Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Ο καρατερίστας με τα άδεια χέρια (επανάληψη)

Posted by sarant στο 30 Αύγουστος, 2012


Δεν έπαιζε καράτε

Επειδή έτυχε κάτι έκτακτο (όχι όμως σοβαρό), το άρθρο που ετοίμαζα για σήμερα δεν μπόρεσα να το γράψω, παρόλο που το πάλευα κάμποση ώρα -συμβαίνουν κάτι τέτοια, τι να κάνουμε. Στην αρχή σκέφτηκα να μη βάλω τίποτα, ύστερα είπα, αφού είμαστε σε περίοδο επαναλήψεων ας ανεβάσω κάτι από τα παλιά. Κι έτσι ανεβάζω ένα άρθρο που είχα δημοσιεύσει πρόπερσι, περίπου τέτοιες μέρες. Σε αντίθεση με άλλες επαναλήψεις των προηγούμενων ημερών, τούτη εδώ ανεβαίνει χωρίς καμιά προσθήκη ή αλλαγή, κοπυπαστηδόν, με εξαίρεση τη φωτογραφία. Δεν προλάβαινα να ενσωματώσω τα σχόλια που είχατε κάνει στο προηγούμενο άρθρο (που πολλά ήταν εξαιρετικά), ζητώ συγνώμη.

Αφορμή για το σημερινό άρθρο πήρα απο μια συζήτηση που έγινε στο φόρουμ της Λεξιλογίας, με τον Νίκο Λίγγρη και τον Δόκτορα Ζίμπενμαλ. Συζητούσαμε εκεί την ορολογία των γλωσσικών δανείων και των λοιπών φαινομένων και η κουβέντα ήρθε στο καραόκε, το οποίο, αν δεν το ξέρατε, έχει μέσα του ένα κομματάκι ελληνογενούς λέξης.

Αν δεν το ξέρετε, δύσκολα θα το μαντέψετε. Το καραόκε είναι φυσικά δάνειο από τα γιαπωνέζικα (μέσω των αγγλικών) και, όπως λένε τα λεξικά, αναλύεται σε δύο συνθετικά, το καρα και το όκε. Αυτό το όκε είναι συγκεκομμένος τύπος του okesutora, το οποίο, δύσκολα το μαντεύει κανείς, είναι η προσαρμογή του αγγλ. orchestra στα γιαπωνέζικα, το οποίο βεβαίως ανάγεται (μέσω λατινικών) στην ελληνική ορχήστρα. Και το πρώτο συνθετικό, το καρα- σημαίνει «άδειος, κενός». Επομένως, το καραόκε είναι «κενή ορχήστρα» -αν και δεν είμαι βέβαιος πώς το καταλαβαίνουν το «κενή»· ίσως χωρίς τραγουδιστή.

 

Έχουμε στη γλώσσα μας κι άλλο ένα ιαπωνικό δάνειο από καρα-, το καράτε, από το καρα = άδειος όπως και πριν, και τε = χέρι, κι εδώ όλοι καταλαβαίνουμε πώς βγήκε η λέξη, άδειο χέρι, δηλαδή που τα βγάζει πέρα χωρίς να κρατάει όπλο. Πιθανότατα στα ιαπωνικά υπάρχουν κι άλλες λέξεις με πρώτο συνθετικό το καρα- αλλά, εκτός λάθους, καμιά τους δεν πέρασε στα ελληνικά.

Το καραόκε είναι σχετικά καινούργια μόδα, δεν θα μετράει πάνω από 20-25 χρόνια, αλλά το καράτε είναι αρκετά παλιότερο. Στις μεγάλες τάξεις του δημοτικού, θυμάμαι, είχαμε δανειστεί μια μέθοδο άνευ διδασκάλου, από τον μεγάλο αδερφό του φίλου μου του Αλέκου, και πολεμούσαμε να μάθουμε. «Θα γίνουμε καρατερίστες», είπε κάποιος από την παρέα. Εγώ, τώρα, ήξερα πως καρατερίστας είναι άλλο πράγμα, και του το είπα. «Και πώς λέγεται, τότε, ρε κύριε, αυτός που κάνει καράτε;». Δίστασα. «Καρατίστας», είπα αβέβαια, και μάλλον δεν τον έπεισα.

Τώρα βέβαια ξέρουμε ότι στην επίσημη ορολογία των ασχολούμενων με το άθλημα, ο αθλητής του καράτε λέγεται «καρατέκα», που είναι κι αυτό γιαπωνέζικο δάνειο, αν και πολλοί το εξελληνίζουν σε «καρατέκας». Εξίσου πολλοί λένε «καρατίστας» και καλά κάνουν. Ωστόσο, το «καρατερίστας» είναι πολύ συχνό λαϊκό λάθος, που το κάνει κόσμος που δεν έχει ασχοληθεί με το άθλημα του καράτε. Λάθος είναι, βέβαια, επειδή η λέξη καρατερίστας κανονικά σημαίνει κάτι εντελώς διαφορετικό, σημαίνει τον ηθοποιό που ειδικεύεται σε συγκεκριμένους ρόλους, συνήθως όχι πρωταγωνιστικούς. Ο Νικήτας Πλατής ήταν καρατερίστας· ο Μπρους Λη καρατίστας.

Η λέξη καρατερίστας είναι αντιδάνειο. Ξεκινάμε από την αρχαία λέξη χαρακτήρ, που στην αρχή σήμαινε το χαρακτικό εργαλείο και τον τεχνίτη που χαράζει, αλλά πολύ γρήγορα έφτασε να σημαίνει το χάραγμα, το σημάδι, το αποτύπωμα –στον Ευριπίδη η Μήδεια παραπονιέται που ο θεός δεν έβαλε σημάδι στους κακούς για να ξεχωρίζουν: ουδείς χαρακτήρ εμπέφυκεν σώματι– και από εκεί η μεταφορική σημασία είναι ένα βηματάκι μόνο· ήδη ο Θεόφραστος έγραψε βιβλίο «Χαρακτήρες».

Η λέξη περνάει στα λατινικά, και από εκεί στα ιταλικά, carattere. Η ορολογία του θεατρικού σανιδιού είναι σε μεγάλο βαθμό ιταλική, οπότε δανειστήκαμε και τον caratterista: ο καρατερίστας, η καρατερίστα, σε μια εποχή που ο κόσμος δεν ήξερε το καράτε.

Ρήμα για το καράτε δεν έχουμε, μονολεκτικά, για να πούμε «κάνω καράτε», όπως έχουμε π.χ. το πυγμαχώ/μποξάρω. Υπάρχει το ρήμα «καρατάρω», αλλά κι αυτό είναι πιασμένο από πολύ παλιότερες εποχές. Το ρήμα «καρατάρω» σημαίνει υπολογίζω, σταθμίζω, λογαριάζω, βγάζω συμπέρασμα, και είναι δάνειο από το ιταλ. caratare, το οποίο αρχικά σήμαινε «εκτιμώ το βάρος εμπορευμάτων για να τα φορολογήσω». Η αρχή της λέξης στο carato, δηλαδή το καράτι, που κι αυτό είναι αντιδάνειο και μάλιστα με ενδιαφέρουσα διαδρομή που θα μπορούσε να σταθεί και σαν ιδιαίτερο άρθρο, αλλά θα την αφηγηθώ εδώ επιγραμματικά.

Το ιταλικό carato είναι μετεξέλιξη του μεσαιωνικού λατινικού caratus, που είναι δάνειο από το αραβικό qîrāt (μονάδα βάρους), δάνειο αυτό από το ελληνιστικό κεράτιον, που ήταν επίσης μονάδα βάρους. Γιατί κεράτιον; Όχι επειδή σημαίνει κερατάκι. Κεράτιον ήταν επίσης το χαρούπι και φαίνεται πως τα κουκούτσια του χαρουπιού, μικρά και περίπου ομοιόμορφα όπως είναι, χρησίμευσαν σαν σταθμά για πολύτιμα είδη που διακινούνταν σε μικρές ποσότητες.

Βέβαια, ίσως το γνωστότερο καρα- του λεξιλογίου μας να είναι το τουρκογενές πρόθεμα που σημαίνει μαύρος, αλλά στη νεότερη λαϊκή γλώσσα χρησιμεύει κυρίως σαν επιτατικό, διότι αν παλιότερα καραμπογιά ήταν η μαύρη μπογιά, η μακαρίτισσα η Μαλβίνα έλεγε «καρατσεκαρισμένη» την διπλά και τριπλά τσεκαρισμένη πληροφορία, ενώ στις ιντερνετικές συζητήσεις θα δείτε το καραλόλ ή καρα-lol, που είναι το lol (σκάω στα γέλια) στον ανώτερο βαθμό. Όμως, δεν εξηγούνται έτσι όλες οι λέξεις: αλλιώς ο καραφλός θα ήταν το φλος ρουαγιάλ.

Advertisements

66 Σχόλια to “Ο καρατερίστας με τα άδεια χέρια (επανάληψη)”

  1. Γς said

    Καραόκε, καράτε, καρατερίστες. καράτια, καρατσεκαρισμένα
    Καλημέρα !

  2. Όλα θα λύνονταν, αν τολμούσαν
    τα χαρακτερίστας, χαρακτηριστής,
    ή χαρακτηροποιός,
    και άφηναν το καρατερίστας,
    αυτό έλεγα και εγώ παιδί,
    για τον καρατέκα.

  3. Γς said

    おはようございます
    オーケストラ
    Οχάιοκοζάιμας
    οοκίστρα
    Καλημέρα.
    Ορχήστρα

  4. Γς said

    2:
    χαρακτερίστας, χαρακτηριστής,
    ή χαρακτηροποιός,

    Ηθοποιός (Ηθος=χαρακτήρας)

  5. spiral architect said

    Καλημερούδια! 🙂

    Ο/η καρατερίστα/ς είναι ηθοποιός που ειδικεύεται στην απόδοση χαρακτήρων. Η θεατρική έννοια του «χαρακτήρα» προέρχεται από το αρχαιοελληνικό θέατρο.
    (ή όπως λέει η λεζάντα στη φωτό του ΘουΒού στο λίκνον: “Καρατερίστας, καρατίστας ή καρατέκα;” Η διαφορά τους είναι η ίδια με αυτήν ανάμεσα στον Λόρενς Ολίβιε και τον Μπρους Λη!)

  6. Νέο Kid Στο Block said

    Ωραίος ο Νικήτας Πλατής, αλλά ο αγαπημένος μου καρατερίστας ηθοποιάρας είναι ο Νίκος Φέρμας (Χατζηανδρέου, το πραγματικό του όνομα).

    «Αυτό κύριε..ΔΕΝ λέγεται!» θα έλεγε ο Φέρμας για το καρα-φλός ρουαγιάλ.

    Όπως είπε και κάποιος παλιός συμπαίκτης μου σε δυο που τσακωνόντουσαν για τη σωστή ονομασία (Ρουαγιάλ, Ιμπεριάλ, Γαϊδουροφλός κλπ) των φλός «ας τόχω γώ και πείτε το και Μήτσο!» 🙂

  7. axillefs said

    Και το καραγιαπί επίσης!
    Καλημέρα!

  8. cronopiusa said

    Στιγμα 90 -Τα Ριάλια (2006/διασκευή) από την συλλογή «Pure Rock III».
    Παραδοσιακο της Κυπρου http://www.youtube.com/watch?v=l6sytpc6OXY&feature=player_embedded

  9. Νέο Kid Στο Block said

    H γλώσσα τελικά είναι πράμα φοβερόν (σαν τον Βερόν!)

    Γιατί λέμε ντιπ-καταντίπ! αλλά βλάκας-καραβλάκας (ή πανίβλακας);
    Ή καταμεσήμερο αλλά καραμεσάνυχτα ;
    Ή καταβρομισμένος αλλά καραβρόμικος;
    Ή κατάφωτος αλλά καρασκότεινος (εντάξει, και κατασκότεινος);

    Ή τσιγκούνα αλλά Καραγκούνα ; 🙂

  10. 2 το χαρακτήρας εδώ δεν σημαίνει γενικά ήθος
    αλλά stock character, «στερεότυπο χαρακτήρα θεάτρου». Τί είναι λ.χ. ο καυχησιάρης; θεατρικός χαρακτήρας, και πώς λέγεται αυτό που κάνει ο καρατερίστας; «καρατέρισμα»;; ο τάδε ηθοποιός έκανε καλό καρατέρισμα, γιατί να μην το επεκτείνουμε; είναι άνθρωπος με καρατέρα!

  11. cronopiusa said

    Μπρους Λη – Γιάννης Μαρκόπουλος http://www.youtube.com/watch?v=sYZJrzyJNAA «Σάμουρε» του Θοδωρή Παπαδουλάκη http://www.youtube.com/watch?v=kuUK5daHUPU

  12. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    6: Ήξερα έναν που το έλεγε με Θανάση, όχι με Μήτσο 🙂

  13. «Όμως, δεν εξηγούνται έτσι όλες οι λέξεις: αλλιώς ο καραφλός θα ήταν το φλος ρουαγιάλ.» Όλα τα λεφτά σ΄αυτό το εμπνευσμένο κλείσιμο.

  14. gpoint said

    Στις λέξεις από καρά- ψηφίζω την καρακαλτάκα και στους ποδοσφαιριστές από καρα- τον ανeπανάληπτο Καραπουλητίδη !!

  15. Alexis said

    Και το πιο διάσημο επώνυμο με καρα- είναι ο Καραμήτρος, λόγω του γνωστού ανέκδοτου βέβαια.

    Αγαπημένοι καρατερίστες του παλιού ελληνικού κινηματογράφου: Αθηνόδωρος Προύσαλης, Νίκος Φέρμας (μάγκες), Δημήτρης Καλλιβωκάς (δανδής), Λαυρέντης Διανέλλος (καλοκάγαθος λαϊκός πατέρας), Χρήστος Τσαγανέας (πλούσιος και αυστηρός διευθυντής), Νάσος Κεδράκας (επαρχιώτης), Άλκης Γιαννακάς, Νίκος Βερλέκης (γόηδες), Αρτέμης Μάτσας (καταδότης), Δήμος Σταρένιος (γερο-τσιφούτης), Ελένη Ζαφειρίου (χαροκαμένη λαϊκή μάνα) και πολλοί πολλοί ακόμα…

  16. Alexis said

    Γιατί bold ρε παιδιά;
    Εγώ πάντως δεν πάτησα τίποτα, είμαι αθώος! 🙂

  17. Αρκεσινεύς said

    Νίκο, η απαγκίστρωση από πολιτικά θέματα (το έχουν γράψει και άλλοι) και η απόλυτη προσήλωση σε γλωσσικα-λογοτεχνικά
    χαροποιεί και ευφραίνει νουν και καρδίαν. Σ’ ευχαριστούμε.

    Ο Νικήτας Πλατής γεννήθηκε στην Αμοργό όπως και η Συνοδινού. Και ο Βέγγος καταγόταν από τη μητέρα του από την Αμοργό την οποία όμως ποτέ δεν επισκέφτηκε. Κάθε χρόνο πήγαινε, αλλά ποτέ δεν ξεκίνησε.

    Ο Πλατής είχε εκδώσει και μια ποιητική συλλογή . Από το ποίημά του ΑΜΟΡΓΙΑΝΗ γράφω λίγους στίχους:

    Στην Αμοργό τ’ απόμερο
    το δροσερό νησάκι
    νησιωτοπούλα γνώρισα
    και μ’ άναψε μεράκι.

    Μαντόνας είχε πρόσωπο
    και μάτια μενεξέδες,
    ροδόσταμο τα χείλη της,
    τα στήθη της μπαξέδες.
    ……………………………….
    ……………………………….
    Αμοργιανή, Αμοργιανή,
    για σε η καρδούλα μου πονεί.

  18. Alexis said

    #13, Τα βλέπω! 😀

  19. sarant said

    16: Δεν είχαν κλείσει καλά οι ετικέτες στο 14, τα διόρθωσα!

    17: Αρκεσινέα, αυτά δεν γίνονται βάσει σχεδίου: την πολιτικήν φυγείν αδύνατον.

  20. cronopiusa said

    Αμάν Κατερίνα μου http://www.youtube.com/watch?v=NkxHyidPD38 Μίλα Κατερίνα http://www.youtube.com/watch?v=GaKR6jbpgXs Κατερίνα http://www.youtube.com/watch?v=z9SlLEEQFYs

  21. Αρκεσινεύς said

    Συμπληρωματικά:
    Βλέπω στα λεξικά πως στα αρχαία στον πληθυντικό τα κεράτια ήταν ο καρπός της χαρουπιάς, ενώ στον ενικό το κεράτιον ήταν πολύ μικρή μονάδα βάρους, το καράτι .
    Από τον πληθ. του ιταλ. carato carati προέρχεται το καράτι.

  22. bernardina said

    Δυστυχώς κάποιοι εδώ μέσα χρησιμοποιούν το χέρι τους όχι για καράτε ή έστω για θεατρινισμούς αλλά για μια χαρακτηριστική παλινδρομική κίνηση που τους έχει γίνει εμμονική συνήθεια. Θα τους πρότεινα να το κοιτάξουν, αλλά μάλλον δεν σηκώνει θεραπεία πια.
    Νικοκύρη, θα πρότεινα να τους το κόψεις. Με κάθε έννοια.

  23. bernardina said

    Το μόνο καλό είναι ότι έχουν γνώση της κατάντιας τους. Το κακό ότι δεν την βλέπουν ως κατάντια.

  24. ανώνυμος said

    «Επομένως, το καραόκε είναι «κενή ορχήστρα» -αν και δεν είμαι βέβαιος πώς το καταλαβαίνουν το «κενή»· ίσως χωρίς τραγουδιστή.»

    Μα στο καραόκε, δεν τραγουδάει χωρίς τραγουδιστή, τραγουδάει χωρίς ορχήστρα. Παίζει το καραόκε cd/dvd το τραγούδι αλλά ο τραγουδιστής είναι ζωντανός και η ορχήστρα κονσέρβα. οχι;

  25. Ο κόμνης χρειάζεται ένα γερό κενοχείρισμα,
    για να τραγουδάει την όποια διεθνή του κενόρχηστρος.
    Δεν θέλουμε κομνισμό και
    καφρί σπίκι. Να πάτε αλλού! 🙂

  26. 31 ένα γερό κενόχερο

  27. spiral architect said

    @31: …ή αλλιώς ένα δάνειο λίκνον από την αδελφή ιστοσελίδα!
    (καθώς και νερό υπό πίεση)

  28. cronopiusa said

    Alerta Antifascista ! http://www.youtube.com/watch?v=ugpf5R1PpI0

  29. cronopiusa said

    Αποτύπωμα ημέρας: O Νέος Φόρος Πτυχίου και το Πτυχίο της Επανάστασης http://tvxs.gr/news/blogarontas/apotypoma-imeras-o-neos-foros-ptyxioy-kai-ptyxio-tis-epanastasis

  30. Γς said

    Τα είχαμε

  31. Γς said

    33: Μιά πιό σεμνή παροιμία αυτής του δάνειου λίκνου είναι:
    “Τα είχαμε χύμα μας ήρθανε και τσουβαλάτα”
    ή όχι;

  32. Ο Μπρους Λι ήταν και καρατίστας και κατατερίστας.

  33. cronopiusa said

    Μεθυσμένα ξωτικά- Οργή (Νίκαια 3-6-12) http://www.youtube.com/watch?v=sOJQc_r1IQw&feature=related ACTIVE MEMBER – ΦΥΣΑΕΙ ΚΟΝΤΡΑ http://www.youtube.com/watch?v=2ho4-lpihc4&feature=related

  34. Δεν έγραψε κανένας και για το Karate Kid, το «καρατόπαιδο» ελληνιστί (προτεινόμενη απόδοση).

    Γιάννης

  35. nestanaios said

    Καραδοκώ, καρατομώ και μαύρο χρώμα δεν βλέπω • ή μήπως βλέπω; Ένας Ιάπωνας διαβάζει το Ετυμολογικό το Μέγα. Κρατῶ: Παρὰ τὸ κράτος• τοῦτο, ἐκ τοῦ κάρα κάρατος καὶ κράτος• ὁ γὰρ κρατῶν καὶ ἄρχων, ἐκεῖνος ἐστὶ κεφαλή.

  36. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα -όχι όμως όλους. Έσβησα κάμποσες μαγαρισιές του γνωστού μαλάκα, ο οποίος όπως βλέπετε δεν σχολιάζει μόνο σε πολιτικά άρθρα αλλά λερώνει όπου βρει. Μοιραία έσβησα και δικές σας απαντήσεις στον μαλάκα, συγνώμη.

  37. 35 κράτος, συγγενές με αγγλικό hard, και άλλα
    κάρα, συγγενές με λατινικό cerebrum και γερμανικό Hirn, και άλλα
    Μάλλον Ιάπων κατάσκοπος στον στρατό του Μεγάλου Αλεξάνδρου, παρακολουθώντας Θησέα του Ευριπίδη, του καναν εντύπωση δυο λέξεις:

    κάρα τε γάρ σου συγχέω κόμαις ὁμοῦ,
    ῥανῶ τε πεδόσ’ ἐγκέφαλον· ὀμμάτων δ’ ἄπο
    αἱμοσταγῆ πρηστῆρε ῥεύσονται κάτω.

  38. Έχει ανεβεί και η τουρκομάθεια του κοινού και κανένας δεν έγραψε (εσφαλμένα) πως «Καραμπουρνού» σημαίνει «μαύρη μύτη». Τι σημαίνει;

    Γιάννης

  39. ppan said

    Στο μικρό Καραμπουρνάκι
    έχω ένα νταλκαδάκι.

  40. Λυσίμαχος said

    Wow για το άρθρο σου και διπλό, τριπλό, εις την νιοστή wow για το φόρουμ λεξιλογίας που μας παρέπεμψες. You made my day.

  41. sarant said

    40: Δεν ξέρατε τη Λεξιλογία; Δεν ξέρετε τι χάνετε -ή μάλλον, ξέρετε τι κερδίσατε!

  42. cronopiusa said

    ΔΙΑΦΗΜΙΣΗ «ΙΚΑ» ΜΕ ΘΑΝΑΣΗ ΒΕΓΓΟ (1987) http://www.youtube.com/watch?v=kbtFQXGE8ns&feature=related

    Υπερπλασία προστάτη (ο πρόεδρος του Πανελλήνιου Φαρμακευτικού Συλλόγου και τέως διοικητής του ΙΚΑ Θεόδωρος Αμπατζόγλου διοικητής του ΕΟΠΥΥ)
    & Συνδικαλιστικές Ανησυχίες
    «φορέας», αυτός που συνδιαλλάσσονταν με τους «φορείς» !!!

    Ποιος/α θα μας προστατεύσει από τους Προστάτες;

    Η ΥΓΕΙΑ ΣΕ ΚΡΙΣΗ το παράδειγμα του Κιλκίς http://www.youtube.com/watch?v=Isheho76N58&feature=player_embedded

  43. spiral architect said

    E, μα πια!
    Νικοκύρη για ψάξου λιγουλάκι. 😉

  44. «» Επομένως, το καραόκε είναι «κενή ορχήστρα» -αν και δεν είμαι βέβαιος πώς το καταλαβαίνουν το «κενή»· ίσως χωρίς τραγουδιστή.

    (…) καράτε, από το καρα = άδειος όπως και πριν, και τε = χέρι, κι εδώ όλοι καταλαβαίνουμε πώς βγήκε η λέξη, άδειο χέρι, δηλαδή που τα βγάζει πέρα χωρίς να κρατάει όπλο. «»

    Όπως φαίνεται, η έννοια «άδειος» τείνει εδώ προς την έννοια «σκέτος», από την οποία δεν απέχει και πολύ, ιδίως όταν μιλάμε για κάτι που μπορεί να περικλείσει κάτι άλλο, μικρότερο (διότι π.χ. ένα άδειο μπουκάλι δεν είναι παρά ένα …σκέτο μπουκάλι). Έτσι, φαντάζομαι ότι οι Ιάπωνες εννοούν κατά βάθος «σκέτη ορχήστρα» και «σκέτο χέρι».

  45. sarant said

    43:
    IP blocking really is not a good idea, for two reasons.

    1. Most IPs are dynamic. They will be given to legitimate users the next time they log on.

    2. Most spammer IPs are spoofed (faked).

  46. Αρκεσινεύς said

    Αρχές δεκαετίας του ’70. Σε συγχωριανούς που είχαν πολεμήσει στη Μ.Ασία τους φάνηκε αδιανόητο ότι είχα πάει στη Θεσσαλονίκη και δεν είχα επισκεφτεί το Καραμπουρνάκι!

    Νομίζω, Νίκο, πως τα σκουπίδια έπρεπε να είχαν καθαριστεί από την αρχή. Η δυσοσμία ήδη ήταν ανυπόφορη.

  47. sarant said

    46: Ναι, αλλά δεν ήμουν από πάνω επιφυλακή -μόλις έφυγα για δουλειές (μετά το σχόλιο 19) άρχισε η ρύπανση.

  48. Νατάσσα said

    Θα θυμόσαστε, οι παλιότεροι, τον Μικρό Καουμπόι και τον Μικρό Σερίφη. Κάποια εποχή είχαν ένθετες οδηγίες για καράτε -είχε πλάκα η εξάσκηση των καινούργιων, κάθε βδομάδα, κινήσεων!
    44:δηλαδή τους κεφτέδες αδειέτσ’ (όχι με σάλτσα) που λέμε στα μέρη μου, μπορούμε και να τους λέμε καρακεφτέδες:)

  49. cronopiusa said

    όλο το χρυσαύγουλο libro d’oro της αδολεσχίας ανάμεσα στον μαρκήσιο κασιδιάρη και τον βαρόνο καιάδα όζει… no me negarás, Sancho, una cosa: cuando llegaste junto á ella, ¿no sentiste un olor sabeo, una fragancia aromática, y un no sé que de bueno, que yo no acierto á dalle nombre, digo un tuho, ó tufo, como si estuvieras en la tienda de algun curioso guantero? —Lo que sé decir, dijo Sancho, es que sentí un olorcillo algo hombruno, y debia de ser que ella con el mucho ejercicio estaba sudada y algo correosa …
    DON QUIJOTE DE LA MANCHA
    Yekaterina Berezhina in Dulcinea variation from Don Quixote http://www.youtube.com/watch?v=CLCX27F3Gqg

  50. Κατερίνα Περρωτή said

    Από δω και πέρα τέρμα τα φλος ρουαγιάλ!

    Καραφλός κύριοι! Για… σπρώξτε τα!!!

    20. Γιατί έχω την εντύπωση πως όλα τα τραγούδια για την «Κατερίνα» είναι μικροαστικά!!!???

    (Βρε λες να ξέρουν κάτι?)

    28. Αλέρτα κρονοπιούσα δε θα πει τίποτα!!! Αλέρτα και πάλι αλέρτα!

  51. cronopiusa said

    Τι ωραίο φεγγάρι Κατερίνα! Άσε τους στις τρύπες τους!! Song to the Moon – Antonín Dvořák http://www.youtube.com/watch?v=anQlB3-PQZ4

  52. Κατερίνα Περρωτή said

    Όμορφα μελαγχολική αυτή η άρια!

    Ταιριάζει απόψε!

    Ευχαριστούμε σε!

  53. Γς said

    Grieg – Peace of the woods.
    Dvorak’s Romance brought me here, to whom i was brought to by Chopin’s Prelude and Raindrops, who had come after Bach’s Come Sweet Death, who had taken the torch from Beethoven’s Moonlight Sonata, and so on…

  54. Κατερίνα Περρωτή said

    Και δεν έχει τέλος…

  55. Κατερίνα Περρωτή said

    κι αρχή…!!!

  56. Κατερίνα Περρωτή said

    μινιμαλ ιμπερ αλες!

    Από τα πιο αγαπημένα μου…

  57. Κατερίνα Περρωτή said

    Υπάρχει κι η παρωδία, αλλά κι αυτή είναι πολύ γουστόζικη!!!

  58. Μπαμπάς λύκος said

    Αφου ασχοληθήκαμε τους «καρατέκες» πάρτε και ένα Ρασούλη

  59. Δεν έχω τίποτα να πω. Απλώς Καλημέρα.

    Αλλά Κρονοποιούσα δεν παίζεσαι. Ευχαριστώ, άλλη μια φορά

  60. Νέο Kid Στο Block said

    Καλημέρα!
    Ρε παιδιά, ΜΗΝ ταΐζετε τα ζωντανά! Ούτε με λόγια ,ούτε με βιντεάκια.

  61. cronopiusa said

    ΕΡΗΝΟΥΛΑ ΜΟΥ http://www.youtube.com/watch?v=9NpIyRogAnI Aμαλία Βάκα – Μήλο μου και μανταρίνι http://www.youtube.com/watch?v=KSt7ws8iRkk&feature=related

  62. cronopiusa said

    Ρηνούλα http://www.scriptamanent.gr/kalaxwras_lewnikos/kalaxwras_rinoyla.htm

  63. NM said

    Κατερίνα Περρωτή (#56): Το βιντεάκι με την ορχήτρα καταπληκτικό. Εξαρχής το έπιασα το πολιτικό υπονοούμενο. Εξάλλου ο μαέστρος φαίρνει πολύ και φυσιογνωμικά στον Αλαβάνο. (Ο σολίστας όμως όχι. Δεν πειράζει)

  64. τυφλόμυγα said

    Το ελληνικό κράτος έχει υπογράψει με την Ιαπωνία τη Συνθήκη Φιλίας, Εμπορίου και Ναυτιλίας από το 1899!!! http://www.mofa.go.jp/region/europe/greece/index.html

  65. Νατάσσα said

    51: Κρονοπιούσα, χίλια ευχαριστώ για τη μουσική τούτη -όπως και για όλες τις άλλες, άλλωστε…

    Απόψε η κόρη μου τραγουδάει στο Μουσείο της Ακρόπολης για το φεγγάρι και το δώρο σου ήταν η καλύτερη εισαγωγή στο κλίμα. Νά ‘σαι πάντα καλά.

  66. Γς said

    65:
    >Απόψε η κόρη μου τραγουδάει στο Μουσείο της Ακρόπολης

    Πως πήγε;
    Είναι στο καταπληκτικό Μουσικό Σχολείο Βόλου. Ετσι δεν είναι;
    Πες τε μας σε ποιο σημείο στο βίντεο εμφανίζεται.
    Φοβερό Σχολείο, Τι όμορφα τραγούδια και μελωδίες.
    Δ Ε Ι Τ Ε το βίντεο.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: