Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Παραιτημένα μεζεδάκια

Posted by sarant στο 13 Σεπτεμβρίου, 2014


Στην πραγματικότητα δεν είναι παραιτημένα τα μεζεδάκια, άλλοι παραιτήθηκαν -και συγκεκριμένα ο Αντ. Μακρυδημήτρης, πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος  αλλά και ο Ρ. Μορώνης, αναπληρωτής διευθύνων σύμβουλος της (οΘντκ) δημόσιας τηλεόρασης ΝΕΡΙΤ, που παραιτήθηκαν σε ένδειξη διαμαρτυρίας για την ωμή κυβερνητική παρέμβαση για να μη μεταδοθεί ζωντανά η σημερινή ομιλία του αρχηγού της αξιωματικής αντιπολίτευσης από τη Διεθνή Έκθεση Θεσσαλονίκης (πράγμα που σημαίνει ότι δυσχεραίνεται και η αναμετάδοση από άλλα κανάλια). Αποδείχτηκε έτσι ότι η υπόσχεση για «ανεξάρτητη δημόσια τηλεόραση» ήταν ένα ακόμα από τα σύντομα ανέκδοτα της συγκυβέρνησης -ή, για να παραφράσουμε τον Αλέξ. Σούτσο, «είναι ελεύθερη η ΝΕΡΙΤ, φτάνει να μην προβάλλει τον ΣΥΡΙΖΑ».

Στο μεταξύ, φημολογείται ότι αναμένονται και εντυπωσιακές ανακοινώσεις από τις ανασκαφές της Αμφίπολης. Μια εξέλιξη που ενδιαφέρει το ιστολόγιο είναι ότι βρέθηκαν δυο Καρυάτιδες, πράγμα που αυτομάτως θέτει το πρόβλημα του πώς τονίζονται στη γενική: Καρυάτιδων, Καρυατίδων ή Καρυατιδών; Ανοίγοντας τον Μπαμπινιώτη (τουλάχιστον στην έκδοση που έχω εδώ δίπλα) δεν μαθαίνουμε τίποτα διότι δεν έχει πληροφορίες για την κλίση, ενώ στο ΛΚΝ βρίσκουμε ότι το εντάσσει στο κλιτικό του παράδειγμα Ο28, άρα «των Καρυατίδων», ενώ από τη Λεξιλογία, που φυσικά έχει ασχοληθεί με το θέμα, βλέπουμε ότι άλλες έγκυρες πηγές, σαν το Λεξισκόπιο, δέχονται και τον προπαροξύτονο τύπο: των Καρυάτιδων και των Καρυατίδων. Ο τύπος «των Καρυατιδών» ασφαλώς δεν είναι δεκτός, παρόλο που κι αυτός γράφτηκε τούτες τις μέρες (παράδειγμα εδώ, όπου ο υλατζής είχε δίκιο, αφού, σε αντίθεση με το κυρίως άρθρο, έβαλε σωστό τονισμό στον τίτλο).

panagiotarea* Για τον τονισμό των Καρυάτιδων (ή Καρυατίδων) θα μπορούσαμε ίσως να ρωτήσουμε και την κ. Άννα Παναγιωταρέα, για την οποία γράφτηκε (δεν ξέρω αν αληθεύει) ότι ορίστηκε κάτι σαν εκπρόσωπος τύπου του Τύμβου. Το βέβαιο είναι ότι ανεβάζει συχνά στο Φέισμπουκ φωτογραφίες από τον τάφο, ενώ μέχρι πρόσφατα το βιογραφικό της στη σελίδα της (βλ. την εικόνα αριστερά) ανέφερε ότι «Παρακαλούθησα νεοελληνική λογοτεχνία στο Καίμπριτζ – Καθηγητής Κων. Τρυπάνης». Το κακό είναι ότι ο Κων. Τρυπάνης ποτέ δεν δίδαξε στο Καίμπριτζ όπως θεώρησε σκόπιμο να της υπενθυμίσει με σχόλιο ο φίλος γλωσσολόγος Δημ. Μιχελιουδάκης, με αποτέλεσμα το μεν σχόλιο να σβηστεί αλλά η σχετική αναφορά να αλλάξει σε «Παρακαλούθησα θερινό πρόγραμμα συγκριτικής λογοτεχνίας, με αείμνηστο καθηγητή Κων.Τρυπάνη-Εξετερ Οξφόρδης». Άτιμο πράμα τα κοινωνικά μέσα, ούτε μιαν ανακρίβεια δεν μπορείς να γράψεις και βρίσκεται κάποιος αναιδής να την επισημάνει.

* Ένα ενδιαφέρον ορθογραφικό «παρετυμολογικό» λάθος από τα Νέα, στο ρεπορτάζ τους για το άρθρο που αφιέρωσε η Νιου Γιορκ Τάιμς στον Γλέζο: αποικειοποίηση της Ευρώπης από τη Γερμανία, λες και η λέξη είναι το αντίθετο της οικειοποίησης. Αποικιοποίηση βέβαια…

* Δεν ξέρω πού πρωτοδημοσιεύτηκε, πάντως σε δεκάδες ιστότοπους (παράδειγμα) αναδημοσιεύτηκε ότι «η θρύλος του τένις, Μαρτίνα Ναβρατίλοβα» έκανε πρόταση γάμου στην αγαπημένη της. Όχι βέβαια. Ο θρύλος είναι ουσιαστικό, δεν έχει φυσικό γένος. Για τη Ναβρατίλοβα λοιπόν θα  πούμε πως είναι «ο θρύλος του τένις». Αλλιώς, θα πρέπει να πούμε και για τον Αττίλα πως ήταν «ο μάστιγας του Θεού»!

* Ομολογώ πως το αγνοούσα, αλλά η Κυριακή που μας πέρασε ήταν Διεθνής Ημέρα Ξιφασκίας, κι έτσι, λέει η ανακοίνωση ενός συλλόγου, σε όλο τον κόσμο «οι ξιφομάχοι προέβησαν σε επιδείξεις του αθλήματος«. Αξιέπαινη πρωτοβουλία ασφαλώς, αλλά γιατί το flash mob το αποδώσανε μαζική αστραπή; Το ανάποδο είναι. Να το πεις «συγκέντρωση-αστραπή», το καταλαβαίνω. Να το πεις «αστραπιαία κινητοποίηση», κι αυτό καλό είναι. (Και οι δυο όροι προτείνονται από τη Λεξιλογία, σε άρθρο που αναφέρει και απορριπτέες αποδόσεις).

* Γράφει η Καθημερινή: Έμφαση στις κυρτές τηλεοράσεις από τη Sasmung.
Γιατί εμένα μού φαίνονται κοίλες; με ρωτάει φίλος. Στην αρχή σκέφτηκα ότι τις κοίλες θα τις φτιάχνει η Samsung και όχι η Sasmung, αλλά το πιθανότερο είναι ότι ο δημοσιογράφος δεν ξέρει να ξεχωρίσει τις λέξεις. Βέβαια, και οι κοίλες, αν τις κοιτάξεις από πίσω, κυρτές είναι.

* Προχτές είχαμε 11 του Σεπτέμβρη, μια μέρα φορτωμένη με δυο βαριές επετείους, αλλά στην εκπομπή του ο Κ. Μπόγδανος προτίμησε να πρωτοτυπήσει και να αναφερθεί σε μια τρίτη, στην επέτειο του θανάτου του Παν. Κανελλόπουλου (11.9.1986). Ωστόσο, να διορθώσουμε αυτό που ειπώθηκε (περίπου στο 1.45 της εκπομπής). Τη γνωστή ρήση «Στρατηγέ ιδού ο στρατός σας» ο Κανελλόπουλος δεν την απεύθυνε στον Σκόμπι, όπως είπε, με επιφύλαξη πάντως, ο Κ. Μπογδάνος, αλλά στον στρατηγό Τζέιμς Βαν Φλιτ, και όχι το 1944-45 αλλά το 1948, μέσα στον Εμφύλιο.

* Κάθε μέρα, σε πολλούς ιστότοπους δημοσιεύονται επετειακές στήλες με τα γεγονότα που έγιναν την ίδια μέρα στο παρελθόν. Ένας φίλος στο Φέισμπουκ πρόσεξε ότι στη χτεσινή σχετική στήλη του enikos.gr υπήρχε, ανάμεσα στα άλλα, και η εξής επέτειος:

1944 – Οι αντάρτες του Άρη Βελουχιώτη σφαγιάζουν 1.450 άνδρες, γυναίκες και παιδιά στον Μελιγαλά Κορινθίας.

Ασφαλώς δεν πρόκειται για ουδέτερη περιγραφή του γεγονότος, όπως θα ταίριαζε σε έναν ειδησεογραφικόν ιστότοπο. Σαν κερασάκι στην τούρτα, ο Μελιγαλάς δεν βρίσκεται στην Κορινθία, αλλά στη Μεσσηνία. Αυτό το τελευταίο, αφού επισημάνθηκε, το διόρθωσαν.

Ωστόσο, ίσως δεν πρέπει να καταδικάσουμε το enikos.gr για εμφυλιοπολεμικό κήρυγμα αλλά για άκριτη αντιγραφή (ίσως και λογοκλοπή, αφού δεν υπάρχει αναφορά της πηγής), διότι όπως διαπιστώνω, ολόκληρη η στήλη ήταν παρμένη (ίσως ταιριάζει το «κλεμμένη») από το σχετικό άρθρο της Βικιπαίδειας, μαζί με την κοτσάνα περί Κορινθίας!

Το ενδιαφέρον είναι ότι εξαιτίας της συζήτησης που έγινε στο Φέισμπουκ, το άρθρο της Βικιπαίδειας τροποποιήθηκε και η επίμαχη παράγραφος άλλαξε διατύπωση. Βρήκα κι εγώ ευκαιρία και διόρθωσα τον Υδραίο πλοίαρχο, εκεί στο 1822, διότι λεγόταν (Λεονάρδος) Θεοδωρής και όχι Θεόδωρος -τουλάχιστον έτσι τον έχει η ιστορία του Τρικούπη.

Και λίγη ώρα αργότερα τροποποιήθηκε και η σελίδα του enikos.gr με διαγραφή της παραγράφου που αφορούσε το 1944 και τον Μελιγαλά! (Η εμφυλιοπολεμική διατύπωση βέβαια υπάρχει σε αμέτρητους ιστότοπους που είχαν αντιγράψει παλιότερα τη Βικιπαίδεια).

* Ψάχνοντας να δω αυτά τα επετειακά, διαπίστωσα πως η γνωστότερη σελίδα για τέτοια θέματα, το sansimera.gr έχει γίνει συνδρομητική. Η δωρεάν έκδοση της επετειακής σελίδας αναφέρει 5-6 μόνο γεγονότα, ενώ η συνδρομητική καμιά διακοσαριά. Κόστος συνδρομής, 100 ευρώ το χρόνο. Το αναφέρω επειδή με ενδιαφέρει πολύ να δω με ποιους τρόπους μπορούν οι δημιουργοί περιεχομένου να αντλούν εισόδημα.

thesi* Ο Πάνος (με πεζά) γυρίζει και φωτογραφίζει και μου έστειλε την εξής ταμπέλα αριστερά, από έργο του Δήμου Αθηναίων. Το λάθος είναι αφανές. Εξηγεί ο ίδιος:

Επειδή έχω ασχοληθεί με τέτοια έργα,ο τίτλος που χρησιμοποιούμε είναι «προμήθεια,εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία’. Εδώ ο Δ.Α. τα μπουρδούκλωσε λίγο στην προκήρυξη, γράφοντας ‘προμήθεια και εγκατάσταση σε θέση λειτουργίας’, φράση που ναι μεν την καταλαβαίνεις, αλλά που συγχέει τη θέση ως τόπο, με τη θέση ως ενέργεια. Σχολαστικός;

* Στο ρεπορτάζ για ένα δυστύχημα σε ράλι στο Γκιμαράες της Πορτογαλίας, διαβάζουμε:

«Μια 40χρονη γυναίκα η οποία φέρει τραύμα στο κεφάλι και μια νεαρή γυναίκα που έχει 18 κατάγματα στο πόδι, μεταφέρθηκαν σε νοσοκομείο της πόλης Μπράγκα όπως ανέφεραν οι υπηρεσίες έκτακτης ανάγκης.»

Δεν ξέρω αν μπορεί να πάθει κανείς δεκαοχτώ κατάγματα στο πόδι του. Νομίζω ότι αυτό υποψίασε τη φίλη που μου στέλνει το μεζεδάκι, η οποία έσπευσε να το αντιπαραβάλει με το αγγλόφωνο ρεπορτάζ:  «Eight people were injured and two of them are in a critical condition, emergency services said: a 40-year-old man with head trauma and a woman of 18 with leg fractures. They were rushed to a hospital in Braga.» Όπως βλέπετε, η μεταφραστική τσαπατσουλιά  μπορεί να αλλάξει το φύλο και την ηλικία των τραυματισμένων -τα δεκαοχτώ χρόνια της τραυματισμένης κοπέλας έγιναν 18(!) κατάγματα στο πόδι…

* Νέο κρούσμα του τρόμου της διπλής άρνησης, από τον καθηγητή Θάνο Βερέμη. Όπως επισημαίνει ο φίλος Ρογήρος που πρώτος το εντόπισε: Στα νέα ελληνικά χρησιμοποιούμε διπλή άρνηση: «κανείς δεν επιχείρησε κάτι τέτοιο». Γράφοντας «ο Γκρόσμαν τολμάει κάτι που κανείς άλλος ανέλαβε πριν ή μετά από αυτόν» έχουμε απλώς υποπέσει σε καραμπινάτο σφάλμα.

* Ελληνικούρα λέγεται η εξεζητημένη λόγια λέξη ή φράση, αλλά ονομάζουμε έτσι και τα χοντρά λάθη που γίνονται σε τέτοιες λόγιες φράσεις. Μάλλον πρέπει να πλάσουμε και τον όρο «λατινικούρα». Πράγματι, ένας φίλος απο το Μόναχο εντόπισε μια μνημειώδη λατινικούρα σε ενυπόγραφο άρθρο στο tvxs.gr, όπου ο αρθρογράφος, καταγγέλλοντας τη λογοκριτική παρέμβαση για να μη μεταδοθεί η σημερινή ομιλία του Αλ. Τσίπρα, χαρακτήρισε τον αρχηγό της αξιωματικής αντιπολίτευσης «πρωθυπουργό under portas» μπερδεύοντας λατινικά με αγγλικά. Ωστόσο, δεν βρίσκεται κάτω από τις πύλες ο Τσίπρας (και ευτυχώς, γιατί είναι βαριές κι ασήκωτες). Ante portas είναι το σωστό, και σημαίνει «προ των πυλών». Αν είναι να το βάζετε στα λατινικά, καλό είναι να το γράφετε σωστά.

* Το επόμενο το κλέβω από τη Λεξιλογία, είναι λίγο μεγάλο, αλλά όπως λέει και ο Ελληγεννής που το ψάρεψε είναι ένα μίνι έπος της σύγχρονης (αυτόματης) μετάφρασης (από εδώ):

Πώς να οικοδομήσουμε μια μικρή ράμπα:

Αν θα θέλατε να ξέρετε πώς να οικοδομήσουμε μια μικρή ράμπα, ώστε να μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε σε ένα τσίμπημα και να το αποθηκεύσετε μακριά όταν δεν χρειάζεται, έχετε έρθει στο σωστό μέρος.

Τα πράγματα που θα χρειαστείτε:
Βαρύ βάρος του σκάφους
Λωρίδα χαλί
Δέσιμο όπλο και συνδετήρες
2 κομμάτια χύτευσης
10 Καρφιά
Hammer
Κατσαβίδι

Επιλέξτε ένα διοικητικό συμβούλιο που είναι 16 εκατοστά σε πάχος και ότι βρίσκεται μήκους τουλάχιστον πέντε πόδια. Άμμος και την προετοιμασία για την ασφαλή χρήση. Συνδέστε το χαλί στην κορυφή του σκάφους σας, χρησιμοποιώντας βασικό πυροβόλο όπλο και συνδετήρες σας. Βεβαιωθείτε ότι όλες οι συνδετήρες που χρησιμοποιείτε για να συνδέσετε το χαλί σφυρήλατο σε όλη τη διαδρομή στο διοικητικό συμβούλιο. Συνδέστε χύτευση σε κάθε πλευρά του σκάφους, τη σφυρηλάτηση σε ένα καρφί σε κάθε πόδι. Όταν τοποθετείτε το γείσο, βεβαιωθείτε ότι το λίπος άκρη του καλουπιού είναι στο ίδιο επίπεδο με το κάτω μέρος του διαδρόμου σας, έτσι ώστε να δημιουργεί μια ωραία προεξοχή ασφαλείας κατά μήκος των πλευρικών άκρων του διαδρόμου σας.

Συνδέστε μια μικρή ποσότητα αντιολισθητικό υλικό στην κάτω πλευρά του άκρου του εδάφους του κεκλιμένου επιπέδου για να το κρατήσει από την ολίσθηση. Μήπως αυτό χρησιμοποιώντας βασικό πυροβόλο όπλο σας. Ορίστε ένα άκρο του διαδρόμου σας στο έδαφος και το άλλο άκρο του διαδρόμου σας επάνω στο όχημα ή κτίριο. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει τουλάχιστον μια μικρή επιπλέον ράμπα στην κορυφή, έτσι ώστε η ράμπα δεν θα γλιστρήσει προς τα κάτω και να πέσει στο έδαφος.

Το διοικητικό συμβούλιο που είναι 16 εκατοστά σε πάχος είναι, βεβαίως, η απόδοση του board=σανίδα. Όπως σωστά λέει και ένα επόμενο σχόλιο, «ε ρε βρεμένο διοικητικό συμβούλιο που τους χρειάζεται!»

* Και κλείνω με ακόμα ένα εύρημα κλεμμένο από τη Λεξιλογία, που αφορά ένα δυσδιάκριτο αλλά ουσιαστικό μεταφραστικό λάθος σε πρόσφατο άρθρο του Πάσχου Μανδραβέλη. Εξετάζοντας το ενδεχόμενο διακυβέρνησης της χώρας από τον ΣΥΡΙΖΑ, ο Π. Μανδραβέλης προφητεύει:

Θα πληρώσουμε άχρηστους και άγονους πειραματισμούς με κρατικές παρεμβάσεις που απέτυχαν στο παρελθόν. Και απέτυχαν όχι διότι τους έκαναν οι «κακοί» της Ν.Δ. και του ΠΑΣΟΚ, αλλά διότι όπως έλεγε πάλι ο σοσιαλδημοκράτης Γκαλμπρέιθ «το κράτος είναι τέτοιος οργανισμός που αν και κάνει στραβά τα μεγάλα πράγματα, κάνει στραβά και τα μικρά πράγματα».

Η προφητεία μπορεί να βγει αληθινή, αν και καθόλου δεν το εύχομαι. Ωστόσο, όπως επισημαίνει ο Νίκος Λίγγρης, στο ρητό του Γκαλμπρέιθ (στο πρωτότυπο: You will find that State is the kind of organisation which, though it does big things badly, does small things badly too. — Quoted in conversation with Charles Frankel, High on Foggy Bottom: an outsider’s inside view of the Government (1969), p. 11)

το State χωρίς άρθρο δεν είναι το Κράτος, αλλά είναι συντομογραφία για το State Department, το Υπουργείο Εξωτερικών των ΗΠΑ. Άλλωστε, το συγκεκριμένο βιβλίο από το οποίο είναι αντλημένο το απόφθεγμα (που μετατρέπεται στη μετάφραση σε… απόφευγμα, μια και ο Γκαλμπρέιθ δεν μιλάει για κράτος) περιέχει τις εντυπώσεις του Γκαλμπρέιθ από τη σύντομη θητεία του ως πρεσβευτή, οπότε είναι φυσικό που αναφέρεται στο Υπουργείο Εξωτερικών, με τον μηχανισμό του οποίου είχε προστριβές ο Γκαλμπρέιθ.

Η διαφορά δεν είναι μικρή θαρρώ -και αν δεν είναι μεταφραστικό λάθος, είναι διαστρέβλωση της άποψης του Γκαλμπρέιθ.

ΥΓ
Και επί του πιεστηρίου: Ανακοίνωση ομοσπονδίας εκπαιδευτικών για τη Λειτουργία των νεοϊδρυθέντων σχολικών μονάδων. Το «απεχθές σωστό» είναι βέβαια «νεοϊδρυθεισών». Παρόμοιο λάθος (με -θέντων αντί -θεισών) έχουν διαπράξει στο παρελθόν βουλευτές, υπουργοί, καθηγητές Πανεπιστημίου, ακαδημαϊκοί (με την παλιά έννοια της λέξης), σοφοί, γλωσσαμύντορες, ως κι ο ίδιος ο Μιστριώτης που, λένε, είχε πει «Λαλούντων των αηδόνων».  Και θα συνεχίσει να γίνεται στον αιώνα τον άπαντα.

130 Σχόλια to “Παραιτημένα μεζεδάκια”

  1. Καλημέρα! Η τελευταία φράση, μάλλον, έχει ξεφύγει και θα έπρεπε να μπει πριν από το υστερόγραφο.
    Πρέπει να πω ότι η συγκεκριμένη αυτόματη μετάφραση με το πυροβόλο και το διοικητικό συμβούλιο, είναι απ’ τις καλύτερες που έχω διαβάσει!

  2. leonicos said

    1

  3. 2 – tee hee hee

  4. leonicos said

    Μπουχ! Με πρόφτασε ο Δύτης, που έγραψε επίσης ένα υπέροχο άρθρο στο δικό του

  5. leonicos said

    καλά, ο Γς καθεύδει. Βλέπει το έκτο όνειρο

  6. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες ! Βλέπω και πάλι «θέση σε διαβούλευση» του σχολίου μου, κι ευχαριστώ. Θα τα πούμε αργότερα, λόγω τρεχαμάτων, αφού «Σάββατο είναι αυτό, φεύγει σαν νερό»

  7. spiral architect said

    Καλημέρα. 🙂
    Επιλέξτε ένα διοικητικό συμβούλιο που είναι 16 εκατοστά σε πάχος …. κλαίω! 😆 😆

  8. leonicos said

    Απορία για τον Πέπε στο @48 του χτεσινού άρθρου

    Ο Πέπε είπε / έφη ας σώσουμε σκιας την ελληνική

    Πέπε: Επειδή αυτό το ‘σκιας’ μου άρεσε πάρα πολύ, ειλικρινά το λέω, έχεις την καλοσύνη να μου το εξηγήσεις περισσότερο και να μου βάλεις μερικά παραδείγματα.

    Τι σημαίνει κατά τη γνώμη σου; Τουλάχιστο ή κάτι άλλο; Θενκς (ελληνικά)

  9. leonicos said

    Αμαρτία εξομολογούμενη ουκ εστιν αμαρτία.

    Ο Γς δεν καθεύδε, αλλά συμπλήρωνε στο χτεσινό τα -pathies για να μου δείξει ότι τα ξέρει.

    Άρα… ξύπνιος ο Γς! Η αλήθεια να λέγεται. Αλλιώς… πολύ που θα τον προλάβαιναν κάποιοι άλλοι.

  10. agsecondlight said

    Καλημέρα
    μετά από δεκαπεντάλεπτη κρίση γέλιου, κυρίως με τα «Επιλέξτε ένα διοικητικό συμβούλιο που είναι 16 εκατοστά σε πάχος και ότι βρίσκεται μήκους τουλάχιστον πέντε πόδια. » και «Συνδέστε το χαλί στην κορυφή του σκάφους σας, χρησιμοποιώντας βασικό πυροβόλο όπλο και συνδετήρες σας» 🙂
    Μόνο βρεγμένο διοικητικό συμβούλιο τους χρειάζεται; Ολόκληρο το υπουργικό βρεγμένο δέν φτάνει 🙂

  11. spiral architect said

    Εκπρόσωπος Τύπου της ανασκαφής στην Αμφίπολη η Άννα Παναγιωταρέα. Να βάλουν τότε και οι Σκοπιανοί τον Σλίσκοβιτς.
    (τουϊτερικόν)

  12. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια και τη διόρθωση!

    8: Σκιας θα πει τουλάχιστον, κρητικό (τουλάχιστον). Κάποτε θα γράψω ένα άρθρο για τα περίεργα κρητικά επιρρήματα. Ωστόσο, Λεώνικε, τι πείραζε να έβαζες το σχόλιο στο χτεσινό άρθρο;

    1-7: Ναι, είναι αριστούργημα!

  13. Aγάπη said

    μα γιατί έχει επιλέξει κάποιος συνωμότης μηχανισμός τού ιστολογίου να μού αλλάζει το όνομα; (και δέν εννοώ άνθρωπο) 🙂

  14. Christos said

    Και η θρυλάρα; 🙂

  15. «Παρακαλούθησα νεοελληνική λογοτεχνία στο Καίμπριτζ – Καθηγητής Κων. Τρυπάνης”….“Παρακαλούθησα θερινό πρόγραμμα συγκριτικής λογοτεχνίας, με αείμνηστο καθηγητή Κων.Τρυπάνη-Εξετερ Οξφόρδης”.

    Προφανώς σύγκρινε Καίμπριτζ-Οξφόρδη το καλοκαίρι;

  16. sarant said

    15: 🙂

  17. Ίσως για τη χρήση του ‘θρύλος’ με θηλυκό άρθρο να μας έχει προετοιμάσει υποσυνείδητα (τους φιλολογούντες τουλάχιςτον) η Άλκης Θρύλος 🙂

  18. Gpoint said

    Πολλά και νόστιμα τα μεζεδάκια…τι να πρωτογράψω

    για την ανακοίνωση των εκπαιδευτικών, τι να πω, κάποια χρόνια πιο μπροστά τα έλεγα, τελειώνουν το πανεπιστήμιο άνθρωποι που δεν θάπρεπε να έχουν απολυτήριο δημοτικού και στην Παιδεία δεν βελτιώνεσαι, χειροτερεύεις.

    Δυστυχ’ως η κόρη μου είχε κάποτε περισσότερα από από 18 κατάγματα στην περιοχή του αγκώνα από ατύχημα

    Οσον αφορά την Παναγιωταρέα ανασύρω ένα παλιό μου πόνημα από τα » άσπρα τσουλούφια στο μαλλί-τι να σου κάνει η κεφαλή»

    Τα συναδελφικά

    Καθότανε ο Νεύτονας
    κάτω απ’ την μηλέα
    και Φυσική συζήταγε
    με Παναγιωταρέα

    – Πές μου βρε Αννα να χαρείς
    το μήλο αν θα πέσει ;
    – Τι να σου πω βρε Ισαάκ
    σε δύσκολη είμαι θέση

    Τώρα βέβαια εκτός από το καθηγητικόν πεδίον έχει στα πόδια της και το αρχαιολογικόν…

    εδώ σε διάλογο με τον Αντωνάκη που την τοποθέτησε

    – Πες μας βρε Αννα να χαρείς
    ποιανού είναι ο τάφος ;
    γιατί πολλές ανασκαφές
    έχουνε γίνει λάθος

    – Καθόλου μην ανησυχείς
    εγώ αναλαμβάνω
    και αστοχίες και λοιπά
    πάντα τα προλαμβάνω

    Ποινού ειν’ ο τάφος
    θα φανεί από τις εξελίξεις
    κι αν απ’ αυτές το φως δεν δεις
    ε, τα χαρτιά να ρίξεις

  19. Πάνος με πεζά said

    Είναι και η «ΘΡΥΛΟΣ Α.Ε.» 🙂

  20. spiral architect said

    Εγώ πάντως, που παρακολούθησα ένα θερινό Baywatch, δεν κέρδισα την Πάμελα. 😦

  21. Α, να πω ότι το δικό μου αισθητήριο δεν αμφέβαλε ούτε στιγμή για την γενική «Καρυάτιδων». Μα λέει κανείς «των Καρυατίδων»;

  22. LandS said

    Η ασχετοσύνη του Πάσχοντος δεν έχει όρια. Εντάξει, και ένας απλός άνθρωπος θα μπορούσε να καταλάβει «Κράτος» αφού «κράτος» καταλαβαίνει όταν διαβάζει «state». Γιατί να καταλάβει κάτι διαφορετικό άμα διαβάσει «State» ο ΠΜ;
    Πάλι εντάξει, υπάρχουν και απλοί άνθρωποι που δεν καταλαβαίνουν το χιούμορ του JKG, γιατί να έχουμε απαιτήσεις από τον ΠΜ;
    Η ουσία όμως της επισήμανσης πλησιάζει τη ποιότητα του Διοικητικού Συμβουλίου των 16 εκατοστών και των πέντε ποδιών.
    Να τι γράφει ένας αρθρογράφος του Φορεϊν Αφερς παρουσιάζοντας τη βιογραφία που έγραψε κάποιος Ριτσαρντ Πάρκερ.
    Galbraith sees the United States as a would-be social democracy that has lost its way, assuming that if only the self-serving declarations of the right could be wiped away, the benefits of a bigger, more activist government would become obvious to everyone. The right-wing claim that the most efficient economy is one in which the gales of perfect competition scour the land is, in Galbraith’s view, nonsense.

    Το άρθρο λέγεται «Sisyphus as Social Democrat» Και παρουσιάζει, κατά τη γνώμη μου, ευρύτερο ενδιαφέρον. Γκουγκλίζεται και διαβάζεται φορ φρι.

  23. derwanderer said

    Αρχιτεκτονικό μεζεδάκι της κ. Παναγιωταρέα. Παρά τις πολλές επισημάνσεις (μεταξύ των οποίων και μια τρολιστική-αγενέστατη δική μου που διαγράφτηκε αμέσως), η διόρθωση δεν έγινε ποτε. «Επιμένει»… https://www.facebook.com/annapanagiotarea/photos/a.285253284826328.78215.279828612035462/712657645419221/?type=1

  24. LandS said

    23 🙂 🙂 🙂

  25. cronopiusa said

    καλή σας μέρα, επειδή οι ανεμόμυλοι πληθαίνουν οι δον Κιχωτες λιγοστεύουν

    Samarás: Grecia se mantiene en pie

    Υποθέτω πως οι συντάκτες ζουν και εργάζονται εκτός Ελλάδος και ενημερώνονται από τα δελτία τύπου της Συγγρού ή πως ιδιοκτήτης του ιστολογίου σας είναι ο Μελισσανίδης και διευθυντής σύνταξης ο Ευαγγελάτος

    … βέβαια το σοβαρόν ιστολόγιο δεν βρήκε τίποτα μεμπτόν στο κλείσιμο της Ισπανικής Φιλολογίας;

    ούτε θυμήθηκε τον Σαλβαδόρ Αλιέντε και την «11η του Σεπτέμβρη, μια μέρα φορτωμένη με δυο βαριές επετείους», 41 χρόνια μετά το πραξικόπημα του Πινοτσέτ

    Caraballo Mato Un Gallo

  26. Παναγιώτης Κ. said

    Τα ψέματα της προκλητικής Άννας!
    Όταν λοιπόν βλέπεις «βαριά» βιογραφικά, «κράτα μικρό καλάθι».
    Σαν τον άλλο που… φοίτησε στο LSE!!!

  27. spiral architect said

    … και τι ειδικότητα! 😛

  28. skol said

    Βλέπω στο γκουγκλ ότι οι κυρτές τηλεοράσεις είναι συχνό λάθος. Αλλά αυτό (σε αντίθεση με το στιγματίζω 🙂 ) δεν νομίζω ότι έχει ελπίδες να καθιερωθεί. Είναι θέμα μαθηματικής ορολογίας!

  29. Νέο Kid Στο Block said

    Η «εγκατάσταση σε θέση λειτουργίας» πρέπει να είναι (όχι και τόσο αδόκιμη κατά τη γνώμη μου) απόδοση του τυπικού κατά F.I.D.I.C (φεντερασιόν ιντερνασιονάλ ντεζ ενζενιέρ κονσέιγ’ι) όρου των συμβάσεων :EPIC (engineering procurement installation and commissioning) (το περίφημο ασημένιο βιβλίο των turn-key συμβάσεων), χωρίς βεβαίως το μελετητικό κομμάτι ,το Engineering , στην περίπτωση της φωτό.

  30. spiral architect said

    Είδη φακών:
    http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CE%B1%CE%BA%CF%8C%CF%82

  31. Νέο Kid Στο Block said

    29. Το γενικό πρότυπο του Φιντίκ είναι EPC turn-key-projects (Εngineering,procurement,construction)

  32. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    18: Καλό το ποίημα!

    22: Ευχαριστούμε για το άρθρο.

    23: Πολύ δύσκολα παραδέχονται τις κοτσάνες τους.

  33. Νέο Kid Στο Block said

    Πιο πολύ με ξενίζει στη φωτό το «μηχανισμός βύθισης-ανύψωσης συμπιεστών» .Eννοεί όλη την πρέσσα ή μόνο τα μοτέρια που δίνουν την κίνηση (πάνω-κάτω); 🙂 Προφανώς όλη, αλλά όπως το γράφει «καθαρευουσιάνικα μ.χ..» βγαίνει το άλλο.

  34. Τσοπάνος said

    @30:
    κι εδώ http://cooktime.gr/cl/307/%CF%86%CE%B1%CE%BA%CE%B5%CF%82/ τρόποι παρασκευής

  35. Γς said

    >Ο Πάνος (με πεζά) γυρίζει και φωτογραφίζει

    Ο Πάνος (με πεζά) γυρίζει και εντοπίζει.

    https://sarantakos.wordpress.com/2014/09/06/meze-133/#comment-240686

    Τη φοιτήτρια με τον εξοπλισμό της
    [κι ακόμα περιμένω το κινητό της]

  36. Ε, όχι και εισόδημα! Πολιτιστικό Ινστιτούτο Ακαδημαϊκών Ερευνών και Μελετών, μη κερδοσκοπικός οργανισμός, βεβαίως…

  37. sarant said

    36: ¨Εστω, έσοδα.

  38. Γς said

    21:
    Πάντως χτες το πρωί ο Μπαμπινιώτης στον ΣΚΑΙ σύγκρινε τους τρεις τονισμούς.
    Απέκλεισε της λήγουσας, δεκτή η του αισθητηρίου σου, αλλά συνιστά της παραλήγουσας.

  39. Νέο Kid Στο Block said

    Καλά, υπάρχει άνθρωπος που ΔΕΝ λέει «των Καρυάτιδων»; ή που λέει «Δαρείου και Παρυσατίδος γιγνόνται παίδες ν»;

  40. Νέο Kid Στο Block said

    Περιέργη η συστάση του καθηγητή Μπαμπίνιωτη περί του τονίσμου των Καρυατίδων…

  41. 38-39 Υποτίθεται ότι στον πληθυντικό το μακρό ω κατεβάζει τον τόνο: Παρυσάτιδος αλλά *Παρυσατίδων, καρυάτιδος αλλά καρυατίδων. Αλλά πράγματι θα μου έκανε φοβερή εντύπωση να λέει κάποιος σήμερα «των καρυατίδων»…

  42. Νέο Kid Στο Block said

    41. Eντάξει Δυτή! Έσυ τα ξερείς καλυτέρα αυτά! 🙂
    Αυτός ο Μπαμπίνιωτης τιποτά δεν αφηνεί απειράχτο απ’όσα μάθαμε πιτσίρικια..γαμωτό!

  43. spiral architect said

    Oι κοίλοι ή οι κυρτοί φακοί και τα αντίστοιχα κάτοπτρα ορίζονται από την επιφάνεια εισόδου του φωτός σ’ αυτά. Άρα και οι τηλεοράσεις αυτές είναι κοίλες, όπως και οι πρώτες CRT Trinitron ήσαν κυρτές. 😉

  44. LandS said

    21,39,41
    Λοιπόν, δεν κρύβομαι άλλο. ΕΓΩ!
    Από τα πέντε μου Καρυατίδων λέω το δρόμο που μένω. Έτσι το πρωτάκουσα. Κανένας, ούτε δάσκαλος, ούτε άλλος Καλαμακιώτης δεν με έχει διορθώσει από τότε. Επειδή είμασταν από τους πρώτους που χτίσαμε εκεί, όσο φτιαχνοταν η γειτονιά ο τονισμος στη παραληγουσα επικρατούσε. Τώρα, που πληθυσμό, δεν ξέρω.
    Όταν ένας φίλος, τοπικά άσχετος, με ρώτησε αν λέω «προστατίδων» άνοιξα κάτι βιβλία για την Επανάσταση και πρόσεξα ότι παρόλο που διάβαζα «προστάτιδων» αυτά έγραφαν «προστατίδων».

  45. LandS said

    Πληθύναμε ρε τάμπλετ.

  46. Γς said

    Κυρτές ήταν και οι διάφορες οθόνες των μόνιτορς. Και ψάχνοντας κάποτε για εκείνες τις πρώτες οθόνες έπεσα πάνω σε μια διαμαρτυρία ερευνητών για την ακτινοβολία που δεχόντουσαν.

    Ακτινοβολία; Ποια ακτινοβολία; ήταν η απάντηση του κ. καθηγητή. Περισσότερη ακτινοβολία δέχεται το μόνιτορ [από τον χειριστή του] παρά εκπέμπει.

  47. Δημήτρης Μ. said

    44. Lands, με τις ονομασίες των οδών τα πράγματα διαφέρουν. Τα ονόματα δόθηκαν την εποχή της καθαρεύουσας και παρέμεινε το ανέβασμα του τόνου στην παραλήγουσα. Νομίζω ότι όλοι λέμε το σπίτι του Αναγνωστόπουλου, αλλά επίσης όλοι λέμε στην οδό Αναγνωστοπούλου.
    Και μου έκανε μεγάλη εντύπωση, όταν την πρωτάκουσα, η «οδός Πευκών». Χρειάστηκα ώρα για να θυμηθώ ότι το πεύκο κάποτε ήταν πεύκη…

  48. Cornu Ammonis said

    Μια που σερβίρονται μεζεδάκια, είναι φανερό πλέον ότι εντείνεται το διεθνές ενδιαφέρον για την Αμφίπολη, σε σημείο να έχει εμπλακεί στην υπόθεση ο ΟΗΕ! ‘Οπως μαθαίνουμε από το news.gr, βρέθηκαν ιωνικού ρυθμού …κυανόκρανα (sic!). 😀
    http://www.news.gr/ellada/koinonia/article/173264/amfipolh-10-mythoi-kai-alhtheies.html

  49. Εαμοβούλγαρος said

    1) Γιατί, άραγε, ο κ. Σαραντάκος δεν έχει κράξει ποτέ έναν Δεσπότη για τίς παλαβομάρες που τσαμπουνάνε; Ιδού, ολόφρεσκο παράδειγμα…

    http://www.amen.gr/article19211

    Μιλώντας προχθές Πέμπτη κατά τον Αγιασμό του Επαγγελματικού Λυκείου Ναυπάκτου, ο Μητροπολίτης Ναυπάκτου Ιερόθεος Βλάχος είπε στα παιδιά (μεταφέρω επί λέξει)! «Άλλωστε η λέξη «ερώτηση» έχει την ίδια ρίζα με την λέξη «έρωτας», που σημαίνει την αναζήτηση της αλήθειας, την αγάπη και την ορμή για την ολοκληρωμένη γνώση»…

    Είναι δυνατόν να ξεστομίζει τέτοιου βεληνεκούς παρετυμολογία ο Άγιος Ναυπάκτου (που θεωρείται από τους 2-3 πιό μορφωμένους Δεσποτάδες της Ελλαδικής Εκκλησίας) και ο κ. Σαραντάκος να κοιμάται τον νήδυμον; Θα τρίζουν τα κόκκαλα του αλησμόνητου παππού του, τού οποίου το έξοχο ποίημα «Γέννησις»

    https://sarantakos.wordpress.com/2014/09/09/axtos-24/ απολαύσαμε την περασμένη Τρίτη και θα έπρεπε να διδάσκεται σε όλες τις τάξεις του Σχολείου. Όσοι το χάσατε, απολαύστε στίχους: Λένε αυτό που συνέβη στο Ρωμέϊκο, καλύτερα από κάθε ιστορική μελέτη,

    «Χριστέ, γιατί γεννήθηκες μες στου χειμώνα την καρδιά
    και τέτοια δίδαξες θρησκεία;
    Προτού να ρθεις εμοιάζαμε ξέγνοιαστα κι άταχτα παιδιά
    κι ήταν η ζήση μας απλή, με φως γεμάτη κι ομορφιά
    κι απ’ την ψυχή μας άγνωστη και ξένη η αμαρτία.
    ‘Ο,τι κι αν κάναμε κακό, ήταν απλό και φυσικό
    κι όμοιοι μας ήταν κι οι θεοί μας.
    ‘Ηταν ανθρώπινοι θεοί, με τίποτα το θεϊκό
    που μας γελούσαν στοργικά, που συγχωρούσαν το κακό
    κι ήτανε πάντα μέσα μας και πάντοτε μαζί μας.

    Μα εσύ τους έδιωξες αυτούς, τους πρόσχαρους, τους αφελείς
    θεούς, που μας πονούσαν τόσο
    και ξέσκισες τους νόμους μας, τους ανθρωπίνους κι ατελείς,
    νόμους ωστόσο μιας ζωής, γλυκειάς και διάφανης κι απλής
    και μάρανες την ηδονή, την άνοιξη, τη δρόσο.
    Από τα βάθη του αχανούς, του ακατανόητου ουρανού
    μια φοβερή έφερες εικόνα
    ενός ανάλγητου θεού, σκληρού, στυγνού και σκοτεινού
    κι είπες πως είν’ αμάρτημα και το τραγούδι του πτηνού
    και της κοπέλλας τ’ όνειρο, κι η μυρουδιά του ανθώνα.

    Νόμους εθέσπισες σκληρούς με τη στυγνή σου διδαχή
    και σκότωσες την ευτυχία.
    Απάρνηση κάθε χαράς, σκοτάδια μέσα στην ψυχή,
    κάθε χαμόγελο γλυκό, κάθε χαρούλα μας φτωχή
    είναι θανάσιμο κακό και ρύπος κι αμαρτία.

    Ποτές δε χάρηκες το φως. Σε θέλγαν πάντα τα κεριά
    και των ναών σου το ημίφως.
    Οι προσευχές σου ψάλλονται με μια κατάνυξη βαριά.
    Δεν χάρισες στον άνθρωπο ούτε μια στάλα λευτεριά
    και οι πιστοί σου ήθελες νάχουμε δούλων ήθος.

    Κι όπως γεννήθηκες Χριστέ μες στου χειμώνα την καρδιά
    που σύμβολο στη σκοτεινή σου στάθηκε θρησκεία,
    για να πεθάνεις διάλεξες κάποια χαρούμενη βραδυά
    κι ερύπανες της άνοιξης τη ζωογόνα ευωδιά
    με του φριχτού σου λιβανιού τη δυσωδία.
    (Σάμος, 24.12.1937)»

    Θερμά συγχαρητήρια, κ. Νίκο Σαραντάκο για το αριστουργηματικό αυτό ποίημα του πάππου σας, αλλά νομίζω πως πρέπει να τιμάτε το όνομά του κράζοντας ΚΑΙ τους Δεσποτάδες…

    2) Επειδή έλειπα αυτές τις ημέρες, και με αφορμή το εξαίσιο ποίημα του παππού Σαραντάκου, επιτρέψτε μου να προσφέρω το κλασικό και ανεπανάληπτο βιβλίο «Pagans and Christians» του κορυφαίου Άγγλου βιογράφου του Μ. Αλεξάνδρου, Robin Lane Fox, το οποίο οι χριστιανούληδες Έλληνες εκδότες δεν έχουν ακόμη τολμήσει να μεταφράσουν στα ελληνικά, αν και κοντεύουν 30 χρόνια από την πρώτη του έκδοση στα αγγλικά (1986)!..

    Και μόνο ένα απλό ξεφύλλισμα, θα πείσει και τον πιό προκατειλημμένο (από τις αρλούμπες του Ευαγγελίου) αναγνώστη για τα φοβερά εγκλήματα των αδίστακτων Χριστιανών (πρώτη έκδοση Penguin 1986)

    Κατεβάστε το εδώ http://bookzz.org/book/2073296/3254d8

    3) Κι ένα σχόλιο του Εαμοβούλγαρου για τα περί Άννης Μωραΐτου – Παναγιωταρέα που γράφονται στο σημερινό άρθρο του κ. Σαραντάκου. Όσο και να χτυπιέστε, αγαπητοί εν Χριστώ αδελφοί, η Παναγιωταρέα είναι ομορφότερη από τις Καρυάτιδες της Αμφιπόλεως στα 66 της χρόνια (γεννημένη το σωτήριον έτος 1948)

    http://postimg.org/image/45bxc1tmt/

    ΥΓ-1: Μη χάσει κανείς την αποψινή μεταμεσονύχτια προσφορά της εταιρείας «Καρφούρ – Εαμοβούλγαρος»: Θα είναι μία έκπληξη για όλους, αλλά εξαιρετικά αφιερωμένη στον αγαπητό κ. Γς που μού το υπενθύμισ

    https://sarantakos.wordpress.com/2014/09/11/shampoo/#comment-241591

    ΥΓ-2: Μέχρι τότε, όσοι έχετε παιδιά, ή απλώς ενδιαφέρεστε, κατεβάστε εδώ

    http://ebooks.edu.gr/2013/allcoursespdf.php

    ΟΛΑ τα σχολικά βιβλία Δημοτικού + Γυμνασίου + Λυκείου. Με ένα κλίκ έρχονται στον υπολογιστή σας μέσα σε έναν περιποιημένο φάκελο. Εγώ τα κατέβασα, κυρίως για να μάθω τι παλαβομάρες τούς διδάσκουν στα Θρησκευτικά…

  50. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    40 κε: Θυμίζω ότι και το ΛΚΝ δίνει Καρυατίδων, όχι μόνο ο Μπαμπινιώτης. Δείτε και την οδό που μένει ο LandS.

    49: Εμ δεν τους παρακολουθώ ανελλιπώς…

  51. Γς said

    Πναγιωταρέα και θυμήθηκα τον φοιτητή μου τον Παναγιωταρέα.

    Δεν τον λέγαν έτσι. Εγώ τον βάφτισα και του έμεινε.

    Είχα μια μανία να μαθαίνω τα ονόματά τους. Κι όταν μια μέρα ήθελα να τον σηκώσω στον πίνακα διαπίστωσα ότι δεν θυμόμουν πως τον λέγανε.

    -Να σηκωθεί ο Παναγιωταρέας!

    [Ναι, είχε μια άσπρη τούφα μπροστά, πάνω απ το κούτελο.]

  52. Ξαναδιαβάζω την μικρή ράμπα και ξαναξεκαρδίζομαι στα γέλια.

  53. Πάνος με πεζά said

    @ 29 : Πάντως και ο αγγλικός όρος (προφανώς για να είναι εύηχο το ακώνυμο) έχει ένα πρωθύστερο : installation and commissioning.
    Η πλήρης διαδικασία είναι προμηθεύω, εγκαθιστώ και θέτω σε λειτουργία (για να παραλάβει και ο άλλος).
    Αν έγραφε «προμήθεια , εγκατάσταση και παράδοση σε κατάσταση λειτουργίας», πάλι σωστό θα ήταν.

    Αλλά έτσι που το γράφει, είναι σαν κάποιος να σου αγοράσει ένα λέβητα και να στον βάλει μέσα στο λεβητοστάσιο, που είναι η φυσιολογική θέση λειτουργίας του.

    Εσύ στο τέλος, αν δεν τον βάλει μπροστά, θα ζεσταθείς;

    Τώρα, για τα υπόλοιπα μεζεδάκια, είναι τόσο νόστιμα που οι λέξεις ωχριούν !

  54. 47,
    Και πεύκος (μέσ’ στον κάμπο γέρασ’ ο φτωχός), ενίοτε και Μεγάλος Πεύκος (όπου και Πυροβολικό).

  55. stratosbg said

    Reblogged this on a hairless ape.

  56. Νέο Kid Στο Block said

    Πάνο, Πού είναι το πρωθύστερο; Το installation προηγείται του commissioning.

  57. Γς said

    52:
    Κι εμένα απ τη ράμπα μου έμειναν αυτά τα περί χαλιού [Λωρίδα χαλί].

    Την δευτέρα ήταν το Γενέθλιον της Θεοτόκου και είναι η εκκλησία της Παναγίας απέναντι μας.
    Και να θέλει η κυρά να με πάει 10 μέτρα απέναντι να προσκυνήσω.

    Τι να κάνω; Κάπου κάπου πρέπει να της κάνω και κανένα χατήρι.

    Πάω να μπω και βλέπω παπάδες, επίτροπους και καντηλανάφτες να ετοιμάζουν τον ναό για τη γιορτή.

    Στάθηκα στην πόρτα και τους κοίταζα που έστρωναν το χλιδάτο μακρόστενο χαλί από την πόρτα του ιερού μέχρι την έξοδο. Περιμένανε και τον Μητροπολίτη Νικόλαο της Μεσογαίας, που λέγαμε της προάλλες.

    Κάποτε τελειώσανε με το χαλί και του έκαναν έναν εποπτικό έλεγχο σε όλο του το μήκος. Μέχρι τα πόδια μου,

    Ε, τότε ακριβώς είπα να ξεκινήσω. Αρχισα να περπατάω επάνω του, αργά και τελετουργικά. Κατάλαβα ότι απορούσαν και είπα να τους αποτελειώσω.:

    -Ελπίζω την άλλη φορά να είναι όλα έτοιμα!

  58. Δημήτρης Μ. said

    54. Και ο πεύκος

  59. Ένας Χασάπης από τα Παλιά said

    (15) Σύγκριση; Ποια σύγκριση; 🙂 Ως γνωστόν Oxford is a complete dump! 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 (Μην με πάρουν με τις πέτρες οι φίλοι «from that other place»… 😎 )

    Όταν κάτι summer schools ή το Harvard extension school βαφτίζονται σπουδές…

  60. Πάνος με πεζά said

    @ 56 : Έχεις δίκιο. Εμείς βέβαια για τα «παραδοτέα» χρησιμοποιούμε το deliver ή το submit (προκειμένου για μελέτες), το δε commission το εκλάμβανα πάντα ως «προμήθεια».

  61. Πάνος με πεζά said

    Και η οθόνη; Είναι σύγκλινο ή αντίκλινο; (από τη γεωλογία είναι, όχι από τη χασαπικήν…)

    Όσο για τις τηλεοράσεις, ήταν κυρτές (με διπλή καμπυλότητα μάλιστα) από την εποχή των ασπρόμαυρων. Γι αυτό και κάποιες μάρκες είχαν ένα δεύτερο, επίπεδο γυαλί μπροστά, για να φαίνονται αισθητικά καλύτερες.

  62. cronopiusa said

  63. spiral architect said

    @59: Όσο κι αν μας διακωμωδείτε, στην κωπηλασία δεν μας φτάνετε! 😀

  64. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Τρελό γέλιο
    >>το λίπος άκρη του καλουπιού είναι στο ίδιο επίπεδο με το κάτω μέρος του διαδρόμου σας, έτσι ώστε να δημιουργεί μια ωραία προεξοχή ασφαλείας κατά μήκος των πλευρικών άκρων του διαδρόμου σας.
    Αυτό που μου θύμησε το λέω μέσω ενός σχόλιου από (χαζο)ιστολόγιο:
    Fnord:
    Απο λιπος σωθηκε και ο ζαχοπουλος οταν επεσε!
    Εκανε γκελ! :rofl:

  65. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    59-63: Θα μεταφέρουμε εδώ την αντιζηλία των πανεπιστημίων; 🙂

  66. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    61,>>αντίκλινο
    αντικλίνι η πίσω μεριά του γόνατου στο πόδι.
    «επονέσανε τ΄ αντικλίνια μου να σύρνω τα τσουβάλια με τ αμύγδαλα»
    Μαντινάδα με το σκιας (που ρωτάει ο Λεώνικος τον Πέπε-για χτες- κι απάντησε ο Νικοκύρης)
    Αφού μου πήρες το μυαλό
    πάρε με σκιας κι εμένα
    για δε με θέλει κουζουλό
    η μάνα που μ εγέννα

  67. skom said

    αι εμ μπορντ.

  68. 59, 🙂
    Φαντάζομαι πως είναι γνωστό ότι ο Mr. Bean, στα σοβαρά, έχει M.Sc. in Electrical Engineering (Automatic Control με τον Gibson) από την Οξφόρδη.

  69. Νέο Kid Στο Block said

    68. 🙂 Eίναι γνωστό πως άμα έχεις σπουδάσει μηχανικός (ακόμα και στην Οξφόρδη…μπλιάχχ!) μπορείς να γίνεις τα πάντα!
    Από mr.Bean μέχρι και…Φυσικός (κρίμας το παιδί κι είχε τόσο potential… 😆 )

  70. leonicos said

    “Παρακαλούθησα νεοελληνική λογοτεχνία στο Καίμπριτζ – Καθηγητής Κων. Τρυπάνης”. Το κακό είναι ότι ο Κων. Τρυπάνης ποτέ δεν δίδαξε στο Καίμπριτζ όπως θεώρησε σκόπιμο να της υπενθυμίσει με σχόλιο ο φίλος γλωσσολόγος Δημ. Μιχελιουδάκης, με αποτέλεσμα το μεν σχόλιο να σβηστεί αλλά η σχετική αναφορά να αλλάξει σε “Παρακαλούθησα θερινό πρόγραμμα συγκριτικής λογοτεχνίας, με αείμνηστο καθηγητή Κων.Τρυπάνη-Εξετερ Οξφόρδης”. Άτιμο πράμα τα κοινωνικά μέσα, ούτε μιαν ανακρίβεια δεν μπορείς να γράψεις και βρίσκεται κάποιος αναιδής να την επισημάνει.

    Αυτό δεν λέγεται ανακρίβεια. Λέγεται φαλκίδευση.

    Βέβαια επιπολάζει παρά τοις επιστήμοσι. π.χ., γράφει ένα γράμμα στο Gut (από τα εγκυρότερα γαστρεντερολογικά περιοδικάμε impact factor στα ύψη) σου απαντούν: ‘ναι, μ… αλλά’ και βάζεις στο βιογραφικό σου ….. (μην πω). Έγιναν καθηγητές πανεπιστημίου έτσι.

    Για μια Παναγιωταρέα θα μιλάμε τώρα;

    το βέβαιο είναι ότι η γενική των Καρυατίδων τονίζεται στην παραλήγουσα στην αρχαία και την καθαρεύουσα, αλλά ως επίθετο δεν κατεβάζει τον τόνο και μένει στην προπαραλήγουσα στη Δημοτική. Επομένως δεν παίρνουμε ό,τι θέλουμε. Διαλέγουμε γλώσσα και γράφουμε. Μόνο οι συντηρητικοί γλωσσικώς όπως ο υποφαινόμενος (δεν με βλέπετε αλλά με φαντάζεστε) βρίσκονται σε δίλημμα.

  71. ππαν said

    Ωραίο και το δίμηνο που δούλεψε σε σχολείο -μετά ενεργοποιήθηκε το μέσο, φαντάζομαι-, πολύ σημαντικό..

  72. leonicos said

    Λειτουργία των νεοϊδρυθέντων σχολικών μονάδων.

    Μπορεί να γίνεται, το είχαμε κουβεντιάσει πριν από χρόνια με κάποια διατριβή του κ. Καλμ…. την είχα πατήσει κι εγώ εξωδίκως, δηλαδήδεν μου είχε βγάλει το μάτι, και όταν το διόρθωσε ο Μερίκας είπαμε όλοι Α! αλλάγερνώντας το θεωρώ ανεπίτρεπτο από Τέτοια Χείλη

  73. Νέο Kid Στο Block said

    71. Καλά ρε! Τι ήθελες να κάνει η κοπέλα; Έχεις πάει στην Αταλάντη; Oύτε Χένινγκερ μπύρα δεν έχει πια. Ξεραϊλα!
    (μη κοιτάς που οι πλούσιοι βγάζουν τα παιδιά τους Αταλάντες … μόδα. 🙂 )

  74. ππαν said

    Δεν έχω πάει. Πού τη θυμήθηκες τη Χένινγκερ; 🙂

  75. Νέο Kid Στο Block said

    74. Μα ήταν το σήμα κατατεθέν της Αταλάντης, το εργοστάσιο παρά τη εθνική οδώ. Mετά ήρθε ο εκσυγχρονισμός…

  76. ππαν said

    Ωραίο σήμα κατατεθεν, η χειρότερη μπύρα του κόσμου. Γι’ αυτό θα έφυγε η δόλια.

  77. Νέο Kid Στο Block said

    76. H Χένινγκερ ήταν μάπα ,ναι. Νερό σκέτο. Αλλά η Κάιζερ ήταν καλή. Μην ξηγιέσαι έτσι! 🙂
    (γι’αυτό την έπινε κι ο Κάιζερ)

  78. sarant said

    67: Είσαι διοικητικό συμβούλιο;

    68: Δεν το ήξερα, ομολογώ.

  79. Λεώνικε(70), ούτε φαλκιδευση νομίζω πως λέγεται. Αν δεν κάνω λάθος, φαλκίδευση θα πει ψαλίδισμα, κουτσούρεμα!

  80. #73-77
    Η Χένινγκερ κυκλοφορεί ακόμα. Είδα πρόσφατα στην Κέρκυρα. Τώρα τη βγάζει (μαζί με την Κάιζερ) η Μύθος Α.Ε. (http://prod.greece.carlsberggroup.com/brands/Pages/Henninger.aspx)

  81. Δημήτρης Μ. said

    73. Κιντ, δεν ήταν η Χένιγκερ, αλλά η Lowenbrau η μπύρα της Ατλάντης. Πράγματι, η πιο μπλιαχ μπύρα.

  82. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Το διέπραξε πριν από λίγο και ο Τσίπρας από την ΔΕΘ: «των βεβαιωθέντων και ανείσπρακτων οφειλών»
    Και [..θα συνεχίσει να γίνεται στον αιώνα τον άπαντα…] όσο αυτοί που δεν είναι εξοικειωμένοι με αυτές τις αρχαιοπρεπείς μετοχές, δεν αποφασίζουν να μιλήσουν πιό απλά..

  83. sarant said

    82: Ήμουν προφητικός…. 🙂

    Και βέβαια, ο καλός λογογράφος δεν θα προτιμούσε το απεχθές σωστό («βεβαιωθεισών») αλλά το ομαλό: των βεβαιωμένων ανείσπρακτων οφειλών. Έτσι κι αλλιώς, στην ελληνική γλώσσα δεν υπάρχει διαφορά ανάμεσα σε βεβαιωθείσες και βεβαιωμένες.

  84. Emphyrio said

    Οι Trinitron της Sony και οι Diamondtron (αν θυμαμαι καλα) της Hitachi ηταν κυλινδρικες, και ειχαν ειδικα ηλεκτρονικα για να επιταχυνουν/επβραδυνουν την δεσμη ηλεκτρονιων του κανονιου. Ολες οι αλλες, απο τον σωληνα Braun και μετα, ειναι κυρτες (κομματι επιφανειας σφαιρας).

  85. Emphyrio said

    Και στο σχολειο μου τουλαχιστον (για να δωσω λαβη σε οσους μισουν το εκπαιδευτικο συστημα) εδω και πολλα χρονια, αφου καθιερωθηκε η δημοτικια χωρις ακροτητες (λεγετε με καθαρουσα ψιμυθιωμενη), τις διαφορες αιτησεις/δηλωσεις τις υποβαλει «Ο κατωθι υπογραφομμενος». Γ**ω τα ελληνικα μας γ**ω, ιδιως οταν αναλαμβανει να τις φτιαξει ενας ασχετος με τα ελληνικα (και εν μερει και με την πληροφορικη) καθηγητης πληροφορικης.

  86. leonicos said

    νεοκίδ @49 Ε… δεν υπάρχει Παρυσατίδος, διότι το ο είναι βραχύ και ο τ’όνος μένει στην προπαραλήγουσα, δεν έχει λόγο να κατέβει.

    Οάνθρωπου του ανθρώπου, των ανθρώπων, τους ανθρώπους κατεβαίνει επειδή η λήγουσα είναι μακρά. οι άνθρωποι, τον άνθρωπο μένει στη θέση της επειδή η λήγουσα είναι βραχεία. Τους τηρείς τους κανόνες και ας μην τους ξέρεις. Στα επίθετα, στη δημοτική υπάρχει μια τάση να μην ακολουθείται ο κανόνας, γι’ αυτό λέμε των καρυάτιδων και του δούρειου αλλά μόνο στη δημοτική

  87. leonicos said

    @79 Άγγελε, διορθώνεις λανθασμένα. Ο.Κ. Γενικάόμωςείσαι καλό παιδί

  88. leonicos said

    @Λεώνικε στο @70 διορθώσου! Ο άνθρωπος εννοείς;

  89. leonicos said

    Με το χαβαλετσήδικο τρόπο που μιλάει ο Τσίπρας, έτσι και γίνει πρωθυπουργός… δεν θα προλαβαίνουμε να γράφουμε εδώ μέσα

  90. leonicos said

    Πέπε, δεν μου απάντησες για το ‘σκιας’

  91. Νέο Kid Στο Block said

    81. Δημήτρη ,μάλλον είσαι πιτσιρικάς (καλό αυτό!!) και δε θυμάσαι τη Χένιγκερ. Λέβενμπρόϋ έγινε μετά. 🙂

  92. sarant said

    86: Στην κοινή νεοελληνική, ο τόνος των επιθέτων γενικά δεν κατεβαίνει.
    Επίσης, δεν κατεβαίνει (ή: συχνά δεν κατεβαίνει) ο τόνος των λαϊκών και των πολυσύλλαβων ουσιαστικών.

    Του δίφραγκου-του παλιοσίδερου-του καπνοβιομήχανου.

  93. antpap56 said

    Πάντως η αυτόματη μετάφραση της ράμπας είναι «όλα τα λεφτά». Από τα λίγα που είδα, η συγκεκριμένη ιστοσελίδα προέλευσης μπορεί να προσφέρει άφθονο γέλιο σε όποιον αντέξει να διαβάσει κι άλλα…
    Btw, η Παρύσατις είναι προπαροξύτονη στην ονομαστική, ενώ η Καρυάτις παροξύτονη (για να μη νομίζουμε ότι είναι ακριβώς το ίδιο). Στη γενική ενικού μοιάζουν, αλλά η Πέρσα βασίλισσα δεν έχει (συνήθως) πληθυντικό, οπότε δεν υπάρχει περίπτωση να ακούσουμε το μιξοβάρβαρο «Παρυσάτιδων».

  94. Pedis said

    @ 22 : Μανδραβέλης ή flagellum diurnariorum artis («η μάστιγα της δημοσιογραφίας», τι λένε οι λατινογνώστες, στέκει? όχι ότι δεν είναι μάστιγα, αλλά πώς θα του το λέγε ο Γάιος Γράγχος …)

    Ας του εξηγήσει κάποιος, πάντως όχι ο αγαθούλης που έγραψε το «under portas», τι σημαίνει

    Ante lucrum nomen

    αλλά σιγά μην ντραπεί, τώρα, πίσω-πίσω.

  95. Δημήτρης Μ. said

    91. Κιντ, δυστυχώς δεν είμαι καθόλου πιτσιρικάς (κακό αυτό). Έλειπα από την Ελλάδα την περίοδο ’79 – ’82 και, απ΄ ό,τι καταλαβαίνω τώρα, εκείνη την περίοδο έγινε η αλλαγή που λες. Το ’82 βρήκα την Λέβενμπρόϋ, αλλά δεν ήξερα τη σχέση της με τη Χένιγκερ. Γηράσκω διδασκόμενος, λοιπόν…

  96. Δημήτρης Μ. said

    91. Τη γεύση της Χένιγκερ δεν την θυμάμαι, τη Λέβενμπρόϋ τη θυμάμαι σαν αηδιαστική μπύρα. Γενικώς προτιμούσα την Άμστελ. Ακόμα την προτιμάω.

  97. sarant said

    Η Χένινγκερ δεν ήταν που είχε διαφήμιση (επί χούντας ίσως) το «ίδια γεύση»;

  98. Δημήτρης Μ. said

    97. Ναι.

  99. Εαμοβούλγαρος said

    1) Πατρική συμβουλή από τον Εαμοβούλγαρο: Μη τα βάζετε (εσείς οι αποβλακωμένοι από το Ευαγγέλιο Ρωμιοί) με τους πανίσχυρους Εβραίους. Δείτε τι έπαθε η ακροαριστερή δικαστική συντάκτρια του «Βήματος» Γιάννα Παπαδάκου, που τόλμησε να γράψει κάτι μπούρδες για τον επικεφαλής της Λίστας Λαγκάρντ και συμμαθητή του Μαυρουδή Βορίδη στο Κολλέγιο Αθηνών, Ελληνο-Ισραηλινό επιχειρηματία Σάμπυ Μιωνή. Ο Μιωνής την πήγε στα Αγγλικά δικαστήρια και της πήρε για πλάκα 140.000 ευρώπουλα , ενώ το «Βήμα» άδειασε την συντάκτριά του, κάνοντας Δήλωση Μετανοίας στον πανίσχυρο Μιωνή!..

    http://www.tovima.gr/society/article/?aid=531260

    2)Μεταμεσονύχτια προσφορά της «Καρφούρ – Εαμοβούλγαρος», ως απάντηση στην αυριανή προσφορά του μπομπολέϊκου «Έθνους» http://www.ethnos.gr/article.asp?catid=22768&subid=2&pubid=64062445

    που δίνει το Ελληνο-Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης. Κατεβάστε εντελώς δωρεάν το ίδιο αυτό λεξικό (σε άλλη βιβλοδεσία) εδώ

    http://en.booksee.org/book/1038678

    2) Κάνοντας ρελάνς, σας προσφέρουμε το ακόμα καλύτερο «Collins English – Greek Dictionary» που μπορείτε να κατεβάσετε εδώ

    http://en.booksee.org/book/1201557

    3) Κάνοντας νέα ρελάνς στις ασήμαντες προσφορές του «Έθνους», σας προσφέρουμε και το κορυφαίο Αμερικάνικο Λεξικό όλων των εποχών American Heritage Dictionary 3rd edition. Κατεβάστε το εδώ

    http://en.booksee.org/book/1429637

    Ένας θησαυρός 8.652 σελίδων που μόνο ένα μέρος του υπάρχει στο Διαδίκτυο

    https://www.ahdictionary.com/

    4) Για να αντιληφθείτε τι θησαυρούς κρύβει το «American Heritage Dictionary» που σας προσφέρουμε σήμερα και δεν μπορείτε με τίποτα να βρείτε στο Διαδίκτυο, πηγαίνουμε στην σελίδα 4.329 του Λεξικού, στο λήμμα «μακάβριος»

    http://postimg.org/image/fd3534ojp/

    Βάζω στοίχημα πως ούτε ο ειδήμων κ. Νίκος Σαραντάκος δεν ξέρει πως η λέξη «μακάβριος» είναι αντιδάνειο από την ελληνική λέξη Μακκαβαίος. Συγκρίνατε την σύντομη (και λειψή) εξήγηση που δίνει το Online Etymology Dictionary

    http://www.etymonline.com/index.php?allowed_in_frame=0&search=macabre&searchmode=none με την πλήρη εξήγηση του American Heritage Dictionary 3rd edition

    Με ειλικρινή Αγάπη Χριστού

    Καληνύχτα σε όλους

    ΕΑΜΟΒΟΥΛΓΑΡΟΣ

  100. spiral architect said

    Γιατί στα αγγλικά δικαστήρια; Ετεροδικία;

  101. sarant said

    99: Η άποψη ότι προέρχεται από το Μακκαβαίος είναι βέβαια γνωστή, αλλά είναι μία μόνο από τις εξηγήσεις και η επιστήμη δεν έχει αποφανθεί οριστικά.

  102. Πάνος με πεζά said

    Επειδή κάτι διάβασα για Αταλάντη, στην Αταλάντη οι ζυθοποιϊες ζουν και βασιλεύουν, Και ξέρετε γιατί; Γιατί έχει μιας συγκεκριμένης, καλής ποιότητας νερό, που θεωρείται το Α και το Ω στη γεύση της μπύρας.

    Μου το είχε πει ο πατέρας μου, τότε που ήταν διευθυντής πωλήσεων στη Lowenbrau.

    Ναι, ξέρω, την ξεχέσατε αρκετά αυτή τη μπύ(ί)ρα. Και πράγματι, στα σούπερ μάρκετ ήταν πόλεμος ζωντανός για τη φίρμα αυτή, με ορατά αποτελέσματα : δεν προλάβαιναν να την ωριμάσουν, και ζητούνταν, από την άλλη, και τρομερά ανταλλάγματα για να τη βάλουν στα ράφια οι μεγαλομπακάληδες (αυτό να σας γίνει μάθημα, και να ξέρετε οι εμπορικές μπύ(ί)ρες ωριμάζουν με διάφορους τεχνητούς τρόπους πολύ νωρίτερα από τον απαιτούμενο ενάμιση μήνα, για να ικανοποιείται η ζήτηση,).

    Ωστόσο, αυτό πίστευε ο μπαμπάς-αυτό πιστεύω κι εγώ, η συγκεκριμένη μπύ(ί)ρα είχε το καλύτερο «βαρέλι» (ή ποτήρι). Ήταν από τις καλύτερες δηλαδή στην «κάνουλα», κι εκεί ήταν κι εστιασμένες οι πωλήσεις. Εκεί, μπορούσαν με την ησυχία τους να την παραδίδουν σωστα, με την απαραίτητη ωρίμα(ν)ση.

    Κι εκεί, όπου την πετυχαίνω ακόμα, τη «χτυπάω» ευχαρίστως.

    Στο κουτάκι-μπουκάλι, «τραβάνε» φυσικά οι (χωματο)Άμστελ και (αφροξυρισματο)Χάινεκεν, που μαζί με τη μη αλκοολούχα Μπάκλερ και κάποιες ακόμα, φτιάνονται στην Αταλάντη. Και λόγω και του τρομερού δικτύου διανομής, βρίσκονται και στην τελευταία ελληνική ταβέρνα του όγδοου κατσάβραχου αριστερά. Ε, τι να κάνουμε, δεν παίζεται με ίσους όρους το παιχνίδι…

    Στην υγειά μας ρεεεε παιδιάαααα…

  103. physicist said

    #69. — Μην κοιτάς που δεν μιλάω. Μάτια έχω και διαβάζω.

    😉

  104. sarant said

    100: Το άρθρο λέει ότι
    Και αυτό, γιατί σύμφωνα με την Συνθήκη της Γενεύης μεταξύ των κρατών μελών της ΕΕ, μια τελεσίδικη δικαστική απόφαση ενός κράτους, πρέπει να γίνει σεβαστή απο το άλλο χωρίς δεύτερη κουβέντα.

    Οι νομικοί ίσως θα μας πουν περσότερα, αλλά αποκλείεται να υπάρχει Συνθήκη της Γενεύης μεταξύ κρατών μελών της ΕΕ. Θα διάλεγαν να την κάνουν σε πολη της ΕΕ, να φάει και κανένας ενωσιακός ξενοδόχος 🙂

  105. Γιάννης Κουβάτσος said

    Έκανε λάθος ο Πάσχων άνθρωπος ή συνειδητή διαστρέβλωση; Δεν ξέρω, αλλά στο «Στοίχημα» το διπλό δίνει 1,05. Ούτε η Μπάρτσα γηπεδούχος να ˊτανε! Αθάνατος Πασκουάλε!
    Επίσης οι τραλαλά δημοσιογράφοι σαν τον Μπόγδανο, που αμολάνε με περισσή άνεση και ελαφρότητα κοτσάνες επί παντός του επιστητού, δεν είναι πια διασκεδαστικοί. Είναι απλώς εκνευριστικοί.

  106. physicist said

    Είναι εξαιρετικά απίθανο να έκανε λάθος ο Π.Μ.: προσωπικά, το θεωρώ αδύνατο, κι αυτό επειδή έζησε στις ΗΠΑ, καμαρώνει γι’ αυτό (καμία αντίρρηση ως εδώ) και ως εκ τούτου θα πρέπει να ξέρει τα βασικά, ότι δηλαδή στην Αμερική το Κράτος δεν λέγεται State αλλά Government. «Keep the Government out of my business» είναι το σύνθημα και των libertarians σε ό,τι αφορά φόρους και δημόσιες υποδομές, και των liberals σε ό,τι αφορά τις αμβλώσεις, τους γάμους των ομοφυλόφιλων κλπ. Ας βρεθεί έστω κι ένα άρθρο σε αμερικανική εφημερίδα που να αναφέρεται στην ομοσπονδιακή Κυβέρνηση με τον όρο State, κι εγώ θα πάω με τα πόδια απ’ τη Λαμία μέχρι το Ζητούνι.

  107. Αλέξης ΙΙ said

    83: Των βεβαιωμένων ανείσπρακτων οφειλών, δεν στέκει και ως των βεβαιωμένα ανείσπρακτων οφειλών;

  108. Φαίνεται πως Αταλάντη και Ατλάντα επικεντρώνονται στην παραγωγή ποτών αναψυχής.

  109. Pedis said

    @ 106 – Όντως από αγγλικά σκαμπάζει, το έχουν διαπιστώσει κι άλλοι

    Μέθοδος Μανδραβέλη
    http://agriazwa.blogspot.it/2010/12/media_4610.html

  110. Γιώργος Κεντρωτής said

    Φίλε Νίκο, διεκδικώ την πατρότητα της λέξης «λατινικούρα»! Ναι, ναι!!! Εδώ και τρία χρόνια κάποιος ημιμαθής τύπος, που εξαπολύει εναντίον μου περί τα πενήντα έγγραφα τη βδομάδα, και δη με αριθμό πρωτοκόλλου (και πρωτοκώλου θα μπορούσε να διαβαστεί), κοτσάρει όπου τού ‘ρθει λατινικούρες. Κάθε φορά η απάντησή μου συνίσταται στο να του επισημαίνω τις λατινικούρες του.

    Χαίρε!

  111. Γιώργος Κεντρωτής said

    Όχι να διαβαστεί, αλλά να γραφεί «πρωτοκώλου»! Αλίμονο…

  112. NM said

    Μιας και μιλάμε για Παναγιωταρέα: http://to-fresko.blogspot.gr/2014/09/blog-post_309.html

  113. NM said

    Ομιλία Τσίπρα στη ΔΕΘ: http://www.youtube.com/watch?v=USVvyTSlwTI
    Χρονικό σημείο: 01:09:20
    «Προχωράμε άμεσα: Στην διαδικασία τοποθέτησης ανιχνευτών τύπου «εξ ρέϊ» στις τελωνιακές εισόδους της χώρας. Διοτι θέλουμε και μπορούμε να είμαστε αποτελεσματικοί με τον έλεγχο του λαθρεμπορίου στα καύσιμα, στα τσιγάρα και στα άλλα εμπορεύματα.»
    ………………………………….
    Πάω στoίχημα ότι οι καλύτεροι είναι της Siemens

  114. Gpoint said

    # 102

    Δυο συμβουλές ζωής

    Μην μπεις ποτέ σου σε (ε)λαιο-φορείο

    Μην πιεις ποτέ σου μπ(ε)ίρα

    εκτός και είσαι μια ζωή πατίρης

  115. Gpoint said

    # 111

    Actore non probante reus absolvitur…

  116. Νέο Kid Στο Block said

    110. Αυτά δεν είναι κατακριτέα. Όπως (δεν) έλεγαν και οι Α.Η.Π. «Τα Αγαθά copies κτώνται!» 🙂

  117. Γς said

    116:

    Εδώ (#111) ποιος είναι ο actor και ποιος ο reus ;

  118. Νέο Kid Στο Block said

    106. «..κι εγώ θα πάω με τα πόδια απ’ τη Λαμία μέχρι το Ζητούνι.» 😆
    έγραψες πάλι ρε μπαγάσα! Και μού δίνεις ωραία ιδέα για παζλ. Aλλά πώς θα περάσεις τον Eιρηνικό ωκεανό με τα πόδια; 😉

  119. Γς said

    119:
    Ζητούνι – Παγκράτι αβρόχοις ποσίν και σε πέντε λεπτά

    http://caktos.blogspot.gr/2013/07/blog-post_20.html

  120. sarant said

    106-119: Πολύ καλό Φυσικέ, θάρθω κι εγώ μαζί σου όταν τελειώσω την πορεία από το Αίγιο στη Βοστίτσα.

    108: Κι αυτό στέκει!

    111: Φίλτατε Γιώργο Κεντρωτή, σου αναγνωρίζεται η πατρότητα του όρου «λατινικούρα» -και καλά ξεμπερδέματα με τον δράστη τους.

    113: Το είχα δει στο FB αυτό!

  121. Γς said

    102:

    Και ο Κάκτος με την Αταλάντη:

    Στην αρχαιότητα η περιοχή της σημερινής Αταλάντης λεγόταν Όπους (Οπούντια) και έτσι ονόμασε ο Λιναίος τη φραγκοσυκιά, της οικογενείας των κακτοειδών.

    Κι αυτό ίσως γιατί ο Θεόφραστος στην ιστορία των φυτών κάνει λόγο για ένα δέντρο παραπλήσιο με την «Ινδική Συκή» που βγάζει ρίζες από τα φύλλα του και βρίσκεται κοντά στον Οπούντια.

    Διαβάζω εδώ και μια άλλη εκδοχή για τον Κάκτο [που με ενδιαφέρει]

    «Η μορφή του επιθέτου όπως είναι οπούντιος που σημαίνει όπως (σχήμα) ο κάκτος που έχει αγκάθια και ένα σχήμα φρούτων αναφέρεται στην Ιλιάδα και αργότερα από τον Αριστοτέλη πρόκειται για μια τυροκομική τεχνική που χρησιμοποιήθηκε ως το 1800 μ.Χ. μέχρι το βακτηριακό τρόπο για να πήζουμε το γάλα.

  122. Γς said

    Φτου, δεν έκλεισε το μαρκάρισμα των href= etc

  123. sarant said

    Tα έκλεισα εγώ.

  124. Γς said

    114:
    >εξ ρέϊ
    Για ακτίνες λέει ‘η για τον πρώην;

  125. Λεώνικε, εγώ επιμένω, σαν την Παναγιωταρέα. Δες και τι λέει το ΛΝΚ:
    φαλκιδεύω [falkiδévo] -ομαι Ρ5.1 : υπονομεύω, αποδυναμώνω, αλλοιώνω έντεχνα την ουσία αρχών ή θεσμών, περιορίζω κατακτημένα, νόμιμα δικαιώματα: Φαλκιδεύεται η ανεξαρτησία της δικαιοσύνης / το δικαίωμα της απεργίας / το εισόδημα των εργαζομένων.

  126. Ένας Χασάπης από τα Παλιά said

    (99,100) Λέγεται Libel Tourism:
    http://en.wikipedia.org/wiki/Libel_tourism
    Το νομικό πλαίσιο στην Αγγλία ήταν τραγικά ευνοϊκό για όποιον ήθελε να σε κατηγορήσει για συκοφαντική δυσφήμιση. Μιλάμε τραγικότατα ευνοϊκό. Στο τέλος το ξεχείλωσαν διάφοροι όλοι τους μη Εγγλέζοι) και πέρσι άλλαξε το νομικό πλαίσιο:
    http://www.bbc.com/news/uk-25551640
    Αλλά κάπως μπόρεσε ο Μυωνής να εκδικαστεί η υπόθεση του στα εγγλέζικα δικαστήρια (ίσως γιατί έκανε τη μήνυση πριν την 31/12/2013) και κέρδισε την υπόθεση (που ίσως να μην κέρδιζε στην Ελλάδα – βέβαια υπάρχει κι άλλος λόγος να προτιμηθούν ξένα δικαστήρια από τα ελληνικά: ο χρόνος που κάνει να εκδικαστεί μια υπόθεση στην Ελλάδα).

  127. Γς said

    Στον ΣΚΑΪ τώρα:

    Υπουργός Πολιτισμού Τασούλας:

    -Το μουσείο Γκετί της Καλιφόρνια.

    [Κι εγώ που λέω «της Καλιφορνίας» γμτ]

  128. Γς said

    128:
    Ναι, έτσι λέει η Γκούγκλ. Εντεκα φορές την λέω έτσι

  129. Γς said

    Γαύροι και σαρδέλες Καλλονής [1-0]

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: