Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Σατυρικά μεζεδάκια

Posted by sarant στο 6 Ιουλίου, 2013


Και σατιρικά βεβαίως, αφού τα περισσότερα μεζεδάκια μας είναι ευτράπελα, αλλά ο τίτλος δεν οφείλεται εκεί. Αρχικά τα είχα πει «Ιουλιανά» μεζεδάκια, αλλά τον τίτλο αυτό τον έχω ήδη χρησιμοποιήσει πρόπερσι, οπότε είδα στο εορτολόγιο ότι σήμερα γιορτάζουν καμιά εικοσαριά άγνωστοι στο ευρύ κοινό άγιοι, ένας εκ των οποίων είναι και ο Σάτυρος, που δεν ήξερα βέβαια ότι υπάρχει, και σκέφτηκα να τα πω σατυρικά.

* Έτσι για ορεκτικό, μια παραπανίσια δάσυνση από τα εύφορα μαργαριτοφόρα λιβάδια του protagon: «είναι μεταξύ εκείνων που υιοθέτησαν καθ´ εικόνα και ομοίωση την τουρκική στάση» . Μόνο για ορεκτικό, γιατί είναι λειψό, δεν λέει δηλαδή… «καθ’ εικόνα και κατ’ ομοίωση».

* Οι τιμητές ξαναχτυπούν. Ο λόγος στον βουλευτή Οδυσσέα Κωνσταντινόπουλο που, όπως δείχνει το απόσπασμα, αδικείται που δεν έγινε υπουργός: «Άκουσα χτες στελέχη του ΣΥΡΙΖΑ τα οποία έσυραν τον Ανδρέα Παπανδρέου στο Ειδικό Δικαστήριο να γίνονται τιμητές του. Ο κ. Παπαδημούλης ήταν από αυτούς που έλεγαν να πάει ο Ανδρέας Παπανδρέου στο Ειδικό Δικαστήριο και χτες προσπάθησε να γίνει τιμητής του». Τα έχουμε ξαναπεί, τιμητής είναι αυτός που επικρίνει τους άλλους, τους επιτιμά, όχι αυτός που τους τιμά.

* Φαήλος Κρανιδιώτης στη «Δημοκρατία» (άλλος έχει τ’ όνομα κι άλλος έχει τη χάρη), παρουσιάζει τους βασικούς άξονες της μελλοντικής συνεργασίας με τη Χρυσή Αβγή: «καταπολέμηση λαθρομετανάστευσης κι εγκληματικότητας, στιβαρή εξωτερική πολιτική, αποκατάσταση της αμυντικής μας ισχύς…» Οι άντρες δεν κλίνουν, όπως περίπου έλεγε το τραγούδι της Μαρινέλλας.

Ένας άλλος στόχος του Φαήλου είναι και «η επανελλήνιση της Παιδείας» -με τον Καιάδα υπουργό, προφανώς.

* Το antinews πάντως έσπευσε από τώρα να εφαρμόσει τις γαρουφαήλειες προσταγές. Σε πρόσφατο άρθρο: Γενικώς ο κ. Τσίπρας και ο ΣΥΡΙΖΑ βρίσκονται σε διαρκές παροξυσμό, κάτι σαν καλοκαιρινό μεθύσι. Κάποιος να τους μαζέψει γιατί εκτίθενται.

* Χρύσανθος Λαζαρίδης εναντίον Κ.Π.Καβάφη, μαργαριτάρι κρυφό, που το είπε μεν σε συνέντευξη στην τηλεόραση, αλλά το επανέλαβε και γραπτώς, και ως τώρα όχι μόνο δεν το πήραν είδηση (και ποιος να το πάρει; διαβάζει μήπως κανείς από αυτούς ποίηση; λαπάδες τους έλεγαν τους ποιητές ), αλλά το έβαλαν και στον τίτλο του σχετικού άρθρου στον επίσημο ιστότοπο του κόμματος: την ώρα που η χώρα δοκιμάζεται, δεν υπάρχουν περιθώρια να τσακωνόμαστε “για το ποιος έβλαψε την Αλεξάνδρεια περισσότερο”.

Πήγε κι ο καημένος ο Χρύσανθος να μιμηθεί τον αρχηγό του, που διανθίζει τους λόγους του με στίχους του Ελύτη (μερικούς σωστούς), θέλησε κι αυτός να κάνει έναν ποιητικόν υπαινιγμό στον Καβάφη, αλλά την πάτησε. Διότι, σκέφτηκε, αφού ήταν Αλεξαντρινός ο Καβάφης, την Αλεξάνδρεια θα έβλαφταν αυτοί σ’ εκείνο το ποίημα. Ο Καβάφης όμως είχε πει «βλάπτουν κι οι τρεις τους την Συρία το ίδιο«. Τη Συρία, Χρύσανθε, όχι την Αλεξάνδρεια! (Ώρες είναι την επόμενη φορά να πει ‘αποχαιρέτα τη την Συρία που χάνεις’).

* Το επόμενο μεζεδάκι είναι υπουργικό. Από βιβλιοκρισία του Αλέκου Παπαδόπουλου στο Βήμα της Κυριακής, που δεν υπάρχει ονλάιν: Υπάρχουν ισχυρές αποδείξεις, ότι, ακόμη και στην Ελλάδα, όπου ανέκαθεν ευδοκιμεί η δημαγωγία, ο λαϊκισμός και η ιδιοτελής εθελοτυφλία των ιθυνόντων τάξεων… Επειδή δεν μπορώ να δω ολόκληρο το άρθρο δεν ξέρω αν δικαιολογείται το «ισχυρές αποδείξεις» που με ξενίζει λίγο. Πάντως, το «ιθυνόντων τάξεων» δείχνει, γι’ άλλη μια φορά, πόσο αυτοί οι τύποι είναι ασυμμόρφωτοι.

Το μεζεδάκι το στέλνει φίλος που του αρέσει να μαντιναδολογεί, και το συνοδεύει με την εξής επιτούτου φτιαγμένη μαντινάδα:

Δεν είν’ η ύστερη φορά, δεν είναι ούτ’ η πρώτη / που μύστακα φορέσανε στου θηλυκού τη νιότη… [Να το κάνουμε «μήτ’ εκείνο το «ούτ'»;]

* Κι άλλο ένα που δεν υπάρχει ονλάιν, οπότε θα πρέπει να με πιστέψετε ή μάλλον τον φίλο, που το διάβασε στην έντυπη έκδοση της Εφημερίδας των Συντακτών και μας το στέλνει. Προχτεσινό χόλιο στη στήλη «Ανάγωγα»: ‘να ταράξουν τον νήνεμο ύπνο της Μέρκελ’.

Σχολιάζει ο φίλος που το στέλνει: Δεν ξέρω αν την Μέρκελ θα την ενοχλούσε μια δροσερή αύρα και πόση νηνεμία θέλει για να κοιμηθεί, αλλά ο ύπνος της θα είναι μάλλον νήδυμος.

agnoristei * Ενδιαφέρον τυπογραφικό λαθάκι στο προχτεσινό ηλεΒήμα: Να αγνωριστεί η πρόοδος της Ελλάδας. Μα, το είχε εξαγγείλει ο πρωθυπουργός ότι φιλοδοξεί να κάνει την Ελλάδα αγνώριστη, οπότε λογικό είναι να «αγνωριστεί» και η πρόοδος που έχει σημειώσει η χώρα!

* Δεν παρακολούθησα την προχτεσινή ομιλία του Αλέξη Τσίπρα στην Πάτρα, αλλά μου είπαν ότι έκανε το κλασικό λάθος που κάνουν όλοι οι μη Πατρινοί. Νόμιζε πως η πλατεία όπου βρισκόταν και μιλούσε λέγεται «Πλατεία Αγίου Γεωργίου», ενώ λέγεται «Πλατεία Γεωργίου», από τον παλιό βασιλιά.

* Με ενοχλεί όταν βλέπω να γράφονται με λατινικό αλφάβητο διάφορες ξένης προέλευσης λέξεις και φράσεις που έχουν ενταχθεί εδώ και καιρό στην ελληνική και γράφονταν εδώ και δεκαετίες με ελληνικό αλφάβητο -π.χ. sexy ή star. Αλλά το θέαμα παύει να με εκνευρίζει και γίνεται κωμικό όταν διάφοροι, που θέλουν ντε και καλά να γράψουν στα ξένα για να δείξουν ότι ξέρουν και «ξέναι γλώσσαι», γράφουν λάθος τις λέξεις αυτές! Στάνταρ περίπτωση λάθους είναι όταν η λέξη έχει προέλευση από τα γαλλικά ή τα ισπανικά ή τα γερμανικά, οπότε οι ημιμαθείς που θέλουν να τη «γράψουν σωστά» τη γράφουν όπως θα ήταν (ίσως) στα αγγλικά, μια και αυτή είναι η μόνη μισή ξένη γλώσσα που ξέρουν. Τελευταίο κρούσμα στο Antinews, όπου, άρθρο υπέρ της ανάγκης για συνεργασία της  ΝΔ με τη βάση της Χρυσής Αβγής ξεκινάει: Το Βύρωνα Πολύδωρα τον ξέρω πολλά χρόνια. Και προφανώς δεν έχει ανάγκη να αποδείξει τις δημοκρατικές του πεποιθήσεις σε κανένα. Πολύ δε περισσότερο σε  κάποιους που  επιλέγουν τη δημοκρατία ala card και την εμπορεύονται ξεδιάντροπα.

Αφού δεν ξέρεις, αγαπητέ, το à la carte, γιατί πετάς την αμερικανιά και δεν το γράφεις ελληνοπρεπώς, αλά καρτ ή αλακάρτ, όπως έχει καθιερωθεί να γράφεται εδώ και δεκαετίες; (Γράφεται και τρίλεξο, α λα καρτ, αλλά συνήθως τα σύμπλοκα της κατηγορίας αυτής, που είναι κάμποσα, π.χ. αλά μπρατσέτα, αλά πολίτα, γράφονται ή δίλεξα ή και μονολεκτικά, όπως στο ΛΚΝ: αλαπολίτα, αλαμιλανέζα. Το ΛΚΝ λημματογραφεί αλακάρτ, ο Μπαμπινιώτης μάλλον δεν το έχει συμπεριλάβει).

Και κλείνω με ένα λάθος που το ψάρεψε ο Θέμης στη Λεξιλογία. Σε άρθρο στο in.gr διαβάζουμε ότι: «Βαθιά πεπεισμένος» ότι η έκθεση της τρόικας που θα παρουσιαστεί στο Eurogroup την Δευτέρα θα είναι θετική δηλώνει ο Β.Σόιμπλε, μπλέκοντας εγκώμιο στην κυβέρνηση Σαμαρά. Ο Σόι-μπλε που μπλέκει εγκώμια που προσφέρει μεγάλες δυνατότητες για λογοπαίγνια, θαρρώ.

Αλλά να με συμπαθάτε που δεν θα κλείσω με εύθυμο τόνο όπως αρμόζει σε μεζεδάκια, και μάλιστα σατυρικά.

Ο 29χρονος αναρχικός Κώστας Σακκάς βρίσκεται προφυλακισμένος, χωρίς να έχει δικαστεί, από τον Δεκέμβριο του 2010, δηλαδή έχει συμπληρώσει 31 μήνες. Το Σύνταγμα έχει θέσει ανώτατο όριο 18 μηνών στην προφυλάκιση, αλλά και οι 12 επιπλέον μήνες που προβλέπονται από τον Κώδικα Ποινικής Δικονομίας σε εξαιρετικές περιπτώσεις έχουν επίσης περάσει. Τη μέρα που συμπληρώθηκαν οι 30 μήνες, στις 4 Ιουνίου, ξεκίνησε απεργία πείνας ως έσχατο μέσο διαμαρτυρίας. Οι γιατροί λένε ότι η κατάστασή του είναι κρίσιμη. Αλλά το θέμα δεν είναι μόνο ότι κινδυνεύει η ζωή ή η υγεία ενός νέου ανθρώπου, είναι επίσης ότι επιχειρείται να καταργηθεί στην πράξη το ανώτατο όριο προφυλάκισης, άρα και το τεκμήριο αθωότητας, στα πρότυπα του Γκουαντάναμο. Υπάρχουν διάφορες κινητοποιήσεις αυτές τις μέρες, το ελάχιστο είναι να υπογράψουμε στο κείμενο που κυκλοφορεί. (Την ίδια στιγμή, βέβαια, ο καταδικασμένος πρωτόδικα σε 11μισι χρόνια για εκβιασμό, παράνομη οπλοφορία, οπλοχρησία και τοκογλυφία αφέθηκε ελεύθερος έως να γίνει η δίκη σε δεύτερο βαθμό. Αλλά δεν είναι αναρχικός).

95 Σχόλια to “Σατυρικά μεζεδάκια”

  1. theopeppas said

    Καλημέρα, καλό Σαββατοκύριακο και έξοχα όλα -και της ..ισχύς, και των ιθυνόντων τάξεων..όλα, μά όλα
    Πλην όμως, και διδακτικόν το σημερινό!
    Ηξερα πως υπάρχουν ..Αγιοι που είναι σάτυροι-δεν ήξερα πως υπάρχει και Σάτυρος που είναι Αγιος!
    Καλά να είμαστε!

  2. theopeppas said

    Α, έκανα και ποδαρικό…

  3. Πέπε said

    Καλημέρα σας!

    «Δεν είν’ η ύστερη φορά, δεν είναι ούτ’ η πρώτη / που μύστακα φορέσανε στου θηλυκού τη νιότη…»

    Λοιπόν, εδώ έχει μια ενδιαφέρουσα λεπτομέρεια. Νομίζω δηλαδή. Αν η μαντινάδα ήταν καρπάθικη, θα ήμουν σίγουρος. Αφού μάλλον είναι κρητικιά, απλώς εικάζω. Είναι η εξής:

    Η νιότη πού κολλάει;

    Λοιπόν, η νιότη, στα παλιά καρπάθικα (δεν έχω ακούσει να το λένε προφορικά, το βάζουν όμως συχνά σε μαντινάδες και το έλεγαν συχνά παλιότερα) και -άρα- ίσως και στα κρητικά, σημαίνει το κορμί. Το κάθε κορμί, ακόμα και του γέροντα. Και σε τέτοιου είδους συμφραζόμενα δε σημαίνει κάτι ιδιαίτερο, είναι απλώς ένας περιφραστικός, ποιητικός τρόπος να πεις «εσύ, αυτός, εγώ». Π.χ. «λάμπει η νιότη σου (στο χορό ξερωγώ)» = «λάμπει το κορμί σου» = τελικά «λάμπεις».

  4. Πέπε said

    Κι εσύ λάμπεις Μπάμπη μου!

  5. π2 said

    Καλημέρα.

    Είχα πάντοτε ένα πρόβλημα με τους τύπους των φράσεων «κατ’ αναλογία» κλπ. Αν δεν κάνω λάθος, πρόκειται κατά κανόνα για λόγιες φράσεις, απολιθώματα παλαιοτέρων μορφών της γλώσσας, με μια έννοια της πρόθεσης που δεν υπάρχει στη νεοελληνική (και θα μπορούσε να αποδοθεί με το απλό «σε» ή «με»). Από τη στιγμή που πρόκειται για επιβιώσεις, τι νόημα έχει η μεικτή μορφή: πρόθεση σε παλαιά χρήση – ουσιαστικό στη νεοελληνική; Πιο απλά, κατ’ αναλογία, κατ’ αναλογίαν ή σε/με αναλογία;

    Για να είμαι τίμιος, ομολογώ πως σε πολλές φράσεις με το κατά, δεν με ενοχλεί ο κανονικός τύπος του ουσιαστικού. Κατά τεκμήριο θα πω, δεν θα σκεφτώ να πω κατά τεκμήριον, και κατ’ εξακολούθηση, κατά συνθήκη, κατά συνέπεια, κατά τύχη, κατά σύμπτωση, κατ’ αποκλειστικότητα. Σε άλλα όμως μονίμως αναρωτιέμαι αν πρέπει να βάλω τον λόγιο τύπο του ουσιαστικού ή όχι. Και δεν μιλάω μόνο για λέξεις που είναι ούτως ή άλλως λόγιες (κατά κόρον, καθ’ ολοκληρίαν, κατ’ ιδίαν), αλλά και για λέξεις με τρέχουσα σημασία: κατ’ εξακολούθηση ή κατ’ εξακολούθησιν, κατ’ ανάγκη ή κατ’ ανάγκην (εδώ γράφω συνήθως κατανάγκην), κατ’ αναλογία ή κατ’ αναλογίαν;

    Κυρίως με τσαντίζει ότι δεν μπορώ να διακρίνω κάποιο κοινό χαρακτηριστικό στις φράσεις στις οποίες δεν έχω πρόβλημα και στις φράσεις που με προβληματίζουν.

  6. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια.

    5: Ο καθένας έχει τα δικά του συνήθια σε τέτοια θέματα. Δεν το έχω ψάξει αλλά υποθέτω ότι συχνά θα χρησιμοποιώ τον κανονικό τύπο των λέξεων. Για παράδειγμα, δεν διανοούμαι καν να γράψω «κατά περίπτωσιν», κι άμα το δω θα με ξενίσει. Το κατ΄εξακολούθησιν όμως, όχι.

  7. MelidonisM said

    και ένα σατυρικό πρόσφατο:
    …ξεδόθηκαν γράμματα για τη γούνα του Τζόυς…

    http://oilaomon.blogspot.gr/2013/07/blog-post.html
    http://www.lifo.gr/team/erotica/39416?comment=674289#674289

    τι λέει ο Νατσούλης για της γούνας τα ράμματα;;

  8. christos k said

    -Καλημέρα σε όλους και όλες.

    -Σόι-μπλε, πάντως εγώ το μόνο μπλέ σόι που ξέρω είναι το στρουμφοχωριό αλλά έχουμε θέματα μεγέθους! Λές η εξέλιξή των ειδών;

    -Σχετικά με τις ξένες λέξεις (στάρ, ίντερνετ, τζαζ, αλακάρτ κτλ) που γράφονται στα ελληνικά έχω να υπενθυμίσω το εξής: Το 1929 ο Θεοτοκάς σε ένα υπέροχο κατα τη γνώμη δοκίμιο «Το ελεύθερο πνεύμα» υποστήριξε ότι ο νεοελληνισμός δεν βρίσκεται μόνο μέσα στις σελίδες των δημοτικών ποιημάτων και του Παπαδιαμάντη αφού η ζωή εξελίσσεται και τα έργα αυτά δεν θα μπορούσαν να μας μιλούν για το σύγχρονο άνθρωπο και τη σχέση του με το νέο περιβάλλον, την τέχνη και το πνεύμα.
    Οι Έλληνες λοιπόν όπως υποστήριξε ο Θεοτοκάς λόγω επαρχιωτισμού αντί να αφήσουν ελεύθερη την ατομικότητά τους να εκφραστεί σε αυτό το νέο περιβάλλον απλά το αντέγραφαν και ο καθένας ανάλογα με τη χώρα και την ξένη γλώσσα που γνώριζε υποστήριζε τον αγγλικό, τον ρωσικό, τον γαλλικό τρόπο κανείς όμως (τουλάχιστον ως το 1929 που τα έγραφε αυτά ο Θεοτοκάς) τον νεοελληνικό τρόπο στο νέο του και συνεχώς εξελισσόμενο πεδίο δίνοντας μια νέα πρόταση. Ίσως λοιπόν γράφοντας τους όρους που μας δίνει συνεχώς ο εξελισσόμενος κόσμος όχι με ελληνικούρες αλλά στα ελληνικά να είναι ένας γλωσσικός δρόμος στην κατεύθυνση που θα ήθελε να είχαμε ο Θεοτοκάς με την οποία προσωπικά συμφωνώ. Χρησιμοποιούμε λοιπόν με τη γλώσσα μας τους όρους του σήμερα έχοντας την ευχέρια με τη δική μας γλώσσα και τρόπο σκέψης να βάζουμε το δικό μας λιθαράκι στην εξέλιξη, άλλωστε με τη γλώσσα δεν σκεπτόμαστε; (σόρι για το μίνι σεντόνι 🙂 ).

  9. Νέο Kid Στο Block said

    Καλημέρα! Νικοκύρη, δεν βλέπω πώς υπογράφουμε(;) Αφήστε κόμεντ λέει, αλλά δεν υπάρχει σχετικό πεδίο. Καμιά υπόδειξη;

  10. Γς said

    4:

    >η νιότη, στα παλιά καρπάθικα […] σημαίνει το κορμί

    Τη χάσαμε τη νιότη πατριώτη!

    >λάμπεις Μπάμπη μου!
    ναμπείς Μπάμπη μου!

  11. spiral architect said

    Καλημέρα. 🙂

    Φαύλος ο ταξικός.
    (και μη χειρότερα)

  12. theopeppas said

    11 και [κακός] αντιγραφέας του Παζολίνι
    Il Pci ai giovanni

    http://www.pasolini.net/poesia_ppp_pciaigiovani.htm

  13. Ndmushroom said

    https://ekedde.wordpress.com/2013/07/04/protsakk/
    Νικοκύρη, αν θες δόρθωσε το λίκνο, για να μη χρειάζονται περιττά κλικ προκειμένου να υπογράψουμε! 🙂
    Επίσης εδώ

  14. Δημήτρης Μ. said

    «Την ίδια στιγμή, βέβαια, ο καταδικασμένος πρωτόδικα σε 11μισι χρόνια για εκβιασμό, παράνομη οπλοφορία, οπλοχρησία και τοκογλυφία αφέθηκε ελεύθερος έως να γίνει η δίκη σε δεύτερο βαθμό. Αλλά δεν είναι αναρχικός».

    Για όνομα του Θεού, Νικοκύρη. Ίσια κι όμοια το τσογλάνι με τον στυλοβάτη της κοινωνίας μας;

  15. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    13: Ωραία, το διόρθωσα!

  16. Νέο Kid Στο Block said

    13. Ndmushroom, μερσί! (αν περίμενα από το Νικοκύρη… Σνομπαρία!)

  17. Gpoint said

    Αλα κρεμ, αλά πολίτα, σε λίγο θα λέμε και αλά τοπίπερο !

  18. sarant said

    16: Μμμμ…!

  19. Τίτος Εξώς Χριστοδούλου said

    Re: ‘ιθυνόντων’…
    Διάβαζα ένα ζουμερό παλιό άρθρο του Καμπερίδη, στην Ίνδικτο 5, για την διαφορά ανάμεσα στα κινήσεως σημαντικά ομηρικά ρήματα ‘ελαυνέμεν’ και ‘ιθυνέμεν’, το πρώτο δηλούν την ορμητική πρός τα μπρος κίνηση, το δεύτερο την στοχαστική, μελετημένη κίνηση… Το άρθρο συνέκρινε τον τρόπο παιχνιδιού, στο ποδόσφαιρο, του ρομποτικού Άγιαξ και του πλέον ορμητικόυ, ή και παρορμητικού Παναθηναϊκού, σε νεώτερο παιχνίδι τους…

  20. LandS said

    Εκείνη την ανακοίνωση η ΝΔ, που κατηγορούσε τον Σακκά για τρομοκρατία ΚΑΙ ΑΝΑΡΧΙΑ, την έχει διορθώσει;

  21. Άγιος Σάτυρος! Τι έγινε, αυτός ήταν κατώτερο μυθικό ον της μυθολογίας, «δαίμονας». Υπόγραψε δήλωση;

  22. spyroszer said

    Καλημέρα.
    «Αυτή την κυβέρνηση είναι σαν την έφτιαξε ο Μποστ…»
    http://www.tovima.gr/culture/article/?aid=521019

  23. B. said

    3: Υπάρχει μια παλιά κρητική μαντινάδα για τους αγγειοπλάστες του Θραψανού που έφτιαχναν (και φτιάχνουν) πήλινα σκεύη, που λέει

    «Διάλε τσ’ απολιμάρες του του παλιοθραψανιώτη / που κάνει τα σταμνιά βαριά και καταλεί τη νιότη»..

    Μάλλον ταιριάζει.

  24. Anasto said

    Το λιγότερο είναι η υπογραφή, θα συμφωνήσω. Το σημαντικότερο ήταν η χθεσινή πορεία και συγκέντρωση έξω από το Γενικό Κρατικό στη Νίκαια και κάτω από το κελί του εκεί. Ήταν σχετικά αργά η συγκέντρωση και κοντά στο σπίτι μου και μπόρεσα και πήγα κι εγώ αμέσως μετά τη δουλειά. Είμαι βέβαιος πως πήρε κουράγιο το παλικάρι. Ελπίζω αρκετό για να κρατηθεί ζωντανός εννοώ γιατί για την απεργία πείνας που κάνει, δεν πήγα προτρέψω έναν άνθρωπο να συνεχίσει κάτι που τον οδηγεί σε βέβαιο θάνατο όπως ανακοίνωσε η γιατρός που τον παρακολουθεί χθες ούτε βέβαια θα μπορούσα να πάρω και θέση κατά του αγώνα ενός ανθρώπου για την ελευθερία του.

    Αρκετός κόσμος, πολύ συγκίνηση, ηρεμία (παρά την καθόλου διακριτική παρουσία των δυνάμεων καταστολής) με αίσθηση της ευθύνης όσον αφορά το πού βρισκόμασταν κι έτσι δεν δόθηκε καμιά αφορμή για χρήση χημικών και βίας. Να είναι καλά το παλικάρι εύχομαι, ακόμα κι αν συνεχίσουν οι πλέον αξεχώριστες, στο δικό μου τουλάχιστον μάτι, εξουσίες μας να τον κρατούν φυλακισμένο καταπατώντας τους δικούς τους κανόνες και σκάβοντας (ελπίζω) τον δικό τους λάκκο.

    Καλό ΣΚ

  25. physicist said

    http://www.skai.gr/news/politics/article/236912/o-hristos-zois-exelegi-proedros-tis-neas-meras/

    «Ο Χρήστος Ζώης εξελέγη πρόεδρος της Νέας ΜΕΡΑς».

    Στην αρχή το πέρασα για αβλεψία αλλά στο κείμενο ο συντάκτης το επαναλαμβάνει (στη γενική) και γράφει «Νέα ΜΕΡΑ» στην ονομαστική. Υποθέτω ότι πρόκειται για πυροβολημένη επιλογή να διατηρηθεί ο τύπος της ονομασίας του κόμματος (την ύπαρξη του οποίου αγνοούσα) που έχει τη δεύτερη λέξη με κεφαλαία γράμματα.

    Δεν είμαι αναμάρτητος: κι εγώ γράφω πάντοτε LaTeX αντί για latex όταν αναφέρομαι στο γνωστό πρόγραμμα στοιχειοθεσίας αλλά έχω τουλάχιστον την πρόφαση ότι το κάνω για να διακριθεί από το ελαστικό υλικό. Αλλά της Νέας ΜΕΡΑς; Τι διάολο;

  26. ΠΑΝΟΣ said

    Γιατί είναι μεζεδάκι το καθ’ εικόνα;Μια χαρά είναι.Δεν καταργήθηκε η δασεία; Από πού να το ξέρει;Διότι θα κουραζόταν ως μαθητής να την μάθει! Και το ιθυνόντων τάξεων,μια χαρά είναι κι αυτό.Γιούνισεξ δεν έγινε η γλώσσα; Από πού να το μάθει κι α υτό,Θα κουραζόταν! Ό,τι μπερδεψούρα παρατηρούμε και σε πολλές μετοχές μεταξύ αρσενικού,θηλυκού και ουδέτερου.Αμετοχική(αμέτοχη…) δεν κάναμε τη γλώσσα; Όλα πια είναι απολύτως φυσιολογικά!
    Μα για να γράψει κάποιος σωστά,πρέπει,διάολε!,να την μάθει καλά πριν.Ο Πικάσο έλεγε-περίπου- πως παιδί ζωγράφιζε σαν τον Ραφαήλ και όταν έφτασε στην ηλικία τού Ραφαήλ,ζωγραφίζει σαν παιδί.Πρώτα ξέρω πολύ καλά και μετά αφαιρώ.Αν αφαιρώ δίχως να ξέρω,να μάθω ή από αγραμματοσύνη,τι γλώσσα μιλάω;Κοινή; όπως λέμε κοινή γυναίκα;(τις εκτιμώ!).Είναι και τής Χάρη Αλεξίου και τής Μαρία Κάλλας,πάει κι η γενική.Κάτι παρόμοιο,σε μερικές περιπτώσεις και με την αιτιατική.
    (Οπότε: ΓΚΡΙΝΙΑ,ΓΚΡΙΝΙΑ,ΓΚΡΙΝΙΑ!!)

  27. Πέπε said

    @ Χρ.Κ. (#8):
    Εγώ βασικά είμαι της άποψης ότι όταν μιλάμε ή γράφουμε ελληνικά, όσες ξένες λέξεις κι αν εισαγάγουμε στο λόγο μας, πάντα ελληνικά θα είναι. Μόνο αν υπάρξει ολόκληρη πρόταση με λέξεις μιας άλλης γλώσσας (μιας όμως, όχι διαφόρων) και συνταγμένη κατά το τυπικό εκείνης της γλώσσας, τότε μπορούμε να πούμε ότι δεν είναι ελληνικά.
    Άρα λοιπόν, αφού δεν αλλάζουμε γλώσσα αλλά απλώς παρεμβάλλουμε δάνειες λέξεις, το σωστό είναι να μην αλλάζουμε ποτέ αλφάβητο. Είναι σωστό και για έναν ακόμη λόγο: όποιος θεωρεί ότι μια αγγλική λέξη πρέπει να γράφεται στην αγγλική της γραφή (δηλ. στο λατινικό αλφάβητο), θα οφείλει για λόγους συνέπειας να κάνει το ίδιο και για κάθε άλλη γλώσσα, χρησιμοποιώντας όλες τις υπαρκτές παραλλαγές του λατινικού αλφαβήτου (με γερμανικά σημαδάκια, τούρκικα σημαδάκια, τσέχικα σημαδάκια, νορβηγικά σημαδάκια κ.ο.κ.) και όλα τα υπόλοιπα αλφάβητα του κόσμου (αραβικό, αρμένικο, κυριλλικά διάφορα, κινέζικα, ιαπωνικά και δε συμμαζεύεται). Πράγμα και αδύνατον αλλά και άσκοπο, αφού άντε κι ας πούμε ότι κάποιος μπορούσε να γράφει έτσι – ποιος θα τον διάβαζε όμως;
    Όταν γράφω δε χρησιμοποιώ ποτέ άλλο στοιχείο εκτός από τα 24 δικά μας. Ξένες λέξεις, ξένα ονόματα, τα μεταγράφω όσο μπορώ σωστότερα, με πλήρη επίγνωση ότι απόλυτα ακριβής μεταγραφή δε γίνεται. Αν ανάγκες ευρετηριασμού ή άλλες απαιτούν και την αυθεντική γραφή, τη βάζω εκτός κειμένου: σε μια παρένθεση, μια υποσημείωση, ένα βιβλιογραφικό πίνακα, πάντως όχι μέσα σε προτάσεις. Και τη βάζω έτσι όπως είναι, με τσέχικα ή νορβηγικά σημαδάκια, αν υπάρχουν, σε κυριλλικό αλφάβητο αν αυτό είναι η αυθεντική γραφή, και μόνο αν πρόκειται για αλφάβητα εντελώς άσχετα από το ελληνικό (που τίποτε να μην είναι έστω και απόμακρα αναγνωρίσιμο), π.χ. αραβικό, βάζω μια λατινική μεταγραφή που να παρουσιάζει κάποια εχέγγυα εγκυρότητας. Εξαιρώ μόνο τις μονάδες μέτρησης, που οι συμβολισμοί τους (συνήθως με λατινικά γράμματα, π.χ. cm, αλλά κάποτε και με ελληνικά, π.χ. Ω) είναι διεθνείς.

    Το ίδιο ισχύει και για την προφορά. Αφού στα ελληνικά δεν έχουμε sh, δε θα το προφέρω όταν μιλάω ελληνικά ακόμη και σε ξένες λέξεις που κανονικά το έχουν. Ναι μεν αλλοιώνω την προφορά, αλλά ακόμη και με το σωστό sh πάλι θα την αλλοίωνα: κανείς (πάντως όχι εγώ) δεν έχει την ικανότητα να προφέρει λέξεις από οποιαδήποτε γλώσσα με την πραγματικά σωστή προφορά, κι αν κανείς μπορεί να το κάνει ακούγεται φιγουρατζήδικο. Άλλωστε ο Έλληνας ακροατής θα καταλάβει καλύτερα από την αλλοιωμένη μου προφορά ότι π.χ.ο Σοπέν είναι αυτός που γράφεται Σοπέν (κι εκεί μπορεί να βρει και τη γαλλική γραφή και ίσως και την προφορά), ενώ αν πω «ο Chopin» (με φουλ γαλλική προφορά) είναι πιθανόν να μην καταλάβει καν τους φθόγγους, αφού, αν δεν ξέρει γαλλικά, αυτό το ένρινο ε δεν του λέει τίποτε. (Πολλές φορές έχω δει Έλληνες με καλή ίσως γνώση αγγλικών να μην καταλαβαίνουν μια λέξη που ακούνε από αυθεντικό αγγλόφωνο, γιατί με βάση τον δικό μας κώδικα ο ττρόπος που διακρίνουν τα φωνήεντα μεταξύ τους οι διάφορες παραλλαγές της Αγγλικής δεν είναι πολύ σαφής: άμα όμως ακούσουν τη λέξη με την καγκούρικη προφορά ενός Έλληνα την καταλαβαίνουν μια χαρά.)

    Και θεωρώ σωστό να γίνεται το ίδιο σε όλες τις γλώσσες, π.χ. να γράφουμε και να προφέρουμε «I went to Folegandros» και όχι «I went to Φολέγανδρος».

  28. MelidonisM said

    26 πάω στον καθοικώνα (WC) 🙂

  29. ιορδάνης τσακμαλής said

    αγαπητέ κε σαραντάκο, ένα θέμα που με απασχολεί εδώ και πολλά χρόνια είναι αυτό των ξένων γλωσσών. συμβαίνει να έχω διδαχτεί τρεις κατά την ασθμαίνουσα νεανική μου ηλικία,αγγλικά, γαλλικά, ιταλικά και ομολογώ ότι τις γνωρίζω μισές ή κι ακόμα λιγότερο, με εμφανώς καλύτερη κατανόησή τους στο γραπτό παρά στον προφορικό λόγο. γενικά, θα με χαρακτήριζα απόλυτο σε θέματα παιδείας άνθρωπο -ή που ρέπει προς το απόλυτο ή που φαντασιώνεται πως ρέπει…- και με λυπεί το γεγονός ότι δεν μπορώ να πω για τον εαυτό μου ότι γνωρίζω σε βάθος και σε βαθμό τελειότητας μία ξένη γλώσσα, ας ήταν και αλβανικά, ρουμάνικα ή εσθονικά, θέλω να πω όχι διαδεδομένη. παλεύω ακόμα να τελειοποιήσω κάποια από αυτές αλλά το γεγονός ότι έχω διδαχτεί τρεις και ότι και για τις τρεις έχω κάποια συγκεκριμένα και ευχάριστα συναισθήματα, διαφορετικά για την μια απ’ ό,τι για την άλλη, δε με αφήνει να πετύχω το επίπεδο συγκέντρωσης και εμβάθυνσης που απαιτείται προκειμένου να φέρω εις πέρας το σκοπό μου. θα ήθελα λοιπόν να ρωτήσω και με ενδιαφέρον θα διάβαζα οποιαδήποτε απάντηση, αν είναι τελικά καλό, αντί να επικεντρωνόμαστε στην εκπαίδευση σε μία ξένη γλώσσα και να ρίχνουμε το βάρος πρωτίστως στην εκμάθηση της μητρικής μας, εμείς έχουμε εισαγάγει δύο ξένες γλώσσες στο δημοτικό, δίνοντας μάλιστα τη δυνατότητα και για τρίτη στο γυμνάσιο-λύκειο. ποιο είναι πιο ουσιαστικό, η τέλεια εκμάθηση έστω μίας ξένης γλώσσας ή η μέτρια πολλών;

  30. Θρασύμαχος said

    http://www.synigoroskatanaloti.gr/docs/press/2013-07-03.ΔΤ-ΕΟΠΥΥ.pdf “0,98 ευρώ ανά κλήση ανεξαρτήτΟΥ διάρκειας”

  31. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    30: Ναι ρε συ, ξέχασα να το βάλω στο άρθρο!

    29: Νομίζω ότι το παιδί που τελειώνει τη δευτεροβάθμια εκπαίδευση σήμερα μπορεί να έχει διδαχτεί σε καλό επίπεδο τρεις ξένες γλώσσες. Βέβαια, στα ελληνικά σχολεία έχουμε το βαρίδι των αρχαίων ελληνικών, που τα διδασκόμαστε πολύ περισσότερο απ’ όσο τη δεύτερη και την τρίτη ξένη γλώσσα (μάλλον και την πρώτη), αλλά στο τέλος παίρνουμε απολυτήριο χωρίς να μπορούμε να διαβάσουμε μια σελίδα.

    23: Πολύ καλό!

  32. LandS said

    Ρε παιδιά μήπως σήμερα γιορτάζει όχι Σάτυρος (ήμαρτον Κύριε! ) αλλά ο …Σταύρος, και πρόκειται για αναγραμματισμό;

    Θα μου πείτε σήμερα δεν είναι 14 Σεπτέμβρη, αλλά δεν είναι άδικο να είναι τ’ Αγιαννιού 125 μέρες το χρόνο (και όχι κάθε μέρα) και του Σταυρού μονάχα μία;

  33. Φίλος της Αγγλικής γλώσσας said

    άλλους ενοχλεί να βλέπουν να γράφονται με ελληνικό αλφάβητο διάφορες ξένης προέλευσης λέξεις και φράσεις

    «παραλληλισμός» – οπότε διαλέγετε: ένα ή δύο μέτρα και σταθμά:
    a la card
    (ένα ψάξιμο στο Google δίνει αρκετά αποτελέσματα, κυρίως hotels and restaurants)

    http://www.urbandictionary.com/define.php?term=a%20la%20card

  34. LandS said

    27. Ναι αλλά όταν ακούς I went to FolegAndros δεν σε αρέζει. Όπως και αυτός όταν ακούει Νιούκαστλ, τούρχεται περίεργα.

  35. sarant said

    Φίλε της Αγγλικής, το «a la card» είναι φράση της αγγλικής γλώσσας, όχι της ελληνικής. Με ποια λογική θα το μεταφέρουμε στα ελληνικά; Μάλιστα, δεν είναι καν καθιερωμένη φράση. Στα ελληνικά έχει λημματογραφηθεί στα λεξικά ως αλακάρτ, ή εναλλακτικά (δεν το συνιστώ) μπορεί να γραφτεί à la carte, όπως είναι στη γλώσσα από την οποία το πήραμε.

  36. stratosbg said

    Reblogged this on ahairlessape.

  37. Gpoint said

    # 30

    Μάλλον πολύ Δημουλά διάβαζε ο συντάκτης…

  38. christos k said

    27. Συμφωνώ με όσα λες αλλά πιστεύω παράλληλα οτι εκτός απο την ομοιομορφία στη γραφή η απόδοση μιας δάνειας λέξης με το αλφάβητο της γλώσσας του κειμένου εντάσσει τη λέξη στην γλώσσα αυτή με ό,τι πλεονεκτήματα αυτό συνεπάγεται.

  39. Φίλος της Αγγλικής γλώσσας said

    35, Εγώ δεν υποστήριξα κάτι τέτοιο.
    Αν – σύμφωνα με την δική σου λογική –
    το ένα είναι «αμερικανιά»,
    τότε το άλλο είναι «ελληνιά».
    Σκέψου τι γράφω

  40. sarant said

    35: Ναι, αλλά δεν είμαστε αμερικανοί. Όσο δικαιολογημένοι είναι οι αμερικανοί να γράφουν a la card, τόσο είναι και οι έλληνες να γράφουν αλακάρτ. Κι αν εσένα σε ενοχλεί να γράφονται *ελληνικές λέξεις* με ελληνικό αλφάβητο, τι να πω…

    (Στην πρόταση «σταρ του σινεμά» όλες οι λέξεις είναι ελληνικές).

  41. flox said

    Και ο Κρανιδιώτης τα βρίσκει σκούρα με τις “ξέναι γλώσσαι” : «real politik», δηλαδή Realpolitik με σχιζολεξία και όλα τα γράμματα μικρά.

  42. Φίλος της Αγγλικής γλώσσας said

    ΟΧΙ ΜΕ ΑΥΤΗ ΤΗΝ μορφή ΟΜΩΣ.
    (αν και η ετυμολογία σου της λέξης star είναι αμφισβητήσιμη)

    Να μην πεις τίποτα – σταμάτησα από καιρό να σε διαβάζω, γιατί τις περισσότερες φορές αγνοείς επιδεικτικά την αγγλική βιβλιογραφία σερβίροντας μισές πληροφορίες.

  43. sarant said

    41: Το κεφαλαίο θα του το χάριζα. 🙂

    42: Έγινε παρεξήγηση, δεν εννοούσα ότι οι λέξεις «σταρ του σινεμά» είναι ελληνικές επειδή είναι ελληνικής ετυμολογίας (αν είναι). Τυχαία τις ανέφερα, ας πάρουμε άλλες.
    «ένα σέξι μπικίνι». Καμιά από τις λέξεις δεν είναι ελληνικής ετυμολογίας, όμως είναι ελληνικές λέξεις, όπως αγγλική λέξη είναι το democracy ή το kudos. Όπως οι εγγλέζοι το kudos δεν το γράφουν «κύδος» έτσι κι εμείς δεν πρέπει να γράφουμε bikini το ελληνικότατο μπικίνι.

    Και δεν σε ανάγκασε κανείς να με διαβάζεις, ούτε γράφω για στενόμυαλους.

  44. Πέπε said

    Συμφωνώ απολύτως με το 43 β (απάντηση στο 42).

    @34: Πράγματι δε με αρέζει. Αλλά ο ξένος δεν έχει άλλη επιλογή που να τον οδηγεί ασφελέστερα στη σωστή προφορά, ούτε έχω εγώ για το Νιουκασλ.
    Αλλά βασικά αναφερόμουν σε Έλληνες που, μιλώντας αγγλικά ή όποια άλλη ξένη γλώσσα, παρεμβάλλουν μια ελληνική λέξη: υποστηρίζω (αν και στην πράξη δυσκολεύομαι να το κάνω, αυτό όμως είναι λάθος μου) ότι δε θα πρέπει να την προφέρουμε ελληνικά αλλά εξαγγλισμένα (ή εκγαλλισμένα, Φολεγκαντγός, κ.ο.κ.).
    Και βέβαια εννοώ να εξαγγλίσουμε/εκγαλλίσουμε την προφορά, όχι την ανάγνωση! Άλλη φορά είχα ξεσπαθώσει κατά του τζάιρο (γύρου). Η ορθή προφορά άμα είσαι Αμερικάνος είναι yeeros, ούτε τζάιρο να μην καταλαβαίνει κανείς ούτε με το γ το ελληνικό και το ρ το ελληνικό να στραμπουλάει τη γλώσσα του ο άνθρωπος.

    @33: «άλλους ενοχλεί να βλέπουν να γράφονται με ελληνικό αλφάβητο διάφορες ξένης προέλευσης λέξεις και φράσεις»

    Οκέι, κι εμένα μ’ ενοχλούν τα πάντα γιατί είμαι παράξενος. Ο λόγος που επιχειρηματολογώ είναι επειδή δε συζητάμε τι ενοχλεί τον καθένα αλλά τι θεωρούμε σωστό. Στο σωστό και το λάθος, όσο κι αν κανείς μας δεν κατέχει το αλάθητο, ωστόσο προσπαθούμε να σκεφτόμαστε αντικειμενικά.

    @38: Ακριβώς. Γράφοντας την ξένη λέξη με ελληνικά γράμματα την εντάσσω στην ελληνική γλώσσα. Γιατί να το κάνω αυτό; Γιατί θεωρώ ότι αν τη χρησιμοποιήσω σε μία ελληνική φράση την έχω ήδη εντάξει, οπότε με την επιλογή αλφαβήτου απλώς επιβεβαιώνεται το ήδη γενόμενο. Ιδίως αν πρόκειται για λέξεις όπως αυτές που λέει ο Νίκος στο 43β, που είναι ήδη ελληνικές (όχι ελληνικής προέλευσης αλλά αυτό δε χρειάζεται να μας απασχολήσει). Αλλά ακόμη και για ένα εντελώς ευκαιριακό δάνειο, το ίδιο κάνω.

    Δε θεωρώ τυχαίο ότι το ίδιο κάνουν και οι αθλητικές εφημερίδες, κατεξοχήν λαϊκά αναγνώσματα, που μεταγράφουν όλα τα ξένα ονόματα στα ελληνικά. Ενώ σε επιστημονικά κείμενα, που η γλώσσα εκφέρεται λιγότερο αυθόρμητα, αυτό δεν εφαρμόζεται τόσο.
    Από την άλλη, τα μουσικά περιοδικά, όπως και τα κουτσομπολίστικα και τα λάιφστάιλ, εξίσου λαϊκά όλα, χρησιμοποιούν κάργα λατινικές γραφές.

  45. REAL FILOS TIS ANGLIKIS GLOSSAS said

    I don’t buy this shit! Real friends of the English language write only in English!
    I am convinced that «Filos tis anglikis glossas» is a fraud!!
    Shame on you! mr. Filos, my ass…

  46. Μαρία said

    25
    Αρκτικόλεξο είναι, γι’ αυτό τα κεφαλαία. Μεταρρυθμιστική Ριζοσπαστική Ανασυγκρότηση.

  47. Τό «δεν στραμπουλίζονται οι θεσμοί» του αγράμματου Τσίπρα, μας ξέφυγε;

    Τα φολξφάγκεν που οδηγούνε οι Ελληνες είναι ελληνικά αυτοκίνητα σύμφωνα με το ιδεολόγημα του κ.Σαραντάκου. Η χρήση τα κάνει ελληνικά, όπως η χρήση κάνει ελληνικές τις ξένες λέξεις!

    Αντετοκούμπο είναι ελληνικό όνομα; Τέρενς Κουίκ; Νέλσων Μαντέλα;

    Ο ιμπεριαλισμός επιβάλλει την κυρίαρχη αγγλοσαξωνική. Τα γλωσσικά προϊόντα του επικυρίαρχου «πολιτισμού», αυτά που επιβάλλονται δια πυρός και σιδήρου, βαφτίζονται ελληνικά και κάθε αντίσταση απαγορεύεται!
    Αξιος ο μισθός σας.

  48. physicist said

    #46. — Όταν κλίνουμε τα αρκτικόλεξα γράφουμε «της ΜΕΡΑς»; Ξέρω κόσμο που έλεγε «ο οτές – του οτέ» και θα τόγραφε έτσι, με γειά του και χαρά του, αλλά «της ΜΕΡΑς» είναι να σκοτώνεις τρελούς και να πληρώνεις τζερεμέδες.

    (Ευχαριστώ, πάντως, για το όνομα του κόμματος. Ελπίζω να μη χρειαστεί να το ξανακουβεντιάσουμε …)

  49. sarant said

    47: Το «στραμπουλίζονται» είναι νόμιμος τύπος, δείτε το ΛΚΝ:
    στραμπουλώ [strambuló] & -άω, -ιέμαι Ρ10.2 & στραμπουλίζω [strambu lízo] -ομαι Ρ2.3 : προκαλώ διάστρεμμα σε άρθρωση του σώματός μου, εξαιτίας μιας απότομης ή βίαιης κίνησης:

  50. theopeppas said

    27. 44 Συμφωνώ απόλυτα με Πέπε-και Νικοκύρη, βέβαια Αυτά που έχουν ενταχθεί, χρησιμοποιούνται και είναι πάγκοινα αντιληπτά και αναγνωρίσιμα, όπως τα γράφουμε και τα προφέρουμε στα ελληνικά.
    Γράφω «Μπετόβεν» και μιλώντας προφέρω «Μπετόβεν» Οταν έτυχε να ψάχνω ένα CD (αυτό δεν έχει ..πολιτογραφηθεί ακόμα-ούτε χρησιμοποιώ τον πληθυντικό ..»τα Σιντιά»!) στο Μόναχο, έπιασα τον εαυτό μου να προφέρει στην πωλήτρια «Μπεετχόφεν» αλλά όταν άκουγα κάποιον εκφωνητή να λέει στο Τρίτο «ακούσατε την Πέμπτη Συμφωνία του Μπεεεετόβεν» (να έβαζε τόσα «Μπεεεε» στην ..Ποιμενική θα το καταλάβαινα!) με έπιαναν τα γέλια! Το ίδιο Νιούκαστλ λέω όταν μιλάμε εδώ για το αγγλικό πρωτάθλημα ( ο Gpoint θα την συμπαθεί, ..χρωματικώς, λόγω ΠΑΟΚ!) ενώ μιλώντας με άγγλους το προφέρω Νιουκάσλ…

  51. spiral architect said

    @47: Σιγά βρε υπερήφανε απόγονε του Περικλή, του Λεωνίδα και του Μεγαλέξανδρου. Η σάρισα πέρασε ξυστά! 😛 😛 😛

  52. MelidonisM said

    47
    Αντίσταση στο θεσμικό διάστρεμμα!
    Αντίσταση και στα γερμανοαλβανικά όνοματα:
    Αλίκη Στούκα -> ελληνοπρεπώς Ευγενία Στεγανού</a

  53. theopeppas said

    52 Γιατί, το «Καλαφάτη», τι έχει; Δεν είναι ..αποδεκτό; κατοχυρωμένο και κινηματογραφικώς! Βεγγος-Σταυρίδης, ….Δοσατζηδες…-Πασπάτη-Καλαφάτη!
    🙂

  54. Gpoint said

    # 50

    Κατά σύμπτωση η κόρη μου έμεινε ένα χρόνο στο Νιούκασ(τ)λ και ψιλοσυμπαθώ γιαυτό την ομάδα αλλά η προτίμησή μου στην Αγγλία είναι η θρυλική Γουλβς και στην ιταλία είμαι με την Γκρανάτα (Τορίνο για τους μη γνωρίζοντες) κι όχι με την ομόχρωμη Γιούβε.

    Την χρονιά που πήρε ο ΠΑΟΚ το πρώτο του πρωτάθλημα πήρε και η Τόρο το τελευταίο της, φοβερή σύμπτωση !.

    Μόνο στις γάτες και τους σκύλους είμαι φανατικός των ΠΑΟΚgδικών χρωμάτων, έχουν άλλη χάρη τα ασπρόμαυρα

  55. Μαρία said

    48
    Είναι νέα μόδα. Προηγήθηκε η ίδρυση της ΡΙΚΣΣΥς. Και η πίτα σωστή και ο λύκος χορτάτος.

  56. theopeppas said

    54-και στην φωτογραφία, φαντάζομαι! Δεν ξέρω, αλλά θεωρώ ότι πραγματική τέχνη στην φωτογραφία, μόνο το ασπρόμαυρο πετυχαίνει!
    Κατα σύμπτωση και η γυναίκα μου συμπαθούσε την Γουλβς, λογω ονόματος και χρώματος, αλλά με ..μένα ήλθε στην Λίβερπουλ κι έμαθε να αναγνωρίζει και τον Μακ Ντέρμοτ και τον Σούνες, ακόμα και με τις Εθνικές τους…εποχές και κείνες…
    Οσο για Νιούκαστλ, ελπίζω να πέρασε καλά το παιδί. Δεν είναι κι από τις πιό όμορφες πόλεις της Αγγλίας…

  57. theopeppas said

    54-Toρίνο 1976, πρωταθήτρια…μπα τι θυμηθηκαμε..Γκρατσιάνι, Πούλιτσι, Σάλα, Καστελλίνι….Ρετροδεινόσαυρος…:-)

  58. DIR said

    Νικοκύρη,

    Δεν βρήκα (και υπάρχουν πολλά) κανένα «μεζεδάκι» με την (κακή) χρήση των λέξεων «σατυρικός» και «σατιρικός».

  59. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    54. ‘Εχω στη νέα γατοφουρνιά διαθέσιμο γατόνι Ασπρώ-Μαυρώ.

  60. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    58: Θέλει άρθρο για το θέμα, έχει πολύ ψωμί.

  61. Νίκο ξέχασα να στο στείλω…Το είχαν πολλοί ειδησεογραφικοί ιστότοποι στις 30 Ιούνη.
    » Ελικόπτερο έκανε αναγκαστική προσθαλάσσωση σε ποταμό» http://dlvr.it/3bJSGF
    Μα ακόμα κι αν δεν υπήρχε η λέξη «προσυδάτωση» θα έπρεπε να την επινοήσουν

  62. Gpoint said

    # 59

    Ευχαριστώ αλλά το κενό της Breeze δεν αναπληρώνεται. ισως μετά από λίγα χρόνια να πάρω σκυλάκι, νταλμάτιαν, φυσικά

  63. physicist said

    #61. — Ακριβές αλλά κάπως σχολαστικό μου φαίνεται αυτό. Αντίστοιχα, πόσοι ξέρουν την προσνήωση και την απονήωση για τα αεροσκάφη που έχουν για βάση τους αεροπλανοφόρα και τα λένε αντίστοιχα προσγείωση και απογείωση;

  64. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    47 – Να υποθέσω οτι η επιβολή «δια πυρός και σιδήρου» της κυρίαρχης ελληνικής γλώσσας, και των γλωσσικών προϊόντων του επικυρίαρχου πολιτισμού της ιμπεριαλιστικής Ελλάδας, πριν 2500 χρόνια, δεν σας ενοχλεί ιδιέταιρα. Άλλωστε οι αρχαίοι Έλληνες δεν έκαναν πολέμους για επικυριαρχία, για να ξεστραβώσουν τους αγράμματους λαούς τους έκαναν. ΑΓΑΘΟΣ ΣΚΟΠΟΣ.

    Υ.Γ- Νικοκύρη τον δηλώνεις τον μισθό που παίρνεις απο τα ξένα κέντρα, για τον αφελληνισμό της γλώσσας;

  65. Gpoint said

    # 55

    Οχι μόνο στην φωτογραφία ( Newman) αλλά και στον κινηματογράφο. Ενας από τους λόγους που δεν πηγαίνω ε’ιναι πως με διάφορες τεχνολογίες μειώνουν τον ρόλο της τέχνης για τον εντυπωσιασμό. λίγες έγχρωμες ταινίες τα καταφέρνουν όπως το The sting για παράδειγμα.
    Ακόμα θυμάμαι το les dimanches de ville d’avray για την ασπρόμαυρη φωτογραφία του.

  66. 63. Σχολαστικό;
    Άρα είμαι εντός θέματος
    🙂

  67. Ο αγράμματος Τσίπρας στραμπουλίζει την γλώσσα νομίμως!

    Τώρα κατάλαβα. Οσα τσαμπουνάει για τα μνημόνια, κατάργηση, επαναδιαπραγμάτευση,
    ακύρωση, αναστολή κ.ά ,δεν είναι αντιφατικά τελικά, είναι νόμιμα στραμπουλίγματα!

  68. Gpoint said

    # 64

    Φίλε, αν δεν το ξέρεις ο ενορατικός Μεγαλέξανδρος στα βάθη της Ασίας προσπαθούσε να βάλει τις βάσεις για τους μελλοντικούς ΠΑΟΚgδες

  69. sarant said

    61-66: Κοίτα να δεις, είχε γίνει αρκετή φασαρία τότε που είχε προσ****θεί εκείνο το αεροπλάνο στον ποταμό Χάντσον στη Νέα Υόρκη πριν από 4-5 χρόνια. Καλύτερα προσυδάτωση, γιατί αν είναι να σκέφτεσαι πώς θα το πεις, αν είναι ποταμός ή θάλασσα (στις εκβολές), .μπορεί να μην καταφέρεις να το προσ****ώσεις. Όπως είχαν πει στη Λεξιλογία τότε, αν τύχει κανείς και θέλει να το προσ****ώσει στη Βιστωνίδα, πρέπει να πάρει και γνωμοδότηση από το Νομικό Συμβούλιο του Κράτους, αν θα το προσλιμνώσει ή προσλιμνοθαλασσώσει.

    67: Πριν τον εγκαλέσατε για γραμματικό λάθος, τώρα μπαίνετε στην ουσία. Δεν είναι το ίδιο.
    Έκανε κι ένα γλωσσικό μαργαριτάρι (εκτός κειμένου) ο Τσίπρας, αλλά του το χαρίσαμε λόγω μετεφηβικής ηλικίας.

  70. physicist said

    #66. — 🙂

    #69. — Σκεφτόμουνα πιο απλοϊκά, πιο πρακτικά: ο χρήστης στη βιάση του, κι εφόσον δεν έχει πρόχειρη ούτε την προσυδάτωση ούτε την προσνήωση (δεν είναι δα και λέξεις που τις χρειάζεσαι κάθε τόσο), κάνει τη διάκριση αν το αεροπλάνο κατέβηκε σε στέρεο έδαφος ή πάνω σε νερό. Κι αφού η βασική διάκριση είναι γη-θάλασσα, δεν είναι να πάρεις και κεφάλια αν ο άλλος το προσθαλασσώσει σε λίμνη ή σε ποτάμι.

  71. Θρασύμαχος said

    ##52-53: αυτά είναι συκοφαντίες, η αληθής ετυμολογία του επωνύμου Στούκα δεν ανατρέχει στη βάρβαρη αλβανική αλλά στο άριον STUrzKAmpfflugzeug https://el.wikipedia.org/wiki/Junkers_Ju_87

  72. physicist said

    Παραείναι τραγικό για να το πεις μεζεδάκι αλλά αξίζει να ειπωθεί: Συντριβή αεροσκάφους στο αεροδρόμιο του Σαν Φρανσίσκο γράφει ο σκάι, ενώ είναι φανερό από το βίντεο ότι η άτρακτος είναι ακέραιη, το ίδιο και τα φτερά. Το αεροπλάνο έκανε αναγκαστική προσγείωση και άρπαξε φωτιά — αλλά αυτό δεν το λέμε συντριβή. Αναρωτιέμαι αν είναι επιπόλαιη μετάφραση του plane crash που γράφει το CNN, και που επίσης είναι ακατάλληλο γι’ αυτή την περίπτωση, κατά τη γνώμη μου. Συντριβή και crash σημαίνει ότι το αεροσκάφος έγινα συντρίμμια που σκορπίστηκαν εδώ κι εκεί.

  73. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    56 – Πραγματική τέχνη στην φωτογραφία, μόνο το ασπρόμαυρο πετυχαίνει.
    Αυτή ήταν μια διαδεδομένη άποψη των φωτογράφων, που δεν μπορούσαν να προσαρμοστούν στην έγχρωμη τεχνολογία, η συνηθισμένη αντίδραση του κατεστημένου στην συνάτησή του με κάθε τι καινούριο. Γενικά το τι είναι τέχνη και τι όχι, και ποιός την καταλαβαίνει, είναι πονεμένη ιστορία, ειδικά στις εικαστικές τέχνες.
    Κατα την άποψή μου πραγματική τέχνη, είναι η απρόσκοπτη φυσική μεταφορά των συναισθημάτων του εκάστοτε καλιτέχνη στο έργο του, και η αντίστοιχη μετάδοσή τους, στο κοινό που απευθύνεται. Αν π.χ απευθύνεται σε ευρύ κοινό και λέει οτι δεν καταλαβαίνουν το έργο του, κάπου χάνει το έργο.
    Το μαύρο τετράγωνο του Κασιμίρ Μάλεβιτς, πόσοι θα το χαρακτήριζαν έργο τέχνης; (εκτός απο τον Gee που θα το χαρακτηρίσει το κορυφαίο στην ανθρώπινη ιστορία).

  74. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    68 – χαχαχα δεν παίζεσαι φίλε μου.

  75. Γς said

    59, 62:
    Γατιά απ τη μια, σκυλιά απ την άλλη και ούτε λέξη για πουλιά.
    Για πουλιά που πετάνε, καλέ!
    Για περιστέρια. Πότε θα μιλήσω για τον αλήτη, τον κλέφτη, το λαμόγιο, το λάθος της φύσης. Για τον περίστερο, ίσως και περιστέρα, λέω που λυμαίνεται το Γς-Περιστερομαιευτήριο;

  76. Νίκος Παναγιωτόπουλος από Πάτρα said

    25ΗΣ ΜΑΡΤΙΟΥ (Τ. ΑΓΙΟΥ ΓΕΩΡΓΙΟΥ), ΠΑΤΡΑ

    Δεν θυμάμαι πότε έγινε η μετονομασία της πλατείας και της οδού,
    αλλα το ξέρω καλά γιατί εκεί γεννήθηκα και έζησα έως τα 16 μου.

    Χαιρετισμούς σε όλους

  77. Gpoint said

    # 73

    Φίλε, το τι είναι τέχνη σε όλες τις εκφάνσεις της είναι πονεμένη ιστορία για όσους δεν θέλουν να βάλουν κάποιους κανόνες αλλά κρίνουν κατά το δοκούν. Δικαίωμα, φυσικά, του καθενός το προσωπικό του γούστο αλλά άλλο πράγμα είναι η τέχνη. Υπάρχει κάτι κοντά στην τέχνη που λέγεται εντυπωσιασμός, πρέπει να περάσει η (εξωτερική) επίδρασή του για να δράσει (εσωτερικά) η τέχνη, αν υπάρχει.
    Με τις σημερινές δυνατότητες στα χρώματα είναι πολύ δύσκολο να μεταφερθούν ευδιάκριτα τα συναισθήματα του δημιουργού στην φωτογραφία, μόνο ένας γνώστης της σχετικής τεχνολογίας θα μπορούσε ίσωςνα τα διακρίνει πίσω από την εντυπωσιακή εικόνα..
    Οταν σ’ ένα ποίημα υπάρχουν βρισιές ή εκφράσεις που σοκάρουν κάποιοι το χαρακτηρίζουν αμέσως τέχνη και κάποιοι αλλοι το απορρίπτουν ενώ η κρίση πρέπει να γίνεται μετά τον εντυπωσιασμό.
    Είναι σαν να βλέπεις ξαφνικά μια γυμνή γυναίκα στον δρόμο. Αρχικά ξαφνιάζεσαι από την γύμνια, μετά όταν ηρεμήσει η ματιά, μπορει να κρίνει την ομορφιά της

    (αγνοώ το μαύρο τετράγωνο του τάδε-μάλλον δεν είναι ΠΑΟΚg’s,αλλιώς θα τον ήξερα…)

  78. Γς said

    68 @ Τζι

    >ο ενορατικός Μεγαλέξανδρος στα βάθη της Ασίας προσπαθούσε να βάλει τις βάσεις για τους μελλοντικούς ΠΑΟΚgδες

    Μα και ο Σπανουδάκης στον Αλέξανδρο ΙΙ στον ΠΑΟΚ αναφερόταν:
    “Πρωταθλήματα που δεν πήρες” ουπς, “Δρόμοι που δεν περπάτησες”

  79. Gpoint said

    # 78

    Τι να γίνει, καθεις εις α ετάχθη…
    Μεγαλέξανδρο εμείς…καπετάν-Ζέππο, εσείς, ο οποίος παρεπιμπτόντως ήταν καλός άνθρωπος και ψυχοπονιάρης με το τσούρμο του αλλά από ψάρεμα δεν ήξερε ούτε από που γεννάει η κότα, Οπως από μπάλα εσείς καλή ώρα γι αυτό και είμαστε ο μεγάλος σας καϋμόςς (διάβασε και τις δηλώσεις Μιραλάς για το δέος που αισθανότανε όταν αντιμετώπιζε τον ΠΑΟΚ- επανήλθε ο ΠάμπλοΓκαρσία-ακριβαίνουνε τα μπέίμπυ-Λίνο !!!! )

  80. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    76: Ώστε έχει αλλάξει όνομα;

  81. Πάνος με πεζά said

    Σχετική με το «a la carte» είναι και η άλλη δεινοπαθούσα σχετική έκφραση (ή τουλάχιστον δεινοπαθούσα τις εποχές που ο κόσμος έκλεινε τραπέζι χρονιάρες μέρες…). Το «table d’ hote» λοιπόν, ελληνιστί προκαθορισμένο φαγητό σε προκαθορισμένη τιμή, δεινοπάθησε από τον πάντα πληθωρικό Έλληνα, δεχόμενο ένα «d» παραπάνω, «νταμπλ ντοτ». Ε, η λέξη νταμπλ είναι γνωστή από τον αθλητισμό, οπότε γιατί να μην την εισαγάγεις σε κάτι που ο άλλος ψάχνει να βρει τη σημασία του; Μπορεί και να…καταλάβει !

  82. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Ἡ ἐπιλεκτικὴ κοροϊδία ἑνὸς λάθος ποὺ θὰ μποροῦσε νὰ ἦταν καὶ τυπογραφικό, μόνο ὅταν πρόκειται γιὰ λανθασμένη δάσυνση, ἀλλὰ ποτὲ γιὰ λανθασμένη μὴ δάσυνση ὅπου οἱ διαπράττοντες τὸ λάθος ὄχι μόνο δὲν ντρέπονται ἀλλὰ βγαίνουν κι ἀπὸ πάνω, εἶναι ἁπλῶς κατάντια. Τίποτ’ἄλλο.

  83. sarant said

    Ουάου, κατάντια! Τι εννοείς όμως «λανθασμένη μη δάσυνση;» Αφού δεν ακούγεται, ούτε γράφεται, πώς θα δασυνθεί; Η μη δάσυνση είναι η φυσιολογική τροπή των πραγμάτων: αντηλιακά, πεντέξι, απ’ όλα, αυτοκινητάμαξα, αντιύλη. Βεβαίως, η μέθοδος, η αφαιμαξη κτλ. όλα τα καθιερωμένα θα μείνουν αφού δεν τα συνθέτουμε τώρα, τα παίρνουμε έτοιμα.
    Αν όμως τύχει και ξανασυντεθεί αποξαρχής μια λέξη, μπορεί και να μην τηρήσει τη δάσυνση, π.χ. πενταήμερη -έτσι κι αλλιώς το πενθήμερο καταργήθηκε νομοθετικά

  84. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    83. Ἐσὺ τί ἐννοεῖς λανθασμένη δάσυνση;

  85. Πέπε said

    @81: Double dot?
    Εξαιρετικό! Δεν το έχω συναντήσει ποτέ, αλλά γιατί όχι;

  86. sarant said

    84: Δεν έγραψα λανθασμένη, έγραψα παραπανίσια. Που δεν δικαιολογείται.

  87. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    86. Γιὰ νὰ βγαίνη καὶ παραπανίσια, ὑπάρχει…Σὺ εἶπας…

  88. Λεώνικος Καλαχώρας said

    Βρε παιδιά, δεν κατάλαβα (ήταν οι μέρες που δεν είχα πρόσβαση) τι έγινε με την Ιμμόρ, αλλά πολύ λυπάμαι. Εδώ ο Γς μέθυσε μια φορά και πήγε να τα κάνει σμπαράλια, αλλά κανείς δεν αποσύρθηκε. Κι εγώ έκανα κάτι ανοησίες με την Ιμμόρ, το παραδέχτηκα πρώτος, με μάλωσε εν τούτοις, ζήτησα συγνώμη κι έληξε. Και την αγαπούσα χωρίς να την ξέρω, να πάρει η ευχή. Εγκατέλειψε ουσιαστικά και η Ππαν. Κορίτσι δε μας έμεινε εκτός από τη Σοφία Κολοτούρου (Τυφλόμυγα, Μαρία, να μην παραπονιέμαι). Πού πάμε; Μοναστήρι θα το κάνουμε εδώ μέσα; Θείε Πάπα πες κάτι κι εσύ.
    Ωχ, ξέχασα την αντι-ιμπεριαλίστρια κ. Αλίκη Στούκα. Αλλά αν είπε κι ο Τσίπρας ‘στραμπουλίζονται…’ φαντάσου τι μεζεδάκια θα μαζεύουμε ωριαίως αν γίνει και πρωθυπουργός. Και θα παίρνουν από αυτόν ‘σχέδιο τ’ αηδόνια’ οι δημοσιογράφοι εννοώ. ΘΑ ΓΕΛΑσουμε ΠΟΛΥ.

    @3,4 Πέπε, ωραίος. Βέβαια η μαντινάδα δηλώνεται πως είναι απλώς ‘πρόχειρη’, αδούλευτη προφανώς (δεν είναι δική μου γι’ αυτό εικάζω) και η ‘νιότη’ κόλλησε στο έτσι μάλλον. Άλλωστε ο μύστακας βγάζει μάτι• μπορεί να λέγεται συχνά σε μαντινάδες του ποδαριού, κυκλοφορούν εκατομμύρια, όπως και τα τσακιστά της Κύπρου.
    Το ενδιαφέρον είναι αυτό που μας λες εσύ για τη ‘νιότη’. Χωρίς να είμαι καρπάθιος, έχω μια ιδιαίτερη αγάπη για ό,τι είναι καρπαθιώτικο, μετά από εκείνη την καταπληκτική έκθεση στο μουσείο της Πλάκας. Επίσης μουσικολογικά είναι πολύ ενδιαφέροντα τα νησιά αυτά, Κάρπαθος και Κάσος, με διάφωνες καταλήξεις διωδιών κ.ο.κ.

    Από το ιστολόγιο εδώ έχω αποκτήσει επίσης πολύ ενδιαφέρον (επειδή το έχει) και για την Αμοργό.

    @5 Πέπε… τι έπαθα σήμερα και πεπεδίζω;
    Κατά κανόνα (δικό σου) η ‘κατά’ δεν αντικαθίσταται εκτός από το ‘κατ’ αναλογία’ με το ‘σε’. Αλλιώς θα γίνουν μαλλιά κουβάρια: κατ’ ανάγκην = σε ανάγκη, λόγω των συνθηκών που επιβάλλουν…, κατ’ εξακολούθηση = συνεχώς, επανειλημμένα, κατ’ αναλογία = παρόμοια, όπως και το…, κατά κόρον = μέχρι σκασμού, καθ’ ολοκληρία = πλήρως, εντελώς, πέρα για πέρα, κ.α. Υπάρχει επομένως τρόπος, προφανώς δεν μπορεί να είναι ενιαίος, αλλιώς πέφτουμε σε γελοιότητες του τύπου ‘πρώτη Μάη = πρώτη Μαΐου’ αλλά θέλει και προσοχή γιατί συχνά με τιςμεταφορές αυτές αλλάζουμε το επίπεδο της γλώσσας. Π.χ. κατά κόρον = μέχρι σκασμού… είναι τύποις συνώνυμα αλλά δεν χρησιμοποιούνται πάντα εναλλακτικά.

    Όσο για το άλλο ζήτημα, κατά κόρον, καθ’ ολοκληρίαν, κατ’ ιδίαν, κατ’ εξακολούθησιν, κατ’ ανάγκην… εγώ ο δηλωμένος γλωσσικά συντηρητικός, δεν βάζω το ‘ν’ εκεί που η ΝΕΓ δεν το έχει. Από τα παραπάνω, μόνο τα ‘κατά κόρον’ και ‘κατ’ ιδίαν’ θα δεχόμουν.
    Και φυσικά δεν συμφωνώ με τον Sarant στο @6

    @27 γενικεύεις επικίνδυνα.

    Όσοι διαβάζετε Τίτο στο @19 προσέξτε! ‘το πρώτο δηλούν’ πρόκειται για μετοχή.
    Είμαι κι εγώ συντηρητικός γλωσσικά αλλά άλλοι με τρώνε λάχανο εδώ μέσα

    Περί Πάνου @26. Δυστυχώς έχει κι αυτός το δίκιο του. Έτσι που μαθαίνουν τα ελληνικά στο σχολείο (και στο σπίτι πλέον), έτσι και θα τα μιλήσουν.

    @29 κύριε Ιορδάνη (αν δεν είμαι ο Σαραντάκος) με πατήσατε στον κάλο. Η αλήθεια είναι ότι καμιά γλώσσα δεν μαθαίνεται όσο θα θέλαμε, διότι όσο της ζητάμε τόσο πιο πολύ αφίσταται των γνώσεών μας. Όταν οι αλβανόφωνοι βρέθηκαν προ δεκαετίας με αλβανικά έντυπα στα χέρια (από θρησκευτική οργάνωση που φροντίζει πολύ τα πολυγλωσσικά της) διαμαρτύρονταν ότι δεν καταλαβαίνουν τοις λέξεις. Φυσικά, ήσαν αγρότες και τσοπάνηδες, και δεν ήσαν ικανοί για αφηρημένο λόγο ή για φιλοσοφική προσέγγιση, ούτε στη γλώσσα τους. Και είχαν παιδεία, όπως βλέπουμε από τα εκπαιδευτικά / σχολικά τους έντυπα, κι επί Χόντζα και μετά. Η δεύτερη αλήθεια είναι, κάτι που το ξέρουν λίγοι, ότι όσο βαθύτερα μπαίνεις σε μια γλώσσα, τόσο ευκολότερη γίνεται.

    @31 Νικ. Νοικ. Τι μπούρδα είναι αυτή που ξεστόμισες για το βαρίδι των αρχαίων ελληνικών; Τ’ αρχαία ελληνικά είναι ένα κομψοτέχνημα, μόνο που δεν το έχετε καταλάβει. Θυμίζω πως είναι ΕΒΡΑΙΟΣ. Το πρόβλημα είναι ότι διδάσκοντες και διδασκόμενοι τα παίρνουν βερεσέ. Να σε φέρω σ’ επαφή με μερικά παιδάκια που τους έκανα εγώ αρχαία, και τα λάτρεψαν. Να σου ρίξουν από 200 στίχους Όμηρο και Σοφοκλή να σε λειώσουν. Να πεις βαρίδι τα λατινικά… ίσως να έλεγε κάτι. Αλλά για τ’ αρχαία ελληνικά είναι βλασφημία.

    @35 (ηρέμησα!) Το α λα καρτ, σημαίνει carte = κατάλογος, μενού (τιμολόγιο) σε αντίθεση με το ‘ταμπλ ντότ’ (που σου βγάζουν δικό τους μενού προεπιλεγμένο) και όχι ‘κάρτα’ Επομένως, το a la card είναι παντού λάθος.

    @49 Ο Παύλος λέει (Α΄ Κορ. 10): όλα είναι στην εξουσία μου αλλά δεν συμφέρουν όλα. Το ότι περιθωριακά κάποιοι λένε στραμπουλίζω αντί στραμπουλάω, δεν νομιμοποιεί ένα πρωθυπουργό, έστω και μελλοντικό ή απλώς υποψήφιο. Άσε που στο @69 αντιφάσκεις. Τελικά είναι λάθος (και δη της μετεφηβικής ηλικίας = μειρακισμός = μ/λ/κία) ή νόμιμο; Ευτυχώς που σχολιάζω μεταχρονολογημένα!

    @61 Αλλού Φαν, και στη Σελήνη προσγειώνονται.

    @63 Φυσικέ! Τι εύρημα ήταν αυτό; Προσνήωση, απονήωση. Προσοχή ἀπονηοῦμαι / προσνηοῦμαι, χθες ἀπενηήθην, πότε ἀπονήεσθε δια (για) αναγνώριση; Ο Γιάννης μόλις απενηήθη. Προνηήσου, αγόρι μου, κι έλα να φας!
    @70 προσλιμνοῦμαι, προσβαλτοῦμαι, προστεναγοῦμαι, προσπισινοῦμαι… έχει πολλά.

    @71 Θρασύμαχε, όχι πισώπλατα χτυπήματα. Δεν φταίει το ‘στούκα’ ούτε όλοι οι στόκοι λέγονται Στούκα. Αυταπόδεικτον!

  89. Πέπε said

    κ. Καλαχώρα, δύο μικρά σχόλια:

    α) Απαντώντας στο 5 δεν απευθύνεστε σ’ εμένα αλλά στον Π2.

    β) Δεν απενηήθην εχθές, απενηώθην (απονηόομαι – ούμαι). Σεις δε, δεν απονήεσθε, απονηούσθε διά αναγνώριση. Μην κάνουμε τέτοια λάθη στα… βασικά!

    γ) [εκτός σειράς]: Με τον μύστακα ασφαλώς και δηλώνεται ότι η μαντινάδα είναι της πλάκας. Αυτό δε σημαίνει ότι οι υπόλοιπες λέξεις της δεν έχουν τη δική τους ιστορία, όπως λέει κι ο Νίκος. Τελικά είναι κρητικιά;
    (Τσαττιστά -δύο ταυ- στην Κύπρο, όχι τσακιστά. Μάλιστα για την ακρίβεια τσιαττιστά, chat’hista. Υπάρχουν όμως τσακιστές μαντινάδες στην Κάρπαθο! )

  90. Αρχιμήδη, μιλάς με σοφιστείες. Είναι σαφές ότι «δάσυνση» ο Νικοκύρης εννοεί όχι τη γραφή της δασείας (έτσι κι αλλιώς το έντυπο απ’ όπου πήρε το μεζεδάκι είναι γραμμένο χωρίς πνεύματα), παρά το φθογγικό πάθος της αρχαίας ελληνικής που έτρεπε τα ψιλά σε δασέα όταν βρίσκονταν σε άμεση επαφή με δασυνόμενα φωνήεντα και που τα ίχνη του σώζονται σε πάμπολλες λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούνται και σήμερα — αλλά όχι βέβαια στο «κατ’ εικόνα», όπου ποτέ δεν υπήρχε δασύ πνεύμα! Τυπογραφικό λάθος δεν πιστεύω να είναι — πόσες φορές χτυπάμε θ αντί τ; έχεις δει ποτέ να γράφει κανείς κατά λάθος «καθοικώ»; Πιθανότατα ο δράστης επηρεάστηκε υποσυνείδητα από το «καθ’ ομοίωσιν», δεν αποκλείεται όμως να έπαιξε ρόλο και μα νοοτροπία υπερδιόρθωσης του τύπου «μην ξεχάσουμε τη δάσυνση και μας πουν αγράμματους κάποιοι!»
    Όσο για σένα, Πάνο, που φαίνεσαι να πιστεύεις ότι δεν θα διαπραττόταν το μεζεδάκι αν διδασκόταν ακόμα η δασεία, να σου θυμίσω ότι τον καιρό που διδασκόταν κι έπρεπε να θυμόμαστε πού να τη βάζουμε και πού όχι, συνήθως κάναμε το αντίστροφο: για να το θυμηθούμε, προσφεύγαμε στις παγιωμένες λέξεις και φράσεις («κατ’ εικόνα», άρα ψιλή στην «εικόνα»), με κίνδυνο βέβαια να βάλουμε δασεία και στο «αύριο» ή στο «έτος», παρασυρόμενοι από το «μεθαύριο» ή το «εφέτος»!

  91. sarant said

    90: Ε βέβαια, έτσι κάναμε. Τι πνεύμα παίρνει, έστω, η ορμή; Λέγαμε «εφόρμηση», άρα δασεία.

    (Ένας συμμαθητής μου είχε μάλιστα βάλει δασεία επειδή σκέφτηκε τη «στροφορμή», αφού φι τότε δασεία!)

  92. sarant said

    88: Βαρίδι είναι η διδασκαλία των αρχαίων στο γυμνάσιο, σύμφωνα με πολλούς μελετητές της εκπαίδευσης. Η μόνη καινοτομία η δική μου είναι η επιλογή της λέξης, οι άλλοι προτιμούν λιγότερο ποιητικούς όρους. Μην αντιδράς παβλοφικά, είναι μια συζήτηση που πρέπει να γίνει.

  93. Θρασύμαχος said

    http://www.imp.gr/2012-03-27-20-22-23/577-ο-κολοφών-των-κακών.html

  94. sarant said

    Εκ του Γραφείου Αιρέσεων και Παραθρησκειών, λέει!!

  95. marulaki said

    #88 & #61 Στη Σελήνη προσσεληνώνονται βασικά.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: