Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Μεζεδάκια του ηλιοστασίου

Posted by sarant στο 21 Ιουνίου, 2014


Σήμερα, λίγο πριν από το μεσημέρι, και συγκεκριμένα στις 13:51 ώρα Ελλάδος αν είδα καλά, έχουμε το θερινό ηλιοστάσιο τη θερινή ισημερία, μπαίνουμε δηλαδή επίσημα στο καλοκαίρι, με τη μεγαλύτερη μέρα του χρόνου. Θα μπορούσα λοιπόν τα καθιερωμένα σαββατιάτικα μεζεδάκια μας να τα αποκαλέσω “Ισημεριακά”, όμως τον τίτλο αυτό τον έχω ήδη χρησιμοποιήσει για τη φθινοπωρινή ισημερία του 2012, οπότε ας τα πούμε απλώς «μεζεδάκια του ηλιοστασίου» της ισημερίας».

Προσθήκη: Όπως λένε και τα πρώτα σχόλια, έκανα γκάφα, διότι βέβαια σήμερα έχουμε τη μεγαλύτερη μέρα, άρα έχουμε ηλιοστάσιο -όχι ισημερία αφού δεν είναι ίση η διάρκεια μέρας και νύχτας. Οπότε αλλάζω και τον τίτλο.

Ξεκινάω με ένα λαθάκι από τίτλο της Αυγής (για να μη λέτε ότι μεροληπτώ): «Ευαγγελισμός»: Στη θέση του, παρά τω νόμω, ο συντονιστής διευθυντής της καρδιολογικής κλινικής! Η κρυφή γοητεία της γηραιάς κυρίας, της δοτικής δηλαδή, θα έλεγε κανείς -αλλά επίσης πρόκειται για έλξη από τον υπαρκτό αν και αρχαίο τύπο «παρά τω», π.χ. «παρά τω πρωθυπουργώ». Αλλά το «παρά» με δοτική, που αμφιβάλλω αν πρέπει να το χρησιμοποιούμε έτσι κι αλλιώς, σημαίνει «πλάι στον», ενώ εδώ ο κύριος διευθυντής δεν παραμένει στη θέση του «πλάι στον νόμο» αλλά σε πείσμα του νόμου, κατά παράβαση του νόμου, κόντρα στον νόμο -παρά τον νόμο.

 * Κι ένα γουστόζικο ορθογραφικό που περίμενα να το έχουν διορθώσει -αλλά προς το παρόν ακόμα στέκει, τίτλος στο Βήμα: Βρούτσης: «Σημαντική στιγμή η ανακήρυξη της Μύλου ως «Ιεράς Νήσου»». Μύλος η υπόθεση ή μήπως μήλος; Περιμένουμε τώρα την ανακοίνωση για την ανακήρυξη της Πήλου σε κάτι ανάλογα ηχηρό.

* Σε σχέση με το Μουντιάλ που συνεχίζεται, παρατηρώ ότι στα ελληνικά ΜΜΕ η Ακτή Ελεφαντοστού γενικώς συντομεύεται σε Ακτή, επειδή όμως δεν ακούω μεταδόσεις από ελληνικό κανάλι δεν πρόσεξα πώς λένε οι εκφωνητές τους παίκτες της: Ιβοριανούς, παίκτες της Ακτής ή…;

Πάντως, κάτι άλλο που παρατήρησα σε μερικούς αθλητικούς ιστότοπους είναι ότι γράφουν πως χτες το βράδυ θα έπαιζαν «οι Ονδούρες». Δηλαδή τις Αθήνες και τις Θήβες τις κάναμε Αθήνα και Θήβα, αλλά τις Honduras, που εδώ και δεκαετίες είχαν γίνει Ονδούρα, τώρα λέμε να τις επαναφέρουμε στο Ονδούρες; Ευτυχώς όμως οι περισσότεροι γράφουν ακόμα «Ονδούρα».

* Μου γράφει ένας φίλος για μια καινούργια λέξη που γεννήθηκε τον τελευταίο καιρό (ή έστω εδώ και μερικά χρόνια):

Δεν ξέρω αν είναι μεζεδάκι αλλά τον τελευταίο καιρό εμφανίστηκε στο ελληνικό ίντερνετ η λέξη «Χασισοβολώνας», όπως το σιτοβολώνας για την Ουκρανία σε σχέση με τη Ρωσία ή το θεσσαλικό κάμπο για την Ελλάδα.

Αν την ψάξεις στη Γκούγκλη έχει καμιά εξακοσαριά ευρήματα, τα περσότερα των οποίων πρόσφατα

Χασισοβολώνα αποκάλεσαν το χωριό Λαζαράτι της Νότιας Αλβανίας, κάτι σαν τα Ζωνιανά τα δικά μας αλλά στο πιο εύφορο, με αφορμή την πολλοστή επιχείρηση της αστυνομίας ενάντια σ’ αυτό το λατιΦΟΥΝΤΙο. Η οποία επιχείρηση μάλλον θα πάει κι αυτή στράφι, καθώς οι Λαζαρατιανοί έχουν την πολιτική κάλυψη του Σαλί Μπερίσα.

Αυτά, πριν από μερικές μέρες. Στο μεταξύ, αφενός οι γκουγκλιές είναι περίπου 5.000, και αφετέρου, παρά την πρόβλεψη του φίλου, φαίνεται ότι το λατιΦΟΥΝΤιο (έξοχο λογοπαίγνιο) έπεσε.

Μια όμως και εδώ λεξιλογούμε, να πούμε ότι ο σιτοβολώνας είναι από το ελληνιστικό σιτοβολών, που βγαίνει από τη λέξη «σίτος» και το -βολών, από το θέμα του βάλλω. Οποτε να τον δεχτούμε και τον χασισοβολώνα, διότι πώς αλλιώς θα φτάσουμε τα 5 εκατομμύρια λέξεις να σβήσουμε το χρέος της χώρας;

* Σε καμιά εικοσαριά μέρες θα ανεβεί διασκευασμένη για το θέατρο η «Αληθινή απολογία του Σωκράτη» του Κώστα Βάρναλη, με τον Σταμάτη Κραουνάκη στον ρόλο του Σωκράτη, ίσως  το τελειότερο κείμενο που γράφτηκε ποτέ σε αμιγή δημοτική γλώσσα (λέω εγώ). Ωστόσο, στους σημερινούς καιρούς της φοβικής δημοτικής ο Βάρναλης ευπρεπίστηκε κι αυτός -όχι ευτυχώς στην παράσταση, αλλά σε άρθρα που γράφονται γι’ αυτήν, ακόμα και στον κάποτε προσεχτικό Ριζοσπάστη. Εκεί, διαβάζουμε ότι: Το θαυμάσιο αυτό έργο της απολογίας του βαρναλικού Σωκράτη εκδόθηκε το 1931, σαν ένα είδος διαμαρτυρίας ενάντια, όπως λέει κι ο ίδιος, «στην τοτεσινή δημοκρατία του ιδιώνυμου, του Καλπακίου και των διαφόρων στρατιωτικών κινημάτων».

Μόνο που δεν το λέει έτσι ο ίδιος. Το εντός εισαγωγικών απόσπασμα είναι παρμένο από τον πρόλογο που είχε γράψει ο Βάρναλης στην τρίτη έκδοση του έργου, το 1946, αλλά, αφενός, στο πρωτότυπο η λέξη δημοκρατία είναι σε εισαγωγικά («δημοκρατία» του ιδιώνυμου) και, το κυριότερο, ο Βάρναλης γράφει «Καλπακιού», εννοώντας τον πειθαρχικό ουλαμό στον οποίο μαρτύρησαν τόσοι και τόσοι κομμουνιστές και άλλοι απείθαρχοι φαντάροι στις αρχές της δεκαετίας του 1930, όχι βέβαια «Καλπακίου» λες κι είναι ο Πρετεντέρης!

* Οι όμορφες διακρίσεις, το λέω και το ξαναλέω, όμορφα καίγονται. Επιμένουν κάποιοι (π.χ. ο κ. Μπαμπινιώτης) ότι άλλο είναι το «σαν ειδικός» και άλλο το «ως ειδικός», διότι, σου λένε, το «σαν» εισάγει παρομοίωση, άρα δεν είσαι ειδικός όταν λες «μιλάω σαν ειδικός».

Με τη λογική του κ. Μπαμπινιώτη, πρέπει να συλληφθεί για βομβιστής ο διοικητής του ΟΓΑ, διότι, όπως έγραψε το in.gr: Ως βόμβα έσκασε η απόφαση του διοικητή του ΟΓΑ να δοθεί η 2η δόση των οικογενειακών επιδομάτων σε περίπου 700.000 οικογένειες αφού πρώτα έχουν υποβάλει ως την Κυριακή 22 Ιουνίου τη φορολογική δήλωσή τους και την αίτηση Α21.

* Μια φίλη έστειλε ένα λινκ από τη Μηχανή του χρόνου, όπου παραδίδονται και γλωσσικά μαθήματα: Στα τέλη της δεκαετίας του ’60 ο φωτογραφικός φακός του ρεπόρτερ και παπαράτσο (παπαράτσι είναι στον πληθυντικό) Δημήτρη Κουλούρη, «συνέλαβε» την Τζάκι Ωνάση να περιφέρεται γυμνή στον Σκορπιό…

‘Ωστε κατά τη Μηχανή του χρόνου, το «σωστό» είναι «ο παπαράτσο» διότι «παπαράτσι είναι στον πληθυντικό» -σοβαρά; σε ποια γλώσσα τάχα; Στα ιταλικά, πράγματι, είναι paparazzo στον ενικό, paparazzi στον πληθυντικό. Αλλά τότε, ας έγραφε στα ιταλικά το άρθρο του. Εφόσον το γράφει στα ελληνικά, ή θα το εξελληνίσει (ο παπαράτσος, σαν τον παλιάτσο) ή θα το αφήσει στον πληθυντικό, όπως έχει καθιερωθεί στην ελληνική γλώσσα: ένας παπαράτσι, πολλοί παπαράτσι. Αλλιώς, αν «παπαράτσι είναι στον πληθυντικό», ας πάει να ζητήσει «ένα πιροζόκ» από το τυροπιτάδικο, διότι και το «πιροσκί», ξέρετε, στα ρώσικα πληθυντικός είναι -ο ενικός είναι «πιροζόκ». Και να μας γράψει για τη σύλληψη του τάδε «ταλίμπ», διότι και το «ταλιμπάν» πληθυντικός είναι. (Περισσότερα στα παλιότερα άρθρα μας: αφενός για την ιστορία της λέξης παπαράτσι και αφετέρου για τις λέξεις που είναι στον πληθυντικό αλλά δεν το καταλάβαμε (μουτζαχεντίν, πιροσκί, ταλιμπάν).

* Θα διαβάσατε ίσως μια είδηση, από αυτές τις ηλίθιες που κυκλοφορούν στο Διαδίκτυο, για μια γυναικα στην Αυστρία, που έκανε τάχαμ ηλιοθεραπεία γυμνή στο περβάζι και προκάλεσε τροχαίο. Ακόμα κι η φωτογραφία φαίνεται να είναι μούφα, διότι δεν είναι και πολύ αναπαυτικό να ξαπλώσει κανείς σε αυτή τη στάση -μάλλον κούκλα είναι.  Υποτίθεται λοιπόν ότι δυο μοτοσικλετιστές που κοίταζαν το περβάζι συγκρούστηκαν και…: Σύμφωνα με τον αυτόπτη μάρτυρα ο μοτοσυκλετιστής που δεν κατάλαβε γιατί έπεσε ο άλλος πάνω του, του ζήτησε το λόγο και  του είπε: » Δεν κοιτάς που πηγαίνεις». Όταν όμως ο άλλος οδηγός του έδειξε τη γυμνή θέα, οι δύο οδηγοί τα βρήκαν, με τον αρχικά εκνευρισμένο να του λέει: «Ω, δεξιά, κατάλαβα» και το θερμό επεισόδιο έληξε εν τη γενέσει.

Δεν ξέρω αν είναι μεταφρασμένο από μηχανάκι ή από κανέναν αγγλομαθή της συμφοράς, αλλά, όπως θα υποψιαστήκατε, η φράση στο αγγλικό πρωτότυπο είναι: Oh, right, I see what you mean. Οπότε κι ο άλλος τού απάντησε «όλα δεξιά, φίλε», κι ο πρώτος έκλεισε τη συζήτηση λέγοντας «είσαι δεξιός, δεν υπάρχει χρήση να μαλώσουμε για μια γυναίκα».

* Το μπερδεματάκι της εβδομάδας, από την ΕφΣυν, σε άρθρο για τα εσωκομματικά του ΣΥΡΙΖΑ: Αλλωστε ο σημερινός αρχηγός της αξιωματικής αντιπολίτευσης προέρχεται από τα σπάργανα της εν λόγω τάσης. Από τα σπλάχνα, φίλε, από τα σπλάχνα!

* Κι άλλο ένα μπερδεματάκι, που μάλλον πρέπει να χρεωθεί στο ΑΠΕ (αυτή είναι η πηγή του άρθρου και όχι η ΕφΣυν, διότι το βρίσκω απαράλλαχτο σε πολλούς ιστότοπους): Ο πρόεδρος του Δικηγορικού Συλλόγου Αθηνών Βασίλης Αλεξανδρής αμφισβήτησε την συνταγματικότητα ορισμένων διατάξεων ενώ χαρακτήρισε αποσπασματικό και εμβληματικό τον τρόπο που προωθούνται οι αλλαγές του ποινικού κώδικα.

Ασφαλώς εμβαλωματικό θα είπε ο πρόεδρος, αλλά όποιος έχει πολύ εμβληματικό βάζει και στα λάχανα.

Dasi xryshs aygis* Μου στέλνει ένας φίλος την οθονιά αριστερά, ένα γουστόζικο τυπογραφικό σε τίτλο, που διορθώθηκε βέβαια από το megatv.com, αλλά παραμένει στους ιστότοπους που το αναδημοσίευσαν, και με ρωτάει σαν τι δάση να είναι αυτά.

Μα, είναι πολύ απλό: ο Μέλανας Δρυμός!

* Το κακό με το φέισμπουκ είναι ότι όσα γράφονται εκεί δεν βρίσκονται μετά με γκούγκλισμα. Έτσι, αντέγραψα μεν ένα ωραίο κείμενο που διάβασα στον τοίχο του φίλου ενός φίλου, και τώρα δεν βρίσκω ποιος το έγραψε για να αποδώσω τα δέοντα, να μη φωνάζει κι ο Καίσαρας.

Τέλος πάντων, ο φίλος του φίλου επικρίνει, πολύ γουστόζικα, την ονομασία «Ιονία οδός», που δόθηκε στον οδικό άξονα της δυτικής Ελλάδας και γράφει τα εξής, που τα συμμερίζομαι σε μεγάλο βαθμό:

«ΙΟΝΙΑ ΟΔΟΣ» : Η ΜΑΣΚΑΡΕΜΕΝΗ ΗΜΙΜΑΘΕΙΑ ΤΗΣ ΨΕΥΤΟΚΑΘΑΡΕΥΟΥΣΑΣ
Με την παρακμή της διδασκαλίας της γλώσσας και την κατάργηση του λώρου με την αρχαία, την μεσαιωνική αλλά και την ζωηρή καθαρεύουσα του Παπαδιαμάντη και του Ροΐδη, θα πίστευε κανείς ότι ο κόσμος θα έμενε στον Ιούνη και τον Ιούλη και θα έθαβε στα αζήτητα την αρχαιοπρέπεια ή τον φιλοκαθαρευουσιανισμό.
Τουναντίον, όμως, όσο πιο αμόρφωτος είναι π.χ. ένας οινοποιός, τόσο πιο αρχαιοπρεπής είναι η ονομασία της μάρκας του κρασιού του. ΄Η όσο πιο ημιμαθής είναι ένας καταστηματάρχης, τόσο πιο τριτόκλιτο είναι το όνομα του μαγαζιού του. Και πάει λέγοντας.
Όταν όμως η σκυτάλη πέρασε στον κ. Σουφλιά ή στον Διευθύνοντα Σύμβουλο των επενδυτών (δεν μπορώ να γνωρίζω τον αυτουργό) του δυτικού αυτοκινητοδρόμου, τότε μας άφησε όλους εμβρόντητους με αυτό το «Ιονία». Κάτι μεταξύ ανορθόγραφης πορσελάνης ή ανορθόγραφου συνοικισμού προσφύγων.
Επιτέλους μπορεί κάποιος εγγράμματος να παρέμβει σ’ αυτήν την αηδία που ακούει στο όνομα «Ιονία Οδός» και να επισημάνει στους γλωσσικούς μας ταγούς (σε αυτούς να συμπεριλάβω και τους δημοσιογράφους που το επαναλαμβάνουν) ότι το δευτερόκλιτο «Ιόνιος» έχει γένη ο/η Ιόνιος, το Ιόνιον. Όπως η Ιόνιος Πολιτεία (1797-1864) γιά παράδειγμα ή η Ιόνιος Σχολή ή η Ιόνιος Ανθολογία ή ακόμη και η Ιόνιος Βιβλιοθήκη Αιγίου.
Ιόνιος Οδός, λοιπόν ή Ιονική Οδός ή Οδός Ιονίου ή ότι άλλο πρόσφορο. Αλλά όχι άλλο τον βαρβαρισμό «Ιονία». Η πτώση του τόνου στην παραλήγουσα τους μάρανε, τρομάρα τους!

* Η Lifo δημοσίευσε αφιέρωμα στην Ακρόπολη, ή κάτι τέτοιο, στο οποίο κρατάει ίσες αποστάσεις από τον μύθο του Κουκίδη, μια και γράφει τα εξής εξωφρενικά: 27 Απριλίου 1941: Γερμανός αξιωματικός δίνει εντολή στον εύζωνα Κωνσταντίνο Κουκίδη να αφαιρέσει την ελληνική σημαία. Εκείνος τυλίγεται με αυτήν και αυτοκτονεί, πέφτοντας από τον Ιερό Βράχο. Η ιστορία καθώς και η ύπαρξη του Κουκίδη δεν έχουν αποδειχθεί. Πρόκειται για σύγχρονο αστικό θρύλο; Kανείς δεν ξέρει.

Φίλος του ιστολογίου έβαλε σχόλιο, με παραπομπή στο άρθρο που έχω γράψει, το οποίο εδώ και πολλές ώρες παραμένει αδημοσίευτο. Διαδίδει η Lifo εθνικιστικούς μύθους και λογοκρίνει όσους διαφωνούν; Κανείς δεν ξέρει.

* Κι ένα περιεργότατο λάθος που προτίμησα να το θεωρήσω διασκεδαστικό παρά να ενοχληθώ. Όπως με ειδοποίησε επιστολογράφος, σε άρθρο συνωμοσιολογικού ή/και ελληνοκεντρικού ιστότοπου για τους εξωγήινους που έχουν τάχα εμφανιστεί και μας το κρύβουν οι πρόεδροι των ΗΠΑ, εμφανίζεται, ανάμεσα στις άλλες, η φωτογραφία… του μακαρίτη του πατέρα μου, στο σημείο όπου γίνεται λόγος για τον στρατηγό Nathan Twining!!

Πώς έγινε το λάθος; Λίγο πιο κάτω, γίνεται λόγος για τον Παύλο Σαντορίνη που θεωρείται από κάποιους εφευρέτης του ραντάρ. Κι αν βάλετε στο γκουγκλ «Σαντορίνης ραντάρ» και ζητήσετε εικόνες, θα πάρετε βέβαια μια φωτογραφία του πραγματικού Σαντορίνη, καθώς και μερικές της Καλντέρας, αλλά και μία του πατέρα μου, επειδή σε κάποια από τις συνέχειες του αφηγήματος Εφτά ευτυχισμένα καλοκαίρια, που τη δημοσίεψα εδώ μαζί με τη φωτογραφία του, γινόταν λόγος για τον Π. Σαντορίνη. Όπερ έδει δείξαι…

* Και θα κλείσω με κάτι που κυκλοφορεί στο φέισμπουκ και φαίνεται να είναι αυθεντικό -ιδού λοιπόν γιατί οι οικολογικές οργανώσεις ενδιαφέρονται για την επιβίωση των λύκων, των αρκούδων και των άλλων άγριων ζώων.

xristianares

Χωρίς σχόλια από μένα -καλό ηλιοστάσιο!

 

Advertisement

179 Σχόλια προς “Μεζεδάκια του ηλιοστασίου”

  1. Zazula said

    Εεμμμ, όχι «ισημερία», αλλά θερικό «ηλιοστάσιο» σήμερα. Άλλωστε πώς θα μπορούσε να είναι ισημερία με τη μέρα να είναι τόσο πολύ μεγαλύτερη απ’ τη νύχτα;

  2. Zazula said

    *θερικό -> θερινό, όπως αντιλαμβάνεστε 🙂

  3. LandS said

    Πωπώ αυτομεζεδάαακι!
    Εξεπίτηδες δεν το έβλες;

  4. munich said

    ηλιοστάσιο μήπως;;;;

  5. Στη θέση του, παρά τω νόμω, ο συντονιστής διευθυντής της καρδιολογικής κλινικής!

    Μα είναι προφανές πως το λάθος είναι στο κόμμα (θέμα κομματικής πειθαρχίας):

    Στη θέση του παρά, τω νόμω, ο συντονιστής διευθυντής της καρδιολογικής κλινικής!
    (Παραλής, κανονικά και με τον νόμο! 🙂 )

  6. Ε.Μ. said

    Θερινό Ηλιοστάσιο, όχι Ισημερία, 13:51 ώρα Ελλάδας.

  7. Νέο Kid Στο Block said

    «Tη μέρα που ο Σαραντάκος αυτομεζεδωθεί θα διαβάσετε ένα αληθινό ρητό μου στο ίντερνετ»
    Αριστοκλής (aka Plato)

  8. Ηλιοστασιο εχουμε σημερα Νικοκύρημ, μολις τέλειωσε το ανηφόρι, κι αυριο θα ξεκινήσει να κουτρουβαλά προς τον χειμώνα…

  9. sarant said

    Ευχαριστώ για τα πρώτα σχόλια και για την ομόθυμη διόρθωση!

  10. spiral architect said

    Ουπς …θερινό ηλιοστάσιο!

  11. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    Οι χριστιανοί στα άγρια θηρία!!!
    Του γκουντ του μπι τρου 😦

  12. Looper said

    κ. Σαραντάκο αυτο-τρολλάρεστε;

  13. S_Pablo said

    Το σχόλιο στη lifo το έβαλαν. Τα σαββατοκύριακα αργούν πολύ στην ανάρτηση των σχολίων…

    Βέβαια μπορεί να μη διαδίδουν εθνικιστικούς μύθους, αλλά την αντικομμουνιστική προπαγάνδα τους την κάνουν και με αρκετά άκομψο τρόπο μάλιστα.
    http://www.lifo.gr/now/world/48761

    Πάντως η lifo χρειάζεται επειγόντως διορθωτή. Σε πρόσφατη είδηση για το Ιράκ είδαμε σε τίτλο «… ο Αγιατολάχ των Σιϊτών» που είναι διπλό λάθος. Πλεονασμός γιατί Αγιατολάχ έχουν μόνο οι Σιίτες και φυσικά τα διαλυτικά στο -ιι. Ευτυχώς το δεύτερο το διόρθωσαν…

  14. sarant said

    13: Δεν είναι το ίδιο σχόλιο, απ’ όσο ξέρω.

  15. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    «Τουναντίον, όμως, όσο πιο αμόρφωτος είναι π.χ. ένας οινοποιός, τόσο πιο αρχαιοπρεπής είναι η ονομασία της μάρκας του κρασιού του.»

    Όχι μόνο οινοποιός αλλά και ζυθοποιός, π.χ. η μπύρα «ΕΥ ΖΥΘΟΝ» (σικ!) στα σπυπερμάρκετ Καρφούρ.

  16. B. said

    Νικοκύρη, σου ξώμεινε μια ισημερία στην κατακλείδα.

  17. skol said

    Άμα ανοίγεις το in.gr πρωί πρωί όλο και κάτι θα βρείς

    Αξίζει να σημειωθεί ότι οι παίκτες της Εθνικής απέστειλαν συλλυπητήριο τηλεγράφημα στην Εθνική της Ακτής Ελεφαντοστού για τον χαμό των δύο αντίπαλων ποδοσφαιριστών, Κόλο και Γιάγια Τουρέ, οι οποίοι ενημερώθηκαν για τον θάνατο του αδελφού τους.

    Ενημερώθηκαν για τον θάνατο του αδελφού και δεν άντεξαν· τους χάσαμε και αυτούς!
    (Αν δεν την ξέρετε ήδη την είδηση δεν κάνω πλάκα με το χαμό τριών νέων ανθρώπων. Στη πραγματικότητα μόνο ο ένας πέθανε.)

  18. Νέο Kid Στο Block said

    Σημειωτέον πως στο Μουντιάλ σήμερα είναι η μακρύτερη νύχτα. 🙂 (νότιο ημισφαίριο γαρ)

  19. ΠΑΝΟΣ said

    Σιγά μην περιμέναμε τον Μπαμπινιώτη να μάς πει για την διάκριση μεταξύ σαν και ως.Το μαθαίναμε καλέ τήν δεκαετία τού ’60,προ Μπαμπινιώτη ή άλλων! Αν τώρα δεν πρέπει να το μαθαίνουν σήμερα τα παιδιά «για να μην επιβαρύνονται και κουράζονται»,αυτό είναι άλλο θέμα.Πολιτικής τάξεως.
    Καλά τού Καλπακίου…εκείνο όμως το τοτεσινής;Δεν λέω ότι είναι λάθος,αλλά μού μοιάζει ότι χρησιμοποιήθηκε για να μπει στα πλαίσια «τής πλέριας κατανόησης».Τι; Μόνον η Δεξιά έχει κολλήματα;Α!δεν νομίζω,κάθε άλλο!
    Επίσης,παρατηρώ μιαν ισοπέδωση μετοχών ή ουσιαστικών ή επιθέτων γένους θηλυκού.Παρών,φωνάζουν κάποιες βουλευτίνες,με μουρλή φωνή,ναι και τού σύριζα,για να μην πω κυρίως,και επίσης στην τελεβιζιόν ,προχτές, οι αθλήτριες ενός αγώνα βόλλεϋ -μετάδοση από την ΝΕΡΙΤ- έγιναν επιμόνως πρωταγωνιστές και όχι πρωταγωνίστριες τού αγώνα.Κι έχουμε κι άλλα παραδείγματα.

  20. Γς said

    >τις Honduras, που εδώ και δεκαετίες είχαν γίνει Ονδούρα

    Οπως και στις Ινδίες

    Τελετουργική πορνεία στις Ινδίες
    (Ritualized prostitution in India)
    μεταφράζει «a non profit and a non commercialized cultural blog» με εικονίτσες αγίων

  21. sarant said

    16: Ευχαριστώ, θα το διορθώσω.

    18: Ναι, αλλά αυτοί δεν είναι κοντά στον Ισημερινό;

  22. Θρασύμαχος said

    Νομίζω πως όλα αυτά που αντιπροτείνονται («Ιόνιος Οδός, Ιονική Οδός ή Οδός Ιονίου») θα ήσαν κακόηχα ή παρεξηγήσιμα. Ίσως καταλληλότερη η απλή «Ιόνια Οδός».

  23. 13 & 14 Πολύ βολικό που μπήκε σχόλιο από άλλον αφότου βγήκαν τα σημερινά μεζεδάκια, το δικό μου είναι που δεν βγάζουν από χτες την πρώτη στιγμή που αναρτήθηκε το άρθρο.

  24. Δεν είναι το ίδιο, Γς.
    Η Ονδούρα λέγεται ανέκαθεν Ονδούρα στα ελληνικά, κι ας είναι Honduras (=αγκυροβόλια, κατά μία εκδοχή) το ισπανικό της όνομα, και ο πληθυντικός «Ονδούρες» είναι κακόζηλος ξενισμός. Οι Ινδίες λέγονταν επί πολλά χρόνια Ινδίες, κατά μίμηση του γαλλικού les Indes, και μόνο μετά την ανεξαρτησία καθιερώθηκε επίσημα ο ενικός. Εγώ και τώρα, όταν μιλώ αυθόρμητα, «Ινδίες» λέω συνήθως — κι απ’ό,τι βλέπω με μια ματιά στο Γούγλη, μάλλον δεν είμαι ο μόνος!

  25. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    Το «Ιονία οδός» πέρα απο τον βαρβαρισμό που λέει και ο φίλος του φίλου, είναι λάθος και σαν ονομασία, Ιονία λαιμητόμος θα έπρεπε να λέγεται, χωρίς ευχέλαιο, και εικονοστάσι στο αυτοκίνητο, πρέπει να είσαι Γκαστόνε για να βγείς αλώβητος.

    Και ένα σχετικοάσχετο με τα σημερινά μεζεδάκια. Είχα κατέβει στην Αμαλιάδα την περασμένη Τετάρτη, και ήμουν στην εφορία για το φ.π.α για μιά αγοραπωλησία, στο τζάμι του γκισέ της εφοριακού, βλέπω κολλημένη την γνωστή ρήση απόφευγμα του Ισοκράτη για την δημοκρατία, ρωτάω την εφοριακό ποιός το έβαλε εκεί, και μου είπε ο προϊστάμενος, της εξηγώ οτι ο Ισοκράτης δεν είπε ποτέ κάτι τέτοιο, και έκανα την σχετική διαφήση του ιστολογίου, λέγοντας της να ενημερωθεί σχετικά η ίδια αλλα κυρίως ο προϊστάμενος, μπαίνοντας στο ιστολόγιο του Νικοκύρη. Μετά απο τρείς ώρες που ξαναπήγα με την τραπεζική επιταγή, είδα οτι το απόφευγμα έλειπε, τι έγινε της λέω το βγάλατε; ΟΧΙ ΤΟ ΠΗΡΕ ΕΝΑΣ ΣΥΝΑΔΕΛΦΟΣ ΠΟΥ ΤΟΥ ΑΡΕΣΕ, ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΦΩΤΟΤΥΠΗΣΕΙ. Μου κάνει μεγάλη εντύπωση που πάρα πολλοί άνθρωποι, αντί διδαχτούν την δημοκρατία και να συμπεριφέρονται δημοκρατικά, αρέσκονται σε οποιεσδήποτε ρήσεις που τους δείχνουν τα χάλια τους, σαν τους θρήσκους ένα πράμα, μάλλον δεν υπάρχει καμία σωτηρία για την δημοκρατία.

  26. Γς said

    24:
    Δίκιο έχεις. [το ήξερα {ότι έχεις δίκιο} πριν το γράψεις]*.
    Την Bermuda/Μπερμιούντα γιατί άραγε επεκράτησε να την την λέμε Βερμούδες;
    Η’ μάλλον [καλά το λέμε] οι εγγλέζοι γιατί δεν τις λένε κι αυτοί Βερμούδες [Οπως Γάλλοι Ισπανοί και Πορτογάλοι 😉 ].

    Και γιατί να είναι Λε Πιρέ κι όχι σκέτο Πιρέ, La Χάγη και τα ρέστα.
    Αστα [είπα Πιρέ] και τα [Πίρα] πήρα με τον Νικοκύρη

    https://sarantakos.wordpress.com/2014/06/19/petritsi/#comment-226593

    —-
    * Πάντα έχεις δίκιο. Κι αν καμιά φορά έχεις άδικο, δικαίως το έχεις [γελάστε περικαλώ]

  27. Γς said

    25:
    >ΠΟΥ ΤΟΥ ΑΡΕΣΕ, ΓΙΑ ΝΑ ΤΟ ΦΩΤΟΤΥΠΗΣΕΙ. […] σαν τους θρήσκους ένα πράμα

    Πες πως είναι πάσα:

    http://caktos.blogspot.gr/2013/12/blog-post_23.html

  28. NM said

    «Ποιά είναι η νεότερη ελληνική λέξη;»
    Πολύ μου άρεσε αυτή η καταπληκτική ιδέα. Ελπίζω να καθιερωθεί.
    Οχι «η δημοφιλέστερη λέξη της χρονιάς» και άλλα τέτοια υποκειμενικά.
    Πρέπει βέβαια να αποφασιστούν και τα αδιάσειστα κριτήρια επιλογής της, μιας που τα έντυπα λεξικά δεν θα έχουν προλάβει να την συμπεριλάβουν (αλλά και να έχουν πάλι λίγο-πολύ έναν βαθμό υποκειμενικότητας τον έχουν)

  29. spiral architect said

    Μεζεδάκια, μεζεδάκια και ξανά-μανά μεζεδάκια και ο κακός χαμός μαργαριταριών, ασυνταξιών και μπερδεμάτων του προφορικού με το γραπτό λόγο θα συνεχίζεται, όσο κι αν δουλεύουν διορθωτές τύπου Κακαβάνη στο Ριζοσπάστη, (ή όπου αλλού έχουν απομείνει τέτοιοι) ότι και ακαδημαϊκές σπουδές να’ χουν οι συντάκτες. Γιατί; Γιατί οι τελευταίοι ξέχασαν να γράφουν, οι εγκύκλιες σπουδές τους ήταν γτπ, ο γκούγκλης και τα όφις να’ ναι καλά κι από δω παν’ κι άλλοι!
    Γκρινιάζω σαν τον Στάτλερ στο μάπετ; Πιθανόν, αλλά κάπου το πράμα έχει ξεφύγει.
    (βλέπε και λίκνο του Σκολ στο #17) 😮

  30. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Χαϊκού της φωτεινότητας:

    Φως Ιουνίου
    όχι ισημερία,
    ηλιοστάσι

    Γιῶργος Σεφέρης – Θερινὸ Ἡλιοστάσι
    Α’
    Ὁ μεγαλύτερος ἥλιος ἀπὸ τὴ μιὰ μεριὰ
    κι ἀπὸ τὴν ἄλλη τὸ νέο φεγγάρι
    ἀπόμακρα στὴ μνήμη σὰν ἐκεῖνα τὰ στήθη.
    Ἀνάμεσό τους χάσμα τῆς ἀστερωμένης νύχτας.
    σ.σ. σ΄αυτό το ποίημα(στο Δ΄) είναι και τα «σαρίδια» που είπαμε προχθές

  31. stratosbg said

    Reblogged this on a hairless ape.

  32. Στο 21 ο Νικοκύρης αναρωτήθηκε: «18: Ναι, αλλά αυτοί δεν είναι κοντά στον Ισημερινό;»
    Ο Ισημερινός περνάει από τα βόρεια της χώρας, τσίμα-τσίμα (κάνα-δυό Ελλάδες, δηλαδή).

    Και πιάνοντας τον ισημερινό και τη μπάλα, έχω διαβάσει πως υπάρχει στη Βραζιλία γήπεδο όπου η γραμμή της σέντρας συμπίπτει (τυχαία; δεεεεε νομίζω!) με τον ισημερινό. Κι έτσι η άμυνα γίνεται στο βόρειο ημισφαίριο και η επίθεση στο νότιο!

    http://en.wikipedia.org/wiki/Zer%C3%A3o

  33. RaspK said

    Ιονία τους η μνήμη, των μαρτυρικών χριστιανών που θα αποφύγουν το χάραγμα…

  34. sarant said

    25: Φοβερό αυτό με τον Ισοκράτη στην εφορία!

    29: Ο συγκεκριμένος πάντως δεν δουλεύει πια στην εφημερίδα, απολύθηκε.

  35. spiral architect said

    @34β: Ωχ, ναι; Ε, δεν απόμεινε κανένας πια!

  36. Κωστής K. said

    Έ, τέτοια λογοπαίγνια σαν το λατιφούντιο πλάθονται κάθε μέρα και χάνονται. Κάποτε, π.χ., για την ίδια ακριβώς έννοια, ένας φίλος είχε πλάσει τον όρο «χασισιέντα»….

  37. gmich said

    Την μανία να κολλάει γνωμικά στον τοίχο του γραφείου του είχε ένας υπάλληλος (ο οποίος δεν ήταν και ο εργατικότερος) στην υπηρεσία στην οποία ήμουν προϊστάμενος. Κάποτε του έκανα παρατήρηση γιατί δεν έκανε τη δουλειά που του ανατέθηκε λέγοντας ότι πολύ χρόνο χάνει στην αναζήτση αρχαίων γνωμικών. Την επόμενη μέρα τοιχοκόλησε ένα καινούργιο στο οποίο έγραψε «Τον άρχοντα τριών δει μέμνησθαι: ότι ανθρώπων άρχει, κατά νόμους άρχει, ουκ αεί άρχει» το ουκ αεί άρχει το είχε με πιο παχιά γράμματα για να γίνεται αντιληπτό με την πρώτη ματιά. Ζήτησα να κατεβάσει όλα όσα είχε αναρτημένα και του είπα να να γράψει ένα και μοναδικό: » Ο μη εργαζόμενος μηδέ εσθιέτω»….Τόσο αυστηρά τιμωρεί το Δημόσιο.

  38. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    36.και χασισοφοιτεία, αντίστοιχα για τα δενδύλλια «παρά τω Πανεπιστημίω» στο Ρέθυμνο

  39. Και Βιλλαμπάφο από τη γνωστή διαφήμιση απορρυπαντικού πιάτων…

    … και στο Βιλλαμπάφο ακόμα στρίβουν!

  40. Γς said

    37:
    >Τόσο αυστηρά τιμωρεί το Δημόσιο.

    Στο δημόσιο ήταν κι αυτό:

    http://caktos.blogspot.gr/2014/06/blog-post_21.html

  41. Merops said

    Καλημέρα,

    βρίσκω την ευκαιρία να σχολιάσω για πρώτη φορά στο ιστολόγιο (αν και το παρακολουθώ χρόνια) με αφορμή το τελευταίο fbικό μεζεδάκι. Αν και η συγκεκριμένη ανάρτηση προφανώς είναι ανάξια σχολιασμού, περίπου τα ίδια αναπαράγουν επώνυμα και άτομα με «θεσμικό» ρόλο. Επιτρέψτε μου να παραθέσω τον παρακάτω σύνδεσμο για να διαπιστώσετε του λόγου το αληθές:

    http://thivagr.blogspot.gr/2014/06/blog-post_4620.html

    Με ένα σύντομο ψάξιμο στο ίντερνετ διαπιστώνει κανείς ότι ο άνθρωπος που ισχυρίζεται όσα αναφέρονται στο άρθρο (αλλά που δεν έχει γίνει ποτέ δυνατό να αποδειχτούν λόγω κάποιου οργανωμένου συστήματος…) είναι μέλος του ΔΣ της Δ’ Κυνηγετικής Ομοσπονδίας Στερεάς Ελλάδας.

    Επειδή δραστηριοποιούμαι στο χώρο των οικολογικών οργανώσεων δεν εκπλήσσομαι, ασφαλώς, από αυτές τις τερατολογίες, αλλά είναι θλιβερό ότι τέτοιες θέσεις γίνονται το πάτημα και η δικαιολόγηση για παράνομη θήρευση και δηλητηρίαση άγριων ζώων..

    (Απολογούμαι για τον καθόλου λεξιλογικό χαρακτήρα του σχολίου…)

  42. Παναγιώτης Κ. said

    @28.Ξεκινώ με τη λέξη «ετεροχρονισμός»
    Πάρε και μία λέξη που δεν την βρήκα στα λεξικά που έχω στη διάθεσή μου. «αμφιμονοσήμαντος» ή «αμφιμονότιμος»

  43. Γς said

    39:
    και στο Βιλλαμπάφο ακόμα στρίβουν!

    [από το slang.gr] Το σκάλωμα μιας ομάδας μπάφκετ που έχει εξασφαλίσει μεγάλη ποσότητα, έχει κλειστεί στο μπαφόσπιτο και έχει καεί στο μπάρμπεκιου.

    Λέγεται επεξηγηματικά για να αιτιολογήσει κανείς την ξαφνική απουσία όλων των φουνταμενταλιστών της παρέας, ξεκαθαρίζοντας πως οι μόνες λύσεις για να τους ξανασταμπάρουμε κάπου είναι να τελειώσει η νταφού ή να τελειώσουν οι πάστες.

    Παραφθορά παλαιότερου punchline από διαφήμιση υγρού πιάτων:

    και στο Βιλλαμπάχο ακόμα στρίβουν!

  44. Παναγιώτη (42), η λέξη «αμφιμονοσήμαντος» δεν είναι διόλου καινούργια. Είναι μαθηματικός όρος καθιερωμένος από δεκαετίες — εγώ τον θυμάμαι από σχολικά βιβλία του 1965! «Αμφιμονοσήμαντη αντιστοιχία» (correspondance biunivoque ή απλώς bijection στα γαλλικά) λέγεται η αντιστοιχία όπου κάθε στοιχείο αντιστοιχίζεται σε ένα και μόνο άλλο και δεν συμβαίνει δύο διαφορετικά στοιχεία να αντιστοιχίζονται στο ίδιο στοιχείο. Αν δεν τον έχουν τα λεξικά, κακό της κεφαλής τους!

  45. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    43: Στο διαφημιστικό δεν στρίβουν, τρίβουν!

    42: Τον ετεροχρονισμό τον χρωστάμε στον Αντρέα Παπανδρέου από το 1982 (ή τουλάχιστο την τεράστια δημοτικότητα της λέξης).

    41: Καθόλου άσχετο με το ιστολόγιο δεν είναι να επισημαίνεις μύθους -και μάλιστα κακόβουλους. Ευχαριστώ πολύ -άκου, «τρομοκράτες» που απελευθερώνουν αρκούδες!

  46. Δέσποινα said

    Όνειρο Θερινής Νυκτός, Όνειρο Καλοκαιρινής Νύχτας ή Όνειρο Θερινού Ηλιοστασιου;

    «Lord, what fools these mortals be! » (Act 3, Scene, 2:115)

  47. Νέο Kid Στο Block said

    44. Πραγματικά απίστευτο πως το ΛΚΝ (τουλάχιστον) δεν έχει το «αμφιμονοσήμαντος» Άγγελε!
    Δεν έψαξα για το συνώνυμο «ένα προς ένα και επί» αλλά άμα δεν ξες το Α, θα ξες το Β; 🙂
    Αλλά τώρα ήρθε η ώρα διά το αγαπημένο στερεό του Αρχιμήδη ,το κόλουρο εικοσάεδρο ,αυτό με τα 20 κανονικά εξάγωνα και τα 12 καν.πεντάγωνα. Και προς τιμήν του Αρχέ-μηντε , το κλοτσάνε βέλτιστα οι Αρχε-ντινος…

  48. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    26 – Στο Λητώ γεννιούνται τα όμορφα κορίτσια.

    34 – Το φοβερό είναι οτι οι περισσότεροι άνθρωποι, χάφτουν ό,τι τερατώδες παραμύθι τους πλασάρει ο κάθε άσχετος, και ακόμα κι αν τους δείξεις οτι είναι παραμύθι, εξακολουθούν να το πιστεύουν. Το ακόμα πιό φοβερό, τελικά ο Γκαίμπελς είχε δίκιο.

  49. Ούτε ο ενδοσχολικός υπάρχει στα λεξικά. Κι άλλες λέξεις…

  50. Αυτό με τους οικο-τρομοκράτες που απελευθερώνουν φίδια/λύκους/αρκούδια/T. Rex είναι πολύ διαδεδομένο στην ελληνική επαρχία.
    Στην Αχαΐα επανεμφανίστηκαν οι αγριόχοιροι στα τέλη της δεκαετίας του ΄90. Είχαν εξαφανιστεί κάπου στα ’70ς και 20-30 χρόνια αργότερα ένας κυνηγετικός σύλλογος στην Αρκαδία απελευθέρωσε πολλά νεαρά χοιρινά, με σκοπό το κυνήγι, φυσικά. Τα γουρ’νάκια αυξήθηκαν και πληθύνθηκαν, γμώντας τα περιβόλια και τα μποστάνια του κοσμάκη. Αφού δεν έχουν άλλο φυσικό εχθρό, πλην του κυνηγού, ο πληθυσμός τους αυξάνεται. Δεν είναι δύσκολο να είσαι φυτοφάγο, άλλωστε.

    Όμως για τα σαρκοφάγα ή παμφάγα, που πρέπει να κυνηγήσουν το φαΐ τους, η υπόθεση είναι πιο δύσκολη: γι’ αυτό τα λυκόπουλα και τα αρκούδια περνάνε μια μακρά περίοδο μαθητείας δίπλα στη μαμά. Και κανένας ψεκασμένος δεν αναρωτιέται πώς εκπαιδεύονται τα (φερόμενα ως απελευθερωμένα από οικολόγους) αρκούδια αφού δεν υπάρχει μαμά-αρκούδα να τους δείξει;

    Όσο για τους λύκους, που υποτίθεται ότι απελευθερώνονται από τους οικολόγους, ας αναζητήσουμε καλύτερα τις αγέλες αγριόσκυλων, που προέρχονται είτε από τσομπανόσκυλα είτε από κυνηγιάρικα, που έφυγαν από τα αφεντικά τους, είτε επειδή δεν έκαναν καλά τη δουλειά τους ως φύλακες ή κυνηγοί, είτε απλώς τόσκασαν. Ύστερα από τρεις-τέσσερις γενιές, τα αγριόσκυλα μοιάζουν με λύκους και είναι πιο επικίνδυνα από δαύτους επειδή δεν φοβούνται τον άνθρωπο.

    Αυτά λέω στο χωργιό και με αντιμετωπίζουν σαν Αγνώστου Ταυτότητος Ιπτάμενο Αντικείμενο.

  51. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    49.>>Ούτε ο ενδοσχολικός υπάρχει στα λεξικά
    o ενδοοικογενειακός;
    Μια νομικός του Νομ.Συμβουλίου του Κράτους μού διόρθωσε το «εξακτινώνεται» προ ετών ως μη υφιστάμενο λέει.Δεν το έψαξα αλλά συνέχισα να το χρησιμοποιώ όταν με βόλευε. Ωχ τί άλλο θυμήθηκα.Ένας άλλος επίσης νομικός του Ν.Σ.τ.Κ, επανέλαβε(ειρωνικά) την ικμάδα,που μόλις είχα πει,σαν να ήταν ανύπαρκτη λέξη.Γι αυτήν όμως ήμουν σίγουρη και ξαναείπα «ναι ικμάδα,ποιητικότερη από την ακμή, που θυμίζει και σπιθουράκια»

  52. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    51>>μια νομικός,
    Πήγα να πω, νομικίνα κι αυτολογοκρίθηκα.Η δύναμη της συνήθειας(των άλλων 🙂 )

  53. Μαρία said

    44, 47
    Απ’ το σχολείο ξέρω κι εγώ την αμφιμονότιμη ή αμφιμονοσήμαντη αντιστοιχία. Ούτε το λεξικό του Δημητράκου τη λημματογραφεί, πράγμα που σημαίνει οτι θεωρούν πως η λέξη έχει θέση σε ένα λεξικό μαθηματικών όρων κι όχι σ’ ένα λεξικό της κοινής.

  54. Οβελίξ: Κοίτα Αστερίξ, ήμερα αγριογούρουνα!
    Ωκαταρινετταμπελλατσιτσίξ: Όχι, είναι άγρια γουρούνια.

    – Ο Αστερίξ στην Κορσική

  55. Γιατί το προ-προηγούμενο σχόλιό μου λέει ότι περιμένει έγκριση; Δεν έγραψα τίποτα περίεργο.

  56. Γς said

    56:
    Τι λέξεις περιείχε;

  57. Σκύλε, χωρίς να επιμένω κιόλας μιας και δεν το έχω ψάξει, και με όλο το σεβασμό, μιας και εσύ είσαι ο ειδικός, αλλά τα γ´ρουν´ δεν είναι παμφάγα;

  58. Γς said

    41:
    >Απολογούμαι για τον καθόλου λεξιλογικό χαρακτήρα του σχολίου…

    Ναι αλλά είναι καθόλα οικολογικό.

  59. (Δεν μπορώ να δω αριθμούς σχολίων στην άη-Φων προβολή του WordPress) Όχι ακριβώς ίδιο, αλλά παρόμοιο: Τα κρασίσια και οι μπυρωίνες.

  60. sarant said

    57-58: Αυτά τα δυο σχόλια τα είχε πιάσει η σπαμοπαγίδα επειδή «δεν μπορούσε να τα ελέγξει» -ό,τι καταλάβατε κατάλαβα.

    50: Πολύ σωστά!

  61. (Τα κρασίσια παρεμβλήθηκαν) @Γς: Έλεγε ότι έχω την εντύπωση ότι και τα γουρούνια είναι παμφάγα. (Σχόλιο Σκύλου Β. Κ.)

  62. Κώστα (στο 57, στο 61), ναι, παμφάγα είναι τα αθεόφοβα, πίστεψέ με δεν θες να ΄σαι μπροστά όταν ανοίγουν το γουρούνι και βρίσκουν μιαν αλεπού!

    Αλλα άμα βολεύονται με τα μποστάνια, που λόγω κρίσης έχουν αυγατίσει στα ορεινά χωριά, χαζοί είναι οι αγριόχοιροι να κυνηγάνε το φαΐ τους; Και η αρκούδα παμφαγάνα είναι κι όταν της αφήναμε μήλα χόρταινε αλλά όταν σφίξαν τα ζόρια «ρε, πού ‘ναι οι χήνες; Πέντε λείπουν!»

  63. spiral architect said

    Ο αλυσοδεμένος Έλληνας τώρα και στη Γαλλία με επιδότηση:

  64. Πηνελόπη Καμπάκη Βουγιουκλή said

    Και στη γλωσσολογία χρησιμοποιείται ο όρος αμφιμονοσήμαντη αντιστοιχία προκειμένου να δηλώσουμε ότι ένα γράμμα αντιστοιχεί σε ένα και μόνο φθόγγο και τούμπαλιν, όπως ήταν καταρχήν η γραφή πριν γίνει ορθογραφία.

  65. leonicos said

    Πάντως, καινούργια ξεκαινούργια… νεολογισμός δηλαδή, ο χασισοβολωνας δεν έχει τίποτα το μεμπτόν ως λέξη

    ως λέξη, διότι είναι λέξη.

  66. spiral architect said

    Τρομερό! Έβαλε γκολ η Αργεντινή στο 90!

  67. Μαρία said

    64
    Και η αρχή της αμφιμονοσημαντότητας.

  68. Δεν τολμώ να υποψιαστώ ότι και εδώ παρενέβη του χέρι του καθολικού Θεού, γιατί ο σιιτικός Αλλάχ θα σαλτάρει!

  69. Νέο Kid Στο Block said

    66. Mεγαλη αδικια για το ηρωικο Ιραν! Δεν τους ειχα δει στο πρωτο ματς και πιστεψα τα δημοσιογραφικα λιβανηστηρια που τους εβγαλαν τη χειροτερη ομαδα του μουντιαλ. Ξερουμε ολοι βεβαια πλεον ποια ειναι η χειροτερη ομαδα…

  70. spiral architect said

    Kουίζ:
    «Η πολυπολιτισμικότητα είναι τερατωδία. Η διαφορετικότητα είναι επιβλαβής για όλους»
    είπε:
    α. ο Ηλίας Κασιδιάρης
    β. ο Μάκης Βορίδης
    γ. η Σώτη Τριανταφύλλου
    δ. ο Γιώργος Καρατζαφέρης

  71. Theo said

    καλό καλοκαίρι, λοιπόν!

  72. sarant said

    69: Η Ισπανία ή η Αγγλία, κύριε;

  73. sarant said

    70: Δεν γκουγκλίζω αλλά φοβάμαι πως είναι της Σώτης.

  74. Alexis said

    Πολύ ωραίο και το σημερινό άρθρο, αλλά το φινάλε με τα θηρία είναι πραγματικά απίστευτο!
    Πρέπει να είμαστε χαλαρά ο πρώτος λαός στον κόσμο σε συνωμοσιολογία, τερατολογία και αναπαραγωγή μύθων!

  75. Ποιος είσ’ εσύ που θα αμφισβητήσεις την ύπαρξη, τη γενναιότητα, το θάρρος, τη φιλοπατρία και την αυτοθυσία ενός εύζωνος ως ο Κουκίδης; Το λέει και το επίσημο σάιτ της προεδρικής φρουράς 🙂 Βασικά είναι το πρώτο που λέει. Όπως λέει επίσης πως οι εύζωνες δεν γνωρίζουν εμπόδια και ακολουθούν πάντα το «μονοπάτι» τους χωρίς να παρεκκλίνουν όταν υπάρχει κάποιο εμπόδιο σ’ αυτό. (πώς γίνεται με τόσα απλωμένα σ’ αυτό τσιμπράκαλα απ’ τα περίπτερα, αυτό είναι άλλη ιστορία. Χώρια που αν έχει διαδήλωση στο Σύνταγμα, πάνε απ’ τα συντόμια κι όχι απ’ το δικό τους μονοπάτι)!

  76. sarant said

    75: Που αποκλείεται να ήταν κανονικός εύζωνας, αυτό ούτε οι φανατικοί κουκιδικοί δεν το υποστηρίζουν πλέον.

  77. Παναγιώτης Κ. said

    @44.Είναι βεβαίως και σε μένα πολύ γνωστή.Δεν την έδωσα ως καινούργια.Μου κάνει όμως εντύπωση που δεν την έχουν τα λεξικά.Πριν από λίγο κοίταξα την Π.L.B και δεν την έχει.

    Η αμφιμονοσήμαντη απεικόνιση αντικαταστάθηκε ως όρος εδώ και μερικά χρόνια από την 1-1.
    Υπάρχουν πολλές λέξεις για την ίδια μαθηματική έννοια.Δεν οφείλεται στον…πλούτο της ελληνικής γλώσσας αλλά στην ασυνεννοησία των πανεπιστημιακών των διαφόρων πανεπιστημίων της χώρας (και στους εγωισμούς βεβαίως, βεβαίως…)

  78. munich said

    δυστυχώς η Σώτη αναπαράγει τσιτάτα που συζητήθηκαν στις πολυπολιτισμικές χώρες της (βόρειας) Ευρώπης πριν από 20 χρόνια και ακόμα πιο δυστυχώς στην Ελλάδα κάθονται και την ακούνε γιατί δήθεν τα λέει έξω από τα δόντια.
    κάποιος πρέπει να την ενημερώσει ότι αυτά μας τα είχαν πει , λίγο πιο ήπια είναι αλήθεια, μέχρι και ευρωπαίοι ηγέτες-κάι Άγγλοι μαζί- τώρα η συζήτηση έχει περάσει στη διαπολιτισμικότητα και την αναγνώριση της αξίας του άλλου/ διαφορετικού όχι απλά η ανοχή του. Θα πέσει κάτω ξερή…

  79. Y. G. said

    @70 “Η πολυπολιτισμικότητα είναι τερατωδία. Η διαφορετικότητα είναι επιβλαβής για όλους”
    είπε:
    α. ο Ηλίας Κασιδιάρης
    β. ο Μάκης Βορίδης
    γ. η Σώτη Τριανταφύλλου
    δ. ο Γιώργος Καρατζαφέρης

    1. Ετυχε να διαβασω το αρθρο της ΣΤ, οπως και κανενα δυο αρθρα της στο παρελθον, αλλα κανενα απο τα βιβλια της. Εξελαβα το αρθρο της σαν ειρωνια …σαν αστειο με μεγαλο εμβαδον, ας πουμε. Τωρα αντιλαμβανομαι οτι ολα αυτα τα γραφει σοβαρα. Χμμμμ….

    2. Α ρ γ ε ν τ ι ν α ρ α και τα μυαλα στα καγκελα 🙂

  80. Y. G. said

    * Και θα κλείσω με κάτι που κυκλοφορεί στο φέισμπουκ και φαίνεται να είναι αυθεντικό -ιδού λοιπόν γιατί οι οικολογικές οργανώσεις ενδιαφέρονται για την επιβίωση των λύκων, των αρκούδων και των άλλων άγριων ζώων.

    Χμμμ..

    Γιῶργος Σεφέρης – Οἱ Γάτες τ᾿ Ἅι-Νικόλα

    Τὸν δ᾿ ἄνευ λύρας ὅμως ὑμνωδεῖ θρῆνον Ἐρινύος αὐτοδίδακτος ἔσωθεν θυμός,
    οὐ τὸ πᾶν ἔχων ἐλπίδος φίλον θράσος. ΑΓΑΜΕΜΝΩΝ. 990 ἔπ.

    «Φαίνεται ὁ Κάβο-Γάτα…», μοῦ εἶπε ὁ καπετάνιος
    δείχνοντας ἕνα χαμηλὸ γιαλὸ μέσα στὸ πούσι
    τ᾿ ἄδειο ἀκρογιάλι ἀνήμερα Χριστούγεννα,
    «… καὶ κατὰ τὸν Πουνέντε ἀλάργα τὸ κύμα γέννησε τὴν Ἀφροδίτη
    λένε τὸν τόπο Πέτρα τοῦ Ρωμιοῦ.
    Τρία καρτίνια ἀριστερά!»
    Εἶχε τὰ μάτια τῆς Σαλώμης ἡ γάτα ποὺ ἔχασα τὸν ἄλλο χρόνο
    κι ὁ Ραμαζὰν πῶς κοίταζε κατάματα τὸ θάνατο,
    μέρες ὁλόκληρες μέσα στὸ χιόνι τῆς Ἀνατολῆς
    στὸν παγωμένον ἥλιο
    κατάματα μέρες ὁλόκληρες ὁ μικρὸς ἐφέστιος θεός.
    Μὴ σταθεῖς ταξιδιώτη.
    «Τρία καρτίνια ἀριστερά» μουρμούρισε ὁ τιμονιέρης.
    …ἴσως ὁ φίλος μου νὰ κοντοστέκουνταν,
    ξέμπαρκος τώρα
    κλειστὸς σ᾿ ἕνα μικρὸ σπίτι μὲ εἰκόνες
    γυρεύοντας παράθυρα πίσω ἀπ᾿ τὰ κάδρα.
    Χτύπησε ἡ καμπάνα τοῦ καραβιοῦ
    σὰν τὴ μονέδα πολιτείας ποὺ χάθηκε
    κι ἦρθε νὰ ζωντανέψει πέφτοντας
    ἀλλοτινὲς ἐλεημοσύνες.
    «Παράξενο», ξανάειπε ὁ καπετάνιος.
    «Τούτη ἡ καμπάνα-μέρα ποὺ εἶναι-
    μοῦ θύμισε τὴν ἄλλη ἐκείνη, τὴ μοναστηρίσια.
    Διηγότανε τὴν ἱστορία ἕνας καλόγερος
    ἕνας μισότρελος, ἕνας ὀνειροπόλος.
    «Τὸν καιρὸ τῆς μεγάλης στέγνιας,
    – σαράντα χρόνια ἀναβροχιὰ –
    ρημάχτηκε ὅλο τὸ νησὶ
    πέθαινε ὁ κόσμος καὶ γεννιοῦνταν φίδια.
    Μιλιούνια φίδια τοῦτο τ᾿ ἀκρωτήρι,
    χοντρὰ σὰν τὸ ποδάρι ἄνθρωπου
    καὶ φαρμακερά.
    Τὸ μοναστήρι τ᾿ Ἅι-Νικόλα τὸ εἶχαν τότε
    Ἁγιοβασιλεῖτες καλογέροι
    κι οὔτε μποροῦσαν νὰ δουλέψουν τὰ χωράφια
    κι οὔτε νὰ βγάλουν τὰ κοπάδια στὴ βοσκὴ
    τοὺς ἔσωσαν οἱ γάτες ποὺ ἀναθρέφαν.
    Τὴν κάθε αὐγὴ χτυποῦσε μία καμπάνα
    καὶ ξεκινοῦσαν τσοῦρμο γιὰ τὴ μάχη.
    Ὅλη μέρα χτυπιοῦνταν ὡς τὴν ὥρα
    ποῦ σήμαιναν τὸ βραδινὸ ταγίνι.
    Ἀπόδειπνα πάλι ἡ καμπάνα
    καὶ βγαῖναν γιὰ τὸν πόλεμο τῆς νύχτας.
    Ἤτανε θαῦμα νὰ τὶς βλέπεις, λένε,
    ἄλλη κουτσή, κι ἄλλη στραβή, τὴν ἄλλη
    χωρὶς μύτη, χωρὶς αὐτί, προβιὰ κουρέλι.
    Ἔτσι μὲ τέσσερεις καμπάνες τὴν ἡμέρα
    πέρασαν μῆνες, χρόνια, καιροὶ κι ἄλλοι καιροί.
    Ἄγρια πεισματικὲς καὶ πάντα λαβωμένες
    ξολόθρεψαν τὰ φίδια μὰ στὸ τέλος
    χαθήκανε, δὲν ἄντεξαν τόσο φαρμάκι.
    Ὡσὰν καράβι καταποντισμένο
    τίποτε δὲν ἀφῆσαν στὸν ἀφρὸ
    μήτε νιαούρισμα, μήτε καμπάνα.
    Γραμμή!
    Τί νὰ σοῦ κάνουν οἱ ταλαίπωρες
    παλεύοντας καὶ πίνοντας μέρα καὶ νύχτα
    τὸ αἷμα τὸ φαρμακερὸ τῶν ἑρπετῶν.
    Αἰῶνες φαρμάκι γενιὲς φαρμάκι».
    «Γραμμή!
    Τί νὰ σοῦ κάνουν οἱ ταλαίπωρες
    παλεύοντας καὶ πίνοντας μέρα καὶ νύχτα
    τὸ αἷμα τὸ φαρμακερὸ τῶν ἑρπετῶν.
    Αἰῶνες φαρμάκι, γενιὲς φαρμάκι».
    «Γραμμή!» ἀντιλάλησε ἀδιάφορος ὁ τιμονιέρης.

    http://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/george_seferis/oi_gates_t_ai_nikola.htm

  81. sarant said

    80: Αιώνες φαρμάκι, γενιές φαρμάκι…..

  82. TomQ said

    Μόλις είδα ένα καταπληκτικό μεζεδάκι σε ιστότοπο με έφεση στα λάθη. Αλλά αυτό έχει αρκετό χαβαλέ.
    http://www.gazzetta.gr/plus/article/625639/dimitra-liani-papandreoy-18-hronia-horis-ton-andrea
    Πάλι καλά που δεν τον είπε και Γέρο του Μωριά.

  83. NM said

    Οπως παίζει ο μπούσουλας καρτίνι με καρτίνι, ήρθε η ώρα να ρωτήσω κι εγώ φιλομαθές αναγνωστικό κοινό: Τι εστί καρτίνι;
    Γιατί από τα μικράτα μου είχα τούτη την απορία και το λεξικό που λέει:»Ναυτικός όρος, ίσος με το 1/4 του ρόμβου» δε μου λέει πολλά. Αν λοιπόν κάποιος έχει πρόχειρο τίποτα σε μοίρες, καλοδεχούμενο. Ευχαριστώ.

  84. Νέο Kid Στο Block said

    «quartina» di bussola
    tομέας της πυξίδας (bussola στα ιταλικά) που αντιστοιχεί σε 2.81 grad (2,529 μοίρες)

  85. Νέο Kid Στο Block said

    83.82. Το 1/128 της περιφέρειας του κυκλικού δίσκου (rosa στα ιταλικά) της πυξίδας δηλαδή. 360/128=2,8125 μοίρες (και όχι βαθμούς /grad που έγραψα λάθος στο 83.)

  86. sarant said

    Άρα ο ρόμβος είναι το 4/128 = 1/32 της πυξίδας;

  87. Πάνος με πεζά said

    Το μόνο που θα δικαιολογούσα στον «παπαράτσι» (αν και διαφωνώ, θα έλεγα προσωπικά «παπαράτσο»), είναι ο γενικότερος αχταρμάς που κυκλοφορεί, με τους ξενόγλωσσους ενικούς και πληθυντικούς.

    Αν μεταφέρουμε αδιακρίτως τις ξένες λέξεις χωρίς ενικό και πληθυντικό, αλλά κατά το δοκούν, θα καταλήξουμε σε αστειότητες του τύπου «άνοιξε τον κομπιούτερς», ή «φόρα το σόρτς», ή και πιο επίκαιρα, «το παιχνίδι θα πάει στα πέναλτυ». Εξάλλου, αρκετές τέτοιες αστειότητες ήδη κυκλοφορούν, όπως έχω ξαναγράψει : το σκουλαρίκι ασφαλίζει με ένα κλιπς, ο μπάρμαν σερβίρει τα κοκτέιλ, δείτε όλα τα τελευταία βίντεο-κλιπ, κυκλοφορεί η τάδε εφημερίδα με δώρο 5 σι-ντι, γενικώς αχταρμάς, όπως προανέφερα.

    Όσο κι αν δεν κόλλαγε στο αφτί, μου άρεσαν οι 3-4 θαρραλέοι σπορτκάστερΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣΣ, που από μικροφώνου, εκεί σε παλιά παιχνίδια της δεκαετίας του 80 πρωτοεισήγαγαν αυτά τα «πέναλτις», που ναι μεν δεν καθιερώθηκαν, αλλά ποτέ δεν πείστηκα για το ότι ορθώς δεν καθιερώθηκαν.

    Τώρα θα μου πεις, «δείτε στιγμιότυπα από παλιότερα Μουντιάλς;» Γι αυτό λέω αχταρμάς…Όμως, εκεί που «πηγαίνει», θα προτιμούσα τον ενικό. Και μάλιστα είναι της μόδας και καινούριοι «ενικοί», όπως ο μπαρίστα, που ξαναλέγαμε…

    Μου άρεσε και η…Μύλος, και μάλιστα από αυτή την ακουστική παράκρουση έχω δει παλιότερα γραμμένο το «βρωμύλος» (εκεί ίσως να χώθηκε και ο Ρωμύλος, της Αρχαίας Ρώμης – ή μπα και είναι σωστός ο βρωμύλος με ύψιλον;)

    Για όσους γουστάρετε τη μεγαλύτερη μέρα του χρόνου, δυο-τρεις ακόμα από τις επόμενες θα έχουν ωρολογιακά ακριβώς την ίδια διάρκεια, εξ ου και κατά την κλήση μου σε γάμο την 23ης Ιουνίου, παλαιότερα, είχα γράψει «η μεγαλύτερη μέρα του χρόνου, ας είναι και στη ζωή σας η πιο μεγάλη» (αλήθεια, Νοικοκύρη, πώς λέγεται ατό το σχήμα που ξεκινάμε και καταλήγουμε με την ίδια λέξη; σαν να νομίζω ότι υπάρχει κάποιος όρος).

    Αν ο από την Ακτή λέγεται Ιβοριανός (και όχι «παραλιακός ελεφαντόδοντας»), γιατί δεν το μεταφέραμε και στους κακόμοιρους τους Γκανούς, που πάλεψαν τους Γερμανέζους στα ίσα; 🙂

    Οι Ονδούρες ναι μεν αποπληθωρίστηκαν, αλλά όταν υπάρχουν Αντίλλες, Μπαχάμες, Σεϋχέλλες και τέτοια, εκτρέπεται ο εγκέφαλος…

    Μια που περί Μουντιάλ, δεν ξέρω γιατί, αλλά έχει αρχίσει να μου φαίνεται αταίριαστο το «σκληροτράχηλη ομάδα». Είχε ξεκινήσει από τους Σκοτσέζους και τους Ιρλανδούς (που πρωτίστως τους λέγαν «πεισματάρηδες», αλλά μετά θέλησαν να τους βρουν κάτι πιο…φανταχτερό), και τώρα επεκτάθηκε σε οποιαδήποτε ενδεκάδα στριμώχνει κάποιο μεγάλο φαβορί. Φυσικά «σκληροτράχηλος» είναι αυτός που δε λυγίζει εύκολα ο λαιμός του, που δεν προσκυνάει, που δεν υποτάσσεται, που κοιτάζει τον άλλο στα μάτια. Αλλά θεωρώ ότι πολλοί σχολιαστές το χρησιμοποιούν αντικαθιστώντας το «σκληρός», για ομάδες που παίζουν σκληρά απέναντι σε τεχνικές ομάδες, καταργώντας τους ουσιαστικά αυτό το πλεονέκτημα. Δεν ξέρω, μπορεί να είναι και η ιδέα μου.

    Ιονία Οδός; Κατά το «Εγνατία», «Αππία» κλπ. Αφού όλες οι οδές, κυρία μου, στη λήγουσα τονίζονται !

    Και με το «ως βόμβα» έχω θέμα. Νομίζω ότι το «ως» και το «σαν» που διαχωρίζει ο Μπαμπινιώτης, αναφέρονται σε κατηγορηματικό προσδιορισμό, και όχι σε απλό αντικείμενο – τέλος πάντων, δεν ξέρω αν με το Συντακτικό το μεταφέρω καλά, αλλά στηλιτεύεται το «Εμφανίστηκε σαν γιατρός (ενώ δεν ήταν)». Η είδηση, φυσικά και ξέρουμε ότι δεν είναι βόμβα, είναι είδηση, άρα υπάρχει κάποια διαφοροποίηση στο συγκεκριμένο παράδειγμα.

    Εμένα το «ως», «σαν», προκειμένου για χαρακτηρισμό/παραποίηση ιδιότητας, μου κάνουν μια χαρά : εργάζεται ως κλητήρας, αλλά τα απογεύματα παρουσιάζεται σαν μεγαλοεπενδυτής.

  88. Νέο Kid Στο Block said

    85. Ναι. Εχει να κάνει με τον παλιό διαχωρισμό με βάση τους 8 βασικούς (και δευτερεύοντες για περισ. λεπτομέρεια) αέρηδες.Ανεμολόγια κ.λ.π. με υποδιαιρέσεις 8, 16,32. Για λεπτομέρειες εδώ:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Compass_rose

  89. Γς said

    Ουσιαστικά η όποια υποδιαίρεση της πυξίδας (ανεμολόγιο, τέταρτα, 86α, 16α, 32α, …)

    «Οπως παίζει ο μπούσουλας καρτίνι με καρτίνι»
    «Γρταμμούλα γραμμούλα» θέλει να πει ο Καββαδίας

    http://caktos.blogspot.gr/2014/01/blog-post.html

  90. Γς said

    Τι εποχή κι εκείνη;
    Με την ψυχή στο στόμα να προσπαθείς να χαράξεις πορεία.
    Τώρα όλα ζάχαρι. Με το GPS. Το Ιντερνετ τους.
    Με το Skype συνέχεια, σπίτι, παιδιά, κυρά και αίσθημα.

    Καμιά φορά άκουγα το Ράδιο Αθήνα στα βραχέα.
    -Ακούω Αγιος Γεώργιος!
    -Θέλω να με συνδέσετε με το σπίτι μου τηλ. 86384…
    -Μισό, Αγιος Γεώργιος. Αναμείνατε.
    Ντριν, Ντριν.
    -Εμπρός.
    -Ομιλείτε με «Αγιος Γεώργιος»
    -Σσσ, σκάσε. ο άντρας μου.

    Α

  91. Λ said

    20, 26 κλπ
    Οι Πλάτρες όμως δεν μπορούν να γίνουν η Πλάτρα. Τι θα έλεγε ο Σεφέρης, τ’ αηδόνια δε σ’ αφήνουνε να κοιμηθείς στην Πλάτρα;.
    http://www.greek-language.gr/greekLang/literature/tools/concordance/seferis/content.html?collection_id=1&text_id=137

    Σε πληθυντικό έχουμε επίσης άλλες πόλεις, κωμοπόλεις και χωριά. Έτσι πρόχειρα θυμάμαι τ’ Άγναντα στα Τζουμέρκα, τα Γαυγάμηλα (σημερινό Ιράκ) και τα Αγρίδια (Κρίδια), Βαρώσια, Λαγουδερά, Καρπάσια, Κατύδατα, Κούκλια, Χολέτρια, Κονιά, Πολεμίδια, Πλατανίσκια ή Πλατανίστεια , Φροδίσια και Λατσιά στην Κύπρο.

  92. sarant said

    86: Πάνο, η Ονδούρα έχει μια διαφορά από όλα τα άλλα τοπωνύμια που αναφέρεις΅εκείνα είναι νησιωτικά κράτη/συμπλέγματα (και οι Φιλιππίνες), η Ονδούρα όχι.

  93. Γς said

    89:
    ωραίες εποχές.

    http://caktos.blogspot.gr/2013/02/blog-post_3996.html

  94. Λ said

    Επίσης τα Καλάβρυτα

  95. Λ said

    80. Υπάρχουν και σήμερα πολλά γατιά στο Μοναστήρι τ’ Άι Νικόλα. Εείναι όμως γυναικείο μοναστήρι και μου φάνηκαν πολύ μοχθηρές οι μοναχές του όταν πήγα.
    Κάπου αλλού διώχνουν οι χριστιανοί τους γάτους

    Click to access %CE%93%CE%95%CE%A1%CE%9F%CE%9D%CE%A4%CE%99%CE%A3%CE%A3%CE%91-%CE%9D%CE%95%CE%9A%CE%A4%CE%91%CE%A1%CE%99%CE%91-%CE%92-%CE%9C%CE%95%CE%A1%CE%9F%CE%A3.pdf

  96. @82,83,84 Μέχρι το 1920 περίπου οι ναυτικές πυξίδες δεν χωρίζονταν σε μοίρες αλλά σε 32 κάρτα που όπως έγραψε ο New Kid στο 87 αντιστοιχούσαν στις διευθύνσεις του ανεμολογίου (Τραμουντάνα – Βορράς- 0°, Ταμουντάνα καρτο γρεγοτραμουντντάνα – Β ΒΒΑ 11,25°, γρεγοτραμουντάνα- ΒΒΑ 22,5°,γρεγοτραμουντάνα κάρτα γρέγος 33,75°, γρέγος – ΒΑ -45° κοκ).
    Τα κάρτα στα αγγλικά τα λένε points για όσους διαβάζουν Patrick O’Brien.
    Οι πυξίδες είχαν αυτή τη μορφή
    https://archive.org/stream/modernseamanshi04kniggoog#page/n133/mode/1up

    Όπως βλέπετε (αν ανοίξατε το λικνο) τα κάρτα τα συμβόλιζαν με ρόμβους. Έτσι όταν ο Παλάσκας έγραψε το επίσημο ναυτικό ονοματολόγιο τα ονόμασε ρόμβους. Όπως μπορούμε να δούμε εδώ:
    http://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2Ff%2Fa%2F2%2Fattached-metadata-01-0000358%2F76691.pdf&rec=%2Fmetadata%2Ff%2Fa%2F2%2Fmetadata-01-0000358.tkl&do=76691.pdf&width=417&height=600&pagestart=1&maxpage=240&lang=en&pageno=62&pagenotop=62&pagenobottom=1

    Καρτίνια έιναι οι μικρότες υποδιαιρέσεις των κάρτων που σημειώνονται με τρίγωνα στην εικόνα στον πρώτο λίκνο.

    Πάντως ο Καββαδίας περιγράφει και μεταπολεμικά να δίνουν πορεία με το ανεμολόγιο και όχι με μοίρες. Στη Βάρδια διαβάζουμε (σελ 38 της ΙΔ’ έκδοσης):
    «-Ήρθα για την αντιστοιχία τον έκοψε ο ασυρματιστής.
    -Ναι πάμε. Το ‘χεις κοιτάξει το ραδιογωνίομετρο;
    -Ναι. Παλιό σύστημα, μα κάνει τη δουλειά του. Μπήκανε στο charter room.
    -Διαμαντή κάτσε στο μπούσουλα και θα σε φωνάξω.
    Ο μικρόςέβγαλε την γριζόλα και την απόθεσε χάμω. καθώς έσκυψε , το μούτρο του φωτίστηκε από την πυξίδα. Αξούριστο κι αδυνατισμένο· τραβηγμένο.
    -Μισή κάρτα δεξιά, γλυκά γλυκά.
    -Ήρθε , είπε ο Διαμαντής.
    -Άλλη μισή. Να ‘ρθει γραιγοτραμουντάνα.
    -Γραιγοτραμουντάνα, απάντησε ο τιμονιέρης.
    -Τώρα γραμμή.
    -Γραμμή, ξανάπε ο τιμονιέρης.
    -Και τώρα, Διαμαντή, κατέβα καιπες εκείνου του κόπρου του μπάρμπα σου πως κόψαμε δρόμοκαι πήραμε αντιστοιχία.»

    Στο απόσπασμα δίνει ο γραμματικός ενολές για να διορθώσουν την πορεία, οπότε η η πορεία τους ήταν μια κάρτα (μισή και μισή) δηλαδή 11,25° αριστερότερα από τον ραδιοφάρο που έδειχνε τον προορισμό. Δηλαδή έπλεεαν με πορεία 11,25° ενώ ο ραδιοφάρος ήταν στις 22,5° (γρεγοτραμουντάνα).

  97. Y. G. said

    @95
    -Άλλη μισή. Να ‘ρθει γραιγοτραμουντάνα.
    -Γραιγοτραμουντάνα, απάντησε ο τιμονιέρης.
    -Τώρα γραμμή.
    -Γραμμή, ξανάπε ο τιμονιέρης.

    Εξαιρετικο παραδειγμα συμπνοιας εντολεα-εντολοδοχου.

    Σεφερης
    » Γραμμή!
    Τί νὰ σοῦ κάνουν οἱ ταλαίπωρες
    παλεύοντας καὶ πίνοντας μέρα καὶ νύχτα
    τὸ αἷμα τὸ φαρμακερὸ τῶν ἑρπετῶν.
    Αἰῶνες φαρμάκι, γενιὲς φαρμάκι».
    «Γραμμή!» ἀντιλάλησε ἀδιάφορος ὁ τιμονιέρης.»

    Και αναμεσα στον εντολεα και τον εντολοδοχο σφηνωνει ο Σεφερης αιωνες και γενιες φαρμακι. Αξιος!

  98. Γς said

    95:
    >-Τώρα γραμμή. -Γραμμή, ξανάπε ο τιμονιέρης.

    “Γραμμούλα γραμμούλα” θέλει να πει ο Καββαδίας (#88)

    >αριστερότερα από τον ραδιοφάρο που έδειχνε τον προορισμό.

    Κι ήταν κι η “πυξίδα” στα μικρά ελικοφόρα Τσέσνα που κεντράρανε το αεροπλάνο στην κατεύθυνση προορισμού. Καβούρι π.χ. για προσγείωση στο Ελληνικό.
    [KVR ντα ντι ντα, ντι ντι ντι ντα, ντι ντα ντι]

  99. Gpoint said

    # 97

    νταντάντι, νταντιντάντι, νταντάντι

  100. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    Το ναυάγιο – ένα μικροδιήγημα

    «Μάϊνα το φλόκο!» διατάζει ο καπετάνιος. «Μάϊνα το φλόκο!» επαναλαμβάνει ο δεύτερος. «Όρτσα δεξήνεμα!» κραυγάζει ο καπετάνιος. «Όρτσα δεξήνεμα!» επαναλαμβάνει ο δεύτερος. «Προσοχή το μπομπρέσο!» κραυγάζει ο καπετάνιος. «Το μπομπρέσο!» επαναλαμβάνει ο δεύτερος. «Ρίξε τη μετζάνα!» κραυγάζει ο καπετάνιος. «Τη μετζάνα!» επαναλαμβάνει ο δεύτερος. Εν τω μεταξύ η θύελλα δυναμώνει και οι ναύτες τρέχουμε αλλόφρονες από τη μια μεριά του καταστρώματος στην άλλη. Αν δεν βρούμε γρήγορα ένα λεξικό, θα βουλιάξουμε το δίχως άλλο.

    Άνα Μαρία Σούα (Αργεντινή 1996)
    El naufragio, Ana María Shua
    71 minicuentos – Ανθολογία ισπανόφωνου μικροδιηγήματος, εκδ. Σιδερη, 2012

  101. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    Μάινα

  102. sarant said

    101: Πολύ καλό πάντως!

  103. Και πάλι χαίρετε said

    Είδατε τι κάνει ένα σχόλιο εξυπνότερο απο τα συνηθισμένα; Ανοίγει έναν ατελείωτο κύκλο διαγωνισμού κουταμάρας και το χειρότερο, ωθώντας τους συν-τελεστές του να εκτίθενται ανεπανόρθωτα απέναντι σε αγωγές -όχι τις κοσμιότατες, τις άλλες. Και το πιο αστείο είναι πως αυτό εξελίσσεται ερήμην και του σχολιαστή και του σχολίου.
    Καλή σας μέρα.

  104. sarant said

    91: Φυσικά έχουμε πάμπολλα τοπωνύμια σε πληθυντικό αριθμό (αν και κανένα για μεγάλη πόλη). Και κανείς δεν λέει να αλλάξουν.

    103: Αναρωτιέμαι σε τι αναφέρεστε.

  105. Gpoint said

    # 104 α

    Γιάνιννα ; Γρεβενά ;; (ή δεν μετράνε επειδή είναι πάνω απ’ τ’ αυλάκι ; )

  106. sarant said

    104: Εννοούσα θηλυκού γένους, συγνώμη.

  107. spiral architect said

    Κάνετε αγωγές το λοιπόν!
    – Θα αποκαλυφθεί λιγουλάκι η κεκαλυμμένη καφρίλα.
    – Έχουμε βαρβάτους δικηγόρους.
    – Θα σπάσουμε πλάκα!
    – Θα πληρώσετε τα δικαστικά έξοδα.
    – Θα κάνουμε τραπέζι.
    (για πάρτη μας) 😉

  108. Τόχω παρατηρήσει, κάθε καλοκαίρι εμφανίζονται κάτι τέτοιοι περίεργοι, χωρίς πλάκα.

  109. Gpoint said

    # 106

    Σέρρες ;

  110. Y. G. said

    Και Πάλι Χαίρετε είπε:

    «Είδατε τι κάνει ένα σχόλιο εξυπνότερο απο τα συνηθισμένα; Ανοίγει έναν ατελείωτο κύκλο διαγωνισμού κουταμάρας και το χειρότερο, ωθώντας τους συν-τελεστές του να εκτίθενται ανεπανόρθωτα απέναντι σε αγωγές -όχι τις κοσμιότατες, τις άλλες. Και το πιο αστείο είναι πως αυτό εξελίσσεται ερήμην και του σχολιαστή και του σχολίου.
    Καλή σας μέρα.»

    Καλη μερα και σε σας. Σε ποιο ακριβως σχολιο αναφερεστε;

  111. sarant said

    109: Σωστά.

  112. Γς said

    110:
    Και που να σφίξουν οι ζέστες..
    http://caktos.blogspot.gr/2013/04/blog-post_22.html

  113. Και πάλι χαίρετε said

    Στον αρχι-τέκτονα της σπείρας: (με την ίδια σειρά )
    Απολύτως.
    – Αυτό ακριβώς εννοούμε κι εμείς, συμφωνούμε απολύτως μαζί σας
    – Μην ποντάρετε σ’ αυτό, χρειάζεστε πιο αξιόπιστες πληροφορίες
    – Σας ευχόμαστε να είναι η μοναδική απώλεια
    – Αν δεν σας φτάσουν τα χρήματα λόγω αύξησης της ημερήσιας αποζημίωσης της ποινής, θα σας τα διακανονίσει το δικαστήριο
    – Ασφαλώς για πάρτη σας γιατί δεν θα έχετε παρέα.
    Στον Y.G.
    Κύριέ μου ρωτήστε τους συνδαιτημόνες σας.

  114. Γς said

    113:
    >ρωτήστε τους συνδαιτημόνες σας
    [συνδαιτυμόνες}

    Για πες μας.[Για να απαντήσουμε στον YG]

  115. Λ said

    Γιάνιννα ; Γρεβενά ;; (ή δεν μετράνε επειδή είναι πάνω απ’ τ’ αυλάκι ; )
    Πολύ αγαπητά είναι τα Γιάννενα και τα Γρεβενά αν και όταν βρίσκομαι στην Ελλάδα προτιμώ τόπους αραιοκατοικημένους όπως το Γεφύρι της Πλάκας ή το Τρίκερι ή την Κυρά Παναγιά.

    Πρέπει να προσθέσουμε και τα Χανιά και τ’ Άγραφα.

    Όπως αντιλήφθηκα τελικά, μάλλον είναι μάταιη η προσπάθεια να αναφέρουμε όλες τις ονομασίες χωριών σε πληθυντικό, αν αναλογιστούμε όλα τα χωριά με κατάληξη σε -νέικα και –νιατικα, σε τόπους όπως τα Κύθηρα ή οΤαΰγετος λ.χ.

  116. Πάνος με πεζά said

    Τοπωνύμια πληθυντικού ΑΡΣΕΝΙΚΟΥ (από τα σπάνια δηλαδή) είναι οι Φιλιάτες και οι Σοφάδες, σε πρώτη σκέψη, και σε μέγεθος «πόλης». Γιατί τέτοια τοπωνύμια σε μικρότερα χωριουδάκια, χαρακτηρισμένα κυρίως από επαγγέλματα (Στουπαίοι, Βαρελαίοι, Κτιστάδες κλπ.) υπάρχουν πάρα πολλά.

    Κάτι ακόμα στον ΕΝΙΚΟ, που το αποδίδουμε συνήθως λανθασμένα στον πληθυντικό, είναι η Αντίκυρα, και όχι «τα Αντίκυρα», όπου παρασυρόμαστε προφανώς από τα Αντικύθηρα.

  117. Χαίρετε και καλό σας βράδυ said

    Είδατε τι εστί ολόπλευρη και αντικειμενική ενημέρωση; Και ποιός αρέσκεται στο στρίβειν, οχι στη Βιλαρίμπα αλλά στο κατώφλι της Ευελπίδων;
    Συνεχίστε τώρα τα σχόλια και μην παραλείψετε να σημειώσετε το μικρό όνομα του Σφακιανάκη γιατί το ξεχνάτε: Μανώλης.

  118. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    109 και πολίχνες αλλά μεγάλες ιστορικά:Μυκήνες , Αρχάνες 🙂
    (τις Συρακούσες, νομίζω οι Ιταλοί τις λένε στον ενικό)

  119. Με κίνδυνο να με ψέξει ο «χαιρετε, τι κανετε καλά ευχαριστώ». Η συζήτηση για τα τοπωνύμια στον πληθυντικό μου θύμισε το ανέκδοτο (λίγο κρύο, αλλά στο μεσοκαλόκαιρο είμαστε):
    Συζητούν τρεις νεόπλουτες κυρίες σε κάποιο κοσμικό νησί την δεκαετία του 1960
    -Εμείς είμαστε από τας Πάτρας. Εσείς;
    -Α εμείς είμαστε από τας Αθήνας.
    -Εμείς έιμαστε από …τας Λαμίας.

  120. Θέκλα said

    Το Ιόνια Οδός είναι λάθος; Εμένα μου ταιριάζει μια χαρά το Ιόνιος-Ιόνια-Ιόνιο, πολύ περισσότερο από το Ιονική. Άντε, αν επιμένουν στο βαρύγδουπο όμως, καλό είναι και το Ιόνιος. Αλλά θέλω να πω, είναι λάθος το Ιόνια;

    Επίσης στα ελληνικά ονόματα χωριών και πόλεων, αν δούμε πώς τα λένε οι ντόπιοι συχνά γίνεται αχταρμάς. Το χωριό μου παλιά λεγόταν Μάρκασι αλλά μάλλον δεν άρεσε πολύ η τουρική ονομασία και έγινε Μάννα. Το Μάννα φαντάζομαι ότι πρέπει να λέγεται αλλά κανείς στην περιοχή δεν το λέει έτσι, όλοι λένε Η Μάννα, προφανώς έμεινε γιατί μάνα είναι μόνο μία Ή μάλλον οι περισσότεροι λένε το Μάρκασι, δεν έχουν πέραση τα καινούργια ονόματα εκεί ακόμα. Άλλο χωριό στην περιοχή είναι οι Καλλιάνοι, αλλά κανείς μα κανείς δε λέει «πήγα στους Καλλιάνους», όλοι λένε «πήγα στο Καλλιάν(ο)ι», «είμαι απ’ το Καλλιάν(ο)ι». Μπορεί να έμεινε από τότε που δεν μπορούσαν να διαβάσουν την επιγραφή. Είναι κι άλλα που δε θυμάμαι τώρα, αλλά με μπέρδευαν όταν ήμουν μικρή και άλλο γένος ήξερα εγώ ότι είχε το χωριό και άλλα έβλεπα στις ταμπέλες.

  121. sarant said

    120: Το Μάρκασι είναι τούρκικο;

    Ο σχολιαστής τον οποίο παρέθεσα, λέει πως ή θα πεις «η Ιόνιος» στην καθαρεύουσα ή «η Ιόνια» στη δημοτική, αν τον κατάλαβα καλά.

    117: Αυτές τις απειλές δεν τις καταλαβαίνω. Τέλος πάντων, δεν πρόκειται να εμφανιστεί άλλο σχόλιό σας στο ίδιο στιλ.

  122. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    117 – Τρό λο, λό λο, οέ οέ οέ.!

  123. Θέκλα said

    Δεν είναι ξεκάθαρο αν είναι τούρκικη λέξη, λένε ότι Μάρκασι σημαίνει «της Μαρίας το φρύδι» στα τουρκικά γιατί το χωριό είναι χτισμένο σε κορυφογραμμή αλλά (αν και δεν έχω ιδέα από τουρκικά) δε μου κάθεται σωστά. Άλλοι λένε ότι είναι από τα ονόματα Μαρία και Κασσιανή που ήταν… κόρες; Κάποια σχέση είχαν με κάποιον Τούρκο αξιωματούχο εκεί, δεν έχω καταλάβει αλλά ούτε αυτό μου φαίνεται σόι. Μάλλον έπρεπε να γράψω «η ονομασία επί τουρκοκρατίας» 🙂

  124. Gpoint said

    Αυτό το Ιονία οδός προφανώς έλκει την κατγωγή από τις Εγαντία, Αππία κ.λ.π. σε -ία οδούς, άρα θα «πιάσει’

  125. Θέκλα said

    Η Ολυμπία οδός; Ολυμπία είναι και όνομα, αλλά για να πω την αλήθεια εγώ θα έλεγα ολύμπιος-ολύμπια, χμ…

  126. sarant said

    123: Καλά κάνει και δεν σας κάθεται σωστά της Μαρίας το φρύδι για τούρκικο. Δεν θα σχηματιζόταν έτσι στα τούρκικα, εννοώ.

  127. Απάντηση στον οικοδεσπότη said

    Να τα εμφανίζετε έτσι όπως τα μετράτε κύριε. Το πρώτο και το τρίτο, παραλείποντας το δεύτερο που σας δυσκολεύει.
    Μην ξαναεπικαλεστείτε απειλές γιατί καταντάει γελοίο.
    Δεν περιμένετε φυσικά να συνεχίσετε να παρουσιάζεστε ως ανυποψίαστος μετά από αυτά.

  128. sarant said

    127: Δεν έχω παραλείψει κανένα σχόλιο από τη διεύθυνση μέιλ από την οποία στείλατε το παρόν.
    Ωστόσο, δεν μου αρέσει ούτε το ύφος σας ούτε οι αόριστες απειλές σας. Οπότε, δεν θα ξαναδημοσιεύσω κάτι δικό σας.

  129. Να το ξαναπούμε για όποιον δεν το κατάλαβε: αυτός που επικρίνει τον τύπο «Ιονία Οδός» θεωρεί λανθασμένο το παροξύτονο «Ιονία», με το ακεπτικό ότι το επίθετο «Ιόνιος» είναι τριγενές και δικατάληκτο στα αρχαία και στην καθαρεύουσα όπως μαντεύουν όσοι έχουν ακουστά την Ιόνιο Ακαδημία και την Ιόνιο Σχολή. Αν μεταγραφεί στη δημοτική, φυσικά «Ιόνια Οδός» θα γίνει, προπαροξύτονα όμως.

  130. Μαρία said

    121α
    Αλβανικό απο κάποιο Μάρκο.

  131. Γς said

    Δεν είναι δηλαδή «της Μαρίας το φρύδι»
    Εχει γούστο «του Μάρκου το @»

  132. Γς said

    Ε, δεν άντεξα για το Μάρκασι.
    Τώρα είναι αργά ;(

  133. Πάνο με πεζά, με εκπλήσσεις. Γιατί είναι «αστειότητες» τα “φόρα το σόρτς” ή “το παιχνίδι θα πάει στα πέναλτυ”; Οι αναφομοίωτες μεν αλλά εύχρηστες ξένες λέξεις είναι φυσικό να μένουν άκλιτες στα ελληνικά. Ή μήπως ξέρεις κανένα τούρκικο δάνειο που να κλίνεται τουρκοπρεπώς;

    Όταν λέω «αναφομοίωτες αλλά εύχρηστες» εννοώ εκείνες που έστω και αν δεν έχουν προσαρμοστεί στο ελληνικό κλιτικό σύστημα, τις μεταχειριζόμαστε αυθόρμητα στην ομιλία μας, χωρίς να θέλουμε συνειδητά να χρησιμοποιήσουμε ξένη λέξη. Το «γκολ», το «πέναλτι», το «κονιάκ», το «καουτσούκ» είναι τέτοιες λέξεις. Το «λιντ», πληθυντικός «λίντερ», ΔΕΝ είναι: ο λαός δεν το ξέρει, και όποιος το χρησιμοποιεί νιώθει ότι χρησιμοποιεί μια γερμανική λέξη για μια γερμανική έννοια. — Φυσικά, η διαχωριστική γραμμή δεν είναι πάντα σαφής, αλλά το σορτς και το πέναλτι σαφώς πέφτουν στην από δω μεριά της!

  134. NM said

    Γς (#112): Αφού διάβασα το άρθρο που λινκάρισες, έχω να σου πώ ότι είσαι πολύ τυχερός που τη γλύτωσες έτσι φτηνά.
    Ακου τι απίστευτο έπαθε προ ημερών ο καθηγητής βιολογίας στο Λύκειο του γυιού μου.
    Είχε πει στα παιδιά ότι το επόμενο μάθημα θα το κάνουν στο εργαστήριο, όπου θα τους έδειχνε τα στάδια εξέλιξης του βατράχου. Τη συγκεκριμένη ώρα πήγαν τα παιδιά στο εργαστήριο και τον περίμεναν, αλλά εις μάτην. Τον αναζήτησαν σε όλο το κτήριο αλλά δεν ήταν πουθενά. Ο τελευταίος που τον είχε δει ήταν ο φύλακας που ανέφερε ότι τον είδε να βγαίνει απ το σχολείο μερικές ώρες νωρίτερα, εξοπλισμένος με βαζάκια, απόχες, τάπερ κλπ. Ο Λυκειάρχης, οι καθηγητές και τα παιδιά ανησύχησαν σοβαρά για την απουσία του καθώς ο βιολόγος εκτός από πολύ συμπαθής στους μαθητές έχει και τη φήμη επιμελούς ανθρώπου και φοβήθηκαν ότι του έτυχε κάτι κακό.
    Φάνηκε ξανά την επόμενη μέρα. Σε όσους ρωτούσαν να μάθουν το τι συνέβη απαντούσε με μισόλογα και με κατεβασμένα μούτρα.
    Τελικά τον βάλανε στη μέση οι μαθήτριες και με γαλιφίες τον έκαναν να τους πει.
    Είχε πάει ο φουκαράς 2-3 ώρες πριν το μάθημα, στον Εθνικό Κήπο (είναι κοντά στο Λύκειο) να μαζέψει γυρίνους και βατράχους για να τους φέρει για το εργαστήριο που είχε υποσχεθεί στα παιδιά. Γι’ αυτό το σκοπό ήταν βέβαια εξοπλισμένος με όλα τα «σέα» που είχε ανάγκη (είπαμε: απόχες, βάζα, κουτιά, γαλότσες, γάντια, κλπ).
    Δεν είχε υπολογίσει όμως ότι εκείνη τη μέρα θα ερχόταν για μερικές ώρες στην Αθήνα η Μέρκελ και ότι τα λεγόμενα «μέτρα ασφαλείας» ήταν δρακόντια.
    Ετσι, την ώρα που τσαλαβούταγε (και περίεργα ενδεδυμένος και εξοπλισμένος), να σου και οι φάντηδες. Ποιος ξέρει γιατί τον περάσανε και τον περικύκλωσαν μπάτσοι όλων των ειδών και των στολών με τα πιστόλια στα χέρια.
    – Τι κάνεις εδώ ρε;
    – Ξέρετε είμαι καθηγητής βιολογίας και μαζεύω βατράχια για το εργαστήριο…. κλπ κλπ
    – Δεν αφήνεις αυτά τα κόλπα. Τι κουβαλάς εκεί μέσα;
    – Να ορίστε, να τ’ ανοίξω να δείτε και μόνοι σας…
    Με το που κάνει ν’ανοίξει τα δοχεία –ποιος ξέρει τι φοβηθήκανε- έγινε ο κακός χαμός.
    Τον πετάξανε κάτω, τον πατάγανε και του φόρεσαν και χειροπέδες.
    Δεμένο πισθάγκωνα -παρότι φέραν και «ειδικούς» να δούνε πόσο επικίνδυνα ήταν τα συμπράγκαλα- τον πήγαν για εξακρίβωση στη ΓΑΔΑ. Με άλλο όχημα –φορτηγάκι- πήραν μαζί και τα υλικά.
    Το αφήσανε ελεύθερο αργά το απόγευμα.
    Χωρίς τις απόχες και τα δοχεία με τους βατράχους. Αυτά του είπανε να περάσει να τα παραλάβει την επόμενη μέρα.
    Γι αυτό σου λέω Γς, είσαι πολύ τυχερός που τη γλύτωσες μ’ ένα «που να σφίξουν οι ζέστες».
    Η παραπάνω ιστορία μοιάζει απίστευτη αλλά είναι απολύτως αληθινή. Την μετέφερα εδώ ακριβώς όπως μου τη διηγήθηκαν τα παιδιά μου και οι συμμαθητές τους.

  135. Πάνος με πεζά said

    @ 133 : Αν δεις, λέω ότι αστειότητα είναι ο αχταρμάς, άλλο να λέγται έτσι κι άλλο αλλιώς. Τα λίντερ, λίντερ θα τα έλεγα κι εγώ έχοντας κάνει χορωδία, αλλά φυσικά, από τη μία «θα πήγαινα να το παίξω εξυπνάκιας», κι από την άλλη θα δημιουργούσα περαιτέρω αχταρμά. Όπως και ο δημοσιογράφος με τον «παπαράτσο». Αυτό είπα όλο κι όλο.

    Τώρα όσο για το σόρτ, απλά λέω ότι θα προτιμούσα να το έλεγα σόρτ. Και τα πέναλτυ, πέναλτις. Αλλά αυτό δεν είναι παρά προσωπική άποψη, περί κολοκυθόπιττας,που επιπλέον, θα δημιουργούσε και αστειότητα ! 🙂

  136. Πάνος με πεζά said

    Και επιτέλους, σε πόσους ακόμα απαγχονισμούς θα διαβάζουμε το μεζεδάκι του «βρόγχου»; Τι διάολο, τόση επιτυχία έκανε «Το δίχτυ» του Ξαρχάκου, δε ρώτησε ποτέ κανείς να μάθει τί είναι τα «βρόχια»;

    http://www.newsit.gr/default.php?pname=Article&art_id=311073&catid=3

  137. Πάνος με πεζά said

    Ξέρετε γιατί το λέω; Γιατί στη λογική «έλα μωρέ, τόσοι το λέμε, το είδα γραμμένο κλπ.» στο τέλος θα καθιερωθεί από δημοσιογραφικό ζήλο, σαν το «διαρρέω»…

  138. sarant said

    134: Και ταινία γίνεται αυτό!

  139. Λ said

    Θυμήθηκα την Ιερά Οδό (η αλήθεια είναι ότι όταν είδα πως είναι η Ελευσίνα σήμερα έκλαψα)

  140. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    125. >>Η Ολυμπία οδός; Ολυμπία είναι και όνομα,
    Το θέατρο Ολύμπια (Εθνική Λυρική Σκηνή) το έχω ακούσει Ολυμπία (Σκηνή) αλλά και Ολυμπιά (όπως το παριζιάνικο) 🙂

  141. Γς said

    134, 138:

    Ρε τον φουκαρά τον κ. καθηγητή.

    Στην ίδια λίμνη γλίστρησα και έπεσα κι εγώ το 1947. Μούσκεψα και το ρουχαλάκι που [δες φωτογραφία] που μου είχε φέρει πριν μερικές μέρες η νονά μου από τη Ρόδο [είχε πάει στην τελετή ενσωμάτωσης των Δωδεκανήσων].

    Δεν είχε Μέρκελ τότε, αλλά ούτε και Γερμανία, παρά μόνο τέσσερις κατεχόμενες ζώνες.
    [ 😉 ] !

    Κατά τα άλλα κείνες τις ημέρες ο θείος Τρούμαν ανακοίνωνε το Δόγμα του για να βοηθήσει στρατιωτικά την Ελλάδα στον εμφύλιο που είχε αρχίσει.

  142. Πάνος με πεζά said

    Προφανώς, λόγω Νέας Ιωνίας,και πορσελάνης «ΙONIA», δεν πάει η γλώσσα στο «Ιόνια», γιατί αυτό το έχει καθιερώσει μόνο για τα Ιόνια Νησιά (αν και αυτό, πιο πολύ στη γενική ακούγεται, με κατεβασμένο τόνο : «Περιφέρεια Ιονίων Νήσων», Γκερεκότοπος…)

  143. Λ said

    120. Στην Κύπρο έχουμε χωριό με ονομασία (τα) Καλιάνα. Επίσης υπάρχει χωριό Μαρκί, το οποίο όπως ανακάλυψα δεν κλίνεται. Το Μαρκί, του Μαρκί λοιπόν.
    http://www.marki.org.cy/

  144. Στην Καστοριά έχουμε το χωριό Μανιάκοι (ο τόνος στην παραλήγουσα), νέο χωριό λίγο έξω από την πόλη, όπου μεταστεγάστηκαν οι ξεσπιτωμένοι του Γράμου. Όλως τυχαίως, βρίσκεται κάτω από τα δύο στρατόπεδα, που δεσπόζουν της πόλης, από την άλλη μεριά του λόφου.

    Αν και προφανώς πληθυντικός, συντάσσεται κάπως περίεργα, πχ: «Πάμε στους Μανιάκοι να πάρομε ένα καινούργιο πριόνι;»

  145. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    142.>>“Περιφέρεια Ιονίων Νήσων”, Γκερεκότοπος…)
    φέρεστε αΔενδιάστως 🙂

  146. spiral architect said

    @134: Ωραία πράματα! 😛

  147. Πάνος με πεζά said

    Έξω από τις Σέρρες (ή «τη Σέρρες», που γράφουν τα παιδιά στα δημοτικά του νομού), υπάρχει το χωριό «Χριστός». Θα έβαζα πολύ εύκολα το άρθρο μπροστά, ώσπου άκουσα διαφήμιση στο τοπικό τηλεκανάλι : «ΙΔΙΩΤΙΚΟ ΚΤΕΟ ΤΩΡΑ ΣΤΟ ΧΡΙΣΤΟΣ»… O tempora, o mores…

  148. Γς said

    144:
    >Πάμε στους Μανιάκοι

    Και συμπτωματικά έβλεπα πάλι τον Ζήκο-Χατζηχρήστο:
    -Μπα θα αφήσουμε τώρα τις δουλιές μας και θα τρέχουμε στους δρόμοι

  149. Γς said

    στο 13:50

  150. Μαρία said

    147
    Εξυπνάδες γλωσσαμύντορα.
    Το χωριό Χριστός είναι ουδέτερο και άκλιτο απο πάντα και σε επίσημα έγγραφα. Πρόσφατα όπως
    http://www.serres.gr/index.php?option=com_content&task=view&id=1893&Itemid=214
    αλλά και παλιά. Σε αναφορά π.χ. της 28/2/1909 του πρόξενου Σακτούρη, γνωστού στους αναγνώστες του μπλογκ απ’ το περιστατικό με τη γαλοπούλα, διαβάζουμε: «Εν Χριστός (Σερρών) την 8 Φεβρουαρίου εφονεύθη δεκαπενταετής παις.»

  151. Theo said

    Και οι κάτοικοι των Φερρών Έβρου το όνομα του χωριού τους το θεωρούν άκλιτο. Τα Φέρραι, στα Φέρραι, κλπ.

  152. Πάνος με πεζά said

    Με τ’ς μικροί είμαστε, με τ’ς μικροί ! Θα τ’ς γ@μήσουμ’ όλ’ς τ’ς μ’γάλοι ! (Χάρρυ Κλυνν)

  153. Θέκλα said

    @130 δεν είχα σκεφτεί ότι μπορεί να είναι αλβανικό! Η αλήθεια είναι ότι σε αυτή την πλευρά δεν έχουμε αρβανίτικα χωριά, στην άλλη πλευρά του βουνού έχει περισσότερα. Μπορεί όμως, ευχαριστώ! Και μια που το σκέφτηκα τώρα, μήπως έχει κανείς ιδέα τι σημαίνει το οικογενειακό παρατσούκλι Μπεζής; Ο παππούς μου δεν ήξερε και όταν του είπα να το ψάξει δεν πρόλαβε τελικά. Μπορεί αυτό να είναι αλβανικό/αρβανίτικο;

    @131 αχαααχααα θα το λέω αυτό! Του Μάρκου το αρχίδι, κάνει και ρίμα με το φρύδι 😀

    Όσο για τα άκλιτα, εγώ από μικρή έμαθα τα κομπιούτερ (εδώ μας έφαγε ο Μητροπάνος), το σορτς, οι κλόουν, τα γκράφιτι/γκραφίτι. Τα τελευταία χρόνια μόνο ακούω να τα κλίνουν, και μάλιστα μόνο τις αγγλικές λέξεις. Εκεί που σκοντάφτω λίγο εγώ προσωπικά είναι στα ντόνατς, που δε μου πολυπάει να λέω το ντόνατς αλλά ίσως επειδή είναι σχετικά καινούργια λέξη, τουλάχιστον πρόσφατα άρχισε να χρησιμοποιείται ευρέως. Επίσης λέω οι Βίκινγκ και όχι οι Βίκινγκς. Αυτά είναι όμως οι μόνες άκλιτες που με προβληματίζουν, και όχι και ιδιαίτερα.

  154. Πάνος με πεζά said

    @ 150 : Και πού να το ξέρω; Είδα ότι έχουν κι άλλο χωριό, το «Άγιο Πνεύμα» (πατρίδα της Γλυκερίας, της γνωστής τραγουδίστριας), και λέω για να έχουν και Χριστό, μπα και είναι ο γνωστός ! 🙂

  155. Πάνος με πεζά said

    @153 : Την ώρα που έτρωγα ένα ντόνατς, είδα ένα τανκς στο κρεβάτι μου! 🙂

  156. Θέκλα said

    Επίσης ξέχασα να γράψω κάτι που άκουσα και καράφλιασα, σε μια συζήτηση άκουσα να κλίνουν το θερμός. Και μάλιστα με τον πιο παράξενο τρόπο. «Χρειαζόμαστε θερμούς». «Τι χρειαζόμαστε;» λέω. «Θερμούς, για να μείνει ζεστός ο καφές. Γιώργο, φέρε τον θερμό σου, έχω κι εγώ δύο».

  157. Παλαιών Πατρών Ιωάννης said

    @153
    Θέκλα, έχω καλά νέα 🙂
    Το τουρκικό/οθωμανικό – αγγλικό λεξικό Redhouse λέει ότι bezi σήμαινε «handsome and intelligent (youth)». Η λέξη είναι αραβικής προέλευσης και νομίζω ότι δεν χρησιμοποιείται πια. Ο Δύτης θα έχει να μας πει περισσότερα.

  158. Θέκλα said

    @155 το τανκς δε με ενοχλεί ιδιαίτερα. Μεγάλωσα ακούγοντάς το, ο πατέρας μου που δεν ξέρει αγγλικά λέει πολύ φυσικά «το τανκς». Εγώ αγγλικά ξέρω αλλά και πάλι δε νομίζω ότι για να χρησιμοποιούμε ξένες λέξεις στα ελληνικά πρέπει να γνωρίζουμε τη γλώσσα από την οποία προέρχονται, γι’ αυτό και δε βρίσκω πρόβλημα με τον κανόνα των άκλιτων λέξεων, και μου φαίνεται φυσικός τρόπος ομιλίας. Γι’ αυτό και λέω «το ντόνατς» (ή, ανάλογα τις ορέξεις μου, «τα ντόνατ» μέχρι να αποφασίσω ποιο μου αρέσει ή να δω ποιο θα επικρατήσει) κι ας σκοντάφτω. Όσο το χρησιμοποιούμε τόσο πιο φυσικό θα ακούγεται.

    @157 Αααα πάρα πολύ ωραίο! Δεν περίμενα να υπάρχει απάντηση τόσο σύντομα, αν υπήρχε καμία, ευχαριστώ πάρα πολύ! 😀

  159. #150
    Υπάρχει στα Τζουμέρκα το χωριό Χ(ρι)στούς, που όμως επίσημα λέγεται «Χριστοί» (και Παναγίες μάλλον). Ξέροντας την προβληματική ονομαστική, κι ενώ είχαμε κάποτε σταματήσει για καφέ καθοδόν για τους Βλάχους, ρωτήσαμε μια γιαγιά «πώς το λεν το χωριό». Κι αυτή, με κάθε επισημότητα «του χουργιό… ιδώ… λέγιτι… Χριστούς!».
    Προέρχεται βέβαια από τη γενική του ανδρωνυμικού η Χριστού (μέρος/τόπος/αγρός/σπίτι της Χριστούς).

  160. Μαρία said

    159
    Τους έχω διασχίσει αλλά δε μίλησα με κόσμο.

  161. Νέο Kid Στο Block said

    «Ο θερμός-οι θερμοί» είναι παλιό. Πολύ παλιό. Δεν είναι και τόσο άσχημο κατά τη γνώμη μου. Όπως «ο στυλός-οι στυλοί».

  162. Γς said

    το στυλό, τα στυλά

  163. Γς said

    1958. Κι είχα φορέσει τα καλά μου και πήγαμε να δούμε στο χειμερινό Παλλάς στην Υμηττού στο Παγκράτι την Γέφυρα του ποταμού Κβάι.

    Ναι είχα βάλει και ένα στυλό στο εσωτερικό τσεπάκι του σακακιού μου.
    Φόραγα κι ένα άσπρο πουκάμισο, όταν μπήκαμε.
    [Μπλέ όταν βγήκαμε]

  164. Πάνος με πεζά said

    Καλά, η μαστοράντζα τα «ανδροποιεί» όλα : ο δυναμός, ο μαρσιπιές, ο ρελές…

  165. marulaki said

    #104 Όχι και κανένα. Τα Χανιά. Οι Σέρρες. Μεγάλες πόλεις για τα ελληνικά δεδομένα, όχι;
    Στην Κρήτη τα τοπωνύμια σε πληθυντικό αριθμό δίνουν και παίρνουν. Ειδικά στο Μυλοποταμο, Ανώγεια, Ζωνιανά, Λειβάδια, Σίσες, κλπ

  166. marulaki said

    #109 Αυτά παθαίνω για να βιάζομαι

  167. 158 α: Ασφαλώς και δεν χρειάζεται να γνωρίζουμε τη γλώσσα από την οποία προέρχονται, και πολύ περισσότερο το πώς κλίνονται στη γλώσσα αυτή. Εξάλλου, εύκολα μπορούμε να κάνουμε τους έξυπνους (ή να πιστεύουμε στ’ αλήθεια ότι έτσι πρέπει να λέγεται) με τα αγγλικά, ή και με τα ιταλικά (οι εσπρέσσι, για να μην αναφέρω τα πιάνι που με πιάν(ε)ι σύγκρυο 🙂 ) αλλά, όπως ειπώθηκε, τι γίνεται με τα τουρκικά, αραβικά, περσικά, ρωσικά, σκανδιναβικά, μαλαϊκά (αμόκ) δάνεια; Για να μην αναφέρω τα κινέζικα. Άραγε αυτοί που φωνάζουν «μπράβι» στην όπερα, ασχολούνται με το «φεν χσουέι»; 😛

    Και βέβαια, πολύ ωραία είναι τα παραδείγματα του Νικοκύρη με το πιρόζοκ και τον τάλιμπ. Στο ίδιο πνεύμα, αν το τραβήξουμε στα άκρα έχουμε και η πόρτα – οι πόρτε (portae), και άραγε πρέπει να ακολουθούμε την προσέγγιση της προφοράς (προπέλα) ή τη γραφή (προπέλερ);

  168. spiral architect said

    Μην το πάρετε για μεζεδάκι, ο (οθντκ) δημοσιογράφοςκάφρος σωστά τα γράφει και λέει:
    Συνδικαλιστικός μεσαίωνας! 😮 😮
    (με τα κειμενάκια του, τα βιντεάκια του, με τα όλα του)

  169. sarant said

    Kαι βέβαια πουθενά δεν λέει τι ακριβώς ζητάνε οι εργαζόμενοι.

  170. Μαρία said

    168,9
    http://info-war.gr/2014/06/%CE%BF%CE%B9-%CE%BE%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CF%87%CE%BF%CF%8B%CF%80%CE%AC%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BB%CE%BF%CE%B9-%CE%BA%CE%AD%CF%81%CE%BA%CF%85%CF%81%CE%B1%CF%82-%CE%B1%CF%80%CE%B1%CE%BD%CF%84/

  171. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    170.Έχε την ευχή μου Μαρία.Σε περίμενα να το βρεις. Έχω κι από την Κρήτη τέτοια μαντάτα.

  172. Θρασύμαχος said

    Άντε πάλι ο «ζάΜΠλουτος»: http://www.athensvoice.gr/article/ειδήσεις/ζάμπλουτος-και-φοροφυγάς-ο-αδόλφος-χίτλερ

  173. Μαρία said

    171
    Είναι παλιό το πρόβλημα και πανελλαδικό.
    http://www.efsyn.gr/?p=54312

  174. Ιάκωβος said

    172,
    Αντίθετα, ο Στάλιν ήταν παντελώς άσχετος με το χρήμα, δεν ήξερε την αξία του, γιατί ποτέ δεν πλήρωνε τίποτα. Τα ‘εχει γράψει η Σβετλάνα, η κόρη του αυτά. Μια φορά ήθελε να της δόσει ένα μεγάλο ποσό για χαρτζηλίκι και της έδωσε ένα ευτελέστατο, καπίκια, νομίζοντας οτι τα νέα ρούβλια είχαν την ίδια αξία με τα παλιά.

    Ο Μάο πάλι εισέπραττε κανονικά τα δικαιώματα από το βιβλιαράκι του Μάο, και ήταν ο μόνος εκατομυριούχος στην Κίνα. (Τωρα έχει περισσότερους).Οι Κινέζοι, όμως στις συνεδριάσεις του κόμματος πλήρωναν τα τσάγια τους (μόνο αυτά). Οι κινέζοι είναι ανεκδιήγητοι.

    Είναι πιο φυσικό να λέει κανείς παπαράτσι και για τον ενικό, όμως το Παπαράτσο θ’ άξιζε να το λέμε, εις μνήμη Φελίνι και Ντόλτσε Βίτα

    Δεν μπορώ να σκεφτώ τώρα άλλη λέξη που να προέρχεται από ήρωα του σινεμά. Θα υπάρχουν.

  175. Ιάκωβος said

    Για τα εργασιακά μην τα συζητάτε.

    Τι κάνει ο Συριζα; Πιστεύει οτι θα δει εξουσία και πολύ περισσότερο, αν δει, θα σταθεί στην εξουσία αν δεν κινητοποιήσει όλους αυτούς, όλους εμάς, σε ένα αντιμνημονιακό μέτωπο, σε ένα νέο ΕΑΜ;
    Τι να κάνει το ΚΚΕ (που τον φτύνει έτσι κι αλλιώς) και τα ξεφτίδια της Δημαρ και το 1% των αντάρσυων;
    Χωρίς κόσμο, δεν έχει κανένα μέλλον. Και χωρίς αλλαγή ονόματος και συμβόλων. Ο τσίπρας κάτι πα να πεί με τη τελευταία του στάση, αλλά αυτά δε γίνονται μόνα τους.

    Θέλει γερό μηχανισμό προπαγάνδας και έμπρακτης αγκιτάτσιας. Να ξεσηκώσει τον κόσμο, που μέσα του είναι όλοι οργισμένοι. Αν δεν εκφράσει την οργή της κοινωνίας ο «σύριζα», θα την εκφράσουν (δήθεν) …άλλοι.

  176. Θέκλα said

    @161 Τώρα το είδα κατά τύχη αυτό το σχόλιο. Δεν είχα ιδέα ότι λέγεται το «ο θερμός-οι θερμοί»! Αυτή ήταν η μοναδική φορά που το έχω ακούσει. Μου ακούγεται απαίσιο όμως για να πω την αλήθεια… ούτε το «ο στυλός-οι στυλοί» μου αρέσει, αλλά το έχω συνηθίσει γιατί το ακούω από πολύ μικρή. Εντάξει, αποσύρω το «καράφλιασα» αλλά το δέχομαι με βαρυθυμία :Ρ

  177. […] Σήμερα, λίγο πριν από το μεσημέρι, και συγκεκριμένα στις 13:51 ώρα Ελλάδος αν είδα καλά, έχουμε το θερινό ηλιοστάσιο τη θερινή ισημερία, μπαίνουμε δηλαδή επίσημα στο καλοκαίρι, με τη μεγαλύτερη μέρ…  […]

  178. Left said

    @28 “Ποιά είναι η νεότερη ελληνική λέξη;”
    Αξιοπασπάτευτος. Νεαρά προς φίλην της, για κάποιον…

  179. sarant said

    Αφού δεν είπε ‘πασπατεύσιμος’ ή ‘ψαχουλεύσιμος’ που έλεγε και εκείνη η παλιά ταινία 🙂

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: