πήρε το μοσχάρι! Γιατί απορείς και ξύνεσαι, Νίκο; Αφού κυκλοφορεί εβραίος πως αναφέρεται στο δικαίωμά του! 😆

    Και από τους ξένους τέτοια λάθη μού φαίνονται πολύ χαριτωμένα. Εγώ, παρετομοσχάρι, όταν ήμουν πιο -χμ- μικρή και τα αγγλικά μου μετρίως μέτρια, θέλοντας να πω σε μια Αγγλίδα ότι το κρασί που πίναμε δεν περιείχε συντηρητικά τής είπα ότι δεν έχει… conservatives! Έξω – οι Τόρις – απ’ τααα κρα-σιά μας! 😆

  15. Αφού στελεχώνουμε τη Νομανσλάνδη, πρέπει να της δώσομε και λιμεναρχείο. Όπου θα υπηρετεί ο λιμενάρχης του Αλτίν Νταγ, τον οποίο είχα ψαρέψει κάποτε στη NEMECIN, σε ένα άρθρο με θεωρίες συνωμοσίας για την γείτονα Τουρκία. Νταγ στα τούρκικα, αν δεν απατώμαι, είναι το βουνό, το οποίο δύσκολο να έχει λιμεναρχείο. Ούτε το καημένο το Καρπενήσι δεν έχει.

  16. bernardina said

    Ράνιουσκα,
    Ώστε ψηλός κι ωραίος σαν μοσχάρι, ε; Αχ, Παναϊαμ, πού να ‘πρεπε να μεταφράσει και ότι ήταν hung like a horse 😆 (Για να μη νομίζεις, Ηλεφού, ότι μόνο εσύ είσαι άτακτο παλιόπαιδο. Ο Σάκης το σκέφτεσαι, ενθυμού και μη-με-λησμόνει :lol:)

  17. bernardina said

    Γιατί βρε σκύλε; Το Καρπενήσι είναι το ωραιότερο νησί και έχει τα καλύτερα ψάρια: ψαρονέφρια!

  18. sarant said

    Πολύ ωραίο το 17!

  19. Ηλεφούφουτος said

    Πάντως για να κάνω και λίγο το δικηγόρο της Εγκρίτου, εκεί που μας έχουν φλομώσει στη νεοπλουτίστικη ακλισιά, ιδού και ένα δείγμα προς την αντίθετη κατεύθυνση:
    http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_kathremote_1_20/02/2011_379467

    της Νεφερτίτης

  20. physicist said

    Νοικοκύρη και αγαπητοί συνομιλητές, δυο λόγια για τον κ. Βαρόνο της ψευτιάς και της απάτης φον Γκούτεμπεργκ. Αυτό που συνέβη δεν ήταν απλό χουνέρι αλλά κάτι πολύ χειρότερο. Είπε κατεπανάληψη ψέματα σε ό,τι αφορά την πρωτοτυπία της Διδακτορικής του Διατριβής. Προσπάθησε, και ακόμα προσπαθεί, να παραπλανήσει τους πολίτες με θεατρινισμούς ότι «παραιτείται από τη χρήση του τίτλου Dr.», ενώ είναι γνωστό ότι, σύμφωνα με τους νόμους, μόνο το Πανεπιστήμιο που του χορήγησε τον τίτλο μπορεί να του τον αφαιρέσει. Αν σκεφτεί κανείς ότι έχει γενικώς παραπλανήσει με φτιαχτό βιογραφικό και ότι πολλά ΜΜΕ τον αβαντάρουνε για επόμενο Καγκελάριο της Γερμανίας, η υπόθεση έχει μεγάλες πολιτικές διαστάσεις και δεν είναι απλώς ενδοακαδημαϊκό θέμα.

    Παράλληλο σκάνδαλο είναι το πώς ένα τερατούργημα λογοκλοπής έλαβε όχι απλώς πολύ καλό βαθμό αλλά την ανώτατη διάκριση, summa cum laude, στο Τμήμα Νομικής του Πανεπιστημίου του Bayreuth (εν τω μεταξύ στο ιντερνετ γράφεται και BuyRight). Το Πανεπιτήμιο αυτό είναι άντρο του αγριοσυντηρητικού κόμματος CSU της Βαυαρίας, του οποίου ο Βαρόνος του ψέματος και της απάτης είναι βουλευτής. Στον επιβλέποντα της «Διδακτορικής Εργασίας» του (ακόμα) Υπουργού Άμυνας, τον καθηγητή του Συνταγματικού Δικαίου Peter Häberle, απονεμήθηκε σύντομα μετά την περάτωση της διαδικασίας του Διδακτορικού τιμητική διάκριση της Πολιτείας της Βαυαρίας. Η αντιπολίτευση στη Γερμανία μιλά ήδη για Μπερλουσκονοποίηση της χώρας, μιας και ο κ. Γκούτενμπεργκ έχει κολλήσει στην υπουργική του καρέκλα και η πολισχιδής Καγκελάριος Μέρκελ (Δρ Φυσικής η ίδια) δεν τολμά να τον στείλει από κει που ήρθε.

    Ξέρω, το μπλογκ είναι για τη γλώσσα αλλά με τρώει κι εμένα η γλώσσα μου μ΄ αυτά που βλέπω να γίνονται στη Γερμανία. Η διαχωριστική γραμμή είναι ανάμεσα στη διαφθορά και στην ακεραιότητα, όχι ανάμεσα στου αδιάφθορους Τεύτονες και στους χρηματιζόμενους Νοτιοευρωπαίους.

  21. bernardina said

    Τώρα να μιλήσω κι εγώ για κάποια νηπιαγωγό που έγινε εν μια νυκτί δόκτωρ δεν-ξέρω-τινος ή θα είμαι εκτός κλίματος;

  22. bernardina said

    Ηλεφού, τι εννοείς; Σου φαίνεται παράξενη η γενική «της Νεφερτίτης» ή θες να πεις κάτι άλλο που δεν καταλαβαίνω;

  23. Μπερναντίνα @ #21
    Δεν πιστεύω να εννοείς εκείνην; Εδώ ο σύζυγός της έγινε τηλε-πρωθυπουργός, αυτή να μην γίνει δοκτωρέσσα;

  24. physicist said

    @Bernardina #21

    Η ξεφτίλα έχει πολλά ποδάρια, σαν τον διάολο. Απλώς εγώ λέω να τα βλέπουμε όλα, όταν μπορούμε.

  25. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Με τη Νικολούλη δεν μπορεί ούτε να γελάσει κανείς.
    Λίγοι δημοσιογράφοι πήγαν και συνεχίζουν να πηγαίνουν αυτό τον τόπο τόσο πίσω όσο αυτή.
    Το έχω ξαναπεί κι αλλού: πρόκειται για ένα ζωντανό απολίθωμα του αυριανισμού, το οποίο εξακολουθεί να έχει λόγο δυστυχώς. Αν και αυτές τις καταστροφές δεν μπορεί να τις έχει δημιουργήσει καμμία τύχη. Αποτελούν φρούτα του τελευταίου και πιο επαρχιώτικου και νοσηρού μικροαστικού συντηρητισμού. Ο εγκέφαλός τους θα έπρεπε να μελετηθεί στα εργαστήρια του μέλλοντος, με την ελπίδα κάποτε να αποκαλυφθεί στους νέους ανθρώπους ποια βίδα τους ήταν χαλασμένη (το παίρνω απ’ τον Σουρή αυτό).

    Με την εξαφάνιση του Άλτερ, ας ευχηθούμε όλοι να συμπαρασυρθεί σε ένα τούνελ, από όπου δεν θα ξαναδεί το φως ποτέ ξανά.
    Για το κοινό καλό.

  26. bernardina said

    Σκύλε και Phy, συμφωνώ και με τους δύο σας. Eννοείται.

  27. pilot said

    #4
    Επειδή ισχύει και αντίστροφα δεν θα ξεχάσω τον φίλο που όποτε του βάζανε κρασί στο ποτήρι σε δεξιώσεις στην Αμερική, έλεγε απλώνοντας το χέρι και χαμογελώντας συγκαταβατικά, «arrive, arrive».
    #23 Φαντάζεσαι να τη δεις να σου κάνει εγχείρηση;

  28. sarant said

    27: Αυτό το έχω ακούσει για τον Κονδύλη (τον δικτάτορα του 1926)

    20: Φυσικέ, το θέμα της λογοκλοπής μας ενδιαφέρει ιδιαίτερα και όσα λες είναι πολύ σωστά. Πες κι άλλα αν έχεις όρεξη.

    Και η νηπιαγωγός μάς ενδιαφέρει.

  29. bernardina said

    #27 Ώστε arrive, ε; Πάλι καλά που δεν έλεγε αρίμπα! 😆 Άσε που το λέει και λάθος, αφού τρώει το τελικό -s του τρίτου ενικού, χεχεχε… Αλλά μήπως είναι προστακτική; Με μπέρδεψες 😆 (Μου επιτρέπεις να το λανσάρω; Θα έχει πολύ σουξέ!)

    Όσο για το δεύτερο, ο Θεός να σε φυλάει!

  30. 27-28 κι εγώ για τον Κονδύλη το έχω ακούσει (όπως και το: Moi, le général Crayon…)

  31. bernardina said

    Nίκο, και λοιποί συνομιλητές,
    δίχως να ξέρω πολλές λεπτομέρειες, πληροφορήθηκα ότι υπάρχει ένα πρόγραμμα που με τη βοήθειά του μπορεί να συγκρίνει κανείς κείμενα που υπάρχουν στο διαδίκτυο και με έναν συντελεστή να τα αντιπαραβάλει με άλλα έτσι ώστε να φανεί αν υπάρχει αδικαιολόγητα μεγάλος αριθμός όμοιων φράσεων (χωρίς να αναφέρεται η πηγή τους, εννοείται) πράγμα που συνιστά λογοκλοπή. Μόλις μάθω περισσότερες λεπτομέρειες θα σας ενημερώσω. Φυσικά, αν το γνωρίζει κανείς, ας μας διαφωτίσει παρακαλώ. Φαίνεται πολύ ενδιαφέρον.

  32. Immortalité said

    @ 30 Δύτη κόλλησα: le général Crayon ???

  33. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    @21,23,24,27,28,29
    μα για ποια μιλάτε;

  34. bernardina said

    Ιμόρ,
    η πλάκα και το κοντύλι: (crayon)!

  35. Ηλεφούφουτος said

    σχ. 22, πολλές φορές έχει γίνει λόγος για τη μανία πολλών να αφήνουν άκλιτο ό,τι ξενοφέρνει, ακόμη κι αν έχει καθιερωθεί με κλιτή μορφή στα Ελληνικά. Εδώ αντίθετα βλέπουμε κάτι που μάλλον το έχω συνηθίσει άκλιτο (ή θα το περίμενα έτσι;) να κλίνεται.

  36. Έλα βρε Ιμόρ… ο Κονδύλης, το κοντύλι

  37. bernardina said

    Γιώργο, αλήθεια δεν κατάλαβες; Τότε να σου δώσω ένα στοιχείο: Το όνομά της αρχίζει από «Ν»

  38. Immortalité said

    @ 36 Α!!!!! έτσι! Έλεγα και ΄γω το μολύβι, ο Μολύβης… 😀

    Γιώργο και τελειώνει σε «α». Τώρα τα γράμματα παίζονται· υπάρχει διαφωνία για τη διπλογραφή ή όχι ενός συμφώνου…

  39. bernardina said

    Ηλεφού, #35,
    Γιατί το θέλεις άκλιτο; Εγώ παντού, εδώ και πολλά χρόνια, το βρίσκω να κλίνεται (της Νεφερτίτης, τη Νεφερτίτη) Όπως και διάφορα άλλα αιγυπτιακά: του Ώρου, του Όσιρη, του Ραμσή, της Ίσιδος (ας) κλπ. Γιατί όχι της Νεφερτίτης;

  40. physicist said

    Σ΄ευχαριστώ, Νοικοκύρη, και να με συγχωράτε όλοι σας για τα ορθογραφικά: το πληκτρολόγιό μου έχει μόνο λατινικούς χαρακτήρες κι έτσι μου ξεφεύγουνε πράματα εδώ κι εκεί. Η λογοκλοπή είναι δεδομένη. Ο Γκούτενμπεργκ αρχικά (την περασμένη βδομάδα) βγήκε στα μικρόφωνα και είπε ότι συνέγραψε τη Διατριβή του με σκληρή επτάχρονη εργασία, ενόσω ήταν βουλευτής και πατέρας ενός μικρού παιδιού (δάκρυσα από συγκίνηση). Όταν οι «κυνηγοί της λογοκλοπής» έβγαλαν, μέσα σε λίγες ώρες, τα καμώματά του φάτσα-κάρτα στο ίντερνετ, και αφού είδε ακόμα και τη συντηρητική Frankfurter Allgemeine να τον κάνει ρεζίλι, ανακάλυψε χτες, και μετά από νέα ανάγνωση της Διατριβής του το Σαββατοκύριακο(!) ότι «είναι γεμάτη λάθη και ανοησίες». Ετσι, αποφάσισε εθελοντικά(!) να μη χρησιμοποιεί πλέον τον τίτλο «Δρ».

    Πρόκειται για απάτη και χοντρή προσπάθεια παραπλάνησης του λαού με στόχο να διασώσει την πολιτική του καριέρα, η οποία ούτως ή άλλως είναι φούσκα και προϊόν μιας καλοστημένης (ή μήπως κακοστημένης;) παράστασης από συμβούλους δημοσίων σχέσεων και το διαβόητο Συγκρότημα Τύπου Axel Springer, που εκδίδει την εφημερίδα μαζικής κυκλοφορίας Bild. Οι πολίτες αναμένουν την απόφαση του Πανεπιστημίου σχετικά με την ακύρωση του Διδακτορικού, όμως από τη μια μεριά δεν υπάρχει εμπιστοσύνη σε μια Σχολή που κατάπιε τέτοιο έκτρωμα κι από την άλλη η νέα τακτική του κ. Γκ. (μετά την προετοιμασία της κοινής γνώμης από την Bild) φαίνεται να είναι «το έχω χ… το Διδακτορικό» (απλώς μεταφράζω πρωτοσέλιδο τίτλο της εφημερίδας).

    Η Καγκελάριος βρίσκεται σε πολιτική ομηρία της Χριστιανοκοινωνικής Ένωσης της Βαυαρίας (CSU), ενώ το δικό της κόμμα, CDU, έρχεται από βαριά εκλογική ήττα την Κυριακή στις πολιτειακές εκλογές στο Αμβούργο. Την ίδια στιγμή, άλλοι δελφίνοι στην Κυβέρνηση, όπως η πολυσχιδής Urusla von der Leyen (άλλη μια με τίτλο ευγενείας, κόρη του πρώην Πρωθυπουργού της Κάτω Σαξονίας Albrecht), πετάνε μυστικά τη σκούφια τους να ξεμπερδεύουν πολιτικά με ισχυρούς ανατγωνιστές όπως ο Γκούτενμπεργκ. Το γαϊτανάκι μπορεί να πάει μακριά ή μπορεί και να λάβει απότομο τέλος, κανείς δεν ξέρει. Χαμένοι του παιχνιδιού είναι ήδη η φήμη του Πανεπιστημίου του Μπάιροιτ (ας πρόσεχαν) και, κυρίως, η εμπιστοσύνη τόσο των νέων στην ακαδημαϊκή ακεραιότητα όσο και των πολιτών στη λειτουργία των θεσμών. Σε μια εποχή που ούτως ή άλλως η αδιαφορία έως εχθρότητα μεγάλου μέρους των πολιτών στη Δημοκρατία έχει λάβει μεγάλες διαστάσεις, το ζήτημα είναι σοβαρό.

  41. bernardina said

    Γιώργο (#33) Όχι, δεν είναι η… Νεφερτίτη! 😆 Άλλωστε σου λέει και η Ιμόρ ότι λήγει σε -α και ενδέχεται να έχει διπλό σύμφωνο. Άντε, να σε βοηθήσουμε κι άλλο. Το σύμφωνο είναι το σίγμα.

  42. Immortalité said

    @33 Και (για να βοηθήσουμε κι άλλο) κάποτε είχε κάνει και υπολοχαγός. Όχι η ίδια, μια συνονόματή της. 😉

    @40 Φυσικέ αυτό που με παρηγορεί (κάπως) είναι ότι τελικά, όλες αυτές οι χοντρές και κραυγαλέες περιπτώσεις βγαίνουν στο φως. Και ο φον Τέτοιος θα πληρώσει τα επίχειρα των επιλογών του. Και μαζί του το Πανεπιστήμιο. Υπάρχουν φυσικά και πολλές πολλές ανώνυμες περιπτώσεις, αλλά ποιος ενδιαφέρεται για τη μεταπτυχιακή εργασία ενός δημοσίου υπαλλήλου που τελικά πλήρωσε για να τη γράψει κάποιος άλλος; (Και που όταν τον κάλεσαν να την υποστηρίξει δεν είχε ιδέα τί είχε γραφτεί; Αμ ο άλλος; Που πήρε ένα κάρο λεφτά και έγραψε μια ηλίθια βλακεία;) Κανείς ίσως εκτός από το Δημόσιο που τον πλήρωνε για εκπαιδευτική άδεια.

  43. Να υποθέσω ότι του δικού μας ΥΠΕΞ η δήλωση ότι δίδασκε σε πανεπιστήμιο της Αυστρίας, ενώ ακόμα δεν έχει πάρει διδακτορικό είναι πταίσμα…

  44. physicist said

    @Immortalite #42

    Εμένα δεν με παρηγορεί και πολύ όταν σκέφτομαι το δικό μου συνάφι και τις επιστημονικές απάτες, όπου τα διδακτορικά-μαϊμού και τα μαγειρεμένα αποτελέσματα κάθε άλλο παρά αδιάφορα είναι. Έτσι κι έχεις όρεξη, γκούγκλισε καναδυο ονοματάκια, Jan-Hendrick Schoen ή Silvia Bulfone-Paus, έτσι για τη διασκέδασή σου προτού πας για ύπνο. Κι εκεί την πληρώνουν κατά κανόνα οι μη-μόνιμοι επιστημονικοί συνεργάτες που, σα δεν ντρέπονται, τα μεγειρέψανε και εξαπάτησαν τους αξιότιμους καθηγητές, που βεβαίως είχαν βάλει κι αυτοί το ονοματάκι τους στο άρθρο και είχαν δρέψει τους καρπούς της δόξας όσο όλα πηγαίνανε καλά.

    Ασε γιατί εκτροχιάζω την κουβέντα και θα με κράξουνε …

  45. Η αναφερόμενη εδώ διατριβή, δεν είχε γραφτεί κατά την ημερομηνία του άρθρου, κι αν δεν έχω χάσει επεισόδιο, δεν έχει γραφτεί ακόμη. Άρα ποιο είναι πιο προχωρημένο; Να έχεις κάνει λογοκλοπή στο πιτσιντί σου, ή να έχεις έαρ-πιτσιντί*;

    * Ευρωπαίος υπέξ, επιδεικνύων το πιτσιντί του

  46. Και η σημερινή επίθεση στον Γκούτενμπεργκ και την απόφασή του να μη χρησιμοποιεί τον τίτλο του Δρα από το stern:

    Στοκείμενο (που τον στολίζει κανονικά) τονα ανφέρει και ως δρ. Γκούγκλμπεργκ… 🙂

  47. Immortalité said

    @44 Φυσικέ, αν και δεν είμαι του χώρου, ξέρω αρκετά για να μην γελάω πια…

    @45 Τώρα μετράμε ποιος είναι χειρότερος;

  48. bernardina said

    Παίδες,
    Εδώ πριν από μερικά χρόνια κάποια φίλη μού έδωσε συγκλονισμένη ένα βιβλίο που πραγματευόταν τη σχέση αιτιότητας μεταξύ της προσωπικότητας του Έλληνα και του χαώδους της γεωμορφολογίας της χώρας. Επειδή κάτι, μα κάτι μου θύμιζε, σκάλισε-σκάλισε βρήκα πως ο εν λόγω «συγγραφέας» είχε αντιγράψει σχεδόν αυτολεξεί τις πρώτες σελίδες της Ιστορίας του Ελληνικού Έθνους, εκεί που μιλάει για τη δημιουργία του ελλαδικού χώρου. «Αποδεικνύοντας» έτσι ότι ως Έλληνες είμαστε απείθαρχοι, απρόβλεπτοι και χαώδεις όπως κατακερματισμένος είναι και ο τόπος που μας γεννά!
    Για όνομα, δηλαδή!

    Στάζυ, #45
    Η καλύτερη air guitar όλων των εποχών κατά τη γνώμη μου είναι αυτή

  49. sarant said

    Στάζιμπε, δεν μετράμε τον χειρότερο. Άλλωστε το θέμα του Γκούτενμπεργκ το θίξαμε παρεμπιπτόντως. Αλλά έχεις δίκιο ότι πρέπει να πούμε περισσότερα για την διάφανη διατριβή του ΥΠΕΞ μας (τα κάνει αόρατα!) Να δούμε τι μπορεί να μαζέψουμε.

  50. Immortalité said

    Μπορεί κάποιος γερμανομαθής να μου εξηγήσει τί θα πειτσου Γκούτενμπεργκ;

  51. sarant said

    48: Ποιανού ήταν το βιβλίο;

    Ηλεφού, εγώ τη Νεφερτίτη πάντοτε την ήξερα να κλίνεται. Αλλά να παινέψουμε την εφημερίδα που δεν ενέδωσε στην ακλισιάρικη τάση.

  52. Immortalité said

    (μου ‘φυγε ένα κενουδάκι…)

  53. bernardina said

    Νίκο,#51 αυτή τη στιγμή δεν θυμάμαι. Μπορώ να ρωτήσω τη φίλη που μου το δάνεισε. Αν εξακολουθεί να το έχει θα σε ενημερώσω.

  54. Μην το συνεχίζετε άλλο με τη νηπιαγωγό-ιατρό γιατί θα τηνε γρουσουζέψομε τη γυναίκα και θα κοπεί η όρεξη του αντρούς της και δεν μπορεί να πάει στο Καρπενήσι να φάει ψαρονέφρι. Που έτσι κι αλλιώς δεν μπορεί γιατί είναι αλληνής πολιτικό τιμάριο. Από κληρονομιά.

  55. physicist said

    @Immortailie #50

    von Guttenberg: από το Γκούτενμπεργκ. von und zu Guttenberg: από και στο Γκούτενμπεργκ. Πρόκειται για παπαριά (συγγνώμη) μερικών λαλημένων ευγενών που θέλουν να δείξουν ότι όχι μόνο έχουν καταγωγή από κάποιο κωλοχώρι της Ανωκάτω Πομερανίας αλλά και διαμένουν ακόμη εκεί.

  56. #50 Ο Bio_logos που είναι Γερμανία έγραψε το αζιπάριστο: Karl Theodor Maria Nikolaus Johann Jacob Philipp Franz Joseph Sylvester Freiherr von und zu Guttenberg (is a copy-cat.Strip him of his Dr.)

  57. Immortalité said

    @ 56 «Copy – cat» nice!

    Και καλά, αυτός είναι τσου. Στα ελληνικά είναι δόκιμη μεταφορά; Όπως ο φον; Θα ‘πρεπε να το ξέρω;

  58. Μ said

    Σχετικά με το Μπαϊρόιτ/Βηρυττός, το λάθος ήταν στην μετάφραση του ΑΠΕ που έστειλε ορθή επανάληψη. Δυστυχώς οι μεταφράσεις του πρακτορείου δεν είναι πάντα πολύ καλές από γλωσσικής άποψης: έχουν καμία φορά αδόκιμες εκφράσεις, λάθη και μπερδεμένη σύνταξη. Ίσως εκεί πρέπει να αποδώσετε αρκετά μαργαριτάρια του ηλεκτρονικού τύπου.

    Όσο για το άλλο θέμα που προέκυψε στη συζήτηση, για το αν κλίνεται η Νεφερτίτη, προσωπικά νομίζω ότι τα ανθρωπονύμια και τα τοπονύμια που μοιάζουν ελληνικά στην πρωτότυπη μορφή τους πρέπει να κλίνονται. Ειδικότερα να κλίνονται τα θηλυκά σε -α και -η (πχ Αριζόνα, Νεφερτίτη), γιατί η γλώσσα πάει μόνη της να το πει το ρημάδι το -ς στη γενική.

  59. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    @37,38,41,42,
    για τη Ναττάσα Καραμανλή μιλάγατε, βρε παλιοκόριτσα;
    Και τι εμποδίζει να γραφτούν όλα, με το νι και με το σίγμα; Ο φόβος μήπως και ξαναγυρίσουν; (γιατί την εγχείριση που λέγατε, ξεχάστε την!)

    Ας σημειωθεί εδώ ότι το Εβδομαδιαίο Περιοδικό Πολιτισμού 24grammata, στο τελευταίο τεύχος του περιλαμβάνει αφιέρωμα στην προέλευση του επιθέτου «Καραμανλής». Με ενδιαφέροντα λάθη!

  60. physicist said

    @Immortalite #50

    Νομίζω ότι στα ελληνικά πρέπει να αφήσουμε το «τσου» αμετάφραστο και, για τον συγκεκριμένο κύριο, να του δώσουμε έμφαση με τη μέθοδο του διπλασιασμού (όπως σιγά-σιγά, λίγο-λίγο κλπ.)

  61. sarant said

    59: Νατάσα όμως ή έστω Νατάσσα. Το άρθρο στα 24γράμματα το είδα. Έτσι όπως το λες είναι.

  62. bernardina said

    Γιώργο,
    όντως για τη ΝατάΣΣα μιλάγαμε 😆 Και το κάναμε παιχνιδιάρικα όχι επειδή φοβόμαστε μην και ξαναγυρίσουν(φτου στον κόρφο μου και κουνήσου απ’ τη θέση σου!) αλλά επειδή μας αρέσουν οι γρίφοι. Είδες πόσο πιο ενδιαφέρον έγινε έτσι; χεχε

  63. μάλλον δεν κάνω λάθος που τα 24τέτοια πάνε σπαμ κατευθείαν

  64. bernardina said

    60 😆 😆

    Λάου λάου, langsam langsam
    πήρε ο φον τον τσου κι ελάκ’σαν
    κι ύστερα διπλασιαστήκαν
    απλωθήκαν τεντωθήκαν
    κι από φον γίναν φον-φον
    και τσου-τσου λινγκουαφόν
    και οι φον τσου μακρυνάρεν
    άρεν μάρεν κουκουνάρεν

  65. ip said

    αντίστοιχα προς το υπέροχο «πάρε το μοσχάρι», ένας γερμανός καθηγητής μου είχε καθιερώσει την «πραγματυρόπιτα» και τον «υπερπανσέληνο»

  66. Ηλεφούφουτος said

    Βλέπω ότι παρεξηγήθηκα. Δεν είπα ότι θέλω άκλιτη τη Νεφερτίτη, αν κι εδώ που τα λέμε γιατί να κλείνεται τέτοια καλλονή;! Δεν είναι καμιά ασκημομούρα.
    Είπα ότι την περίμενα άκλιτη και άκλιτη την ήξερα. Ίσως παρασύρθηκα από τον αριστοκρατικό αέρα της.

  67. bernardina said

    …Υπερπανσέληνο;
    Μα αυτό είναι ποίηση!

    Βέβαια η πραγματυρόπιτα μού θύμισε περισσότερο το εκδρομπογαλάκι και τον καμπαναύτη του Κόκο-Μπιλ 😆 (Νίκο, ξεστρατίζουμε)

  68. sarant said

    Η υπερπανσέληνος είναι παράκουσμα λέξης;

  69. physicist said

    @ Bernardina #64

    Αυτό το τσου-τσου λινγκουαφόν το έχεις κατυχωρώσει; Δηλαδή θα είναι σα να λέμε λογοκλοπή άμα το υιοθετήσω;

    😉

  70. @14: Μπερναρντίνα, αυτό δεν είναι τίποτα. Εγώ ξέρω άνθρωπο που είπε σε ιταλό παπά, για να τον ευχαριστήσει για το σπιτικό τραπέζωμα, ότι όλα τα φαγητά ήταν πεντανόστιμα και senza preservativi. Αντιλαμβάνεσαι τη θέση του παπά, έτσι;

    @20: Πες τα, χρυσόστομε Φυσικέ. Ε μα πια.

    @64: Μπέρνι, Νόμπελ, Νόμπελ!

    @65: Αΐπι, η πραγματυρόπιτα κορυφαία! Αλλά την υπερπανσέληνο δεν την έπιακα. (Μήπως υπερσυντέλικος;)

  71. ip said

    @70 Ακριβώς, ο καθηγητής μας (ο κ. Koenig, πρώην ηθοποιός, καλή του ώρα) την χρησιμοποιούσε αντί του «υπερσυντέλικος»

  72. bernardina said

    69, Phy, Να το υιοθετήσεις με την άδειά μου και τις ευλογίες μου, τέκνον μου, όπως θα έλεγε και ο παπάς του Τιπού, ο κακομοίρηηης! Αμάν, Τιπούκειτε, τι αισχροί συνειρμοί μου έρχονται στο μυαλό με Μήτσους και παστίτσια. 😳 😳

  73. ΚαπετανΈνας said

    Παιδιά, συγγνώμη για τα χτεσινά,εγώ μια κουβέντα είπα, και άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου. Πάντως οι «Λέξεις» του sarant, αποδείχτηκε το πιο γρήγορο μέσο να πας από την Όπερα της Βαστίλης στην Τούμπα.

    4,13 κλπ
    Με ξένους στην Ελλάδα:

    Φίλος από την Νέα Υόρκη, παντρεμένος με Ελληνίδα, γρυ Ελληνικά, σε πανηγύρι της Σίφνου. Στην κραυγή «Εις υγείαν του πανηγυρά» που είναι το σύνθημα για να αρχίσουν όλοι να βαράνε τα πιάτα με τα κουτάλια και γίνεται πανζουρλισμός, βλέπει τον αναψοκοκκινισμένο παπά νάρχεται με φόρα καταπάνω του και να του φωνάζει: Penis? Penis?

    Άλλο με ξάδερφο φίλου, που έχει παντρευτεί σπανιόλα. Έρχεται η πεθερά από τη Μαδρίτη να την φιλοξενήσουν .Και από τις πρώτες μέρες της δημιουργήθηκε μια απορία.
    -Μα γιατί η συμπεθέρα συνεχώς λέει στον άντρα της να φάει σούπα:

    -Sopa Giorgo, sopa Giorgo…

  74. Νατάσσα said

    Όσο για τη διατριβή του τσου, δε λένε ότι αν αντιγράφεις από έναν είναι λογοκλοπή, αν αντιγράφεις από πολλούς είναι έρευνα;

  75. 65,
    Η πραγματυρόπιτα ίσως συναγωνίζεται σε δημοφιλία την δημοφιλόπιτα, εξαίρετο έδεσμα που είχαμε ανακαλύψει σε προηγούμενη συζήτηση (σχόλιο 21 κ.ε.). 🙂

  76. Μαρία said

    74 Για περισσότερο Λέρερ δες κι εδώ:
    https://sarantakos.wordpress.com/2010/06/09/25parallilo/#comment-36395

  77. ΚαπετανΈνας said

    Kι εδώ τι μπορεί να πάθει κανείς από τον πολύ Λέρερ.
    Ή τα πολλά μαθηματικά.
    Η τον πολύ Γκίλμπερτ και Σάλιβαν.

    (Καλός ο μικρός,αλλά δεν μου φαίνεται μόνο τεσσάρων).

  78. Νίκο θα αξιοποιηθεί και ο Καθεξής, κάπου θα τον βάλουμε κι’ αυτόν – με ένα καινούργιο ήρωα κάθε μέρα, βέβαια, να δούμε αν θα τελειώσουν ποτέ αυτά τα μυθιστορήματα…

    Όσο για το «αναφέρει το δικαίωμα», πάλι, επειδή με το link σου ανακάλυψα το Tlife… τι να πω, δεν απορώ που οι «δημοσιογράφοι» αυτού του πράγματος δεν ξέρουν το αναφαίρετο δικαίωμα, απορώ που καταφέρνουν και γράφουν.
    Και στη συνέντευξη του Χατζηνικολάου έχει ένα ωραίο πάντως, «θα υπάρξει ντόμινων λουκέτων στην αγορά». Δεν ακούγεται σαν ευγενής Ρωμαίος;

  79. Μαρία said

    Ο Καθεξής μήπως είναι μακρινός συγγενής του Ξινταξή;

  80. bernardina said

    Aυτή να δείτε τι έχει πάθει! Δινει άλλη διάσταση στον όρο λογοδιάρροια!

  81. «και ούτω καθεξής» Μια πραγματική ιστορία. Δεκαετία του 60 σ’ ένα χωριο έξω από τα Γιάννενα η αγροτική γιατρός δίνει οδηγίες.Εγώ μικρός κάθομαι δίπλα και ακούω περιμένοντας τη γιατρίνα να πάμε Γιάννενα.
    «Το πρωί αυτό το μεσημέρι αυτό και το βράδι αυτό. Και ούτω καθεξής». Και ο φουκαράς ο γεράκος » Και το καθεξής πότε θα το παίρνω κυρά γιατρίνα μου»

  82. sarant said

    78: Γιώργο, δεν το είχα προσέξει αυτό το γενικομανές, εξαιρετικό. Ναι, βέβαια: ο Ντόμινους Λουκέτους, επιφανής Ρωμαίος!

  83. Μαρία said

    Απο το δελτίο του ΣΚΑΙ:
    «εισαγγελική έρευνα για τα όσα ευτράπελα συνέβησαν στο γήπεδο…»

  84. Ακόμα γελάμε…

  85. marulaki said

    Το πρόγραμμα που λέτε είναι η σελίδα turnitin αλλα νομίζω για να μπεις και να υποβαλλεισ το κειμενο που θέλεις να εξετάσεις, θέλει κωδικό.

  86. NM said

    Τονε λένε: «Von und zu» και κάνει και τον Κινέζο.
    …Ο Φου-μαν-Τσου Γκούτεμπεργκ !

  87. 79 Έλα ντε, δεν αποκλείεται… Έτσι κι’ αλλιώς με τον Εξηνταξή χτυπήσαμε αδιέξοδο…

  88. physicist said

    Μια ενδιαφέρουσα υποσημείωση από το σημερινό γερμανικό Τύπο, που τη διάβασα στα σχόλια σχετικού άρθρου στην έγκριτη εφημερίδα «Die Zeit» και την κοπυπαστάρω εδώ:

    «Demnach gehört die Rhön-Klinikum AG, bei der die familieneigene Beteiligungsgesellschaft ein Aktienpaket hielt, zu den Stiftern des Lehrstuhls für Medizinmanagement und Gesundheitswissenschaften, der im Jahr 2000 eingerichtet wurde und bei der Rechts- und Wirtschaftswissenschaftlichen Fakultät angesiedelt ist – bei der Fakultät also, bei der der Verteidigungsminister studiert und promoviert hat. Pro Jahr soll die AG, in dessen Aufsichtsrat Guttenberg von 1996 bis 2002 gesessen hatte, dafür einen sechsstelligen Betrag zahlen.»

    Που θα πει: «Σύμφωνα με αυτά, η Rhön Klinikum ΑΕ [σημείωση δική μου: εταιρεία ιδιωτικών νοσοκομείων], στην οποία η οικογενειακή Επιχείρηση [σημείωση δική μου: της οικογένειας Γκούτενμπεργκ] κατέχει πακέτο μετοχών, είναι ένας από τους χορηγούς της Έδρας Ιατρικών Επιχειρήσεων και Επιστημών Υγείας, η οποία ιδρύθηκε το 2000 στη Νομική Σχολή. Στην ίδια Σχολή στην οποία σπούδασε και έλαβε τον διδακτορικό του τίτλο ο Υπουργός Άμυνας. Σύμφωνα με πληροφορίες, η ετήσια συνεισφορά της ΑΕ, στο Εποπτικό Συμβούλιο της οποίας ο Γκούτενμπεργκ ήταν μέλος από το 1996 έως το 2002, ανερχόταν σε ύψος εξαψήφιου αριθμού.»

  89. sarant said

    Αν τους πληρώνει τόσα η οικογενειακή επιχείρηση, το πανεπιστήμιο έπρεπε να βάλει κάποιον να γράψει μια μέγκλα διατριβή, όχι να εκθέσει τον καημένο τον υπουργό.

  90. physicist said

    Παρακαλώ για ετυμολόγηση της εκφραστικότατης λέξης «μέγκλα», Νοικοκύρη, καθώς και για σύντομες οδηγίες χρήσης.

  91. sarant said

    Η ετυμολόγηση της μέγκλας θέλει ειδικό άρθρο.
    Μέγκλα θα πεί «εξαιρετικό, πολύ καλό»

  92. physicist said

    Ευχαριστώ, θα περιμένω λοιπόν το άρθρο περί μέγκλας 🙂

  93. ip said

    #91-93 κάποιος μου είχε ισχυρισθεί ότι το μέγκλα είναι απόδοση του «made in england». Ισχύει ότι το «μπιέλα» είναι απόδοση του «blr» = beyond local repaid;

  94. sarant said

    Το δεύτερο ισχύει (repair όμως). Για το πρώτο, έτσι λένε πολλοί και το δέχεται με επιφυλάξεις και το ΛΚΝ.

  95. ip said

    #94 repair προφανώς, meum typo!

  96. Θρασύμαχος said

    Εξαιρετικά «ραμόνια» θα βρείτε, όρεξη νά ‘χετε, στην ιστοσελίδα του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης. Το όργανο αυτό έχει τη συνήθεια ν’ αναπαράγει στις αποφάσεις του το πλήρες κείμενο των επιλήψιμων εκπομπών. Κατά την απομαγνητοφώνηση του προφορικού σε γραπτό παράγονται τέρατα. Έτσι, λόγου χάριν, στην απόφαση 444/2005 (στο http://www.esr.gr/arxeion-xml/pages/esr/esrSite/get-index η αναζήτηση είναι πανεύκολη), όπου ο τηλεπαρουσιαστής φέρεται να έβρισε κάποιους ότι είναι, μεταξύ άλλων, «αργυρόνυχοι»! Αργυρώνητοι θα είχε πει ο έρμος, αλλά πού να την ξέρει τη λέξη ο βιαστικός απομαγνητοφωνητής του ΕΣΡ, οπότε μάλλον υπέθεσε ότι ετυμολογείται από τα ασημένια νύχια …

  97. Μπήκα λίγο στο ΕΣΡ, δοκίμασα δειγματοληπτικά την απόφαση 53-2011.
    Εκτός από το «προβλήθηκε κατ’ επανάληψη την 10-9-2010» (φυσικά μία φορά προβλήθηκε εκείνη την ημέρα, απλά προβλήθηκε σε επανάλήψη), η γλώσσα είναι απίστευτα πομπώδης και εξεζητημένη (για παράδειγμα «η εκπομπή υλοποιήθηκε σε ώρα παιδικής τηλεθέασης»). Θα ψάξω κι’ άλλο, σίγουρα κάτι θα βρεθεί.
    Οι αργυρόνυχοι, πάντως, είναι απίστευτοι – θα εμπλουτίσουμε και την πανίδα της Νομανσλάνδης…

  98. Να και άλλο ένα κειμενάκι ΕΣΡ, το κάνω copy-paste εδώ.

    Πρόκειται περί εκπομπής η οποία μεταδόθηκε με την ένδειξη «κατάλληλη, επιθυμητή
    η γονική συναίνεση», ενώ ως εκ του περιεχομένου της ήταν τουλάχιστον απαραίτητη
    η γονική συναίνεση και εντεύθεν έπρεπε να προβληθεί μετά την 21:00 ώρα. Η
    εκπομπή υλοποιήθηκε μεταξύ της 19:00 και 20:00 ώρας κατά την οποία
    παρακολουθούν τηλεόραση οι ανήλικοι. Προβλήθηκαν λέξεις και φράσεις όπως: «ρε
    μαλάκα», «έχει ένα χέρι η πουτάνα», «να με πει ηλίθια», «να με πει μαλακισμένη»
    και άλλες παρόμοιες, με αποτέλεσμα την μην τήρηση της νομίμου υποχρεώσεως προς
    ευπρεπή και καλαίσθητη γλώσσα. Όμως πλέον τούτων η εκπομπή ήταν ικανή σοβαρά
    την ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Για την εν λόγω εκτροπή, ενδείκνυται όπως
    επιβληθεί στον τηλεοπτικό σταθμό η διοικητική κύρωση της συστάσεως.

    Από «καλαίσθητη γλώσσα» πάντως καλά πάμε.

  99. ΚαπετάνΈνας said

    Για την μπιέλα δεν ξέρω, υπάρχει η έκφραση Αυτός έγινε Μπι-Ελ-α, έτρεξε μακρυά ή εξαφανίστηκε ή κατατροπώθηκε. Και μου είχαν πει, ότι προέρχεται από κάποιον κομήτη BLR, που έσκασε ή κάτι τέτοιο.

    Έψαξα λίγο, το μόνο που βρήκα είναι το BLR, broad line region, κάτι σχετικό με τους Γαλαξίες, αλλά στη φυσική είμαι σκράπας.

  100. sarant said

    Αυτό το διάβασα κι εγώ (έβαλα να μου βρει τις αποφάσεις τις σχετικές με ελληνική γλώσσα).

    Εκεί προς το τέλος που λέει «ικανή σοβαρά» λείπει ένα ρήμα, αν και το μαντεύουμε.

  101. sarant said

    99: Κομήτης; Άλλο πάλι και τούτο…

  102. ΚαπετάνΈνας said

    Το «Εθνικό Συμβούλιο Ραδιοτηλεόρασης» είναι μια μεγάλη μούφα και θέλει ξύλο. Τους μάρανε ένα χυδαιούλι κουνουπάκι του Λαζό, και καταπίνουν αμάσητη την φαλαινογκαμήλα, την Α. Π…ια και εκείνη την άλλη που ρώταγε: θα πούλαγες τη μασέλα της γιαγιάς σου για να πάρεις καπότες; Και όλους τους βοθροδεινόσαυρους του τρασαριού της Ελληνικής Τι-Βής.

  103. ΚαπετάνΈνας said

    Νίκο, την έκφραση έγινε Μπί-έλ-Ά, τη λέγατε εσείς;

  104. sarant said

    Βγήκα μπιελά, μπιέλα, μπιελάρ.
    Δηλαδή ξεθεώθηκα, τάφτυσα, τάπαιξα.
    Όπως λένε, από το στρατιωτικό Beyond Local Repair (Μπι Ελ Αρ)

  105. ΚαπετάνΈνας said

    Ναι,ναι, έτσι φαίνεται πιο λογικό.Ο κομήτης θα ήταν παρετυμολογία.

  106. Mιχαλιός said

    Και η επίσημη μετάφραση στα Ελληνικά είναι ΠΕΕ (πέραν επιτοπίου επισκευής).

  107. Mιχαλιός said

    Ιδού και ο πραγματικός κομήτης:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Biela's_Comet

  108. Ηλεφούφουτος said

    sx. 98, σκέτη απόλαυση! Ο συνδυασμός πομπώδους γλώσσας που θα ήθελε να γίνει καθαρεύουσα με τα «ρε
    μαλάκα», «έχει ένα χέρι η πουτάνα» κλπ. μου θυμίζει ποινολόγιο στρατιωτικής μονάδας.

  109. Λουίζα Μητσάκου said

    Απάντηση για τον 31. Η κόρη μου σπουδάζει στην Οξφόρδη. Ναι, υπάρχει ένα ηλεκτρονικό σύστημα που μπορεί να βρει στις εργασίες των φοιτητών όσες φράσεις υπάρχουν και σε άλλες εργασίες.

  110. sarant said

    109: Ευχαριστώ! Σε λίγο τέτοια συστήματα θα γενικευτούν, οπότε ο πονηρός λογοκλόπος θα πρέπει να θολώνει τα ίχνη του.

  111. gbaloglou said

    109

    Δεν είναι απαραίτητο ολόκληρο σύστημα για τον εντοπισμό της λογοκλοπής: ακόμη θυμάμαι τις διηγήσεις τέως συναδέλφου για τα ευτράπελα περιστατικά λογοκλοπής που εντόπιζε με χαρακτηριστική ευκολία (απλή αναζήτηση ‘ασυνήθιστων’ φράσεων στο γκουγκλ) στις εργασίες των φοιτητών της 🙂 [Εγώ λόγω ειδικότητας (μαθηματικός) δεν είχα να κάνω με εργασίες (papers) φοιτητών, καταλαβαίνω όμως ότι πρόκειται για ιδιαίτερα επίπονο και χρονοβόρο έργο, τόσο που η αναζήτηση κλεμμένων φράσεων να αποτελεί ευχάριστο διάλειμμα!]

  112. ΚαπετάνΈνας said

    107, Κοίτα πλάκα, υπάρχει τελικά ο κομήτης!

    Έχω μάθει ότι, όπως υπάρχουν αυτοί που δακτυλογραφούν κείμενα, έχουν βγει, τώρα, διάφοροι, που συγγράφουν τις διπλωματικές άλλων. Όχι μόνο πάνω σε θέματα των δικών τους επιστημών, αλλά σε οποιονδήποτε τομέα. Φυσικά το Ίντερνετ βοηθάει. Χρεώνουν με τη σελίδα(!!!)

    107, Κοίτα πλάκα, υπάρχει τελικά ο κομήτης!

  113. physicist said

    #112: Ναι, υπάρχουν, πέρσι είχαμε και τεράστιο σκάνδαλο στη Γερμανία με μεγάλο αριθμό τέτοιων διπλωματικών εργασιών και διδακτορικών διατριβών που ήρθαν στην επιφάνεια. Και φέτος έχουμε, μόνο που τώρα άρκεσε μόνο μία 😛

  114. angelos said

    Ήξερα το B.L.R. ως έκφραση, ήξερα και το «μπιέλα», αλλά νόμιζα, ότι δεν είχαν σχέση. «Βάρεσε μπιέλα» το ήξερα κυρίως, οπότε έλεγα ότι η μπιέλα είναι κάποιο εξάρτημα (μηχανής αυτοκινήτου π.χ.).
    Ενθουσιάστηκα με την αποκάλυψη και απαιτώ σύντομα να ελληνοποιηθεί και το FUBAR (Fucked up beyond any/all recognition), ως «έγινε φούμπα» ίσως… 🙂

  115. LandS said

    Είχαμε και μεις «υπουργό» (χουντικός ήτανε – των Οικονομικών) που είχε λογοκλέψει διδακτορική διατριβή. Ο αθεόφοβος την είχε υποβάλει στο Κολούμπια, ένα από τα Πανεπιστήμια που τις δημοσιεύσεις τις βλέπουν χιλιάδες, και ανακαλύφθηκε από έναν καθηγητή κάπου στον Καναδά που είδε τον [b]ίδιο τίτλο[/b] με μια διατριβή που είχε ο ίδιος επιβλέψει, και ψυλλιάστηκε.

    Εκείνη την εποχή έδινες μια στοίβα χαρτιά «στα κορίτσια» για να πάρεις την άλλη μέρα πολλές διάτρητες καρτέλες (μία για κάθε γραμμή που είχες γράψει) και τις έδινες σε κάτι τύπους να τις «τρέξουν» για να πάρεις μετά δυο μέρες ένα χαρτί που αυτό που έλεγε έμοιαζε με «****ERROR 2829 LINE 345 ——- ABORT —- ABORT****» επειδή μία από τις καρτέλες είχε κολλήσει με μια άλλη. Και σιγούρευες την ασυλία σου στην λογοκλοπή διδακτορικού, απλά αντιγράφοντας από πανεπιστήμιο της πλάκας, υποβάλλοντας το σε άλλο πανεπιστήμιο της πλάκας, αλλάζοντας τουλάχιστον τον τίτλο, ώστε να μην ενδιαφέρεται κανένας να το ψάξει.

    Φυσικά το Κολούμπια του αφαίρεσε τον τίτλο και τον έκανε και ρεζίλι.

    Το Μπάιροϊτ τι έκανε;

  116. sarant said

    Το Μπαϊρόιτ αφαίρεσε τον τίτλο του διδάκτορα από τον φον τσου και διερευνά την πλήρη έκταση της λογοκλοπής για να τον ξεμπροστιάσει ή κάτι τέτοιο.

    Μια καλή επισκόπηση της υπόθεσης, αλλά στα γαλλικά, εδώ:
    http://www.lemonde.fr/europe/article/2011/02/28/deux-seules-lettres-vous-manquent_1486243_3214.html

  117. physicist said

    #116: Κατά μιαν άλλη εκδοχή, το Μπάιροϊτ του έκανε το χατήρι να του αφαιρέσει τον τίτλο βάσει μόνο του Αστικού Δικαίου της Πολιτείας της Βαυαρίας (κάτι που δεν επιφέρει ποινές) και όχι βάσει των Κανονισμών του Διδακτορικού (Promotionsordnung) του Πανεπιστημίου, στην οποία περίπτωση θα ήταν υποχρεωμένο να ερευνήσει το ερώτημα αν υπήρχε δόλος και πρόθεση εξαπάτησης του Ιδρύματος (κάτι που κάνει νιαου-νιαου στα κεραμίδια).

    Στο μεταξύ εχτές έλαβε χώρα μια πολύ καλά οργανωμένη και αποτελεσματική επιχείρηση εκκένωσης Βρετανών και Γερμανών υπηκόων από τη Λιβύη, με συντονισμό στρατιωτικών Δυνάμεων του Η.Β. και της Ο.Δ.Γ. Ο Γκούτενμπεργκ κατέγραψε μια πολιτική και στρατιωτική επιτυχία στο ενεργητικό του, σταθεροποιώντας έτσι τη θέση του στο Υπουργείο.

  118. Immortalité said

    @108 Ηλεφού που να διαβάσεις μηνύσεις. Μιλάμε για πολύ γέλιο!

    Εγώ πάλι (που δεν ήξερα από που προέρχεται), την έκφραση «βάρεσε μπιέλα» την θεωρούσα συνώνυμη του «χτύπησε τιλτ», κάτι σαν «έφτασε στο μη περαιτέρω». Μαθαίνω είπαμε 🙂

    @117 Προφανώς αυτή η «χάρη» βολεύει αμφότερους: φον τσου και πανεπιστήμιο. Εκτός αν θεωρήσουμε ότι το κακόμοιρο το πανεπιστημιάκι το εξαπατήσανε το τσαμένο.

  119. physicist said

    @118: Μόλις διάβασα στο Σπήγκελ ότι ο επιβλέπων του δήλωσε, όλο φούρκα, ότι ο φον τσουτσου τον εξαπάτησε. Εδώ έχει γελάσει και το παρδαλό κατσίκι, οι άνθρωποι έχουν γίνει ρεζίλι και κοιτάνε να συμμαζέψουν τ΄ ασυμμάζευτα. Στο μεταξύ, περί τις 30 χιλιάδες κάτοχοι Διδακτορικού έστειλαν ανοικτή επιστολή στην Καγκελάριο με την οποία τηω καλούν να βάλει τέλος στην κοροϊδία.

    Προσωπική μου γνώμη είναι ότι η Μέρκελ θα περιμένει τα αποτελέσματα των εκλογών στη Βάδη-Βιρτεμβέργη (προπύργιο των συντηρητικών) τέλη Μαρτίου. Έτσι και πέσει καμιά σφαλιάρα από τους ψηφοφόρους τύπου Αμβούργου, χαιρέτα μας τον φοντσού.

  120. Immortalité said

    Φυσικέ, αν δεν το ήξερες, μάλλον ανήκεις στην ελίτ λέει η Μόντ.
    (Τελευταία παράγραφος του άρθρου που παραθέτει ο Νίκος στο 116 σε γρήγορη και ατημέλητη μετάφραση για τους μη γαλλόφωνους )
    Αν η ελίτ είναι σοκαρισμένη, η κοινή γνώμη στηρίζει τον υπουργό, ο οποίος το 2009 συγκέντρωσε τους περισσότερους σταυρούς στις βουλευτικές εκλογές και παραμένει ο πιο δημοφιλής υπουργός της κυβέρνησης. Σημάδι της απόκλισης: στον ιστότοπο της Süddeutsche Zeitung, ημερήσιο φύλλο που πρόσκειται στην κεντροαριστερά, το 84% των επισκεπτών δηλώνουν ότι επιθυμούν την παραίτηση του υπουργού ενώ το 87% των 261.223 αναγνωστών της Bild που έκαναν τον κόπο να τηλεφωνήσουν στους αριθμούς που έθεσε στη διάθεσή τους αυτή εφημερίδα ευρείας κυκλοφορίας, πιστεύουν αντίθετα ότι πρέπει να παραμείνει. Γιατί «είναι ένας καλός υπουργός» ο οποίος δεν είναι κατά τη γνώμη τους περισσότερο ένοχος διαφθοράς απ’ ότι οι υπόλοιποι πολιτικοί. Η λογική της αποτελεσματικότητας απέναντι σ’ αυτήν της εντιμότητας· η αντιπαράθεση μόλις άρχισε.

  121. Μπουκανιέρος said

    118 Το τσαμένο το έχουμε ξαναεντοπίσει (σαν κοινή λέξη);
    Μήπως λέτε και το φλιμένο;

  122. Immortalité said

    @ 121 Μπουκάν δεν ξέρω αν το τσαμένο είναι κοινή λέξη ή την έχω υιοθετήσει από την ταινία της Καρέζη «Τζένη – Τζένη». Τη χρησιμοποιώ από πάντα νομίζω. Το φλιμένο τι είναι;

  123. Immortalité said

    Α! και καλό μήνα! 🙂

  124. physicist said

    @Immortalite #120: Μικρή η παρηγοριά, αν εννοείς (δια στόματος της Μοντ) την ακαδημαϊκή ελίτ, γιατί και η Κουρία των Καθηγητών του Μπάιροϊτ στην ίδια ελίτ ανήκει.

  125. Immortalité said

    Α! δεν διευκρινίζει ποια ελίτ. Στην ελίτ αν ζενεραλ αναφέρεται. 🙂
    Κουρία είναι αυτό που εμείς εδώ λέμε Σύγκλητος;

  126. Μπουκανιέρος said

    122 Ο φλιμένος είναι περίπου συνώνυμο του τσαμένος (αλήθεια, το έλεγε η Καρέζη;).

    Καλό μήνα, είναι του αγίου Δαβίδ (Dydd Gŵyl Dewi Sant) σήμερα!
    Iechyd da pob Cymro, twll dîn pob Saes!

  127. Μαρία said

    126 Θα αφήσουμε την οσιομάρτυρα Ευδοκία και θα τρέχουμε για Ουαλούς αγίους!

  128. Μπουκανιέρος said

    127 Ναι, το σκέφτηκα κι αυτό, γιορτάζει η γυναίκα του Αύγουστου (ζω ένα κομμάτι της μέρας στη σωστή εποχή).

  129. physicist said

    @Immortalite #125

    Η Σύγκλητος (der Senat) είναι θεσμοθετημένο (συνήθως πενταμελές ή επταμελές) διοικητικό όργανο των Πανεπιστημίων σε μας όσο και σε σας («εσάς τους Γάλλους», υποθέτω). Η Κουρία (die Kurie) είναι μάζωξη των Καρδιναλίων στο Βατικανό. Χρησιμοποιήσα εσκεμμένα το δεύτερο για να δηλώσω ομάδα ηλικιωμένων, άγαμων, σοβαροφανών και υπεροπτικών αρσενικών που τα κάνουνε πλακάκια στο ψου-ψου-ψου και στη συνέχεια παίρνουν αυθαίρετες και εξωφρενικές αποφάσεις. 😛

    Το αν η λέξη «Κουρία» υπάρχει στα Ελληνικά, θα μας το πει ο Σαραντάκος ή κάποιος άλλος πιο καλλιεργημένος από μένα.

  130. sarant said

    Αν υπάρχει η κουρία; Υπάρχει μόνο στα αρχαία και μόνο σε σχέση με τη ρωμαϊκή αρχαιότητα.

  131. physicist said

    #130: Πώς θα μετέφραζες από ένα γερμανικό μυθιστόρημα στα Ελληνικά τη λέξη «die Kurie», Νίκο; (Σχόλιά σου που τα έχω συγκεχυμένα στη μνήμη, μου έχουν δώσει την εντώπωση ότι ξέρεις Γερμανικά, αν κάνω λάθος συμπάθα με).

  132. sarant said

    Προφανώς Κουρία θα το πεις. Αν θα βάλεις υποσημείωση εξαρτάται.

  133. physicist said

    Να ΄σαι καλά!

  134. Ηλεφούφουτος said

    sx. 128 του Οκταβιανού Λιβία λεγότανε και μόνο για οσιομάρτυς δεν πληρούσε τις προδιαγραφές.

    Το «κουρία» το είχα δει κανονικά και χωρίς επεξήγηση σε ένα από κείνα τα φτηνά χαζομυθιστορήματα τσέπης (μεταφρασμένο εννοείται) που συνδύαζαν δράση, συνομωσίες, ηρωικούς Αμερικάνους στρατηγούς, Βατικανό, απατεώνες κλπ. Είναι από τις λέξεις που και πρώτη φορά να τις βλέπεις καταλαβαίνεις πάνω κάτω τι είναι.

  135. physicist said

    Ο Γκούτενμπεργκ θα ανακοινώσει σήμερα την παραίτησή του σύμφωνα με επείγουσα ανακοίνωση που μόλις διάβασα στα γερμανικά ΜΜΕ.

  136. physicist said

    Παραιτήθηκε. Μια καθαρή νίκη για τη διαφάνεια, την αξιοκρατία και τη δημοκρατία στη Γερμανία κι ένα καθαρό μήνυμα με βάρος σ΄ ολόκληρη την Ευρώπη. Αξιοσημείωτο ότι ο ρόλος της αντιπολίτευσης σ΄ αυτές τις εξελίξεις ήταν μηδαμινός. Ανεμος αισιοδοξίας, ότι ακόμα και σε καιρούς που οι πολιτικοί στέκονται πολύ πιο χαμηλά από τις προσδοκίες και τις απαιτήσεις των πολιτών, οι τελευταίοι είναι σε θέση να χρησιμοποιήσουν απολύτως θεμιτά και νόμιμα μέσα, χωρίς καταλήψεις, ξυλοδαρμούς, εμπρησμούς κλπ για να βάλουν τα πράγματα στη θέση τους.

  137. Μπουκανιέρος said

    134 Δεν είπα του πρώτου Αύγουστου. Ακολούθησε ολόκληρο μπουλούκι στους μετέπειτα αιώνες.

  138. Μπουκανιέρος said

    134 Όσο για τη Λιβία, θα μπορούσε να είχε γίνει αγία και προστάτισσα των φαρμακοποιών, αν γεννιότανε σε πιο κατάλληλη στιγμή.

  139. sarant said

    136: Και το τσου έγινε «του»: http://www.skai.gr/news/world/article/164046/germania-paraiteitai-o-up-amunas-karl-teodor-/
    με αποτέλεσμα στον τίτλο να χαθεί το Γκούτενμπεργκ.

  140. physicist said

    @139: Φοβερός και ο τίτλος «Παραιτείται ο Υπουργός Άμυνας Καρλ Τέοντορ» — σα να λέμε «παραιτείται ο Θανάσης».

  141. physicist said

    Το είπες κι εσύ, Νίκο, μόνο που ενώ εννοούσες τον τίτλο του άρθρου, εγώ κατάλαβα τον τίτλο ευγενείας που κατακρεουργήθηκε, κι από τσου έγινε του (το οποίο, στο άσχετο, αποδίδει σωστά το φον). Αυτά συμβαίνουν όταν μερικοί επιμένουν στα λινγκουαφόν και τις μ@λ@κίες.

  142. marulaki said

    #109 Το σχόλιό μου στο 85 αναφέρεται σε αυτήν ακριβώς τη σελίδα.

  143. Ηλεφούφουτος said

    σχ.138, των φαρμακευτριών, και ποιος θα μας προστατέψει απ τις προστάτισσες!

  144. Immortalité said

    @122 Μπουκάν αλήθεια το έλεγε. Δες το 1.02» 🙂

    @129 και επόμενα: Τώρα εγώ γιατί είχα την εντύπωση ότι curia στα λατινικά ήταν το δικαστήριο; ❓

  145. Μαρία said

    130 Νικοκύρη, πώς φαίνεται οτι δεν παρακολουθείς τα σκάνδαλα του Βατικανού! Η Κουρία είναι μάλιστα ένα απ’ τα θύματα της ακλισίας.

  146. Η μπιέλα (διωστήρας στα ελληνικά) είναι πράγματι εξάρτημα μηχανής, για την ακρίβεια η ράβδος που συνδέει το πιστόνι (έμβολο) με τον στρόφαλο. Σε μηχανές, παλιότερα, μπορούσε να σπάσει λόγω μηχανικής κόπωσης.

  147. sarant said

    Οπότε η έκφραση μπορεί να είναι και από εκεί.

  148. Μπουκανιέρος said

    144β
    Εντάξει, λόγω σπουδών βασικά, αλλά σωστό κι αυτό από μία εποχή και μετά.

  149. Immortalité said

    @146 -147 Αυτό είναι και πιο κοντά στην σημασία της φράσης «βάρεσε/χτύπησε μπιέλα»

    @148 Αυτές οι σπουδές μ’ έχουν καταστρέψει 🙂

  150. Μαρία said

    147 Είναι δυο διαφορετικές εκφράσεις. Βγήκε μπιελάρ(απ’ τη στρατ. αργκό)/βάρεσε μπιέλα(απ’ τους γκαραζιέρηδες)

    Ιμόρ, σε ρεπορτάζ της Ε για το Βατικανό δεν συνάντησες ποτέ την Κουρία;

  151. Immortalité said

    @150 Εγώ τώρα που την ξέρω τη γκαραζιέρικη εκδοχή απορίας άξιον

    Την Κουρία δεν θυμάμαι να την έχω συναντήσει. Και τώρα που το σκέφτομαι την Curia θα την διάβαζα Κούρια και όχι Κουρία.

  152. Μπουκανιέρος said

    143 Κοίτα, αν είχε αγιάσει, θάχανε ρίξει μια βελτίωση οι αγιογράφοι.

  153. Μπουκανιέρος said

    Την κουρία, έτσι, την έχω δει σε διάφορα ελληνικά κείμενα.
    Στην εποχή που έλεγα παραπάνω ότι μενδιαφέρει (αυτοκρατορική/ύστερη αρχαιότητα), πάντως, στα ελληνόφωνα κείμενα είναι πάντα «βουλή». Δηλ. η curia ήταν κυρίως η βουλή μιας πόλης – ξέρετε αυτές οι τοπικές βουλές που υποτίθεται ότι μερικοί αυτοκράτορες ήθελαν να τις αναβαθμίσουν, να τις κάνουν κάτι τέλος πάντων.
    Αργότερα είναι από «αυλή» μέχρι «δικαστήριο», πέρα από την ειδική εκκλησιαστική έννοια.
    (για την αρχαϊκή και την κλασική εποχή, ε, ας γράψει κάποιος άλλος).

  154. Μαρία said

    151
    Αφησαν έτσι ανοιχτό το ενδεχόμενο να κληθεί να καταθέσει σε δύο δίκες που διεξάγονται στις ΗΠΑ και όπου, η Κουρία στη μία και ο ίδιος ο Βενέδικτος στην άλλη, κατηγορούνται για συγκάλυψη κρουσμάτων παιδεραστίας.
    http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=179797

    Οι εκφράσεις διαδίδονται. Και η προσφώνηση «ρε, μαλάκα» απ’ τους φαντάρους ξεκίνησε και τώρα τη λέει όλος ο κόσμος.

  155. 150α,
    ακριβώς

  156. Μπουκανιέρος said

    (ξανά για την κουρία)
    Να θυμηθούμε επίσης ότι η ταιριαστή γλώσσα που ψάχνει ο Δάντης, εχτός από illustre, cardinalis και aulica, είναι και curialis.

  157. #31, #109

    Λόγου χάριν http://turnitin.com/

  158. sarant said

    Μάλιστα -και δεν θα είναι φτηνό, υποθέτω.

  159. Στον προγραμματισμό, έχουμε κι αυτό:
    http://theory.stanford.edu/~aiken/moss/

  160. Νικοκύρη, την μουσουλμανική καταγωγή εσύ την ήξευρες;
    Σόρρι που αστειεύομαι με τέτοιο θέμα αλλά το μαργαριτάρι γυάλιζε τόσο που μούβγαλε το μάτι.

  161. sarant said

    Απ’ ό,τι θυμάμαι με τη μειονότητα, υπάρχει και μουσουλμανική γλώσσα στα ρεπορτάζ ορισμένων.

  162. Μαρία said

    Το όνομα του βαρόνου έδωσε ήδη το ρήμα guttembergen (το ich guttemberge γουγλίζεται), όπως πληροφορήθηκα χτες απο έγκυρη πηγή, η οποία συμπλήρωσε οτι το ρήμα συντάσσεται με von. Προβλέπεται και η εξέλιξή του σε χωριζόμενο: ich berge gut.

  163. Δημήτρης Φύσσας said

    BLR = Beyond Local Repair, αρκτικόλεξο. Δεν μπορεί να επισκευαστεί εδώ, πρέπει να πάει στο εργοστάσιο / στα κεντρικά κλπ, γιτί η βλάβη είναι μεγάλη
    Εύκολα μπερδεύεται με τη μπιέλα, κλιτή λέξη, γιατί το «βάρεσα μπιέλα» ειναι όντως πολύ σοβαρή βλάβη στο αμάξι. Πρέπει να κατεβάσεις μηχανή, γάμα τα.

  164. @Μαρία 162

    Το guttenbergen το οποίο, παρεμπιπτόντως, έπιασε την 3η θέση στον διαγωνισμό τού Langenscheidt για τη νεανική λέξη της χρονιάς, χρησιμοποιείται όπως το abschreiben «αντιγράφω», γι’ αυτό η πρόθεση με την οποία συντάσσεται δεν είναι σταθερή, αλλά εξαρτάται απόλυτα από τα συμφραζόμενα. Όταν, φερ’ ειπείν, αναφερόμαστε στο άτομο από το οποίο κάποιος αντέγραψε, πράγματι συνήθως μπαίνει το von, όμως συχνά –κυρίως σε συνδυασμό με προσωπικές αντωνυμίες– βρίσκουμε και το bei. Όταν, πάλι, αναφερόμαστε στην πηγή από την οποία αντλήθηκαν οι πληροφορίες (βιβλίο, ξένη εργασία κ.λπ.), κατά κανόνα μπαίνει το aus, ενώ όταν εννοούμε αυτό καθαυτό το προϊόν πνευματικής κλοπής (εργασία, έκθεση κ.λπ.) το ρήμα τις περισσότερες φορές χρησιμοποιείται ως μεταβατικό, χωρίς καμία δηλαδή πρόθεση.

    Όσον αφορά, τώρα, το ενδεχόμενο μετεξέλιξης τού ρήματος σε χωριζόμενο, δεν το βλέπω πιθανό. Προσωπικά, τουλάχιστον, δεν έχω υπόψη μου ούτε μία περίπτωση ρήματος που να σχηματίστηκε από όνομα ανθρώπου και να ’ναι χωριζόμενο. Eκτός αυτού, ρήμα bergen υπαρχει ήδη στα Γερμανικά και σημαίνει «διασώζω, περισυλλέγω, κρύβω», οπότε από τη στιγμή πού ούτε το πρώτο συνθετικό Gutten– έχει κάποια σχέση με το gut, αν το guttenbergen έσπαγε, θα έχανε εντελώς την ετυμολογική του διαφάνεια. Βέβαια, εντάξει, όλα αυτά θεωρητικά είναι. Στη γλώσσα τα πάντα γίνονται… 

  165. Μαρία said

    164 Καλά ούτε μια πλάκα δεν μπορούμε να κάνουμε. Ειδικά αυτό το ρήμα συντάσσεται μόνο με von και ίσως και με zu.

  166. 😳 …

  167. Μαρία said

    Η… επιδημία των «πλαστών» διδακτορικών θερίζει το κόμμα των Γερμανών Φιλελευθέρων (FDP), τη στιγμή μάλιστα που διέρχονται τη σοβαρότερη κρίση στην ιστορία τους. Τελευταίο «κρούσμα» η περίπτωση της ελληνικής καταγωγής Μαργαρίτας Μαθιοπούλου, επιχειρηματία και συμβούλου του Γερμανού υπουργού Εξωτερικών, Γκίντο Βεστερβέλε.
    http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=22769&subid=2&pubid=63594337

  168. Χαμός γίνεται, Μαρία! Εδώ και εδώ μπορεί κανείς να δει αναλυτικά τι έχει προκύψει μέχρι στιγμής. Υπάρχει, πάντως, και δεύτερος Έλληνας μέσα στη λίστα από τους Φιλελεύθερους: ο Γιώργος Χατζημαρκάκης. Eιδικά αυτός, πάντως, αρνείται κατηγορηματικά τις κατηγορίες και μάλιστα, όπως λέει, έχει δώσει υπόσχεση στον νεκρό παππού του πως θα ξαναγράψει νέα διατριβή (αν, βέβαια, του επιτραπεί). Όταν πέθανε, βλέπεις, τού έβαλε λέει, στον τάφο ένα αντίτυπο τής εργασίας του.

  169. Καταπληκτικό: με την υπόθεση τού Χατζημαρκάκη το abschreiben «αντιγράφω» φαίνεται ότι αποκτά και… νέα συνώνυμα:

    „Habt ihr schon gehört? Koch-Mehrin soll geguttenbergt haben.“
    – „Ist doch bekannt, aber angeblich hat auch Mathiopoulos gechatzimarkakist.“

    «T΄ακούσατε; Η Κοχ-Μέριν λέγεται ότι γκουτενμπέργκισε.»
    – «Γνωστό αυτό, όμως και για τη Μαθιοπούλου λένε πως χατζημαρκάκισε.»

    Κι άλλη μία περίπτωση που γκούγκλισα:

    Zu guttenbergen, zu koch-mehrinen und zu chatzimarkaken sei nicht zulässig.

    Δεν επιτρέπεται να γκουτενμπεργκίζεις, να κοχμερινίζεις και να χατζημαρκακίζεις.

  170. Μαρία said

    Με αφορμή την παραίτηση του λογοκλόπου Παλ Σμιτ.
    http://www.avgi.gr/ArticleActionshow.action?articleID=680488

  171. π2 said

    (Δεν το είχα δει αυτό το νήμα). Και διάφορα δικά μας φιντάνια (με γιώτα γράφεται αυτό; εγώ με ύψιλον το ήξερα) φημολογείται πως έχουν γιαλαντζί διατριβές, αλλά δεν έχει κάτσει κανείς να το τεκμηριώσει.

    Μπουκάν (#153) εγώ δεν την ξέρω την κουρία να χρησιμοποιείται σε ελληνικά κείμενα ως βουλή. Ούτε στο LSJ καταγράφεται, ούτε σε επιγραφές τη βρίσκω, ούτε σε παπύρους. Στα λατινικά κείμενα, ασφαλώς, αλλά δεν είναι από τους όρους που μεταγράφτηκαν στα ελληνικά, νομίζω. Σε μια από τις ελάχιστες φορές που τη βρίσκω σε επιγραφές (*) δεν αποδίδει τοπικό βουλευτήριο αλλά την Curia Julia (το σημερινό Σαντ’ Αντριάνο αλ Φόρο), έναν από τους τρεις – τέσσερις χώρους σύγκλησης της ρωμαϊκής συγκλήτου.

    Επίσης, το νόημα που λες για αργότερα («από “αυλή” μέχρι “δικαστήριο”») είναι κατά κάποιον τρόπο και το αρχικό, αφού σήμαινε, μεταξύ άλλων, το μεγαλούτσικο δημόσιο κτ*ριο όπου μπορούσε να συγκληθεί η Σύγκλητος -στη Ρώμη-, ή το δημόσιο κτ*ριο γενικώς -στα municipia της αυτοκρατορίας (εξού και curiales οι δημοτικοί αξιωματούχοι).

  172. π2 said

    (b1 στ. 39 στο μακρινάρι στο οποίο σας παρέπεμψα)

  173. Μαρία said

    171α Ουουου! Ξέρω κάποιες που εκπονήθηκαν στην αλλοδαπή με ελληνική βιβλιογραφία. Εδώ βέβαια το πρόβλημα ξεκινάει απ’ τους επιβλέποντες που το δέχονται, απ’ τη στιγμή που δεν μπορούν να την ελέγξουν.

  174. π2 said

    Οι επιβλέποντες πληρώνονται σε είδος (οφίκια) σ’ αυτές τις περιπτώσεις…

  175. Μαρία said

    174 Αυτό ακούγεται για τους Βαλκάνιους. Στα Παρίσια όμως ήταν απο καθαρή αδιαφορία.

  176. Πέπε said

    Ως γνωστόν, εκτός από τη λογοκλοπή υπάρχει και το άλλο σύστημα, να παραγγέλνεις μια διατριβή και να σ’ τη φέρνουν έτοιμη για υποστήριξη.

    Για πολλούς λόγους δεν μπορώ να φανταστώ πώς δουλεύει αυτό: πρώτον, ποιος άνθρωπος μπορεί, έναντι οιασδήποτε αμοιβής, να γράφει διδακτορικά το ένα πίσω από το άλλο ως επάγγελμα; Δεύτερον, στην υποστήριξη τι υποστηρίζει ο άλλος άμα δεν έχει κάνει την έρευνα μόνος του;

    Παρά τις δικές μου απορίες όμως, το σύστημα δουλεύει. Έμεινα δε εμβρόντητος όταν είδα ότι τα σχετικά γραφεία έχουν και διαφήμιση στο ίντερνετ! Πάρε το μοσχάρι.

  177. eneos said

    Ήρθα εδώ διότι έπεσα πάνω (δηλαδή τι έπεσα, σύγκρουση κανονική ήταν) σε αυτό το απίθανο »ούτε ο καθεξής» και μου έκανε τόση εντύπωση που το έψαξα στο γκούγκλ. Πάλι από δημοσιοκάφρο το μαργαριτάρι… Έλεος πραγματικά, αναρωτιέμαι τι είδους άνθρωποι έχουν αναλάβει την ενημέρωση αυτού του λαού.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: