Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Μεζεδάκια τ’ Αγιαντριός

Posted by sarant στο 30 Νοεμβρίου, 2013


Τα σημερινά μεζεδάκια παίρνουν την ονομασία τους, πολύ λογικά, από τη γιορτή που έχουμε σήμερα, του Αγίου Αντρέα, μέρα που λεγόταν παλιότερα, στη λαϊκή γλώσσα, «τ’ Αγιαντριός», και μάλιστα υπήρχε και η παροιμία «Τ’ Αγιαντριός αντρειεύει το κρύο» (να σημειωθεί ωστόσο ότι όλες οι ημερολογιακές παροιμίες πρέπει να εννοηθούν με το παλιό ημερολόγιο, άρα πρέπει να τους προσθέσουμε γύρω στις 12 μέρες). Απ’ όσο ξέρω, μια ακόμα γιορτή σχηματίζει αυτή την ιδιότροπη γενική, του Αηλιός, δηλαδή του Προφητ’ Hλία στις 20 Ιουλίου, που μου θυμίζει τον στίχο του Κοτζιούλα από το σπαραχτικό Μαστορόπουλο: «Θα’ν’ όλοι εδώ τ’ Άη Λιος, και μόνο αυτός θα λείπει». Αλλά εδώ δεν εορτολογούμε, μεζεδάκια σερβίρουμε, οπότε περνάω στο πρώτο έδεσμα της πιατέλας.

* Ξεκινώντας από τα ορντέβρ, παραξενεύτηκα από τη μεταγραφή «Ζου ντόιτσε Τσάιτουνγκ», που είδα τις προάλλες σε ένα άρθρο στο Βήμα. Όχι ότι είναι εύκολη η μεταγραφή. Η εφημερίδα λέγεται Süddeutsche Zeitung, «νοτιογερμανική εφημερίδα», και βέβαια αν το μεταγράψουμε το όνομά της στα ελληνικά δεν βολεύει ούτε το ü, που, όπως και το γαλλικό u, βρίσκεται ανάμεσα στο ι και στο ου, ούτε μπορούμε να γράψουμε το διπλό ντ. Αν γίνει δεκτή η αρχή ότι το ελληνικό υ αποδίδει το u/ü και μόνο αυτό (όχι δηλαδή το y), τότε θα γράφαμε Ζυντόιτσε, αλλιώς Ζουντόιτσε -όχι όμως δυο λέξεις, κι όχι σκέτο Ζου.

* Φίλος μού επισημαίνει απόσπασμα από άρθρο για τον Κουβανό μουσικό Κομπάι Σεγκούντο: «…στις συνεργασίες του μπορούσε να γίνει μέχρι και φορτωτικός μέχρι να πετύχει ακριβώς τον ήχο που είχε μέσα στο μυαλό του». Έκοβε και δελτίο αποστολής; αναρωτιέται ο φίλος μου. Φορτικός μπορεί να γινόταν ο μακαρίτης, και βέβαια του συγχωρούμε την τελειοθηρία, όχι φορτωτικός!

* Άλλος φίλος, που ξέρει ότι έχω σε άχτι τα περιττά εισαγωγικά, μου στέλνει έναν λίκνο προς άρθρο με τον τίτλο: Συνελήφθησαν στην Αλβανία τέσσερις από τους επτά «επικίνδυνους» δραπέτες. Τα ίδια εισαγωγικά υπάρχουν και μέσα στο άρθρο. Και με ρωτάει: Δηλαδή δεν είναι επικίνδυνοι οι δραπέτες; Τι νόημα έχουν τα εισαγωγικά. Σκέφτομαι ότι θα μπορούσαμε, ίσως, να τα δικαιολογήσουμε, αν θεωρήσουμε ότι εννοεί «δραπέτες που ανακηρύχτηκαν επικίνδυνοι από τις αλβανικές αρχές», δηλαδή μεταφέρει μια αξιολόγηση χωρίς να παίρνει θέση.

* Έχω ξαναγράψει ότι δεν είμαι οπαδός της λογικής ότι ένα ξένο όνομα (και πολύ περισσότερο μια ξένη λέξη) πρέπει ντε και καλά να γράφεται στο λατινικό αλφάβητο -το θέμα δεν είναι βέβαια απλό, ούτε δέχεται συνταγές γενικής εφαρμογής, και δεν θα το συζητήσω τώρα, αυτό όμως που βρίσκω εντελώς κωμικό είναι να γράφει κάποιος στο λατινικό αλφάβητο μια λέξη ή μια έκφραση (που άλλοι τη γράφουν στα ελληνικά)… και να τη γράφει λάθος -είναι αυτό που είχα πει παλιότερα, «αν είναι να το γράφετε στα ξένα, να το γράφετε σωστά». Τελευταίο παράδειγμα, από την Καθημερινή, όπου το Μπιγκ Μπανγκ, η «μεγάλη έκρηξη», γράφεται στον τίτλο άρθρου Bing Bang, λες και είναι κάποια εφαρμογή του Bing, του αποτυχημένου ανταγωνιστή του Google.

* Κωμικό λάθος μέσα στην τραγική είδηση για τους πνιγμένους στη Ρόδο: Αύριο στην μια το μεσημέρι θα τελεσθεί η εξώδικος ακολουθία… Εξόδιος ακολουθία είναι το σωστό, από την έξοδο. Πιο κάτω, που παραθέτει τις ανακοινώσεις των φορέων, το γράφει σωστά. Από την ίδια λέξη (την εξόδιο δηλαδή, όχι την εξώδικο) ή μάλλον από το ομόρριζο «εξόδιον» είναι και η λαϊκή λέξη «ξόδι», η κηδεία.

* Ένας άλλος φίλος μού έστειλε τον εξής τίτλο άρθρου: Catman: Η νέα τρέλα για όσους έχουν γάτα που σαρώνει στο διαδίκτυο και με ρώτησε: «Εσύ, έχεις γάτα που σαρώνει στο Διαδίκτυο;». Όχι, του απάντησα, η δική μου γάτα σαρώνει μόνο στο σπίτι. (Πάντως η φωτογραφία έχει πλάκα).

* Από τη συνέντευξη του Λευτέρη Παπαδόπουλου στην Καθημερινή θα μπορούσα να σχολιάσω πολλά, περιορίζομαι προς το παρόν σε ένα, για να μη σέρνεται τρ λάθος: Ο Τσιτσάνης είναι η Ελλάδα, κι από τους ποιητές θα σου ’λεγα τον Βάρναλη. Ακου πόσο σύγχρονος είναι αυτός ο στίχος για όσα ζούμε. “Φόνοι, κλεψιές, μπαγαποντιές και μίση. Στο βασιλίκι εδώ του πολιτσμάνου. Ελεύθερο μονάχα το γ…σι. Είτ’ από κάτου θες, είτ’ από πάνου”  Λογικό είναι όταν κάποιος απαγγέλλει ένα ποίημα από μνήμης να μη θυμάται ακριβώς όλους τους στίχους, αλλά ας το διορθώσουμε όπως το έγραψε ο ποιητής:

Σκλαβιά και προδοσιά, φόνοι και μίση
στ’ αρματολίκι εδώ του πολισμάνου,
και λευτεριά μονάχα στο γαμήσι
είτε αποκάτου θες είτε αποπάνου.

(Νομίζω ότι έχει γράψει πολύ καλύτερους στίχους ο Βάρναλης).

* Γλωσσικά μουστάκια τεραστίων διαστάσεων φόρεσε ο υλατζής της Καθημερινής σε μια άτυχη τραυματία του σοβαρού δυστυχήματος στα Τέμπη, φιλοτεχνώντας τον τίτλο: Κρίσιμη αλλά σταθερή η κατάσταση της υγείας ενός εκ των γυναικών που τραυματίστηκαν στα Τέμπη. Ενός εκ των γυναικών… όπως λέμε, «ο ένας γυναικός, οι δύο γυναικοί», έτσι; Για το μαργαριτάρι, βέβαια, φταίει και το ότι ο κύριος υλατζής μπαμπά του γλώσσα δεν μιλάει. Γιατί αν μιλούσε μπαμπά του γλώσσα, δεν θα έγραφε «εκ των γυναικών» αλλά «από τις γυναίκες» και θα ήταν αδύνατο να λαθέψει: μιας από τις γυναίκες. Τι την ήθελε την ξένη γλώσσα;

* Μια λέξη που κοντεύει να πάρει τον δρόμο του ευάριθμου είναι και η βάσανος. Κανονικά, βάσανος είναι, σε λόγιο βέβαια ύφος, «η λεπτομερής, εξαντλητική εξέταση, η δοκιμασία, ο έλεγχος για εξακρίβωση της αλήθειας, της γνησιότητας ή της ακρίβειας». Έχω προσέξει ότι όλο και περισσότεροι τη χρησιμοποιούν σαν να σημαίνει ό,τι και το βάσανο, μόνο λίγο πιο επίσημα. Τελευταίο κρούσμα, σε συζήτηση στη Βουλή (περίπου στο 8.46 του βιντεακιού), όπου ο προεδρεύων κ. Τραγάκης (ΝΔ) επιχειρεί να διακόψει τον ομιλητή, τον κ. Νότη Μαριά (ΑΝΕΛ), κι αυτός αντιτείνει ότι έχει περιθώριο να μιλήσει δύο λεπτά, και του λέει «θα υποστείτε τη βάσανο κύριε Πρόεδρε», και εκείνος διαμαρτύρεται εντονότατα «εγώ υφίσταμαι βάσανο;».

* Ένας φίλος μου αναρωτιέται πώς, στο δελτίο καιρού ενός ιστοτόπου, η πρόγνωση για «4-5 μποφόρ που το βράδυ στα ανατολικά…» για τη Μακεδονία-Θράκη έγινε «4-5 μπουρλότο βράδυ στα ανατολικά». Προφανώς ο Σπελ Τσέκερ δούλεψε, αλλά πώς ακριβώς;

* Η ΠΑΣΠ, η φοιτητική παράταξη του συγκυβερνώντος ΠΑΣΟΚ, τα βάζει, ειλικρινά ή για ξεκάρφωμα δεν ξέρω, με τον υπουργό Παιδείας (και συμμαθητή μου, θα το έχω πει) Κ. Αρβανιτόπουλο, και τον κατηγορεί ότι «ποτέ δεν έβαλε σε προτεραιότητα τους φοιτητές και την ακαδημαϊκή κοινότητα, παρά μόνο τις εξ άνωθεν απαιτήσεις». (Το απ’ ανέκαθεν το βλέπω με συμπάθεια, επειδή είναι λαϊκός τύπος. Το εξ άνωθεν όχι).

* Από τον ίδιο ιστότοπο ένα παράδειγμα ιντερνετικής δημοσιογραφίας προς αποφυγήν, περισπούδαστο άρθρο ότι τάχα ο Πούτιν παρακολουθούσε τη Τζάκι Κένεντι, που μάλιστα προβάλλεται βαρύγδουπα ως «ντοκουμέντο» (οΘντκ ή μάλλον gtp), παραβλέποντας ότι: α) η φωτογραφία είναι ολοφάνερα της δεκαετίας του 1960, όταν ο Πούτιν (γενν. 1952) ήταν έφηβος, β) το φωτομοντάζ βγάζει μάτι, φαίνεται από μακριά γ) με δυο κλικ μπορεί κανείς να βρει την αυθεντική φωτογραφία, από την ορκωμοσία του Λύντον Τζόνσον!

anelabe* Η γνωστή «προστακτική με αύξηση» έκανε την εμφάνισή της σε τίτλο άρθρου της Καθημερινής -βλ. την εικόνα αριστερά. Ευτυχώς στο μεταξύ το διόρθωσαν το λάθος.

* Θα διαβάσατε ίσως ότι τις προάλλες πέθανε η ως τότε γηραιότερη γυναίκα της Τσεχίας, Ελληνίδα πολιτική πρόσφυγα που έμεινε στη χώρα και μετά τον επαναπατρισμό των περισσότερων. Στο σχετικό ρεπορτάζ γράφεται ότι είχε γεννηθεί το 1904 στο χωριό Πρόζβορο των Γρεβενών. Περίεργο πώς η αλλαγή ενός γράμματος, χωρίς καν να αλλάζει την προφορά, κάνει το τοπωνύμιο να φαίνεται ξενικό. Πρόκειται για το χωριό Πρόσβορο, που είναι νέα ονομασία, άρα ελληνογενής. Το παλιό όνομα ήταν Δέλνο και πρέπει να είναι βλαχοχώρι της Σαμαρίνας. Στο Δέλνο (ή Πρόσβορο) είχε γίνει μια εξέγερση κατά της φορολογίας το 1936, στην οποία δεν αποκλείεται να είχε πάρει μέρος και η Ευαγγελία Τσαράσοβα όπως νομίζω πως λεγόταν η μακαρίτισσα (προφανώς παντρεύτηκε Τσέχο), και όχι Καράσοβα όπως τη γράφουν τα ρεπορτάζ. Κι ένα συγκινητικό ρεπορτάζ της τσέχικης τηλεόρασης, μόνο που τα λέει στα τσέχικα:

* Τη γκάφα του Χρυσαβγίτη Παναγιώταρου προχτές στη Βουλή, που είπε για τον Κωνσταντίνο Κολοκοτρώνη, θα την έχετε ακούσει. Δεν θα τη σχολίαζα, γιατί στον προφορικό λόγο τέτοια λάθη από παραδρομή δεν λένε και πολλά, σκέφτεται κάποιος τον Κωνσταντίνο Παλαιολόγο, ας πούμε, οπότε τον μπερδεύει με τον Θεόδωρο Κολοκοτρώνη, ιδίως όταν έτσι κι αλλιώς τα ρητά τα χρησιμοποιεί όχι επειδή τα πιστεύει αλλά για δεκανίκι της ρητορικής μίσους του. Ωστόσο, βρίσκω εξαιρετικά θρασύδειλη και κουτοπόνηρη την απάντηση που έδωσε σε όσους τον κορόιδεψαν για το λάθος. Αντί να πει ότι τα λάθη είναι ανθρώπινα και ότι ένα μπέρδεμα της γλώσσας δεν σημαίνει τίποτα, ο λεβέντης Παναγιώταρος υποστήριξε ότι ήταν σκόπιμη η αναφορά του και ότι εννοούσε…. τον πατέρα του Θεόδ. Κολοκοτρώνη, τον Κωνσταντή, που τον έκανε Κωνσταντίνο για να στηρίξει τη θλιβερή δικαιολογία του. Δεν βάζω λινκ στον χρυσαβγίτικο ιστότοπο, αν θέλετε να το δείτε γκουγκλίστε τη φράση: Ο Συναγωνιστής Παναγιώταρος απάντησε στα παπαγαλάκια των ΜΜΕ με ένα κείμενο για την ιστορία του Ήρωα Κωνσταντίνου Κολοκοτρώνη. Για μια ακόμα φορά, οι χρυσαβγίτες αποδεικνύονται κότες όταν πρόκειται να αναλάβουν τις ευθύνες τους, έστω και για κάτι ασήμαντο.

87 Σχόλια to “Μεζεδάκια τ’ Αγιαντριός”

  1. στην παράγραφο με τον κατμαν στη λέξη φωτογραφία αντί για το φι πάτησες το εξ αριστερών δέλτα (αχ αυτέςοι τάσεις…)
    Από τις φαφίες όλα τα λεφτά είναι η τελευταία με το ασπρόμαυρο νοργούιτζιαν φορεστάκι που πολυ μου θύμισε την δικιά μου μπρηζ

  2. LandS said

    Αν πριν από σαράντα τόσα χρόνια μου έλεγε κάποιος ότι θα κυκλοφορώ με ένα μηχάνημα στη τσέπη που θα μου δίνει πρόσβαση σε όλη τη γνώση του κόσμου και εγώ θα το χρησιμοποιούσα για να γίνομαι αγενής σε αγνώστους και να «ανεβάζω» φωτογραφίες της γάτας μου, θα τον περνούσα για τρελλό.
    (Δεν είναι δικό μου)

  3. Καλημέρα και καλό Σαββατοκύριακο

    Ωραία …μεζεδάκια, όπως πάντα
    ‘υ
    Υλατζής, ακούγεται τόσο άσχημα, ίσως εννοεί κάτι το διαφορετικό απο τον υπεύθυνο δημοσιογραφικής ύλης .

    Φως στην ετυμολογία και ιστορία της λέξεως και τον …νονό/α της .

  4. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    3: Υλατζής είναι ο συντάκτης ύλης, που είναι και αυτός που βάζει τους τίτλους στα άρθρα (που γράφουν άλλοι).

  5. Γς said

    2:
    >Αν πριν από σαράντα τόσα χρόνια μου έλεγε κάποιος ότι θα κυκλοφορώ με ένα μηχάνημα στη τσέπη που θα μου δίνει πρόσβαση σε όλη τη γνώση του κόσμου και εγώ θα το χρησιμοποιούσα για να γίνομαι αγενής σε αγνώστους και να “ανεβάζω” φωτογραφίες της γάτας μου, θα τον περνούσα για τρελλό.

    Και όχι μόνο φωτογραφίες. Αλλά και βίντεο.

    Πάνε τώρα αρκετά χρόνια που ένa μεσημέρι ακούμπησε η κυρά μου ένα πιάτο με μια καινούργια της σπεσιαλιτέ “Μακαρόνια με Πιπερόσαλτσα” στο γραφείο μου.

  6. spiral architect said

    Καλημέρα και χρόνια πολλά στους Ανδρέηδες και Ανδριάνες. 🙂

  7. Gilop said

    «Είναι μία ομάδα που αρνείται πεισματικά να χάσει, κι ακόμα κι όταν «λυγίζει», ο αντίπαλος φτύνει… αίμα, όπως συνέβη στο απερχόμενο παιχνίδι με την Λαμποράλ Κούτσα.»
    http://www.superbasket.gr/permalink/192769.html

  8. Πέπε said

    Καλημέρα.
    Τ’ Αγιαντριός δεν το ήξερα. Του αντρός και της γυναικός λέγονται αρκετά. Τι άλλες τέτοιες γενικές έχουμε; Και πώς προκύπτουν, από λόγϊα επίδραση ή κληρονομημένα;
    Νομίζω ότι έχω ακούσει κι ένα ακόμα που δηλώνει οικογενειακή σχέση αλλά δεν το θυμάμαι…

  9. sarant said

    6: Κι από μένα χρόνια πολλά στον Ανδρέα τον Κουπονιώτη, τους άλλους Αντρέηδες, τις Αντριάνες και τις Ανδρονίκες του ιστολογίου!

    7: Χα χα!

  10. spiral architect said

    Σε λίγο στο #TEDxAth η ομιλία του Κωνσταντίνου Κολοκοτρώνη "Φωτιά και Βορίδη στους μη καινοτόμους"
    (τουϊτερικόν) 😀

  11. gmallos said

    Καλημέρα,
    Το γερμανικό -ü- το αποδίδω -υ- ή για απλογραφή μπορεί και -ι- αλλά όχι -ου-. Κι επειδή έχω συζητήσει το θέμα και με ανθρώπους στη Γερμανία που λένε ακριβώς πως ο ήχος είναι ανάμεσα σε -ι- κι -ου- άρα γιατί να μην είναι ου, η απάντησή μου είναι πως στα ελληνικά ούτε λέμε ούτε γράφουμε Νουρεμβέργη ή Ντούσελντορφ, ενώ αν πεις το Μόναχο Μουνχεν θα σε κοιτάνε παράξενα. Καλύτερα Μύνχεν κι ας μην έχει το καλύτερο ακσάν!

  12. spiral architect said

    Όποιος ενημερώνεται για τον καιρό από ιστότοπους τύπου iefimerida (ιδιοκτησίας Μαρινάκη για να μην ξεχνιόμαστε) ανήκει κι αυτός στη γνωστή πανίδα των επιστημόνων που ενδημούν στην περιοχή του Δέλτα του Κηφισού φτάνοντας ως και το Μικρολίμανο.
    Ο δε επιστήμων-μετεωρολόγος-συντάκτης του ιστοτόπου ίσως να είναι στα πρόθυρα της ανακάλυψης της αειφόρου παραγωγής ενέργειας απ’ τον ατμοσφαιρικό αέρα κατόπιν μετατροπής αυτού σε μείγμα αερίων υδρογονανθράκων.
    Αναμένομεν εξελίξεις. 😀

  13. Δεν αποτελεί μεζεδάκι γλωσσικό, αλλά το μεταφέρω. Στη χτεσινή σύνδεση με ρεπόρτερ στην Πάτρα για ένα φόνο, η Τατιάνα Στεφανίδου αναρωτιέται στην απογευματινή της εκπομπή, αν οι καμπάνες που ακούει δηλώνουν ξεσηκωμό του κόσμου για το φονιά. «Τις ακούτε κι εσείς; τι άλλο μπορεί να είναι;»

  14. IN said

    Για το Πρόσβορο (ή Πρόσβορρο, τ. Δέλνο) περισσότερες πληροφορίες εδώ όπου, αφού μας πρήξει, μας αποκαλύπτει κάπου προς τη μέση ότι οι κάτοικοι δεν είναι βλάχοι αλλά Κουπατσιαρέοι. Λεπτομερείς πληροφορίες και για το περιστατικό του 1936…

  15. spiral architect said

    @13: Ε, τέρμα, έχουν δίκιο οι ψεκασμένοι! :mrgreen:

  16. spiral architect said

    Ένας είναι ο Κάτμαν και ουδείς έτερος πλην αυτού.

  17. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    14: Τώρα έμαθα τους Κουπατσιαρέους!

  18. Ανδρέας «Κουπονιώτης» said

    6, 9: Ευχαριστώ να είσαι καλά! Το παραδοσιακό γλυκό της ημέρας είναι λουκουμάδες…

    Δείξτε λίγο επιείκεια στους υλατζήδες, δεν φταίνε πάντα αυτοί.

    Μάλλον ο Σπελ Τσέκερ δούλεψε προτείνοντας «μπουρλότο», στο «μποορποτο» που βγαίνει άμα βάλεις το «μποφόρ που το» στο μίξερ!
    Καλό σαββατοκύριακο.

  19. Μια κάπως περίεργη φράση από το άρθρο για το Δέλνο/Πρόσβορρο όπου μας παρέπεμψε ο ΙΝ (14):
    «το δέρμα από ένα κουνάβι πουλιόνταν μέχρι και 250 ευρώ (600-750 δραχμές και ένα κιλό ζάχαρη είχε 7 δραχμές)»
    Αξιέπαινη προσπάθεια απόδοσης της αγοραστικής αξίας χρηματικών ποσών άλλων εποχών σε σημερινούς όρους, αλλά κάπως αναποδογυρισμένη…

  20. «Bing Bang» προφανώς επηρεάστηκε από το Ping Pong…

  21. δὲν ξέρω ἂ εἶναι γνήσια λαϊκὸ ἢ κατασκεύασμα τοῦ Γκάτσου, «τ’ Ἅη Γιωργιός»:

    πάντως τὸ κρύο ὄντως ἄντρειεψε γιὰ τὰ καλά.

  22. sarant said

    21: Καλά λες, μπορεί να είναι και γκατσισμός.

  23. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Story time…:)
    Η φράση είναι «κι αν μπάζου κι αν δεν μπάζου, απ’ τουν ντρουβαδούλ ιμ τα τρώω» που τη λέει κάποιος όταν τον κατηγορούν για κάτι που κάνει, αν και αυτός δεν βλάπτει κανένα, μόνο ίσως τον εαυτό του.
    Ήταν λοιπόν ένα νιόπαντρο ζευγάρι και τον γαμπρό τον έλεγαν Αντρέα. Ο πεθερός κάλεσε το ζευγάρι να περάσουν μαζί τη γιορτή του γαμπρού στο χωριό της νύφης. Η νύφη ξέροντας ότι ο άντρας της είναι λίγο αλίχουρτος (=λαίμαργος) του είπε: κοίτα μην αρχίσεις να τρως και δεν σταματάς και γίνουμε ρεζίλι στο σόι μου. Ξεκίνα να τρως και μόλις σου ρίξω ένα τσάχαλο (=μικρό κλαδάκι) στο πιάτο θα σταματήσεις. Εγώ θα λέω φάε, εσύ τίποτα». Έφτασαν στο χωριό της νύφης ανήμερα τ’ Αντριός, χρόνια πολλά γαμπρέ κλπ κλπ, έκατσαν να φάνε. Την εποχή εκείνη, τα σπίτια δεν είχαν ταβάνια και τα ξύλα της στέγης ήταν ορατά. Ο καιρός εντωμεταξύ χειροτέρευε και μόλις ξεκίνησαν να τρώνε μια δυνατή ριπή ανέμου έριξε ένα ξυλαράκι από τη σκεπή στο πιάτο του γαμπρού. Μόλις το βλέπει αυτός, αμέσως λέει εγώ χόρτασα, δεν θέλω άλλο. Γαμπρέ φάε ο πεθερός, να φτιάξω κάτι άλλο η πεθερά, φάε του έλεγε κι η γυναίκα, τον πάταγε, τον τσίμπαγε, του έκανε ματιές, τίποτα ο Αντρέας.
    Απόφαγαν, νύχτωσε είχε αρχίσει και να χιονίζει και πήγαν για ύπνο. Ο καημένος ο γαμπρός ξέροντας ότι η γυναίκα δεν θα τον άφηνε να φάει πολύ είχε πάρει στον τροβά διάφορα φαγώσιμα για να συμπληρώσει το φαΐ. Τώρα που είχε μείνει και νηστικός, τον έβλεπε τον τροβά σαν μάνα εξ ουρανού. Αφού ξάπλωσαν, πήρε τον τροβά και βγήκε απ έξω από το σπίτι να μην τον ακούσουν τα πεθερικά κι έτρωγε. Σπάει ο διάολος το ποδάρι, κι εκείνη τη στιγμή ο πεθερός βγήκε κι αυτός να κατουρήσει (δεν υπήρχαν χαλέδες τότε μέσα στα σπίτια). Ακούει ο γαμπρός φασαρία, μαζεύτηκε σε μια σκοτεινή άκρη τη αυλής κι έτρωγε μες τη χιονοθύελλα. Ο πεθερός κατουρώντας κι ευφραινόμενος σήκωσε τα μάτια στον ουρανό κι απευθύνθηκε στον Δεκέμβρη που ξεκινούσε την άλλη μέρα: «Μπάξ’, Αντριά μ, μπάξε!» εννοώντας ρίξε χιόνι. Πετάγεται κι ο καημένος ο γαμπρός θυμωμένος και νομίζοντας ότι ο πεθερός απευθύνεται σ’ αυτόν του απάντησε «κι αν μπάζου κι αν δεν μπάζου, απ’ τουν ντρουβαδούλ ιμ τα τρώω».
    Ελπίζω δεν κάνω κατάχρηση… 🙂

  24. sarant said

    Kατάχρηση; Όχι βέβαια, το ιστολόγιο αγαπάει τις ιστορίες, ιδίως τις ευτράπελες.

  25. τὸ περίεργο εἶναι πὼς ψάχνοντας γραπτῶς τοὺς στίχους βρίσκω «τ’Ἅγιο Λιός», ποὺ μοῦ ἔρχεται πιὸ φυσικὸ γιὰ καλοκαιρινὸ-αἱγαιοπελαγίτικο κλῖμα. ἄρα μόλις ἀνακάλυψα ἕνα ῥαμόνι.

  26. Ἀχιλλέας Τζάλλας said

    Καὶ τ’ Ἁγιαντρέος λέγεται, θαρρῶ.

  27. Γιάννης said

    για τις γενικές των αγίων: Στο Ξυλόκαστρο λένε «της Αγιά-Σωτήρας» για τη Μεταμόρφωση του Σωτήρος (!).

  28. spiral architect said

    @23: :mrgreen:

  29. #27 ἐγὼ τὸ νόμιζα Πανελλήνιο

  30. 11: Για να προκύψει το ü κρατάμε το στόμα καθηλωμένο στη θέση -ου- και προφέρουμε -ι-. Το ü, ωστόσο, άλλοτε είναι μακρό και άλλοτε βραχύ. Στην πρώτη περίπτωση πλησιάζει περισσότερο στο -oυ- απ’ ότι στο -ι- (π.χ. στο süd-), ενώ στη δεύτερη ισχύει το αντίστροφο (π.χ. στο Düsseldorf).

  31. Καλησπέρα και να χαιρόμαστε τους Ανδρέηδες και τις Ανδριάννες 🙂

    Εξαιρετικό το κέρασμα και σήμερα Νικοκύρη!!

    Πάντως κι εγώ δεν έρχομαι με άδεια χέρια στο τραπέζι: «μεταφέρθηκε στο Νοσοκομείο Αμαλιάδας για να του παραχθούν οι πρώτες βοήθειες» λέει το πάντα έγκριτο newsbomb.

  32. Αρκεσινεύς said

    μεθαύριο θ’ ασβεστώσουμε τα σπίτια μας και το
    πεζούλι της Αγιά-Σωτήρας

    Ρίτσος Ρωμιοσύνη V

    > Τη γκάφα του Χρυσαβγίτη Παναγιώταρου προχτές στη Βουλή, που είπε για τον Κωνσταντίνο Κολοκοτρώνη, θα την έχετε ακούσει. Δεν θα τη σχολίαζα, γιατί στον προφορικό λόγο τέτοια λάθη από παραδρομή δεν λένε και πολλά,

    http://www.kathimerini.gr/4dcgi/_w_articles_kathpolitics_1_30/11/2013_530136

    Την ημέρα του Αγίου Ανδρέα οι νοικοκυρές φτιάχνουν πίτες, γιατί φοβούνται πως ο άγιος θα τους τρυπήσει το τηγάνι. Το έθιμο στηρίζεται στην ακόλουθη παράδοση:
    Όταν ήταν μικρός ο Ανδρέας, ζητούσε από τη μάνα του να του φτιάξει πίτες. Εκείνη συνεχώς το ανέβαλλε προφασιζόμενη διάφορες δουλειές.
    Στις 30 Νοεμβρίου, όταν και πάλι η μάνα του μικρού Ανδρέα δεν του έφτιαξε τις πίτες που ζητούσε, εκείνος θυμωμένος πήγε κρυφά και τρύπησε το τηγάνι της.
    Από τότε ο άγιος λέγεται τρυποτηγανάς.

    Μόλις διάβασα στα ΝΕΑ στη σελίδα… έγκριτου δημοσιογράφου :Όπως εγκύρως πληροφορήθηκα διατάχθηκε… ΕΔΕ για να διαπιστωθεί το πώς «διέλαθε» της προσοχής…

    Πότε επιτέλους θα μάθουν να το συντάσσουν το ρ. με αιτιατική; το τονίζει και ο Μπαμπινιώτης τους.
    Τα εισαγωγικά, νομίζω, δεν είναι απαραίτητα.

    Χρόνια πολλά στους Αντρέηδες και στις Αντριάν(ν)ες; Η Ανδρονίκη, αν δεν κάνω λάθος, γιορτάζει στις 17 Μαΐου.

  33. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    32: Σωστά, Υπάρχουν όμως και Ανδρονίκες που το γιορτάζουν σήμερα.

  34. 1. «Τ’ Αγίου Σπυριδώνου η μέρα αρχίζει να μεγαλώνει ένα σπειρί» ‘άκουγα στα παιδικάτα μου ενώ έτσι είχα ακούσει να αποκαλούν την εκκλησία στο λιμάνι του Πειραιά.

    2. #23 Παραλλαγή της ιστορίας διηγόταν η μητέρα μου, σαν πραγματική: Σε χωριό της Κούλουρης, κάθονται να φάνε. Ο γαμπρός σε λίγο κάνει τον σταυρό του επειδή ξέχασε να τον κάνει στην αρχή. «Έφαγες, γαμπρέ μου;» τον ρωτά η πεθερά νομίζοντας πως ήταν το μετά το φαγητό σταυροκόπημα. «Ναι» παραδέχτηκε καθώς ντράπηκε να πει την αλήθεια. Έπεσαν να κοιμηθούν όλοι μαζί γύρω από το τζάκι. Κάποια στιγμή ο γαμπρός πείνασε και σηκώθηκε σιγά σιγά στο μισοσκόταδο να φάει από το φαγητό που είχε μείνει στον τέντζερη, δίπλα στον τζάκι. Γλυστρά όμως το καπάκι με θόρυβο. «Ξούτ, παλιόγατα» ακούει την φωνή της πεθεράς που ξύπνησε, και τρώει την παντόφλα στο κεφάλι.

  35. Πάνος με πεζά said

    Με την ευκαιρία του «υλατζή», που θεωρώ σιχαμένη λέξη, καθιερωμένη μάλιστα από δημοσιογράφους – αλήθεια, γιατί όχι και «υλάς» τότε;- , θέλω να πώ ότι βρίσκω τρομερά αντιαισθητικές όλες τις αντίστοιχες, που αποδίδουν σε πρόσωπο τα χαρακτηριστικά της εργασίας που κάνει : ξεκινώντας από μια επίσης κακόγουστη, τον «δελτιά», που απαντά σε ραδιοφωνικούς σταθμούς, το κιτς συνεχίζεται στο χώρο της μουσικής :
    -ο πληκτράς, ο μικροφωνιάς, ο κρουστός, ο πνευστός, και μετά περνώντας στην επιστήμη των μηχανικών, ο αδειάς, ο γεφυράς κλπ. είναι άνθρωποι που καταλαβαίνετε πολύ καλά το με τι ασχολούνται , ωστόσο η αποτίμηση σε επιθετικό προσδιορισμό δεν είναι και το καλύτερο γλωσσικό επίτευγμα…
    Η αλήθεια είναι ότι τα εις -τζης θεωρούνται τα πιο δόκιμα και καθιερωμένα, (μπετατζής, σοβατζής, φαναρτζής κλπ.) ωστόσο για τον συγκεκριμένο ταλαίπωρο, υπάρχει και η λέξη «επιμελητής ύλης»…Αλλά προκύπτει φυσικά από γλωσσική επιμέλεια…

    Όσον αφορά στο μαργαριτάρι, εντάξει, αν δεν έγραφε «ενός εκ των γυναικών», στην παρακάτω στροφή σίγουρα θα έγραφε το πολύ πιο συνηθισμένο «μιας εκ των τραυματισθέντων γυναικών’ ! 🙂

    Με τη «βάσανο», είσαι σίγουρος ότι τόσο ο ένας όσο και ο άλλος, δεν καταλάβαιναν για τί μιλάνε; Ο πρώτος θεωρούσε ότι με τη μακρυγορία του βάζει τον πρόεδρο σε δοκιμασία, κι δεύτερος απλώς ήθελε να του πει «Δεν πα να λέτε μέχρι το πρωί…»

    «Τ’ Αγιαντριός» κι εγώ δεν το έχω ακούσει, εκτός αν κάνεις λογοπαίγνιο με το Λακωνικό «Τ’ Αγιο-Λιος, γυρίζει ο καιρός αλλιώς», μιλώντας φυσικά για την 20ή Ιουλίου. Στην ουσία ΑΥΤΟ ακούω -ή άκουγα- κι εγώ στο τραγούδι του Γκάτσου !

    Και λόγω της ημέρας, αν και δεν έκανες αναφορά στην ίδια τη λέξη «Αντρέας», δυο μικρά, και φυσικά οχι πολιτικά :
    1 : Ανέκδοτο :
    -Γιατί παιδί μου ο απόστολος Ανδρέας ονομάστηνε «Πρωτόκλητος»;
    -Γιατί τα εις -ας, κύριε, είναι της πρώτης κλίσεως (αστεία-αστεία, εγώ από το ανέκδοτο τη θυμάμαι την πρώτη κλίση !)

    Και 2 : Θα πρέπει να μας απασχολήσει γλωσσικά το γιατί ο Αντρέας είναι το μόνο όνομα, μεταξύ ανδρικών και γυναικείων μαζί, που πήρε πρόθεμα και κατέληξε στη σύνθετη περιφρονητική λέξη «Μ@λ@καντρέας» ! Δεν υπάρχει άλλο προηγούμενο, εκτός από τον «Μ@λ@κοβιόλη», που εκεί όμως έχει κοπεί μια συλλαβή από τον…Ροβιόλη ! 🙂

  36. Emphyrio said

    Τελευταια, η Αγλαϊα Κυριτση που εκανε τα δελτια ειδησεων απο την ΕΡΤ πριν την εισβολη και στην ΕΤ3 τωρα, ειχε αρχισει να λεει «η σκοπελος» εννοωντας τον σκοπελο. Επισης ακουγοταν ιδιαιτερα το ΖΟΥΝΤοϋτσε για την εφημεριδα – ισως απο εκει να προερχεται η γραφη αυτη.

    Υπενθυμιζω στον Νικοκυρη το ΕΞαπανεκαθες – full house, που λενε στα χαρτοπαιγνια.

  37. gmich said

    Το Πρόσβορο ονομάστηκε έτσι γιατί έχει θέα προς προς Βορά Φημολογείται ότι λεγόταν Δέλνο γιατί το δειλνό -(δειλινό) ερχόταν γρηγορότερα πριν δύσει ο ήλιος γιατί δίπλα του υπάρχει ένας ορεινός όγκος που το σκιάζει .Οι κάτοικοι του Προσβόρου δεν είναι βλάχοι και δεν είναι χωριό της Σαμαρίνας . Η Σαμαρίνα δεν έχει άλλα χωριά. Είναι βέβαια το πιο γνωστό βλαχοχώρι του νομού Γρεβενών από τα πέντε που υπάρχουν.

  38. Γς said

    32, 33:
    Γιορτάζουν και οι Αντρέες (Andrea). Θα πρέπει να υπάρχουν μερικές και στην Ελλάδα

  39. Πάνος με πεζά said

    Τη Σκλεναρίκοβα, πώς και την ξεχάσαμε; 🙂

  40. sarant said

    35: Μαλακαντρέας διότι είναι μαλάκας άντρας

  41. Κωστής K. said

    Νικοκύρη, το «πρόσφυγα» (ως θηλ. στην ονομαστική) στο προτελευταίο μεζεδάκι είναι ηθελημένο ή αβλεψία;

    Επίσης: το μεζεδάκι με τη Süddeutsche Ζeitung (προσωπικά πιστεύω ότι καλή επιλογή θα ήταν η απόδοση με παύλα, γιατί διατηρεί τα δύο d, που ακούγονται ως διακριτοί φθόγγοι, αλλά και το σύνθετο τονισμό της λέξης, δηλ. «Ζυντ-Ντόιτσε Τσάιτουνγκ») μου θύμισε ένα αστειάκι για γερμανομαθείς:
    – Πώς λένε οι Kινέζοι την εφημερίδα τοίχου;
    – Wan-Dzai-Tung…

  42. sarant said

    Έπρεπε να σαραντίσουν τα σχόλια για να σχολιάσει κάποιος το «η πρόσφυγα» -άραγε δεν ενόχλησε άλλους ή βαρέθηκαν να σχολιάσουν; Θελημένο είναι. Έτσι είναι το θηλυκό στη λαϊκή γλώσσα και το προτιμώ γιατί θηλυκά σε -ας δεν μου καλοστέκονται.

  43. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Στους ερτάζοντες Χρόνια πολλά κι αντρειωμένα (χρειάζεται δύναμη ο καιρός ετούτος)
    -Αντρούλα, Άντρια, Άντρη (στην Κύπρο κυρίως).
    Ανδροκλής, Ανδρόνικος (και Ανδρομέδα,πιθανόν).
    -Τ΄ Αγιαντριού με το παλιό, όπως λέει ο μπαμπάς μου, έχει γενέθλια (90 και κάτι ψιλά).
    Ένα πολύ ιδιαίτερο αγιακό όνομα που λέν οι παλιοί: τ΄Αϊ Δωρόθη. (του αγίου Θεοδώρου).Υπάρχει στην περιοχή εκκλησία και είναι μονή (όχι των Αγίων Θεοδώρων).
    Τ΄Αϊ Σπυρίδωνα μα και τ Αγίου Σπυριδώνου, όπως και τ Αγιού Πνεμάτου.
    Προχτές (21 Νοε) ήταν τση Παναγίας τση Μεσοσπορίτισσας

  44. Αρκεσινεύς said

    και το Αϊ-Πνεμάτι. Γενική δε χρησιμοποιούμε.
    τ’ Αϊ-Σπυριδώνου

  45. Μαρία said

    42
    Θέλουμε υπότιτλους απο Ηλεφού. Μόνο το μπαμπίτσκα και το ζντράβι/α κατάλαβα.

  46. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    45. Εγώ και το Πολυξένη 🙂 και μα τον Αγιαντρέα συγκινήθηκα

  47. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    44.Βέβαια, και τ Αϊ Σπυριδώνου.
    Τ Αγιού Πνεμάτου, όπως :
    Ξύπνα διαμάντι και ρουμπί
    κι αθέ του μαλαμάτου
    πού ‘χω δυο λόγια να σου πω
    του παραπονεμάτου

  48. Πάνος με πεζά said

    @35 : Ασταδιάλα ! Δε θα πήγαινε ποτέ το μυαλό μου εκεί, σοβαρά το λέω ! Άσε που έκαστος ανήρ και μαλάκας…
    Δηλαδή άντρας>αντρέας, κατά την Ζαμπετική ! Το Μαλέα, το Χαλέα, το Μαντραχαλέα..
    Χμμμ…Προβληματίζομαι πολύ, νυχτιάτικα : γιατί όχι και «καθηκαντρέας»,»αληταντρέας» κλπ.;

  49. Πάνος με πεζά said

    @40, βέβαια…

  50. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Η πειρατίνα Αντρίνα
    Αντρίνα

  51. Κωστής K. said

    @ 42: Η χάρη Της (πρβλ. http://www.biblionet.gr/book/153951/ ) να μας φυλάγει από τέτοιες μαλλιαροσύνες!!!

  52. Αρκεσινεύς said

    44. του Αϊ-Πνεμάτου βέβαια. Εννοούσα γενική από τη συγκεκριμένη ονομαστική.

    τρεις σταλιές αιμάτου ηστάξανε.

  53. ftix said

    Πάντως στην Πάτρα ακόμα τ’Αγιαντριός το λένε, μικροί μεγάλοι.

  54. sarant said

    53: Κάτι θα ξέρουν οι Πατρινοί 🙂

  55. Παύλος said

    Στο eortologio.gr υπάρχει και η Αδριανή που γιορτάζει μαζί με την Αντριάνα (26 Αυγούστου).

  56. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    53, 54:
    Γιατί εγώ θυμάμαι τους πάντες να λένε «τ’ Αγιαντρέα»;

  57. Γς said

    38:

    Πολλές ελληνίδες Αντρέες κι εδώ κι ιδίως στηνν Τζύπρον.
    Και μια Αντρέα Υψηλάντη μέλος της βουλής και αρχηγός του κόμματος της SPD της Έσσης.(που δεν είναι Ελληνίδα)

  58. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    αντριγιά ,η αντριά. η ανδρική στάση και η ανδρεία
    -ο άντρας, του αντρούς :

    Είναι γυναίκες που βαστούν
    ενούς αντρούς τ αντέτι
    κι ανάλογως τον άθρωπο
    του κάνουν το ραέτι.

    κι ένα ευτράπελο:
    Όντε μου φέρανε τ αντρούς μου το χαμπέρι (το νέο ότι πέθανε),μυζιθροπιτούλια ήψηνα.
    Και δυο και τρία τα ΄χάβγουμου
    και πώς δεν εκαύγουμου !!

    Η πρόσφυγα μου «χτύπησε» κι εμένα αλλά αυτόματα μου ήρθε η γραμματέα και η ταμία, σωστά;
    Προσφυγοπούλα (η γιαγιούλα-μπάμπιτσκα) θα το έστριβα αν μου λάχαινε εμέ,για ν αποφύγω την αναρώτηξη 🙂

  59. IN said

    58: Τι σημαίνει «αντέτι» στο τετράστιχο; Σε μας (Δυτ. Μακεδονία) η λέξη σημαίνει «έθιμο, συνήθεια».

  60. sarant said

    58 Προσφυγοπούλα είναι η εύκολη λύση, συμφωνώ, αλλά δεν ταιριάζει πάντα. Θα μου πεις, και για το θηλυκό του βοσκού μονάχα τη βοσκοπούλα έχουμε.

  61. άνω τελεία said

    Η καλή μας η γιαγιά στο τέλος του βίντεο ακούγεται που μιλά και χρησιμοποιεί κάμποσες ελληνικές λέξεις.

  62. Γς said

    Στις ειδήσεις του τηλεοπτικού Alpha τώρα, γίνεται λόγος για κάποια διευθύντρια του Ιπποκράτειου Νοσοκομείου της Θεσσαλονίκης που παράνομα παράγγελνε «αντιδραστήρες» για το εργαστήριο Ανοσολογίας.

  63. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    και η υπέροχη προσφυγούλα μαυρομάτα με τους αξέχαστους κι αγαπημένους, Νίκο και Ρηνιώ

    προσφυγούλα.

  64. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    63.Πως τόκανα αυτό; Χαλάλι όμως.
    Βοσκοπούλα και βόσκισσα:
    Τα παραμύθια τα χρυσά που μολογούνε οι γέροι, Πώπαιρνε ο ρήγας βόσκισσα κι’ ο χτίστης ρηγοπούλα. Κι’ ο Λάμπρος κάποτ’ ένοιωθε τ’ άπρεπο του καϊμού του.
    Κ.Κρυστάλλης (είπε το ψαχτήρι)

  65. 1. ‘Άραγε «του κυρ Αντριά το κάτεργο μέσα βαθιά αρμενίζει» (του κυρ Βοριά) αναφέρεται σε Ανδρέα καπετάνιο;
    2. Παλιά λέγανε για το χειμωνιάτικο κρύο: «ο Αγιαντρέας αντρειώνει, η Αγιαβαρβάρα βαρβαρώνει και ο Αγιος Σάββας σαβανώνει» (χιονίζει)

  66. Αρκεσινεύς said

    65. κι ο Αϊ-Νικόλας παραχώνει.

  67. nikos10 said

    Μα, Κροατοί;;; (Εδώ έχω σώσει το αρχικό δημοσίευμα, γιατί σίγουρα θα διορθωθεί.)

  68. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    59. Nαι αντέτι, το συνήθειο,ένας τρόπος συμπεριφοράς.
    -Και η Ανδρομάχη χθες (θυμηθήκαμε ότι την ξεχάσαμε τη φίλη μας τη Μάχη 🙂 )

    65,66. και τ Αγίου Νικολάου της στεριάς και του πελάου (το κρύο εξαπλώνεται, ξηρά και θάλασσα)

  69. Πέπε said

    64: Ναι, βόσκισσα. Δεν ξέρω αν χτυπάει σαν ιδιωματικό, εμένα μου φαίνεται αρκετά νορμάλ. Ιδίως που σημαίνει κάτι για το οποίο καμία άλλη λέξη δεν είναι τόσο κατάλληλη.
    Η πρόσφυγα πάλι κάπως με ξενίζει. Βέβαια, ό,τι συνηθίσει ο καθένας. Αλλά όταν φτάσουμε στη γενική; Της πρόσφυγας; Ελληνίδας πολιτικής πρόσφυγας; Δεν μπορώ να τεκμηριώσω την ένστασή μου αλλά είναι κάπως περίεργο.
    65.1: Και στο τραγούδι και στην πραγματικότητα, Αντριάς είναι ο Αντρέας.
    65.2: Νομίζω ότι το έχω ακούσει ως «ο Αντρέας…, η Βαρβάρα…» κατά παράλειψη του «άγιος».

  70. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Το επάγγελμα είναι βοσκική:

    Τρακόσα μικρομέγαλα
    πρόβατα κουμαντέρνω
    κι α δε σ αρέσ η βοσκική
    τ αφήνω και σε παίρνω

    πρωί-πρωί πιάσαμε τ ανέπλαγα 🙂
    (τα πλάγια και τ΄ ανέπλαγα)

    -Κροατός κατά το Αλσατός …(χμ).

  71. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    70:
    Κροατός κατά το χαλατός 🙂
    http://www.pardalilexi.gr/words.php?id=6002

  72. Παύλος said

    9, 32, 55, 57:

    Το eortologio.gr έχει Ανδρούλα, Αντρούλα, Ανδρίτσα, Αντρίτσα
    που γιορτάζουν μαζί με τον Αντρέα. Έχει όμως και την Αντριάνα
    που προέρχεται από τον Αδριανό και γιορτάζει τον Αύγουστο.
    Δεν έχει Αντριάνα στις 30 Νοεμβρίου. Παράλειψη;

  73. Αρκεσινεύς said

    72. Γι’ αυτό την Αντριάνα την έβαλα με ερωτηματικό, γιατί ήξερα ότι γιορτάζει τον Αύγουστο. Πάντως άσχετα με το επίσημο εορτολόγιο τα παρώνυμα ονόματα ακολουθούν προσωπικό εορτασμό.

  74. Παύλος said

    Δηλαδή το επίσημο βαφτιστικό όνομα της Αντριάνας είναι Αδριανή;

  75. Γς said

    Στο MEGA τώρα:
    Οικονομέας προς Γεωργιάδη:
    -Υπουργέ υπάρχει ένα πρωτοσέλιδο σήμερα
    «Γεωργιάδη μαλακα [μαλακά; μαλάκα;] τελείωνε!»
    Και σιγά μην το «έπιασε» ο υπουργός…

  76. Παύλος said

    Μια ερώτηση ακόμη αν επιτρέπεται:
    Ποιο είναι το βαφτιστικό όνομα των γυναικών που γιορτάζουν
    στις 30 Νοεμβρίου μαζί με τον Αντρέα (Ανδρούλα, Αντρούλα,
    Ανδρίτσα, Αντρίτσα).
    Παλιότερα που ήταν υποχρεωτική η θρησκευτική βάφτιση δεν
    ήταν εύκολο να βάλει ο καθένας όποιο όνομα ήθελε.

  77. sarant said

    76: Υπάρχει άραγε ΑΝδριανή ή είναι λάθος από το Αδριανή;

  78. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Αντριανή πάντως υπάρχει.Υπάρχει και Ανδρεάννα.

  79. Παύλος said

    78: Ως βαφτιστικά ονόματα ή ως παρώνυμα;

  80. Γς said

    Ειδήσεις στον ΑΛΦΑ τώρα:
    Οι εποχές που οι δημόσιοι υπάλληλοι έκαναν αυτό και το άλλο
    «έχουν παρέλθει ανεπιτρεπτί»

  81. spiral architect said

    @80: Είπαμε, στον προφορικό λόγο είμαστε πιο ανεκτικοί. 😉 Αν όμως αυτά μεταφέρονται στο χαρτί ή στην ιστοσελίδα, φροντίζουμε να ταμπουρωθούμε δεόντως, γιατί τα γραπτά τούβλα βαρούν άσχημα! 🙄

  82. Στέλιος said

    Κυπριακό εορτολόγιο: Τ’άη Σπυρι(δ)ώνου, τ’άη Γιωρκού (αλλά του Γιωρκή), τ’άη Λαρκού,τ’άη Αντωνιού. Με η γιατί στον ενικό είναι ο Άης με τελικό σίγμα.

  83. Στέλιος said

    ενικό -> ονομαστική

  84. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    83. >>Τ Αη Λαρκού,
    είναι τ αη Λιός;

    Τ΄Αγιά ΄ντωνιού ,τσι δεκαφτά Γενάρη, ακούγεται σ εμάς

  85. sarant said

    82-84: Μπας κι είναι ο Ιλαρίων;

  86. Γς said

    85:
    Δεν μπορούμε να περάσουμε κάνα λαθραίο. Ο Νικοκύρης το πάνει αμέσως.

    Ο Αγιος Ιλαρίων βέβαια. Στα κατεχόμενα γμτ

  87. Γς said

    το πιάνει

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: