Σαρακοστιανά μεζεδάκια
Posted by sarant στο 28 Φεβρουαρίου, 2015
Τόσες Σαρακοστές έχουμε κάνει στο ιστολόγιο, κι όμως τον σημερινό τίτλο δεν τον έχω ακόμα χρησιμοποιήσει, πράγμα που πολύ με παραξένεψε όταν το διαπίστωσα. Εννοώ βέβαια ότι τις προάλλες μπήκε η Σαρακοστή, όχι ότι τα μεζεδάκια μας είναι νηστίσιμα -αυτό θα το κρίνετε βέβαια εσείς. Να θυμίσω πάντως ότι στο ιστολόγιο έχουμε ένα άρθρο με σαρακοστιανό θέμα, σχετικά με την παροιμία «ασθενής και οδοιπόρος«, την οποία κάποιοι θέλουν να παρουσιάσουν ότι αποτελεί παρερμηνεία. Τέλος πάντων, έτσι κι αλλιώς το ιστολόγιο δεν νηστεύει.
* Και ξεκινάμε με καναδυό ορθογραφικά ορντέβρ. Κανονικά, τα ορθογραφικά λάθη δεν τα επισημαίνουμε, γιατί αλλιώς δεν θα κάναμε άλλη δουλειά, παρά μόνο αν υπάρχει και κάποιος άλλος λόγος ή αν είναι πολύ αστεία.
* Συνήθως, το επίρρημα «βάσει» κάποιοι το γράφουν «βάση», αλλά καμιά φορά συμβαίνει και το αντίστροφο μπέρδεμα, όπως εδώ, όπου η αστυνομία «αναζητά τον δράστη με βάσει τον αριθμό των πινακίδων του αυτοκινήτου».
Βέβαια, έτσι που είναι διατυπωμένο, θα μπορούσε κανείς να πει ότι δεν θα φέρει αποτέλεσμα η αναζήτηση, αφού στη συντριπτική τους πλειοψηφία τα αυτοκίνητα έχουν τον ίδιο αριθμό πινακίδων, δύο.
* Το έχω επισημάνει κι άλλη φορά, αλλά με παραξενεύει πόσο συχνά «έγκυρες» εφημερίδες κάνουν αυτό το λαθάκι. Σε ρεπορτάζ για εμπρησμό αυτοκινήτου, πληροφορούμαστε ότι ήταν σταθμευμένο «έξω από την οικεία ,του πρώην αντιπροέδρου, στην Καβάλα». Να προσεχτεί ότι το κόμμα μετά την… οικεία είναι εντελώς αδικαιολόγητο.
* Προσωπικά δεν συμφωνώ με την επιστολή συγνώμης του Μανώλη Γλέζου, βρίσκω την κίνησή του άστοχη και άκαιρη, αλλά ακόμα περισσότερο δεν συμφωνώ με κάποιους, εκτός ΣΥΡΙΖΑ, που έσπευσαν να επιτεθούν στον μεγάλο αγωνιστή. Αν υπήρχε βραβείο ιταμότητας, θα το κέρδιζε (αβλεπί) ο Απόστολος Γκλέτσος και το κόμμα του, με την ανακοίνωση που βλέπετε εδώ (ούτε να την παραθέσω δεν θέλω). Και το βρίσκω ταιριαστό που σε ένα τόσο αισχρό κείμενο υπάρχει κι ένα χοντρό μαργαριτάρι, εκεί που γίνεται λόγος για «διατεταΛμένη υπηρεσία» -διασταύρωση διατεταγμένης και εντεταλμένης, μάλλον.
* Πολύ γέλασα με την ακυρολεξία του capital.gr: τα μέλη του διοικητικού ήξεραν ότι οι στόχοι ήταν φαντασιόπληκτοι (!) Αλλά πώς μπορεί ένας στόχος να είναι φαντασιόπληκτος; Το πολύ-πολύ να είναι φαντασιόπληκτος ο στόκος που έβαλε τέτοιον στόχο.
* Αυτή η φάμπρικα που έχουμε ανοίξει, να αποδίδουμε πάντοτε «μοιράζομαι» το share με εκνευρίζει πολύ. Τελευταίο κρούσμα: «Δεν μπορώ να μοιραστώ την θετική αποτίμηση της Κομισιόν για την ελληνική λίστα » δήλωσε ο επικεφαλής του Eurogroup, Γ. Ντάισελμπλουμ. Δεν ξέρω πώς το είπε στα ολλανδικά ή στα αγγλικά, αλλά στα ελληνικά λέμε «Δεν συμμερίζομαι τη θετική αποτίμηση». Και μην κοιτάτε που ο ιστότοπος που δημοσιεύει την είδηση είναι άγνωστος, αρχικά είχε δημοσιευτεί στην έγκυρη (οΘντκ) Καθημερινή, αλλά μετά το άρθρο επικαιροποιήθηκε και η επίμαχη διατύπωση άλλαξε.
* Και περνάμε στο κυρίως πιάτο μας, που σήμερα θα είναι διπλό. Και τα δυο θέματα θα μπορούσαν, με λίγη προσπάθεια, να αποτελέσουν και αυτοτελές άρθρο. Κατά σύμπτωση, και τα δυο χοντρά φάουλ τα διέπραξε το ίδιο μέσο, η Lifo.
Το πρώτο φάουλ είναι ιστορικό-πραγματολογικό. Χτες η Lifo δημοσίευσε άρθρο της κ. Άντας Κολοβού, με τίτλο «Σαν σήμερα, το 1953, διαγράφονται τα χρέη της Γερμανίας». Το άρθρο αρχικά συνοδευόταν (και) από την εξής φωτογραφία, που την βλέπετε εδώ:
Η λεζάντα ήταν «Η ελληνική κυβέρνηση υπογράφει την ελάφρυνση χρέους της Γερμανίας».
Μόνο που η φωτογραφία είναι άσχετη με τη διάσκεψη του 1953, στην οποία συζητήθηκε το χρέος της Γερμανίας, κι αυτό φαίνεται αμέσως.
Φαίνεται, επειδή βλέπουμε να υπογράφει ο Κ. Καραμανλής και δίπλα του να βρίσκεται ο Ευάγγελος Αβέρωφ. Όμως, το 1953 ο Καραμανλής ήταν ένας απλός υπουργός Δημοσίων Έργων στην κυβέρνηση Παπάγου και δεν είχε καμία δουλειά να υπογράφει σημαντικές διεθνείς συμφωνίες -και ακόμα περισσότερο δεν είχε καμία δουλειά ο Ευάγγ. Αβέρωφ, ο οποίος δεν ήταν καν μέλος της κυβέρνησης (νομίζω πως ούτε βουλευτής ήταν).
Οπότε; Βρήκαν προφανώς μια τυχαία φωτογραφία, στην οποία υπογράφει ο Καραμανλής ως πρωθυπουργός κάποια διακρατική συμφωνία με τη Γερμανία, έχοντας δίπλα του τον Υπουργό Εξωτερικών Ευάγγ. Αβέρωφ και την έβαλαν. Υπολογίζω ότι η φωτογραφία θα είναι του 1959 περίπου.
Βέβαια, στην τωρινή μορφή του άρθρου η επίμαχη φωτογραφία έχει αποσυρθεί, αφού πρώτα έγιναν (στη σελίδα του Φέισμπουκ) καυστικά σχόλια από μια φίλη που πρώτη το εντόπισε.
* Όσο για το δεύτερο φάουλ, αυτό είναι μεταφραστικό (και όχι μόνο), σε ένα ανεκδιήγητο άρθρο που δημοσιεύτηκε για τον Τσέχοφ. Αρκεί να παραθέσω το βιογραφικό του Τσέχοφ, γραμμένο από τον Τσέχοφ και μεταφρασμένο από τον Τζακ τον Αντεροβγάλτη:
Καλά, δεν ξέρει ή δεν τον νοιάζει ότι το Ταγκανρόγκ λέγεται στα ελληνικά Ταϊγάνι (διότι είχε ακμαιότατη ελληνική παροικία, μάλιστα ο Τσέχοφ είχε φοιτήσει σε ελληνικό γυμνάσιο). Για ποιον όμως λόγο το γράφει τη μία αγγλικά και την άλλη ελληνικά; Δεν ξέρει ότι το μυστηριώδες Sahalin λέγεται Σαχαλίνη; Τι διατύπωση είναι το «έπινα το καλό κρασί»; (στέκει μόνο αν συμπληρωθεί με κάτι σαν: ενώ το μέτριο το χρησιμοποιούσα στο μαγείρεμα). Και οι τίτλοι των βιβλίων είναι άλλα αντ’ άλλων.
Αλλά βέβαια το αποκορύφωμα είναι το όργιο «στην εταιρεία του Τίχονοφ», που πάω στοίχημα πως μεταφράζει «in the company of Tikhonov». Πράγματι, όργιο μεταφραστικό. Βρήκα μιαν αγγλική μετάφραση του γράμματος αλλά έχει κάποιες μικροδιαφορές, και δεν λέει για όργιο αλλά απλώς I strolled with… που θα πει σουλατσάρω.
* Μου στέλνει ένας φίλος το βιογραφικό του νέου αρχηγού ΓΕΑ, στο οποίο διαβάζουμε, στα πτητικά του καθήκοντα, ότι «έχει ιπταθεί» με αεροσκάφη του τάδε και του τάδε τύπου.
Και πράγματι, οι ιπτάμενοι ίπτανται ή πετάνε. Και ο ευπρεπισμός δεν αφήνει να πεις «έχει πετάξει με αεροσκάφη τύπου τάδε» διότι το βρίσκεις πολύ λαϊκό, ενώ το «ιπταθεί» που κανείς δεν ξέρει πώς προέκυψε δεν ενοχλεί.
Η Στρατιά των Ανύπαρκτων μόλις απέκτησε έναν ακόμη ταπεινό φαντάρο. Αυτή τη στιγμή δείχνει η Nova το Deliverance και η ερώτηση Can that chubby boy handle himself? μεταφράστηκε Θα τα καταφέρει αυτός ο Τσάμπι;
Θα τα καταφέρει ο Τσάμπι ή θα πάει τσάμπα; Καλό Σαββατοκύριακο!
Πάνος με πεζά said
Καλημερες,με ωραια μεζεδακια.Σημερα (η χτες,στα σχολειά), κοβουμε και το πρωτο ποδαρακι της κυρα-Σαρακοστης.
Πάνος με πεζά said
Tοσο ανετα πρωτος;
Μαρία said
Αεροπλανική αργκό ο αόριστος ιπτάθη.
σ. 8, 3.1.6. http://www.aaiasb.gr/imagies/stories/documents/11_2003_report_GR.pdf
Τις προάλλες διάβαζα για ένα καράβι οτι ήταν «παραβεβλημένο» στο κρηπίδωμα και ψάχνοντας έμαθα οτι παραβολή στην καθαρευουσιάνικη ναυτική ορολογία λένε το πλεύρισμα.
LandS said
Τι αγώνα τέλειωσε στο γυμνάσιο του Τανγκαρόνγκ, του Tangarong ή του Ταϊγανιού ο συγγραφεύς;
Кроткая said
αγώνα γλωσσολογικό :Ρ
LandS said
@5 Φαντάστηκα ότι όπως λέμε εμείς «τέλειωσα το Λύκειο» (εγώ τέλειωσα γυμνάσιο) ή «πήρα το απολυτηριο», οι Ρώσοι έχουνε κάτι σαν «έδωσα απολυτηριες εξετασεις» και για το εξετάσεις και αγώνα έχουν την ίδια λέξη.
sarant said
Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!
1-2: Νηστεύουν οι άλλοι 🙂
3: Καθιερωμένο λοιπό.
4-5: Και δική μου απορία είναι και ξέχασα να το επισημάνω. Και το αγγλικό που βρήκα (βλ. λινκ) λέει απλώς finished my studies. Θα είναι από άλλη μετάφραση, ίσως επίσης κακή.
physicist said
Η φωτογραφία είναι από επίσκεψη κλιμακίου της ελληνικής Κυβέρνσης στη Βόννη τον Νοέμβριο του 1958, γράφει η Καθημερινή.
http://www.kathimerini.gr/803780/article/epikairothta/ellada/h-episkeyh-karamanlh-sth-vonnh
physicist said
Έδωσα απλώς «καραμανλής αντενάουερ» στο ψαχτήρι φωτογραφιών και αυτή ήταν η πρώτη που βγήκε στη γύρα.
Μαρία said
Νάτος ο αγώνας I finished the course at Taganrog Αφού δεν μετέφρασε αγώνα δρόμου πάλι καλά
http://www.theparisreview.org/blog/2015/02/23/autobiography-with-oysters-orgy/
Όργιο όμως έχει.
In 1892 I took part in an orgy in the company of V. A. Tihonov at a name-day party.
sarant said
8-9: Τόσο εύκολο ήταν; Πάντως καλά το χρονολόγησα γύρω στο 1959.
6: Κάτι τέτοιο πρέπει να έγινε, αλλά θα χρειάστηκε ίσως συνδρομή και του Άγγλου μεταφραστή
sarant said
10: Μπράβο βρε Μαρία, βρήκες τη μετάφραση πυο χρησιμοποίησε η… δημοσιογράφος της Lifo, μαζί με τη φωτογραφία, όλα κλεμμένα.
Ωραία, έγινε το όργιο, αλλά όχι σε εταιρεία!
Μαρία said
8
1958. https://sarantakos.wordpress.com/2010/02/27/fleischer/
physicist said
#11(α). — Διάνα έπεσες.
Το ερώτημα είναι τι βιολί βαράνε στη λάιφο αλλά εμένα δεν μου προκαλεί έκπληξη, αυτή η ιστοσελίδα είναι το Κλικ της τωρινής δεκαετίας, εντελώς για τις καρπαζιές.
Μαρία said
Αφού η κυρία ανέφερε το περιοδικό κι αφού υπάρχει ονλάιν, τι πιο απλό.
Το ιν δε κόμπανι σημαίνει οτι στην παρτούζα συμμετείχε κι ο Τίχονοφ; 🙂
physicist said
Η Οργάνωση της Nyons και Haut-Nyonsais του Κομμουνιστικού Κόμματος της Γαλλίας, καλά εμημερωμένη, ξέρει τι γράφει. Ναι μεν βάζει τη φωτογραφία σε άρθρο περί των πολεμικών αποζλημιώσεων της Γερμανίας στην Ελλάδα αλλά γράφει σωστά από πού προέρχεται.
http://pcf-nyonsais.blogspot.co.at/2015/02/intransigeance-de-merkel-le-scandale.html
sarant said
15 Δίκιο έχεις, στραβομάρα μου.
16 Ενημερωμένοι οι Νυονέζοι (Νίκαια των ΄Αλπεων λέγεται η πόλη, 6000 κατοίκους δηλαδή)
Θα λείψω για μερικές ώρες, πάω εκδρομούλα σε μια γερμανική πόλη που την έχτισαν οι Γάλλοι.
physicist said
Α, δεν ήξερα ότι τη λέμε Νίκαια και να σου πω την αλήθεια τη Νιόν στην Ελβετία ήξερα εγώ, από τις κληρώσεις του Τσαμπιολί … αλλά εκείνη είναι Nion.
Γερμανική πόλη που την έχτισαν οι Γάλλοι … κοντά στο Λουξεμβούργο … χμμμ … κατά Σααρμπρύκεν μεριά σε βλέπω να κυκλοφορείς.
sarant said
18 Σωστά 🙂 αλλά όχι εκεί ακριβώς.
physicist said
Μπα, και η ελβετική Nyon είναι, κοίτα να δεις. Αυτά κάνει η απλοποίηση να τη γράφουμε Νιόν και κουραφέξαλα. 😛
sarant said
Ναι, γιατί χωρίς την απλοποίηση τις γράφαμε και τις δυο Νυόν και ξεχώριζαν 🙂
physicist said
#21. — 😀
Όχι αλλά υποψιαζόμασταν πώς τις γράφουνε τουλάχιστον στη μάνα τους, και δεν ψάχναμε το γουγλοχάρτη για Nion!
Άντε, καλή εκδρομή και οδηγείτε υπεύθυνα. 😉
Δύτης των νιπτήρων said
Αν διάβαζες Τεν-τεν (L’affaire Tournesol) θα ήξερες και πώς γράφεται η ελβετική Νιόν:
http://www.tokoulouri.com/sports/yperleague/
Δύτης των νιπτήρων said
Ωχ, παρντόν, λάθος λινκ!
http://www.nyon.ch/fr/vivre/culture-histoire/tintin-sur-les-traces-de-tournesol-a-nyon-624-3870
Ορεσίβιος said
Καλημέρα. Στρείδια έτρωγε στην Ευρώπη ο Τσέχοφ, Σαρακοστή θα ήταν….
physicist said
Δύτη, το λάθος λινκ ήταν πιο καλό 🙂
Τεντέν διάβαζα στη χάση και στη φέξη, δηλαδή λίγο παραπάνω από καθόλου. Στο μεταξύ, και με την τρίτη και φαρμκερή, κατάλαβα επιτέλους ότι οι δύο πόλεις γράφονται όντως διαφορετικά: Nyons η γαλλίδα, Nyon η ελβετίδα.
Δύτης των νιπτήρων said
Α, το συγκεκριμένο άλμπουμ είναι απ’ τα καλύτερα, θα σ’ αρέσει. Κατάσκοποι, σιδηρούν παραπέτασμα μεταξύ Συλδαβίας και Μπορντουρίας, σασπένς, κινηματογραφικό ντεκουπάζ, τέλειο.
Υπάρχει και ένα διήγημα του Τσέχοφ με το ζητιανάκι που το βάζουν να φάει στρείδια και τα περιδρομιάζει μ’ όλη την αηδία του. Τόχω ξαναγράψει ότι κακώς έχει περισσότερο τη φήμη του θεατρικού συγγραφέα παρά διηγηματογράφου;
Αγγελος said
Για τους σχολαστικούς: η μάλλον άγνωστη γαλλική κωμόπολη Nyons βρίσκεται στην Προβηγκία και προφέρεται Νιονς. Η ελβετική Nyon, γνωστή στους αναγνώστες του ΤενΤέν (L’affaire Tournesol), βρίσκεται στην όχθη της Λίμνης της Γενεύης, μεταξύ Γενεύης και Λοζάνης.
Δύτης των νιπτήρων said
Άγγελε, Άγγελε, περί πολλά τυρβάζεις και τον Δύτη δεν διαβάζεις 🙂
μήτσκος said
Αλλά πώς μπορεί ένας στόχος να είναι φαντασιόπληκτος;
Μπορεί! Πχ η εφημερίδα «στόχος».
Στέλιος said
Κέντρο νεοσυλλέκτων Θήβας: Λοχαγός μας βάζει και επισκευάζουμε κάτι κλούβες για αποθήκευση ονίων και μας μαζεύει και μας λέει επι λέξει: «Να τα φτιάξετε καλά τα κλουβιά γιατί κινδυνεύουν από πτηνά ιπτάμενα που κάνουν πτήσεις!»
Αγγελος said
Κάποιος μου τηλεφώνησε ενόσω έγραφα το σχόλιο και δεν ανανέωσα την οθόνη προτού το στείλω.
Έχω μείνει πάντως στο Hôtel Cornavin στη Γενεύη!
Δύτης των νιπτήρων said
32 Ελπίζω να μην είχες προβλήματα στην περιστρεφόμενη πόρτα 🙂
Πάνος με πεζά said
@ 23 : E, τώρα θα στρώσουν όλα ! Όπως τότε που μετονομάσαμε τις πανελλήνιες σε πανελλαδικές !
Πάνος με πεζά said
Με το «ιπτάθη», θυμήθηκα παλιά τεύχη του περιοδικού Κτίριο. Παρουσίαζε σε άρθρο μια κατασκευή, και στη λεζάντα έγραφε «Αρχιτεκτόνισε ο Θόδωρος Λαμπρόπουλος». Έψαχνα να βρω αν μελέτησε ή απλώς παρουσίαζε…
RaspK said
Για το… όργιο, βρήκα και αυτό στο Project Gutenberg (!):
TO V. A. TIHONOV.
MOSCOW,
February 22, 1892.
… You are mistaken in thinking you were drunk at Shtcheglov’s name-day
party. You had had a drop, that was all. You danced when they all danced,
and your jigitivka on the cabman’s box excited nothing but general delight.
As for your criticism, it was most likely far from severe, as I don’t
remember it. I only remember that Vvedensky and I for some reason roared
with laughter as we listened to you.
Do you want my biography? Here it is. I was born in Taganrog in 1860. I
finished the course at Taganrog high school in 1879. In 1884 I took my
degree in medicine at the University of Moscow. In 1888 I gained the
Pushkin prize. In 1890 I made a journey to Sahalin across Siberia and back
by sea. In 1891 I made a tour in Europe, where I drank excellent wine and
ate oysters. In 1892 I took part in an orgy in the company of V. A. Tihonov
at a name-day party. I began writing in 1879. The published collections of
my works are: «Motley Tales,» «In the Twilight,» «Stories,» «Surly People,»
and a novel, «The Duel.» I have sinned in the dramatic line too, though
with moderation. I have been translated into all the languages with the
exception of the foreign ones, though I have indeed long ago been
translated by the Germans. The Czechs and the Serbs approve of me also, and
the French are not indifferent. The mysteries of love I fathomed at the age
of thirteen. With my colleagues, doctors, and literary men alike, I am on
the best of terms. I am a bachelor. I should like to receive a pension. I
practice medicine, and so much so that sometimes in the summer I perform
post-mortems, though I have not done so for two or three years. Of authors
my favourite is Tolstoy, of doctors Zaharin.
All that is nonsense though. Write what you like. If you haven’t facts make
up with lyricism.
http://www.gutenberg.org/cache/epub/6408/pg6408.txt
RaspK said
Υ.Γ.: Από αυτό εδώ: http://www.gutenberg.org/ebooks/6408
Τώρα το ερώτημα είναι να βρούμε το πρωτότυπο κείμενο του Τσέχοφ και να εξετάσουμε αν όντως γράφει για… όργιο ή περατζάδα!
RaspK said
Υ.Υ.Γ.: Το περίεργο είναι ότι το γράμμα φαίνεται ν’ αναφέρεται στον ίδιο τον Τιχόνοφ, που είναι και ο παραλήπτης!
RaspK said
Υ.Υ.Υ.Γ.: Το «κυβερνήσει» είναι τεχνικώς λάθος, επειδή χρησιμοποιείται αποκλειστικά για επιβατηγά αεροσκάφη. Αντιθέτως, ο επίσημος τύπος είναι όντως «ίπταμαι.»
Πάνος με πεζά said
@ 39 : Ενώ για πολεμικά αεροσκάφη, «έχει υπάρξει χειριστής», ή κάπως έτσι, γύρω από το «χειρίζομαι». Και προφανώς, ο χειρισμός μπαίνει στο βιογραφικό (λέω εγώ), αφού πτήση κάνουν και οι ταχυδρομικοί φάκελοι…
stratosbg said
Reblogged this on a hairless ape.
Γς said
>πτήση κάνουν και οι ταχυδρομικοί φάκελοι…
Κι ήταν κι ένα 747 διασκευασμένο σε Cargo της FedEx που έκανε συνεχώς το γύρο της Αμερικής. Houston, New York, Seatle, LA.
Επαιρνε και καμιά δεκαριά επιβάτες, χωρίς αποσκευές και σερβιρίσματα, Σαν ταχυδρομικούς φακέλους κι αυτούς, Και μόνο με καμια δεκαριά δολάρια.
Ε, έτσι πήγαινε ο Γς να δει μια γκόμενα στην ΝΥ,
Νυκτερινή πτήση παρέα με τους συνεπιβάτες μου τους φακέλους
Δημητρης said
Το ίπταται έχει την έννοια ότι πετάει με μονοθέσιο αεροσκάφος, ή σαν κυβερνήτης, συγκυβερνήτης ή έστω εκπαιδευόμενος σε διθέσιο. Όταν είναι απλά επιβάτης απλά πετάει, λίγο πιο έντονο από το «πετάω τα σκουπίδια στον κάδο» ή «πετάω καμιά μαλ….. να περάσει η ώρα».
Ηλεφούφουτος said
Απ ό,τι βλέπω εδώ http://www.onleihe.de/static/content/bookwire/20131108/9700000268332/v9700000268332.pdf , όλο κι όλο που λέει ο Τσέχοφ ότι έκανε σε κάποια ονομαστική εορτή (του Σεγκλόφ, συγκερκιμένα) παρέα με τον Τίχονοφ, στον οποίο και απευθύνει το βιογραφικό του, περιορίζεται στο ρήμα гулял, το οποίο μπορεί να σημαίνει «γλέντησα» «τό ριξα έξω» κτό.
Γνωστότερη ίσως χρήση του στο λαϊκό τραγούδι Βάλενκι εκεί που λέει «Ох ты Коля, Николай, сиди дома а не гуляй» (Νικόλα, Νικολάκη, κάτσε σπίτι και μη γυρνοβολάς)
http://www.youtube.com/watch?v=pg8Xby0uTMQ
Το γιατί θεώρησε αναγκαίο να βάλει αυτή τη λεπτομέρεια στο βιογραφικό του φαίνεται από τη σχολιασμένη έκδοση των επιστολών του εδώ
http://feb-web.ru/feb/chekhov/texts/sp0/pi4/pi4-005-.htm
«Вы напрасно думаете, что Вы пересолили на именинах Щеглова. (αυτή η φράση προηγείται του βιογραφικού, στην επιστολή του Τσέχοφ και λέει «μάταια προσπαθείτε να πιστέψετε ότι παραφερθήκατε στην ονομαστική εορτή του Σεγκλόφ)) — Именины И. Л. Леонтьева (Щеглова) праздновались 7 января в Петербурге. Тихонов писал: «Смутно припоминается, что на именинах Жана Щеглова я вел себя крайне неприлично Беда не в этом, беда в том, что мне припоминается, что я позволил себе наводить какую-то критику на Вашу „Дуэль“… Впрочем, я не думаю, что я мог бы сказать неодобрительное по поводу „Дуэли“, и не подумал бы никогда, но мне смутно припоминается, что справа от меня сидел А. Введенский, а слева, но немножко впереди и немножко в тумане — Мережковский, а сии два господина действуют на меня, как настой мухоморов на голодный желудок…»
Πρόκειται δηλαδή για πείραγμα του Τσέχοφ στον Τίχονοφ, ο οποίος στη δική του, προηγούμενη επιστολή, απολογείται στον Τσέχοφ επειδή παραφέρθηκε στην εν λόγω συνεύρεση και τόλμησε να ασκήσει κριτκή στη νουβέλα του Τσέχοφ «Η Μονομαχία»
Θα μπορούσε δηλαδή να είχε παραληφθεί στην ελληνική μετάφραση, όπως έχουν παραληφθεί τα πριν και τα μετά του κομματιού της επιστολής όπου εμπεριέχεται το βιογραφικό.
Το Ταγκανρόκ δεν το θεωρώ ούτε καν πταίσμα, αφού κι εγώ έτσι πρωτοέμαθα το όνομα της πολης από το σχολικό βιβλίο Ιστορίας Γ’ δέσμης, παρακαλώ, όπου έλεγε ότι εκεί πέθανε ο τσάρος Αλέξανδρος Α’.
Έγκλημα του πολιτισμικού ιμπεριαλισμού θεωρώ να παρατίθεται το όνομα της πόλης στα λατινικά μέσα σε ελληνόγραπτο κείμενο.
spatholouro said
39: για τον επίσημο (και ορθό γραμματικά) τύπο «ίπταμαι» δεν έχω καμμία αντίρρηση, αλλά οι υπόλοιποι εν χρήσει τύποι («ιπτάθη», «ιπταθεί») νομίζω ότι είναι καραμπινάτα εσφαλμένοι (κι ας χρησιμοποιούνται από επίσημους περί τα πτητικά φορείς). Από τον πολύτιμο Γ. Παπανικολάου («Λεξικόν των ρημάτων της αττικής πεζογραφίας», α΄ έκδοση 1962) πληροφορούμαι (στο λήμμα «πέτομαι») ότι ο τύπος «ίπταμαι» σχηματίσθηκε μεταγενέστερα κατά το «ίσταμαι» και απαντά μόνον κατ’ ενεστώτα και παρατατικό (ιπτάμην). Άρα, συνάγω, όποιον άλλο τύπο χρειαστούμε ντε και καλά για την επίσημη εκφορά του «ίπταμαι», θα πρέπει να τον αντλήσουμε από τύπους του «πέτομαι». Στη συγκεκριμένη δηλαδή περίπτωση του παραδείγματος του Νίκου, θα έπρεπε το κείμενο να λέει, υποθέτω, ότι ο τάδε έχει «πετασθεί» με τα τάδε αεροσκάφη, δηλ. ο ζητούμενος τύπος προκύπτει βάσει του παθητικού αορίστου «επετάσθην» του «πέτομαι».
Σκύλος της Β.Κ. said
Το ιπτάσθη κλπ πρέπει να είναι καραβανάδικη προσπάθεια αποφυγής του πετάγματος. Για να μην λένε, δηλαδής, πως οι Ιπτάμενοι Ίκαροί μας είναι, κυριολεκτικά, του πεταματού.
gpointofview said
Χαχαχα, ωραία τα μεζεδάκια σήμερα
πάντως στα πρώτα ιντερνετικά μου χρόνια πέρναγα από λάιφο και κάπιταλ, για κλωτσιές ήταν και τα δύο, κάτι σαν τον Αλαφούζο που μιλάει τώρα για τους βαθμούς που κερδίζονται στο γήπεδο αλλά το καλοκαίρι έτρεχε στην Ελβετία για να αφαιρεθούν βαθμοί από τον ΠΑΟΚ έξω από τα γήπεδα
Γς στο Μπωμόν είχες καμιά γκόμενα ;
ΣοφίαΟικ said
Ύστερα από τόσα χρόνια έπρεπε να το εχω μάθει το μάθημά μου και να μη διαβαζω τα εβδομαδιαία μεζεδάκια την ώρα που πίνω το καλό κρασί, γιατί θα πνιγώ και τέρμα τα όργια.
Παρεμπιπτόντως, αυτό το Τακαρόκ στην αρχή το κατάλαβα Ραγκναρόκ, κι αναρωτιόμουνα αν ο Τσέχοφ μας δουλευει.
Και μια που είπαμε για τον Τσέχοφ, ε, πάει ο νους και στον νεαρό κύριο Τσέχοφ του Σταρ Τρεκ, και πάει κι κύριος Σποκ…
Δημητρης said
Η «πτήση» δικαιολογείται από το πέτομαι;
Μέχρι να εμφανιστούν τα επόμενα σχόλια θα «πεταχτώ» μέχρι τον Βασιλόπουλο (χαμόγελο)
Avonidas said
«Αν υπήρχε βραβείο ιταμότητας, θα το κέρδιζε (αβλεπί) ο Απόστολος Γκλέτσος και το κόμμα του[…]»
Καλά, πώς τόλμησε, ο ανύπαρκτος;; 😮 😮 😮
Μετανιώνω που έκραξα τον Χάρρυ Κλυνν, αυτός εδώ είναι ούγκανος…
physicist said
#50. — Μετανιώνω που έκραξα τον Χάρρυ Κλυνν, αυτός εδώ είναι ούγκανος…
Δεν βλέπω το λόγο της μετάνοιας. Πάντα υπάρχει κάποιος που είναι ακόμα περισσότερο μαλάκας.
Avonidas said
#51. Σχήμα λόγου
sarant said
Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα, επανήλθα από το Σααρλούις (που δεν προφέρεται έτσι) που το έχτισε ο Βωμπάν.
27: Μα φυσικά, τα διηγήματά του είναι αριστουργήματα.
30: Σωστό κι αυτό!
31: 🙂 Γεια σου Στέλιο!
36-37: Μπορεί να τον ευπρέπισε ο άλλος άγγλος μεταφραστής. πάντως το όργιο μάλλον πιοτό θα περιλάμβανε.
39: Γιατί όμως, δεν τα κυβερνάει τα πολεμικά αεροπλάνα;
44: Α, ευχαριστούμε -άρα είχαν πιει και είχαν τραγουδήσει μόνο 🙂
45-46: Έχουμε κέφια!
Tania Rahmatoulina said
Έριξα μια πολύ βιαστική ματιά στα σχόλια και είδα ότι δεν αναφέρεται κάτι στον Γλέζο. Επειδή είναι ένα θέμα που το σκέφτομαι καιρό, και ίσως να έχω άδικο στις κρίσεις μου, θα ήθελα να το σχολιάσω λίγο. Ο Μανόλης Γλέζος είναι μεγάλη ιστορική φυσιογνωμία, τον σεβόμαστε. Όμως κάθε άνθρωπος της δικής του ηλικίας, όσο κοφτερό μυαλό και όση σοφία κι αν έχει, δεν παύει να είναι πάρα πολύ ηλικιωμένος. Στα 92 του χρόνια δεν μπορεί να έχει απόλυτα καθαρό μυαλό, άρα κρίνει μάλλον συναισθηματικά, άρα δεν πρέπει να τον παίρνουμε πολύ στα σοβαρά. Κατά τη γνώμη μου η αντίδρασή του ήταν η αντίδραση ενός υπερήλικα που αδυνατεί να ζυγίσει όλες τις παραμέτρους του προβλήματος και προβαίνει σε συναισθηματικές δηλώσεις, ξεκομμένες από την πραγματικότητα, και αδιαφορώντας για τη ζημιά που προκαλεί στο κόμμα του.
Και για την Κύπρο οι δηλώσεις του πριν 1-2 χρόνια διέπονταν από καθαρό συναισθηματισμό, και με είχε ξαφνιάσει δυσάρεστα το γεγονός ότι τότε πολλοί διανοούμενοι στην Ελλάδα είχαν σπεύσει να ταυτιστούν μαζί του. Ίσως είναι άτοπα αυτά που λέω, αλλά πραγματικά πιστεύω ότι άνθρωποι με τέτοια ιστορία πίσω τους, όταν παραμεγαλώσουν πρέπει να κάθονται στο σπίτι τους και να γράφουν τα απομνημονεύματά τους. Έχουν πολλά να διηγηθούν. Το να σηκώνουν μπαϊράκι στις τόσο δύσκολες συνθήκες που περνά η Ελλάδα τώρα – είναι το λιγότερο ανευθυνότητα, η οποία όμως συγχωριέται(;) λόγω ηλικίας.
Avonidas said
#54. Δεν θα έλεγα ότι ο Γλέζος αντιδρά συναισθηματικά. Νομίζω σωστότερη εξήγηση είναι ότι, λόγω ηλικίας και λόγω ιστορίας, είναι άκαμπτος στις θέσεις του· επιδιώκει το απόλυτο και δεν καταλαβαίνει από συμβιβασμούς, ελιγμούς και διπλωματία.
Αλλά, είτε συμφωνεί είτε διαφωνεί κανείς μαζί του, είναι απαράδεκτες οι επιθέσεις που δέχεται. Και δεν βλέπω σε τι εξυπηρετούν αυτή την περίφημη «ενότητα».
Σκύλος της Β.Κ. said
Βαρουφάκειο μεζεδάκι:
Η έγκριτη ιστοσελίδα The Press Project … αναπαρήγαγε ανάρτηση του κ. Tyler Durden, της ιστοσελίδας Zerohedge …, όπου αναπαρήχθη ο ισχυρισμός πως… στο http://left.gr/news/apantisi-varoyfaki-sto-press-project
Φυσικά, ο Tyler Durden, εκτός από πρωταγωνιστής του Fight Club είναι ψευδώνυμο κάποιων στην Zerohedge
http://en.wikipedia.org/wiki/Tyler_Durden
Ο Γιάνης θα έπρεπε να είναι πιο προσεκτικός, στο ίντερνετς τουλάχιστον…
Σκύλος της Β.Κ. said
Με ευκαιρία την αναφορά της κας Ραχματούλινα στο Μανώλη Γλέζο
Avonidas said
Και μιας και μας παρομοιάζουν συχνά με το Γαλατικό Χωριό, ας κάνω κι εγώ τη μικρή ιεροσυλία μου:
Κυριάκος said
Πανέμορφο ορθογραφικό μαργαριτάρι στην επίσημη σελίδα του Υπουργείου Παιδείας:
«Είναι το σχολείο όπου οι καλοί μαθητές βοηθούν τους πιο αδύνατους και δεν τους ανταγωνίζονται για να επιδείξουν την ανωτερότητα τους. Και αυτό ονομάζεται ευγενής άμυλα.»
http://minedu.gov.gr/grafeio-typoy-kai-dimosion-sxeseon-main/deltia-typoy-main/12915-%CF%83%CF%84%CE%B7-%CF%83%CE%B7%CE%BC%CE%B5%CF%81%CE%B9%CE%BD%CE%AE-%CF%83%CF%85%CE%BD%CE%AC%CE%BD%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CF%85%CF%80%CE%BF%CF%85%CF%81%CE%B3%CF%8C-%CF%80%CE%BF%CE%BB%CE%B9%CF%84%CE%B9%CF%83%CE%BC%CE%BF%CF%8D,-%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%B5%CE%AF%CE%B1%CF%82-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%B8%CF%81%CE%B7%CF%83%CE%BA%CE%B5%CF%85%CE%BC%CE%AC%CF%84%CF%89%CE%BD,-%CE%BA%CE%BF%CF%85-%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CE%AF%CE%B4%CE%B7-%CE%BC%CF%80%CE%B1%CE%BB%CF%84%CE%AC-%CE%BC%CE%B5-%CF%84%CE%BF%CF%85%CF%82-%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CF%83%CE%B9%CE%BF%CE%B3%CF%81%CE%AC%CF%86%CE%BF%CF%85%CF%82-%CE%AD%CE%B3%CE%B9%CE%BD%CE%B5-%CE%B7-%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BA%CE%AC%CF%84%CF%89-%CE%B5%CE%BD%CE%B7%CE%BC%CE%AD%CF%81%CF%89%CF%83%CE%B7-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B1-%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%84%CF%85%CF%80%CE%B1-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%80%CE%B5%CE%B9%CF%81%CE%B1%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%83%CF%87%CE%BF%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CE%B1.html
Σκύλος της Β.Κ. said
Πατάτα ολκής τα άμυλα!
Μιχάλης Νικολάου said
31, …«τα κλουβιά…κινδυνεύουν από πτηνά ιπτάμενα που κάνουν πτήσεις!»…
🙂
Κατάπτηστος!
Σκύλος της Β.Κ. said
Ακριβός στα πίτουρα και πτηνός στ’ αλεύρι!
Μπετατζής said
Για το Γλέζο και το Σάντα. https://www.youtube.com/watch?v=DjUMFOgzyCI&spfreload=10
Tania Rahmatoulina said
55. Kai βέβαια είναι ανεπίτρεπτες οι επιθέσεις που δέχεται ο Γλέζος, αλλά θα μπορούσε να εκφράσει τις διαφωνίες του εντός του κόμματος¨. » Νομίζω σωστότερη εξήγηση είναι ότι, λόγω ηλικίας και λόγω ιστορίας, είναι άκαμπτος στις θέσεις του· επιδιώκει το απόλυτο και δεν καταλαβαίνει από συμβιβασμούς, ελιγμούς και διπλωματία.» Ναι, έτσι είναι. Αλλά και πάλι πιστεύω ότι οι υπερήλικες δεν πρέπει να φέρονται σαν τα παλληκαράκια. Θα προτιμούσα άνθρωποι σαν τον Γλέζο από το σπίτι τους να αναλογίζονται τα γεγονότα που έζησαν, την ιστορία τους, και να αντιδρούν στα σημερινά γεγονότα νηφάλια και με σοφία.
57. Πολύ εύστοχο το σκίτσο με το κείμενό του. Προσωπικά, θεωρώ τον Γλέζο πολύ σχετικό και όχι άσχετο. Αλλά όλα έχουν τα όριά τους. Δεν πρέπει να τα ξεπερνάμε, νομίζω. Κινδυνεύουμε να τσαλακώσουμε την ίδια μας την εικόνα.
spatholouro said
49: ναι, η «πτήσις» παράγεται από το «πέτομαι»: από το θέμα πετ- κατά μετάθεση του ε>πτε, και κατ’ έκταση του ε σε η>πτη (εξ ου πτήσομαι, πτηνός)
Γς said
59:
>ευγενής άμυλα
Πολυσακχαρίτης.
Δεν είναι όμως μόνο ορθογραφικό μεζεδάκι αυτός ο ορισμός της ευγενούς άμιλλας
Μιχάλης Νικολάου said
62,
Αναπτήσεις το θέμα θαυμάσια! 🙂
sarant said
Ευχαριστώ για τα νεότερα!
Πάρα πολύ ωραίο το μεζεδάκι με την άμυλα!
56: Πήρε το ψευδώνυμο για όνομα δηλαδή. Αλλά επί της ουσίας έχει δίκιο.
61-67: Τι ωραία!
Γς said
47:
>Γς στο Μπωμόν είχες καμιά γκόμενα ;
Να ρε πσαρά είχα μια ωραία εγώ το κτήνος.
[La belle et la bête]
Την Jeanne Marie, Leprince de Beaumont.
Πάντως δεν πήγαινα στην καλή μου από το Νιούαρκ που με άφηνε το αεροπλάνο της FedEx.
Πήγαινα κι από το JFK
http://caktos.blogspot.gr/2010/12/1988-jfk.html
ΕΦΗ ΕΦΗ said
65.>>η «πτήσις» παράγεται από το «πέτομαι»…πτηνός
Από το πέτομαι φαντάζομαι κι ο πέτος (ο πετεινός)
Ήρθανε τα Φώτα (λατρευτικό Ηπείρου το λέει η Δόμνα Σαμίου)
καρκαλιέτ’ η κότα
πίσω από την πόρτα
τσι φωνάζει ο πέτος
δεν απολογιέται
τσι ρίχνει ένα λιθάρι
την παίρνει στο ποδάρι.
Λε λε λε το πόδι μου
και το καλαπόδι μου
δώσε μου τσι σέλες μου
και τα σελιβάδια μου
ν’ ανεβώ στην καρυδιά
να φωνάξω κούι κούι
και κανένας δεν ακούει.
Παίρνω το κλειδί κι ανοίγω
βρίσκω λύκο που χορεύει
κι αλεπού που μαγειρεύει.
ΚΑΒ said
http://www.efsyn.gr/arthro/mmetopiki-me-ti-diaploki
. Eρχόμαστε με συγκεκριμένους κανόνες και ρυθμίσεις να βάλουμε τέλος στο καθεστώς διαπλοκής», έλεγε στην πρώτη συνεδρίαση του Υπουργικού Συμβουλίου ο πρωθυπουργός στις 22 Ιανουαρίου.
Έχουμε και το πρώτο υπουργ. συμβ. πριν από τις εκλογές!
Με απόφαση της γενικής γραμματέως Δημοσίων Εσόδων, Κατερίνας Σαββαΐδου, μετατέθηκε για έναν ολόκληρο χρόνο η υποχρέωση καταβολής φόρων ύψους 20% επί των τηλεοπτικών διαφημίσεων. Η καταβολή τους θα έπρεπε να είναι μηνιαία, αρχής γενομένης από τις 20 Φεβρουαρίου 2015. Σύμφωνα με τους πιο «συντηρητικούς» υπολογισμούς, το κράτος θα έπρεπε να λαμβάνει ανά έτος περίπου 60 εκατομμύρια ευρώ. Και δεν τα έλαβε ποτέ.
Πώς να τα λάβει, αφού πριν να ξεκινήσει η εφαρμογή μετατέθηκε η έναρξή της;
παλιοσειρά said
Κυριάκο, απ’ όσα ξεστόμισε το στόμα του υπουργού και τα μανδαρινάκια του υπουργείου για τα πρότυπα σχολεία, αυτό το μαργαριτάρι ήταν το μικρότερο και το λιγότερο εμετικό.
Θα τρίζουν τα κόκκαλα του Ελεφάντη και του Παπαγιαννάκη, που οι χυδαιότερες μορφές του λαϊκισμού της δεκαετίας του 80 βρήκαν βρήκαν σήμερα εκπρόσωπο σε ένα παλιό συμ-Πολίτη. Θα τρίζουν τα κόκκαλά τους που εν ονόματι του «αντιελιτισμού» φροτίζουμε να κάνουμε την παιδεία όσο πιο ταξική γίνεται, το βαφτίζουμε αριστερή πολτική, και ζητάμε και τα ρέστα απ’ όποιον διαμαρύρεται.
Αλλά γιατί όχι, θα μου πείτε. Μήπως και ο Ζουράρις κάποτε στον Πολίτη δεν έγραφε; Τα στερνά τιμούν τα πρώτα. Ο ένας κατήντησε γραφικός εθνικιστής νεοορθόδοξος που ηδονίζεται με τις παράξενες λέξεις, ο άλλος γιατί να μην καταντήσει γνήσιος συνεχιστής του Απόστολου Κακλαμάνη και των πρασινοφρουρών της ΟΛΜΕ του 70 και του 80, και με τον Μπουρντιέ ως πρόφαση και κερασάκι στην τούρτα.
Νικοκύρη, ως παλιός Ιωνίδειος, δεν αισθάνεσαι κι εσύ την ανάγκη να γράψεις κάτι – κατά προτίμηση όχι πολύ ευγενικό;
(εγώ πάντως, που προέρχομαι επίσης από τέτοιο σχολείο, και του χρωστάω, γιατί διαμόρφωσε το ήθος, τις αξίες, και τον χαρακτήρα μου, την αισθάνομαι, με όλη τη δύναμη της ψυχής μου).
παλιοσειρά said
Χμ… διαβάζοντας από τη νεώτερη ανάρτηση προς τα πίσω, μετά από απουσία, βλέπω ότι έγραψες…
ππαν said
Λίγα τα λόγια σας για τη Λάιφο 😛 Έχουν γράψει και καλά κορίτσια
Δύτης των νιπτήρων said
Ταξιδιωτικής φύσης ρεπορτάζ δεν μετράνε 😉
ππαν said
Δεν έγραψαν τέτοια
sarant said
72-73: Με πρόλαβες.
74: Τα καλά κορίτσια δεν τα κριτικάρουμε.
Μαρία said
75
Ούτε το καλλιτεχνικό ποδόσφαιρο 🙂
ππαν said
Σας συγχωρώ, τέλος πάντων. Κια για τη γειτονιά του Lycée Βergson, Μαρία 🙂
Η αλήθεια είναι πως, τώρα που είδα ποια το υπογράφει, μου φάνηκε απίστευτο.
Αυτή είναι κανονική δημοσιογράφος, υποτίθεται
Μαρία said
79
Αυτήν υπαινίχτηκε ο δύτης, βρε.
Πάνος με πεζά said
@ 69 : 35, Manor Street, είχε μια «ντάινα» ένας μπάρμπας μου, Θεός σχωρέσ’τον…Στο Newark.
ππαν said
Τι ταξιδιωτικά; Εκεί μένει η δόλια, γειτονιά με τους επικινίνδυνους τζιχαντιστές του Buttes-Chaumont
Πάνος με πεζά said
Διόρθωση, Manor Drive, και το μαγαζί «Fireside Dinner» (εξ ου και ντάινα..)
Πάνος με πεζά said
Κατά σύμπτωση, βγάζει και μια Feedex !
Μαρία said
82
Το ταξιδιωτικό δεν αφορά το καλό κορίτσι αλλά τον αναγνώστη που θα επισκεφτεί μεθαύριο την πόλη.
ππαν said
Γεγονός,. μεθαύριο; Αν είναι να πάρει τηλέφωνο 🙂
Titivillus said
3. Η παραβολή δεν είναι καθαρευουσιάνικη ορολογία. Όπως όλες οι τέχνες έχουν τους δικούς τους τεχνικούς όρους έτσι και η ναυτική τέχνη έχει τους δικούς της. Επειδή μάλιστα είναι μια δουλειά που μια λάθος κατανόηση ενός κελεύσματος μπορεί να είναι μοιραία και επειδή τα πληρώματα αλλάζουν δεν επιτρέπονται οι αυτοσχεδιασμοί.
Δεν θα ήθελες να ξέρεις την ειδική γλώσσα των υποβρυχίων.
Δύτης των νιπτήρων said
Ο συγκεκριμένος αναγνώστης μάλλον δεν προβλέπεται να επισκεφτεί την πόλη μεθαύριο, δυστυχώς 😦
Ελπίζει όμως, κάποτε..
Ilias said
@59 Μήπως το έγραψε κάποιος από τους ΑΝΕΛ; Ξέρουν εκεί από υδατάνθρακες.
sarant said
89: 🙂
87: Ενδιαφέρον θα είχε κι αυτή.
Παύλος said
Δεν είναι μεζεδάκι, είναι ένας δρόμος στην Κυψέλη που λέγεται Οδός Καλινόβου και δεν ξέρω γιατί ονομάστηκε έτσι. Με το όνομα Καλίνοβο ή Καλινόβο υπάρχουν πόλεις στη Ρωσία, τη Σλοβακία και ίσως αλλού. Έχει καμιά σχέση με την Ελλάδα κάποια από αυτές τις πόλεις;
Αντώνης Ρσούλης said
Στο σημείο αυτό καρσι η πόρτα μισάνοιξε και φάνηκε ο γιατρός με τις πλάτες. Κάτι τού ‘λεγε ο παραμέσα Πετάμενος. <>, ακούοντανπου τού ΄λεγε μ΄εκείνη το υτην <> προφορά, που λες πάντα μίλαε με το στόμα του γιομάτο. <<Καλά, <> είναι εν τάξει. Ο κύριος Πετάμενος….Αλλά η<>? Η<> τα χαλάει…Πως θα λέγεται… η μέλουσσα σύζυγος? Κα Πεταμένου?… Καταλαβαίνεις ότι και ψυχολογικώς πέφτει άσκημο- μπορεί να μου χαλάη τα συνοικέσια!>>
-Και θα τοκάμης?
-Ιπτάμενος!
Μαρία said
86, 88
Μεθαύριο = στο μέλλον όπως προχτές=στο παρελθόν. Ιδιωματικό λέτε;
87
Άμα σε πείραξε το καθαρευουσιάνικη, να το πούμε λόγια. Απόδειξη οτι για τον όρο διαβάζουμε: παραβολή, το κοινώς λεγόμενο πλεύρισμα.
sarant said
92 Ό,τι μπαίνει μέσα σε αγκύλες δυστυχώς εξαφανίζεται.
91: Είναι τοπωνύμιο στον ν. Κιλκίς, όπου έγιναν μάχες στον 2ο Βαλκανικό, σήμερα λέγεται… Σουτογιαννέικα.
Παύλος said
94β
Ευχαριστώ!
ΛΑΜΠΡΟΣ said
Tελικά τα μεζεδάκια αποδείχτηκαν νηστίσιμα, έσκασα στο φαϊ (και στα γέλια).
54 – Ναί έχετε δίκιο, λόγο ηλικίας δεν ξέρει τι σημαίνει ρεαλισμός, άλλωστε αυτός δεν είχε μάθει να υποτάσσεται, αντίθετα απο τους ρεαλιστές νεοέλληνες, τους κατακτητές τους θεωρούσε και τους θεωρεί εχθρούς κι όχι φίλους, και καλά θα κάνει να κάτσει σπίτι του γιατι μας χαλάει την εικόνα στους φίλους μας τους Γερμανούς.
ΘΕΛΕΙ ΑΡΕΤΗ ΚΑΙ ΤΟΛΜΗ Η ΕΛΕΥΘΕΡΙΑ, η υποταγή τί θέλει;
Stazybο Hοrn said
Κι εγώ χρόνια αναρωτιέμαι γιατί να μην έχουμε συνηθίσει την απόδοση του share με το συμμερίζομαι, και προτιμούμε κάτι εξαμβλώματα τύπου διαμοιράζομαι. Καταλήγω ότι ένας λόγος πρέπει νάναι το μπέρδεμα με το συνερίζομαι…
ΕΦΗ ΕΦΗ said
59.>> ευγενής άμυλα.
Σαρακοστιανά μεζεδάκια χωρίς άμυλα, πώς να χορτάσεις; 🙂
Καλό Μάρτη πέρα ως πέρα
RaspK said
53. Ο λόγος που δε χρησιμοποιούνται επισήμως τα «κυβερνήτης» και τύποι του «κυβερνώ» είναι επειδή κυβερνήτης είσαι όταν κυβερνάς κάτι που έχει κόσμο, ας πούμε απλά, οπότε κυβερνάς αεροσκάφη (αλλά και πλοία) που μεταφέρουν κόσμο, ακόμη και στρατεύματα. Αντίθετα, σε μονοθέσιο αεροσκάφος δεν έχεις τέτοια εξουσία, άρα δεν υφίσταται λόγος ύπαρξης… «κυβερνήτου» (για να συνεχίσουμε τους καθαρευσουσιανισμούς κατά το ίπταμαι 😉 ).
Νικ Παΐσιος said
» Έχει πραγματοποιήσει πτήση, ως χειριστής, με τους εξής τύπους αεροσκαφών (μαχητικό, βομβαρδιστικό, αναγνωριστικό)…»
Καλά δεν ακούγεται ;
gpointofview said
Ο Πανούσης πρότεινε κι ο Κοντονής διέταξε την αναστολή του πρωταθλήματος μέχρει να εφοδιασθούν με κάμερες και ηλεκτρονικό εισιτ΄ηριο όλα τα γήπεδα…
Οπως δημοσίευσε μια αθλητική εφημερίδα μόνο πέντε γήπεδα πληρούν σήμερα λειτουργικά αυτές τις προϋποθέσεις :
1. Καραϊσκάκη
2. Λεωφόρου
3. Τούμπας
4. Περιστερίου και
5. Κέρκυρας
Τα χειρότερα επεισόδια φέτος έχουν γίνει σ’ αυτά ακριβώς τα γήπεδα αν αλλάξουμε το της Κέρκυρας με το Γεντί Κουλέ
Προφανώς για δημοκρατικούς λόγους ο Κοντονής θέλει να μπορούν να γίνονται επεισόδια σε όλα τα γήπεδα και φροντίζει για τον εξοπλισμό τους….
Μαρία said
… που παράσχει ο νόμος
Ελληνικούρα διευθυντή πρότυπου γυμνασίου, φιλόλογου.
physicist said
#101. — Ναι, μόνο που δεν φταίνε οι κάμερες αλλά το γεγονός ότι το υλικό τους δεν χρησιμοποιείται ποτέ, να δοθούν στεγνά αυτοί οι αλήτες στην Αστυνομία και να φάνε κι έναν ισόβιο αποκλεισμό από τα γήπεδα. Βλέπεις έχουν την προστασία των Προέδρων αλλά και των συνδέσμων, «λευτεριά στ’ αδέρφια μας» και πράσινος άλογος.
Γς said
Νίκος Λινάρδος της Ευαγγελικής Σχολής Νέας Σμύρνης
[Ο ρουφιάνος του ιστολογίου]
Γς said
104->102
spatholouro said
102: μπα, ποια ελληνικούρα; Για λαθούρα πρόκειται.
Μαρία said
103
Συνέντευξη Κοντονή http://www.efsyn.gr/arthro/kontonis-apotrepoyme-ta-heirotera
106
Λαθούρα του τύπου της ελληνικούρας, απ’ αυτές που λένε όσοι θέλουν να παραστήσουν τον πολύ μορφωμένο 🙂
Απ’ τον ίδιο, εδώ μπορεί να γίνει δεκτός ο τύπος οριακά: «Η ίδρυση και λειτουργία των Πρότυπων Πειραματικών Σχολείων δεν απαλλάσσει την πολιτεία από την αυτονόητη υποχρέωση να παράσχει ποιοτική δημόσια εκπαίδευση σε όλα τα παιδιά της πατρίδας μας.»
gpointofview said
# 1ο3
Μωρέ συμφωνώ και επαυξάνω αλλά για να τους δώσουνε στις αρχές δεν νομίζω πως χρειάζεται αναστολή του πρωταθλήματος, αυτό καυτηριάζω γιατό αποπροσανατολίζει την κοινή γνώμη
Αλλα μυστήρια είναι οι ελάχιστες συλλήψεις και οι σχεδόν μόνιμες αθωώσεις στα δικαστήρια εκτός από κάποιους οργανωμένους οπαδούς του ΠΑΟΚ προ τετραετίας-πενταετίας που δεν τους συνέλαβαν για επεισόδια στα γήπεδα αλλά γιατί είχανε γκαζάκια και αναπτήρες στον σύνδεσμό τους όπως υπάρχουν σε κάθε σπίτι, καθαρό θέμα (της τότε) πολιτικής βούλησης
Γς said
107:
Επίσης:
΄θα ήθελα να σας βεβαιώσω ότι το εκπαιδευτικό
προσωπικό έχει την απαιτούμενη γνώση και τη διδακτική εμπειρία, προκειμένου
να παράσχει στους μαθητές ποιοτική εκπαίδευση’
Γς said
108:
>αλλά γιατί είχανε γκαζάκια και αναπτήρες στον σύνδεσμό τους όπως υπάρχουν σε κάθε σπίτι,
Και πήγα ν αγοράσω καναδυο γκαζάκια για τον καφέ μας, εκείνο το καλοκαίρι.
-Θέλετε πολλά;
-Για ένα γραφείο.
-Τι γραφείο;
-Με χοντρή πόρτα!
spatholouro said
107: εδώ πάλι για ψιλολαθούρα μου μοιάζει: θα έπρεπε στη διατύπωση αυτή να υπήρχε συμφωνία στους χρόνους (απαλλάσσει/παρέχει) και από την άποψη ότι δεν πρόκειται για άπαξ παροχή αλλά για διαρκή…
Μαρία said
111
Ε ναι. Απλώς το έβαλα, για να φανεί οτι ο συγκεκριμένος έχει αδυναμία στο «παράσχει».
(Έβλεπα τις απόψεις διάφορων διευθυντών ΠΠ κι έτσι έπεσα σ’ αυτόν.)
sarant said
107-111: Αυτό το δεύτερο μόνο με πολύ καλό δικηγόρο θα αθωωνόταν ή μάλλον θα απαλλασσόταν -η παροχή προφανώς δεν είναι άπαξ.
Μαρία said
113
Είπαμε οριακά, α λα λιμίτ 🙂
Κι αν δεν ήταν μας τα ‘χαν πρήξει με την αριστεία, ούτε που θα είχα ασχοληθεί.
Γς said
114:
Κι εγώ που τον έδωσα ο ρουφιάνος Σχ. 104.
sarant said
114: Ε ναι, η αριστεία δεν σηκώνει εκπτώσεις!
Stazybο Hοrn said
Δεν έχει ανάγκη ο συγκεκριμένος· είναι πρότυπος με ιστορικότητα…
spiral architect said
Μεζεδάκι για πρωινό από την γερμανική Εσπρέσο. Γερμανική κουζίνα αλά ελληνικά:
Ένα καλύτερο μέλλον για την Ελλάδα – Politik Inland – Bild.de
sarant said
118 Όλοι το καλό μας θέλουν…
spiral architect said
Euro-Schreck ή Euro-Shreck;
Gianis Varoufakis: Hier entspannt der „Euro-Schreck“ vom Schulden-Stress – Politik Ausland – Bild.de
(με αναφορά στην Αίγινα)
sarant said
120 Ωραίο λογοπαίγνιο. Στην Αίγινα πάντως δεν τον έχω πετύχει 🙂
Titivillus said
93. Όχι, αγαπητή μου. Τίποτα δε με πειράζει πια. Ωστόσο η ορολογία είναι ορολογία και δε διακρίνεται σε λόγια ή μη. Θα μπορούσαμε ίσως να πούμε ότι η παραβολή είναι ο επίσημος όρος τον οποίο όρο όμως καταλαβαίνουν όλοι οι ναυτικοί.
90. Χάνετε. Επιφυλάσσομαι.
Σαρακο&sigm... said
[…] Τόσες Σαρακοστές έχουμε κάνει στο ιστολόγιο, κι όμως τον σημερινό τίτλο δεν τον έχω ακόμα χρησιμοποιήσει, πράγμα που πολύ με παραξένεψε όταν το διαπίστωσα. Εννοώ βέβαια ότι τις προάλλες μπήκε η Σαρ… […]
Weekly translation favorites (Feb 20-Mar 5) said
[…] Greek translation & language Σαρακοστιανά μεζεδάκια […]