Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Σεπτεμβριανά μεζεδάκια

Posted by sarant στο 5 Σεπτεμβρίου, 2015


Τούτα εδώ είναι τα πρώτα μεζεδάκια του φετινού εκλογικού Σεπτέμβρη, οπότε λογικό είναι να τα αποκαλέσω «σεπτεμβριανά», ιδίως αφού δεν έχω χρησιμοποιήσει άλλη φορά αυτόν τον τίτλο τα προηγούμενα χρόνια. Σεπτεμβριανά λέγονται βέβαια και τα αιματηρά γεγονότα στην Πόλη τον Σεπτέμβρη του 1955, και καθώς φέτος κλείνουν εξήντα χρόνια από το πογκρόμ εναντίον των Ελλήνων της Κωνσταντινούπολης, που έδρασε καταλυτικά στον ξεριζωμό των Ρωμιών από την Πόλη. Αν κάποιος έχει να συστήσει ένα λογοτεχνικό έργο, είτε από Τούρκο συγγραφέα είτε από Έλληνα, που να πραγματεύεται τα Σεπτεμβριανά μακριά από εθνικισμούς και στερεότυπα, ας το αναφέρει στα σχόλια.

Και ξεκινάμε τα μεζεδάκια μας. Καθώς βρισκόμαστε σε προεκλογική περίοδο, λογικό είναι να κυριαρχούν οι δημοσκοπήσεις, και μια από τις παραμέτρους που ενδιαφέρει είναι η δημοτικότητα των πολιτικών αρχηγών. Μάλιστα, σε μια πρόσφατη δημοσκόπηση εμφανίστηκε καινούργιος πολιτικός αρχηγός, ο Γεννημαράκης, που έρχεται τέταρτος στον σχετικό πίνακα -θα είναι επικεφαλής του Νομανσλανδιανού Εθνικού Κόμματος. Στο ίδιο άρθρο διαβάζουμε ότι τα ποσοστά «κατακρεμνίζονται» (δυο φορές μάλιστα).

* Καταπληκτικό μεταφραστικό μαργαριτάρι από το Πρώτο Θέμα. Σε ρεπορτάζ για τη δολοφονία των δημοσιογράφων του NBC, διαβάζω μαρτυρίες γειτόνων του φερόμενου ως δολοφόνου:

Γείτονες του Φλάναγκαν σχολιάζουν πως ήταν συχνά «καλός» με τις γυναίκες που έμεναν στα διπλανά σπίτια, αλλά αντίθετα ιδιαίτερα εχθρικός με τους άντρες: «Πέταγε τις ακαθαρσίες της γάτας στα μπαλκόνια τους», λένε όσοι τον ήξεραν καλά. «Είχε συνέχεια υφάκι», παρατηρεί ένας άλλος μιλώντας στο αμερικανικό δίκτυο NBC και θυμάται πως «περπατούσε συχνά μ’ ένα τσεκούρι στον ώμο του»!

Τσεκούρι στον ώμο του; Και δεν τον συλλάβανε ως δημόσιο κίνδυνο; Ο φίλος που εντόπισε το μαργαριτάρι έκανε τον κόπο να αναζητήσει την αρχική πηγή του δημοσιεύματος. Και πράγματι, η πηγή πρέπει να είναι εδώ, από το αμερικάνικο Daily News, που συναγωνίζεται σε σοβαρότητα το Πρώτο Θέμα:  “He had attitude all the time,” one unidentified resident told NBC News, adding that Flanagan «walked around with a chip on his shoulder. Φυσικά είναι η γνωστή Αγγλική έκφραση που εμείς θα την μεταφράζαμε «έχει το ζωνάρι λυμένο για καβγά» ή κάπως έτσι (διακατέχεται από την πικρία του παραγνωρισμένου, λέει ένα λεξικό).

Αλλά και πάλι, πώς εξηγείται το «τσεκούρι στον ώμο»; Αν δεν ξέρει κάποιος τη μεταφορική σημασία της έκφρ. to have a chip on one’s shoulder, θα περιμέναμε να επιχειρήσει να τη μεταφράσει κατά λέξη, αλλά το chip δεν έχει τη σημασία «τσεκούρι», αλλά πελεκούδι, ροκανίδι, τσιπάκι. Τι να πω, ίσως ο μεταφρατζής να είδε πελεκούδια και να σκέφτηκε το τσεκούρι.

* Αξίζει να διαβάσετε το άρθρο της Καθημερινής για τους εθελοντές των νησιών του Ανατολικού Αιγαίου και τη συγκινητική ανυστερόβουλη προσφορά τους για τη διάσωση προσφύγων.

Ας σημειώσουμε πάντως το συχνό λαθάκι «εγκυμονούν πολλοί κίνδυνοι». Όχι. Ή θα πεις «ελλοχεύουν πολλοί κίνδυνοι» ή «η κατάσταση εγκυμονεί κινδύνους».

* Σε ένα προηγούμενο άρθρο είχαμε δημοσιεύσει μια εξαιρετικά ανορθόγραφη ταμπέλα καταστήματος και σκεφτήκαμε ότι μάλλον ήταν διαφημιστικό κόλπο. Τώρα, φίλος από Θεσσαλονίκη μου λέει ότι πρόσεξε σε κεντρικό περίπτερο της πόλης (στην Τσιμισκή) πινακίδα που έγραφε:

ΝΕΡΟ
ACOUA
0,40 minutes

newchinaΔυστυχώς δεν είχε μαζί του το κινητό του. Αν πάντως είναι εσκεμμένο, είναι πολύ προχωρημένο.

* Αντίθετα, η εκλεκτή φίλη από το Ηράκλειο Κρήτης είχε μαζί της κινητό και στέλνει την φωτογραφία αριστερά, που δείχνει, όπως λέει, ότι το google translate έχει φτάσει και στις αφίσες -η συγκεκριμένη αφίσα φωτογραφήθηκε στην πλατεία Κορνάρου.

Το χειρότερο είναι πως το google translate δίνει καλύτερα αποτελέσματα, αφού όταν του δίνω new china shop μεταφράζει «νέα υαλοπωλείο»!

* Συνηθισμένο λαθάκι σε αφρόντιστα κείμενα είναι αυτό που αποκαλώ «παρενθετική ακλισιά», όταν αναφέρονται, σαν να έμπαιναν σε παρένθεση, ιδιότητες ενός προσώπου ή ενός πράγματος, σε ονομαστική πτώση, ενώ το πρόσωπο ή πράγμα είναι σε γενική ή αιτιατική. Κι ένα πρόσφατο παράδειγμα, όπου ο συντάκτης ξεκίνησε σωστά, αλλά χάθηκε στο δρόμο:

Πρόκειται για την παραίτηση του Θοδωρή Κόλλια, στενού συνεργάτη του προέδρου του ΣΥΡΙΖΑ, μέλους της ομάδας των λογογράφων του και σύμβουλος στη γενική γραμματεία του πρωθυπουργού τους τελευταίους μήνες, μετά την εκλογική νίκη του Γενάρη.

Σωστά μπαίνει η πρώτη γενική (στενού συνεργάτη), σωστά η δεύτερη (μέλους της ομάδας), αλλά στην τρίτη μας τα χαλάει!

* Φίλος ο Νίκος Βούτσης, συχνό το λάθος και το έχουν κάνει κι άλλοι, αλλά δεν παύει να είναι λάθος. Σε δηλώσεις για το ενδεχόμενο συνεργασιών μετά τις εκλογές, το στέλεχος του ΣΥΡΙΖΑ δήλωσε ότι » Από εκεί και πέρα, με το αποτέλεσμα των εκλογών, θα ενσκήψουμε όλοι, για να το εξετάσουμε, διότι σε άλλες εκλογές δεν πρόκειται να πάμε».

Όμως, τουλάχιστον σύμφωνα με τα λεξικά, ενσκήπτουν οι θύελλες, η κακοκαιρία, οι επιδημίες και άλλες συμφορές. Οι πολιτικοί που εξετάζουν ένα πρόβλημα «εγκύπτουν». Πιο απλά, στου μπαμπά τους τη γλώσσα, σκύβουν πάνω στο πρόβλημα, σύντροφε!

* Συχνά είναι τα αστεία επεισόδια με τους λογαριασμούς στα κοινωνικά μέσα, και ιδίως στο Τουίτερ, που παρωδούν λογαριασμούς πολιτικών ή γενικά δημόσιων προσώπων. Τελευταίο κρούσμα, το ψευτοτιτίβισμα από τον χρήστη με το όνομα «Διονύσης Τσακής», δήθεν Τσακνής, σχετικά με τη ματαίωση της μετάδοσης της συνέντευξης τύπου της ΠτΒ. Η Ραχήλ Μακρή δεν πρόσεξε τη μικρή διαφορά στο όνομα, ούτε την ένδειξη Parody account, και έκανε ολόκληρη φασαρία. Θα επιληφθεί, διάβασα, η Δίωξη Ηλεκτρονικού Εγκλήματος -και όχι η Υπηρεσία Αναγνωστικής Επάρκειας.

* Όσο για την ΠτΒ, από την προχτεσινή τρίτη εκτενή προσωπική συνέντευξή της στον Σκάι (μιλάμε για ανελέητο χτύπημα από τα συστημικά ΜΜΕ!) πρόσεξα μια αρκετά σπάνια ελληνικούρα: «ουτινοσδήποτε άλλου». Σωστό είναι: πρόκειται για το «οποιουδήποτε άλλου» στα βαθιά δικηγορίστικα, και το χρησιμοποιούμε για να εντυπωσιάζουμε τους αφελείς.

* Δυο μέλη του Διοικητικού Συμβουλίου της επαγγελματικής ένωσης των δημοσιογράφων θεώρησαν σκόπιμο να διαμαρτυρηθούν επειδή η ΕΣΗΕΑ παραχώρησε στη Ζωή Κωνσταντοπούλου την αίθουσά της (έναντι αμοιβής). Αναρωτιέμαι σε ποια εφημερίδα εργάζονται οι κύριοι Κοτταρίδης και Μαζανίτης, και αν κάνουν και εκεί τρανταχτά λάθη όπως «επικοινώνησε τηλεφωνικά με τον Προεδρεύων του Διοικητικού Συμβουλίου» ή κωμικοτραγικές διατυπώσεις όπως «αιτούμενος του ‘παγώματος'».

* Το ΚΙΔΗΣΟ του Γιώργου Παπανδρέου δεν πρόκειται να πάρει μέρος στις εκλογές και στο σχετικό ρεπορτάζ ο Σκάι (ίσως και άλλα κανάλια) επανέλαβε το γνωστό λάθος ότι «για πρώτη φορά ύστερα από 92 χρόνια η Βουλή μένει χωρίς Παπανδρέου». Καταρχάς, ούτε τον Γενάρη είχε εκλεγεί ο Παπανδρέου. Έπειτα, όπως έχουμε ξαναπεί, ο παππούς του, ο Γεώργιος Παπανδρέου, είχε μείνει εκτός Βουλής και το 1935 (όταν τα βενιζελικά κόμματα απείχαν από τις εκλογές) αλλά και το 1950 (όταν απέτυχε να εκλεγεί). Ίσως είναι η πρώτη φορά που δεν συμμετέχει στις εκλογές μέλος της οικογένειας Παπανδρέου για λόγους υποκειμενικής αδυναμίας (ώστε να καλύψουμε και την αποχή του 1935).

* Κι άλλο κρούσμα κωμικού τίτλου, της κατηγορίας «Μωρό δάγκωσε σκυλί», από τη Lifo: Μετανάστες από Σάμο και Μυτιλήνη μεταφέρουν δυο πλοία με προορισμό τον Πειραιά.

Πρέπει να είναι πολύ χεροδύναμοι αυτοί οι μετανάστες, να σέρνουν κοτζάμ πλοία!

* Σε ένα άρθρο που με βρίσκει σύμφωνο σε όσα καταμαρτυρεί σε ορισμένα πρώην στελέχη του ΣΥΡΙΖΑ που ακολουθούσαν προσωπική πολιτική, διαβάζω: «Όχι από τον πρωθυπουργό, από ψηλότερα ήρθε η εντολή. Αν ατενίσετε τον ουρανό, μπορεί να διακρίνετε τον εντολοδόχο».

Όχι όμως τον εντολοδόχο, φίλε Ανανδρανιστάκη. Τον εντολοδότη.

* Μια σωστή παρατήρηση σε ηλεμήνυμα φίλου:

Έχει γεμίσει ο δικτυακός τόπος με αιτούντες ασύλου. (ένα απλό γουγλάρισμα αρκεί για επιβεβαίωση). Αν δεν κάνω λάθος μπορεί να υπάρχουν χιλιάδες αιτούμενοι ασύλου, αλλά οι αιτούντες αιτούν άσυλο.

* Δεν είμαι φίλος του νεοπαγούς κόμματος Λαϊκή Ενότητα, το αντίθετο μάλιστα, αλλά συμφωνώ απόλυτα με όσα μου γράφει ένας καλός φίλος, που εκνευρίστηκε διαβάζοντας το πρόσφατο άρθρο του Πάσχου Μανδραβέλη στην Καθημερινή, στο οποίο επιτίθεται στο κόμμα του Π. Λαφαζάνη.

Το αστείο μεζεδάκι είναι στο τέλος, όπου ο Πάσχος αναφέρεται στην «απάντησή του [Κώστα Λαπαβίτσα] στο περιοδικό Jacobin (3.12.2015) ότι ‘θα χρειαστεί επιβολή δελτίου’». Για την ακρίβεια ο Λαπαβίτσας δεν είπε αυτό που βάζει μέσα σε εισαγωγικά ο Πάσχος, και άρα δεν θα έπρεπε να βάλει τα εισαγωγικά. Είπε όμως κατά λέξη «Yes, we’re talking about a process of rationing» που είναι το ίδιο πράγμα.

Όμως, μήπως ο Πάσχος βλέπει στο μέλλον και διαβάζει συνέντευξη του Λαπαβίτσα που ακόμη δεν έχει δοθεί; Πώς αλλιώς να εξηγήσουμε ότι η συνέντευξη αυτή έχει ημερομηνία (μέσα σε παρένθεση) που διαβάζεται «3 Δεκεμβρίου 2015»; Γνωρίζουμε τις μεγάλες διανοητικές ικανότητες του Πάσχου, αλλά να βλέπει και στο μέλλον; Φευ, όχι. Το περιοδικό Jacobin είναι αμερικάνικο. Η συνέντευξη του Λαπαβίτσα δημοσιεύτηκε 12 Μαρτίου 2015 (12.3.2015 ,για μας τους Ευρωπαίους). Στο (αμερικάνικο) σάιτ του περιοδικού, όμως, η ημερομηνία αυτή είναι γραμμένη με τον αμερικάνικο τρόπο (δηλαδή, «ανάποδα» για μας) κι ο Πάσχος την μετέφερε όπως την είδε, χωρίς να κάνει τον κόπο να την προσαρμόσει στο δικό μας τρόπο γραφής της ημερομηνίας.

Ίσως βέβαια ο Π. Μανδραβέλης να θεώρησε ασέβεια να μετατρέψει την αμερικανότροπη ημερομηνία. Τέλος πάντων, καλό Σαββατοκύριακο!

ΥΓ Επί του πιεστηρίου: Μεγάλη φιλολογική ανακάλυψη! Ήρθε στην επιφάνεια νέο άγνωστο μέχρι σήμερα έργο του Λογγίνου, «Περί ύφους». Τη βαρυσήμαντη ανακοίνωση την έκανε, σε προεκλογικό πάνελ του Μέγκα, ο έγκριτος φιλόλογος Άδωνης Γεωργιάδης, προφέσορας Ημιμαθείας και Προγονοκαπηλίας. Απαντώντας στον Νίκο Ξυδάκη, ο οποίος είχε αναφερθεί στη γνωστή ρήση του Μπυφόν ότι «το ύφος είναι ο άνθρωπος, για να μην υστερήσει ο Άδωνης επικαλέστηκε το έργο του Λογγίνου «Περί ύφους».

Βέβαια, ως τώρα ξέραμε ότι το σημαντικό αυτό έργο έχει τίτλο «Περί ύΨους», αλλά οι έρευνες του χαλκέντερου μελετητή (οΘντκ) μας έβγαλαν από την πλάνη μας.

Advertisements

70 Σχόλια to “Σεπτεμβριανά μεζεδάκια”

  1. Καλημέρα! Είναι όντως σωστό (τυπικά) το «ουτινοσδήποτε»; Δηλαδή υπάρχει ονομαστική «οστισδήποτε»;

    Μάλιστα, υπάρχει, έκανα τον κόπο να το ψάξω λίγο πριν υποβάλω το σχόλιο. Σε κείμενα του Νικόδημου του Αγιορείτη, του Ψελλού… λίγο κατασκευασμένο μου φαίνεται δηλαδή ή τέλος πάντων αυτό που τα λεξικά λένε μσν. ή ίσως και μτγν.

  2. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες από τα ΚΤΕΟ Σταυρού. Θα διαβάσω όταν γυρίσω !

  3. Γιάννης Κουβάτσος said

    Καλημέρα! Με ανησυχεί αυτό το »ενσκήψουν», όταν το λέει πολιτικός. Μήπως ο Πάσχων συμβουλεύτηκε τον πολύ της μόδας μέγα γκουρού της μελλοντολογίας Βασίλη Λεβέντη;

  4. Γς said

    Βάλε και το GPS στο παπακι να βλέπουμ που εισαι…

  5. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    1: Είπαμε, είναι σπάνιο -αλλά υπάρχει.

  6. akindynos said

    Έχω μια υποψία για το τσεκούρι, ίσως ο συντάκτης σε κάποιο άλλο δημοσίευμα διάβασε πως ο δράσης had an ax to grind και μετά κατά τη συγγραφή να έκανε μια ακούσια σύνθεση ιδιωματισμών.

  7. Γς said

    2, 4:

    Να γλυτώσουμε και το πρόστιμο.
    Από Δευτέρα κι εγώ στο ΚΤΕΟ προς την Ανθούσα,

    Οσο για το δικό μου GPS σταθερά δείχνει ότι είμαι στο ίδιο σημείο

  8. sarant said

    6: Πολύ καλή ιδέα, δεν αποκλείεται!

  9. Tania Rahmatoulina said

    Πολύ πολύ κέφατα
    τα σημερινά μεζεδάκια. Και μονο «ο προφεσσορας Ημιμαθειας και Προγονοκαπηλιας » να διαβασεις, γελάς με την ευρηματικοτητα του Νίκου. Όλα τα μεζεδάκια είχαν πολύ εύστοχα σχόλια.

  10. Νίκος said

    «Μετανάστες από Σάμο και Μυτιλήνη μεταφέρουν δυο πλοία με προορισμό τον Πειραιά.»

    Αυτό μου θύμισε τώρα από τα παλιά ότι το ζήτημα του αντικειμένου ξεχωρίζει πολύ όμορφα στην Esperanto. Στην περίπτωση αυτή θα λέγαμε:

    Μετανάστες μεταφέρουν δυο πλοία με προορισμό τον Πειραιά.
    Enmigrintaj transportas du ŝipojn al Pireo

    Δυο πλοία μεταφέρουν μετανάστες με προορισμό τον Πειραιά.
    Enmigrintajn transportas du ŝipoj al Pireo.
    ή το επίσης σωστό:
    Du ŝipoj transportas enmigrintajn al Pireo.

    Η σειρά δεν παίζει ρόλο γιατί το άμεσο αντικείμενο ξεχωρίζει απο το «n» στο τέλος της λέξης.

  11. Μιχάλης Ρουμελιώτης said

    Φοβάμαι ότι οι πολιτικοί που εξετάζουν ένα πρόβλημα, όντως ενσκήπτουν. Αυτό τουλάχιστον μού ήρθε εμένα στό μυαλό τίς προάλλες όταν διάβασα τήν δήλωση. ότι γλώττα λανθάνουσα…

  12. 10 Μ’ άλλα λόγια, η αιτιατική φαίνεται ανεξάρτητα από γένος-αριθμό. Τα περσικά έχουν ένα ωραίο τέτοιο κόλπο, ένα επίθημα που δείχνει αυτό που εμείς λέμε έναρθρο αντικείμενο. Και, ακόμα καλύτερα, είναι η μόνη πτώση που έχουν! Μιλάμε για μια από τις ευκολότερες (και ωραιότερες) γλώσσες.

  13. Πάνος με πεζά said

    Τα KTEO τέλειωσαν. Ο χρόνος, στο Σταυρό, αντιστρόφως ανάλογος με αυτόν που δαπανάται στη συνέχεια, στο διπλανό ψαράδικο…
    Χρόνια πολλά στο Ζαχαρία και την Ελισσάβετ. Να κι ένας δικός μου Ζαχαρίας, της Σαρίας.

    Όμως σας την ξανασκάω, πάω για μπάνιο. Διαβάζω και τα λέμε αργότερα !

  14. Μιχάλης Ρουμελιώτης said

    10, 12. Μπορούμε απλώς να δούμε τό παλαιότερο κλιτικό σύστημα στά ελληνικά. Και τό «ν» που επικαλείστε στήν εσπεράντο παίζει να προέρχεται από τό συνηθέστατο «ν» τής αιτιατικής ενικού στά ελληνικά: «τόν άνθρωπον», «τήν πόλιν», «τόν μαθητήν».

  15. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    13 Λέω να σε μιμηθώ!

  16. cronopiusa said

    Καλημέρα, το μαλλί να φτιάξεις

  17. ππαν said

    Πολύ ωραία και τα σημερινά, κεφάτος κι ο ΝΙκοκύρης, σε καλό να μας βγει το γέλιο.

  18. ConspiRaki Theologist said

    Είπα να δοκιμάσω τη φωνητική αναγνώριση της google, οπότε λέω «Σαραντάκος»
    και μου βγάζει «Sarah Tacos»!
    Πιάσε ένα με έξτρα τσίλι ρε μάστορα!

    Καλημέρες!

    (ΥΓ> αν και με ενοχλεί η υποστήριξη στους ΤσιπριΜώκους που μετεκλογικά θα συμπράξουν με το «παλιο», δεν θα γκρινιάξω πολύ. Άσε που πλέον υπάρχει η πιθανότητα ο Τσύριζα να έρθει δεύτερος, και να διαπράξει την τρίτη σερί λανθασμένη εκτίμηση να μην κάνει το εξαπτέρυγο της ΝΔ και άρα να οδηγηθούμε σε καπάκι εκλογές όπου θα καταβαραθρωθεί, οπότε και θα κλήσει η σύντομη ιστορική παρένθεση της πρώτης φοράς αριΒΙστερα. )

  19. LandS said

    @18 Όι, τα μεζεδάκια εδώ τα σερβίρει ο Νίκος που βάζει και νόστιμη σάλτσα. Έτσι στεγνά δεν λένε!

  20. π2 said

    Στο Περί Ύψους του Λογγίνου έχουμε πιθανότατα και την πρώτη αναφορά της λέξης ύφος στη μεταφορική, σημερινή της σημασία.

    Γι’ αυτό αναμφίβολα θα μπερδεύτηκε ο Άδωνις, βαθύς γνώστης όχι μόνο της ελληνικής γραμματείας αλλά και του υψηλού ύφους.

  21. «Μετανάστες από Σάμο και Μυτιλήνη μεταφέρουν δυο πλοία[…]»: (Δε μπορεσα να κρατηθω) μπορει να ειναι μετανάστριες (που θα ελεγε και η πΠτΒ) και να εφαρμοζουν το γνωστο ρητο

  22. Tο «Περί ερμηνείας» του Δημητρίου Φαληρέως αποδίδεται στα αγγλικά ως «On Style» (αν και λατινικά λέγεται De Elocutione). Πάλι βέβαια μεζεδάκι θα ήτανε να το πεις «περί ύφους», αφού έχει άλλον ελληνικό τίτλο…
    Το chip σκέφτομαι μήπως παρέπεμψε τον συντάκτη του Πρώτου Θέματος, που δεν ήξερε βέβαια την αγγλική έκφραση, στο ρήμα chop. Διότι να ήξερε τι θα πει an axe to grind και να μην ήξερε τι θα πει a chip on his shoulder μου φαίνεται κάπως απίθανο.

  23. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    20 Υπάρχει και αυτή η πιθανότητα, δεν λέω 🙂

    22 Μα, δεν είναι απαραίτητο να ήξερε το an axe to grind.

  24. cronopiusa said

    #RefugeesWelcome – Δείτε όλες τις ομάδες αλληλεγγύης για τους πρόσφυγες, σε όλη την Ελλάδα [UPDATED]


    Robert Fisk Thursday 3 September 2015

    Isis profits from destruction of antiquities by selling relics to dealers – and then blowing up the buildings they come from to conceal the evidence of looting

  25. Ιάκωβος said

    Κι ένα που δεν το λες μεζεδάκι, είναι ένα ολόκληρο γευμα με μεγάλες πατάτες.

    Η νέα μουσική του Γονίδη με θεραπευτικές ιδιότητες

    Ο Σταμάτης Γονίδης έχει πάψει να γράφει σε αυτή τη δεδομένη στιγμή τραγούδια ενώ προτιμά τη μελέτη της Ιατρικής. Σύμφωνα με την Espresso, ασχολείται νυχθημερόν με τη συγγραφή μουσικής με θεραπευτικές ιδιότητες.

    Ο γνωστός ερμηνευτής και συνθέτης, ως νέος «Ιπποκράτης» ανακάλυψε καινούργιες νότες(!!) που με την ανάλογη σύνθεση μπορούν να θεραπεύσουν διάφορες ψυχοσωματικές παθήσεις, ακόμη και την αρτηριοσκλήρωση(!!). Ο ίδιος ανέπτυξε το θέμα σε στενούς φίλους και πιστεύει ότι πολύ σύντομα θα μπορέσει να το παρουσιάσει δημόσια και να βοηθήσει πολύ κόσμο, μια και η μουσική είναι πανάκεια.
    _____________
    Κι αυτό με πάει πίσω στο άλλο νήμα με τα τσιμπήματα.

  26. sarant said

    25 To είδα πριν απο λίγο και το έβαλα στο ράφι για την επόμενη βδομάδα -μιλάμε για… γονιδιακή θεραπεία!

  27. Ιάκωβος said

    Αλλά ξανάρχομαι εδώ, γιατί κάτι θυμήθηκα 🙂 και χάρηκα ,που μπορεί να είναι QI (quite interesting).

    Όπως και η λαϊκή ταραντέλα του άλλου νήματος, υπήρχε και η λόγια έκφανσή της, η follie d Espagne, ή folia, που συχνά συνδεόταν το χορό σαραμπάντ. Υποτίθεται ότι αυτός ο ρυθμός και κυρίως αυτή η διαδοχή συγχορδιών σε θεραπεύει από την τρέλα και την μελαγχολία. Πιο γνωστό κομμάτι η Σαραμπάντ του Χέντελ, που εμείς οι ανατολίτες την μάθαμε από τον Μπάρυ Λίντον του Κιούμπρικ.

    Η μουσική έχει γενικά ψυχο-θεραπευτική αξία, νομίζω οτι η έλλειψη καλής μουσικής και η έλλειψη μουσικής γενικά στη ζωή των ανθρώπων συνδέεται με τη ζούρλια της εποχής και τη σημερινή έξαρση των ψυχικών ασθενειών.

    Τωρα, βέβαια, για τι είδους θέση στην ψυχιατρική κλινική παλεύει αυτός ο πως τον λένε «που ανακάλυψε καινούριες νότες» , θα σας γελάσω. ίσως φταίνε τα Γονίδιά του.

  28. Πάνος με πεζά said

    Πολύ ωραία τα μεζεδάκια, τώρα που τα διάβασα.

    Να και η πολύ ωραία νεαρή ηθοποιός Έφη Λογγίνου, που ενίοτε είναι και αποκαλυπτική (αλλά αυτά θα τα βρείτε μόνοι σας).

    Το πλάνο είναι από την ταινία του Στράτου Τζίτση «45 τετραγωνικά», που αξίζει να δείτε.

  29. Ιάκωβος said

    Μαζί σκεφτήκαμε. Μα το όνομά του το τραβάει το λογοπαίγνιο…

  30. Και μια λέξη που ως τώρα γκουγλιζόταν μόνο στη γενική πληθυντικού: Φαναριοφέρσαλα

  31. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Careful with That Axe, Eugene – 02 – Ummagumma – Pink Floyd

    ΥΓ Να προσεχουν αυτοι με το… τσεκουρι (axe) γιατι στο 3:04 επερχεται το μοιραιο 🙂

  32. Μα ΦαναριοφΑρσαλα δεν θάπρεπε νάναι;

  33. Πολύ πιθανό να έχει ήδη διατυπωθεί από κάποιον, αλλά – επειδή η αφορμή έχει παρουσιαστεί κατ’ επανάληψη – νομίζω πως στο κλασικό του Βολταίρου (του όποιου, τέλος πάντων)

    «Διαφωνώ με αυτό που λες, αλλά θα υπερασπιστώ μέχρι θανάτου το δικαίωμά σου να το λες»

    αξίζει να προστεθεί το δυαδικό του (το Βολταίρι του, αν θέλετε):

    «Συμφωνώ με αυτό που λες, αλλά θα αντιταχθώ μέχρι θανάτου στην απαίτησή σου να το επιβάλεις δια της βίας

    (Λίγο στομφώδες, όπως και το πρωτότυπο, αλλά είπαμε…)

  34. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Αντωνάκος Αντ. περί αντιδανείων στο Ρίαλ ράδιο τώρα.

  35. Gpoint said

    Μετανάστες από Σάμο και Μυτιλήνη μεταφέρουν δυο πλοία με προορισμό τον Πειραιά…

    Μήπως υπονοεί πως οι μετανάστες είναι κάτι άλλο που αρχίζει από «μ» και ως γνωστόν σέρνει καράβια :

  36. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Απ όσα άκουσα:
    Μουσακάς/μωσαϊκό έδεσμα(βυζαντινό)
    πιτίτσα/πίτσα -από τη Μάνη στη Νάπολη.
    ντελάλης/ τηλε λάλης
    ντάλα/ εν ταλώ (ο Ησύχιος) τάλος ,ο ήλιος
    νταής/ ταϋς(Ησύχιος) ,ο μέγας,ο κάργας /Ταϋγετος, ο μεγάλος ηγέτης

  37. …το chip δεν έχει τη σημασία «τσεκούρι», αλλά πελεκούδι, ροκανίδι, τσιπάκι…

    Υπάρχει και η ιστορική φράση του Μάικλ Μπόσκιν, προέδρου στην επιτροπή οικονομικών συμβούλων του μπαμπά-Μπους

    «Computer chips, potato chips, what’s the difference…»

    που συνοψίζει οικονομικές απόψεις βιομηχανικής πολιτικής της δεκαετίας του 90 και έχει συζητηθεί ευρύτατα.

  38. Πάνος με πεζά said

    Μετανάστες από Σάμο και Μυτιλήνη μεταφέρουν δυο πλοία με προορισμό τον Πειραιά…

    Εγώ απορώ πώς δε διακρίνετε σαφώς ότι το ένα πλοίο μεταφέρει τους μετανάστες από Σάμο, και το άλλο την ίδια τη Μυτιλήνη. 🙂

  39. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Μεταφέρουν (κομμάτια) από τα νησιά δυο πλοία!

  40. Γς said

    + ενα απολιθωμένο δάσος και
    σαρδέλεςΚαλλονής

  41. Αφού επιθυμία και των ίδιων των προσφύγων και του κράτους είναι να φύγουν προς Βορρά, γιατί δεν τους πάνε από τα νησιά στη Θεσσαλονίκη (που είναι και πιο κοντά, τουλάχιτον στη Λέσβο) και τους κουβαλάνε στον Πειραιά;

  42. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    37.>>computer chips, potato chips
    «Τρίτη μέρα δίαιτας και άρχισα να ρουφάω τα τρίμματα τσιπς μέσα απ το πληκτρολόγιο»

  43. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    33 Ωραίο και το Βολταίρι

    34-36 Όλα μα όλα είναι πορτοκαλισμοί. Ναέβρισκα την εκπομπή….

    41 Γραφειοκρατία;

  44. physicist said

    #37. — Ο πατέρας Μπους είχε άλλο ένα αστέρι στην Κυβέρνησή του, το οποίο αστέρι δεν είπε το παρακάτω, το οποίο κακώς του αποδίδεται, όμως θα μπορούσε να το έχει πει.

    I was recently on a tour of Latin America, and the only regret I have was that I didn’t study Latin harder in school so I could converse with those people.

  45. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    43.β.Προσεχώς

  46. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    μουσική με θεραπευτικές ιδιότητες

  47. Πάνος με πεζά said

    @ 40 : Α, από σαρδέλα, φόρτωσα το πρωί από το ψαράδικο (7,90 η μεγάλη), κι αύριο θα μιλήσει το κάρβουνο…

  48. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @22. Άγγελε, το «Περί ερμηνείας» του (αγνώστων βιογραφικών στοιχείων) Δημητρίου το μετέφρασε στα Ελληνικά ο μέγας Παναγής Λεκατσάς και το εξέδωσε στην σειρά του Ζαχαρόπουλου υπό τον τίτλο «Περί ύφους». Είναι ένα σπουδαίο κείμενο και νομίζω ότι αυτή η απόδοση του τίτλου από τον Λεκατσά δεν έχει καμιά δυνατότητα να σερβιριστεί ως μεζεδάκι..

  49. Γς said

    37:

    >Υπάρχει και η ιστορική φράση του Μάικλ Μπόσκιν, προέδρου στην επιτροπή οικονομικών συμβούλων του μπαμπά-Μπους
    Computer chips, potato chips

    [και τα Dna chips]

    Ηταν όμως κι ο αντιπρόεδρος του μπαμπά-Μπους Quayle και η potatoe του το 1989

  50. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Και κάτι για σένα, Νίκο. Για τα Σεπτεμβριανά υπάρχει η ταινία «Πληγές του Φθινοπώρου'»(Güz sancisi) που το σενάριό της βασίζεται στο ομώνυμο μυθιστόρημα του Γιλμάζ Καρακογιουνλού (Η ιστορία αγάπης ενός τούρκου και μιας ελληνίδας ιερόδουλης με φόντο το πογκρόμ του τουρκικού παρακράτους κατά των Ρωμιών της Κωνσταντινούπολης, τον Σεπτέμβριο 1955).

  51. physicist said

    Διαβάζω ότι ο πρώην Ευρωβουλευτής, πρώην Δρ. και αγαπημένος του ιστολογίου Jorgo Chatzimarkakis εξέδωσε ένα βιβλίο με τίτλο Tagebuch eines griechischen Euro (Ημερολόγιο ενός ελληνικού Ευρώ), ενώ συγγράφει τώρα το επόμενό του βιβλίο που θα έχει τον τίτλο Plagiat (Λογοκλοπή). Δεν έχει εξακριβωθεί ακόμα αν αυτή τη φορά τα έγραψε ο ίδιος.

    Α, και για να μην προβληματίζεστε, σας μαρτυράω το τέλος: το ελληνικό Ευρώ του βιβλίου καταλήγει στο τελευταίο κεφάλαιο στα χέρια ενός άλλου προσώπου σε -άκης, επίσης γνωστού για την αυτοπεποίθησή του. Για ν’ αποφασίσει αν θα κάνει γκρέξοδο ή όχι, ο -άκης στρίβει το Ευρώ, το οποίο όμως καταλήγει σ’ ένα βράχο και στέκεται κατακόρυφα, χωρίς να πέφτει στη μία ή στην άλλη του πλευρά.

    Να σκοτώνεις τρελούς και να πληρώνεις τζερεμέδες.

  52. cronopiusa said

  53. skol said

    Έπεσα τις προάλλες πάνω σε μια ενδιαφέρουσα περίπτωση εισαγωγικομανίας. Παρακάτω μερικά μόνο παραδείγματα, αρχίζοντας από τον τίτλο:

    Οι τρεις μνηνονιακές δεσμεύσεις που «αποκρύβει» το πρόγραμμα ΣΥΡΙΖΑ για το Ασφαλιστικό

    Λέγεται πως αν δεν λέει κάποιος «όλη» την αλήθεια…

    η έκθεση της Κομισιόν «κοστολογεί» το ΕΕΕ στο 1 δισ. ευρώ

    Κατάργηση των «εξαιρέσεων» στην κρατική χρηματοδότηση των ταμείων κύριας ασφάλισης

    Δεν μου είναι ξεκάθαρο όμως αν έχουμε μια εκδήλωση της κλασικής μορφής εισαγωγικομανίας τύπου horror metaphorae ή κάποια καινούργια μετάλλαξη. Επειδή το κείμενο έχει και εκτενέστερα παραθέματα από το πρόγραμμα ΣΥΡΙΖΑ για το ασφαλιστικό, υποψιάζομαι μήπως κάποια από τα παραπάνω αποτελούν απλώς μονολεκτικά παραθέματα, όπου θα ταίριαζε καλύτερα το sic.

  54. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    >>τα αιματηρά γεγονότα στην Πόλη τον Σεπτέμβρη του 1955
    Aζιζ Νεσίν
    Τον Σεπτέμβριο του 1955 συνελήφθη μαζί με άλλους αριστερούς ως υποκινητής του Πογκρόμ κατά των Ελλήνων της Πόλης. Γρήγορα, η κατηγορία κατέπεσε, αφού ήταν φανερό ότι τα «Σεπτεμβριανά», όπως έμειναν στην ιστορία, τα είχαν οργανώσει οι μηχανισμοί της κυβέρνησης Μεντερές. Την προσωπική του μαρτυρία κατέθεσε στο βιβλίο του «Να κρεμαστούν σαν τα τσαμπιά», το οποίο κυκλοφορεί στα ελληνικά από τις εκδόσεις «Καστανιώτη».
    http://www.cretalive.gr/history/view/ta-prwta-logia-pou-akousa-apo-paidi-eklaiga-gelaga-epaiza-mou-leganeswpa/258070

  55. NM said

    Ένα μαθηματικό προβληματάκι κατάφερε να μπλοκάρει μια δημιουργική συζήτηση. Το παρακάτω:
    «Αν υποθέσουμε ότι σ ένα νησί (π.χ τη Λέσβο) υπάρχουν σήμερα (ημέρα 0) 24000 πρόσφυγες και κάθε μέρα που περνάει καταφθάνουν ακόμα 1500. Ολοι τους θέλουν να μετακινηθούν προς τον Πειραιά.
    Υποθέτουμε επίσης ότι: α) η κυβέρνηση βάζει ένα πλοίο (αρχίζοντας από την ημέρα 0+1) που εκτελώντας ένα δρομολόγιο/μέρα μεταφέρει 2000 πρόσφυγες. και β) η διαμονή καθενός πρόσφυγα στη Λέσβο κοστίζει, ας πούμε, 1 ευρώ/ημέρα.
    Ερωτηματα:
    1) Σε πόσες μέρες θα έχει εκκενωθεί το νησί;
    2) Μέχρι τότε: Ποιο θα είναι το συνολικό κόστος διαμονής;
    (για να μην μπερδευτούμε: Η αυθημερόν αφιξη-αναχώρηση θεωρείται ότι έχει μηδενικό κόστος και δε λογίζεται ως διαμονή)
    3. Μπορείτε να διατυπώσετε σχετικό μαθηματικό τύπο έτσι ώστε το πρόβλημα να λύνεται με διαφορετικούς μεταβλητές παραμέτρους για καθένα απ τα παραπάνω μεγέθη;»
    -Ζητούνται λύσεις! (σαφείς, σταράτες και απευθυνόμενες σε μαθηματικά άσχετους)
    Φχρστώ!

  56. 44, 🙂
    Αυτό ήταν από τα καλά, όπως και το άλλο για τον ενλόγω, που ήταν αληθινό, όταν ο αντιπρόεδρος Ντικ Τσέινι είχε κατά λάθος τραυματίσει με το κυνηγετικό όπλο έναν φίλο του στο Τέξας, «while hunting quail».

  57. physicist said

    #56. — Χαχαχά, το κυνηγετικό ατύχημα του Τσέινι το θυμάμαι αλλά δεν ήξερα ότι συνέβη ενόσω κυνηγούσε πρώην Αντιπροέδρους.

  58. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    http://www.franceinfo.fr/sites/default/files/styles/mea_635x357/public/asset/images/2015/09/repubis.jpg?itok=Lyi8YzTw

  59. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    58.Plusieurs milliers de manifestants se sont rassemblés en soutien aux migrants place de la République à Paris, ainsi qu’à Nantes et Toulouse

  60. Νικος Κ. said

    41
    Τελικά ο φράχτης στον Έβρο ελάχιστα βοήθησε. Αντίθετα:
    Οδηγεί εκατοντάδες ανθρώπους στο να πνίγονται
    Βοηθάει τους δουλεμπόρους να αυξάνουν τις ταρίφες
    Βγαίνοντας οι μετανάστες στα νησιά καταγράφονται στην Ελλάδα. Ενώ από τον Έβρο ίσως πολλοί να μπορούσαν να περνάνε και … transit (που είναι κι ο πραγματικός τους στόχος).

  61. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    50-54 Ευχαριστώ, πολύ καλές συστάσεις.

  62. Βάταλος said

    Αγαπητοί κύριοι,

    μόλις καταφθάσας εν τω κλεινώ άστει, έχω αναγνώσει μόνον το Σαραντάκειον κείμενον της παρούσης αναρτήσεως και ουχί τα σχόλια, πλήν αυτών που αναφέρονται εις τον Αδώνιδα Γεωργιάδην. Επιτρέψατέ μοι να αναπέμψω θυμίαμα εις τον επερχόμενον Χειμώνα, κατά τον οποίον θα συμβούν πράματα και θάματα (θα χυθή πολύ αίμα και να το θυμάσθε…) εις το Ρωμέικον, ως με επληροφόρησε η εγγόνα μου, που όλοι γνωρίζητε πόσον έγκυρος τυγχάνει…

    1) Σήμερον Κυριακήν, το «Βήμα» προσφέρει την «Αθηναίων Πολιτείαν» του Αριστοτέλους, χωρίς να μάς λέγη ποίος έχει κάμει την Μετάφρασιν. Οι Ρωμιοί που θα τρέξουν να πληρώσουν την («φύκια για μεταξωτές κορδέλλες») προσφοράν του γερο-Ψυχάρη,

    http://www.tanea.gr/news/culture/article/5271254/nea-prosfora-me-to-bhma-ths-kyriakhs-h-sofia-twn-arxaiwn-ellhnwn/

    αγνοούν ότι η «Αθηναίων Πολιτεία» υπάρχει εις διαφόρους θαυμασίας εκδόσεις εις τον ουρανόν του Διαδικτύου. Ο γέρων Βάταλος προσφέρει μίαν από αυτάς, διά να χαρή ο κ. Σαραντάκος που λατρεύει τον μακαριστόν Γιώργην Κοτζιούλαν: Πρόκειται διά την έκδοσιν του «Ζαχαρόπουλου» με πρόλογον Γιάννη Κορδάτου και εις μετάφρασιν Γιώργη Κοτζιούλα

    http://www.docdroid.net/uD0VTfK/-.pdf.html

    2) Με αφορμήν την γκάφφαν του Αδώνιδος Γεωργιάδου (που επεσήμανεν ο κ. Σαραντάκος εν τη παρούση αναρτήσει) να αποκαλέση «Περί Ύφους» το αριστούργημα του Λογγίνου «Περί Ύψους» (στα ρωμέικα η ορθή μετάφρασις είναι «Περί Υπεροχής» ή «Περί μεγαλείου»), ο γέρων Βάταλος προσφέρει 3 εξαίρετα συγγράμματα από την προσωπικήν του βιβλιοθήκην, εκ των οποίων το έν (η έκδοσις Loeb 1995) θα κατέβη αυτομάτως εις τας 10 Σεπτεμβρίου. Διό, όσοι πιστοί προσέλθετε σπεύδοντες να το καταβιβάσωσι…

    α) Το πρώτο σύγγραμμα είναι μία μνημειώδης έκδοσις του Cambridge (1907), του «Περί Ύψους» του Λογγίνου με το πρωτότυπον κείμενον αριστερά, την αγγλικήν μετάφρασιν δεξιά και τα καλύτερα σχόλια που έχουσι γραφή ποτέ διά το αριστούργημα αυτό της Αρχαιοελληνικής Λογοτεχνικής Κριτικής

    http://www.docdroid.net/EJVS0s1/-.pdf.html

    β) Το δεύτερον σύγγραμμα είναι το «Περί Ερμηνείας» του Δημητρίου (Φαληρέως;) που ορθώς το μετέφρασεν ο Λεκατσάς «Περί Ύφους» εις τα Ρωμέικα. Και αυτό περιέχει το πρωτότυπον κείμενον + την αγγλικήν μετάφρασιν + εξαίρετα σχόλια (έκδοσις Πανεπιστημίου Cambridge 1902)

    http://www.docdroid.net/uo9wm8y/-.pdf.html

    γ) Το 3ον σύγγραμμα είναι πράγματι «όλα τα λεφτά», διό και θα κατέβη εις τας 10 Σεπτεμβρίου. Πρόκειται διά την μνημειώδη έκδοσιν του Πανεπιστημίου του Harvard (εξεδόθη τω 1995 από τας εκδόσεις «Loeb») της «Ποιητικής» του Αριστοτέλους + του «Περί Ύψους» του Λογγίνου» + του «Περί Ερμηνείας» του Δημητρίου. Όντως, συνδέονται απολύτως αυτά τα 3 έργα (πράγμα που ποτέ δεν εσκέφθησαν οι εδώ Ρωμιοί ξυλοσχίσται κλασικοί φιλόλογοι, τύπου Γιώργη Γιατρομανωλάκη που επιμελείται την προσφοράν του «Βήματος») και αποδεικνύουν πέραν πάσης αμφιβολίας ότι οι Αρχαίοι Έλληνες (προτού τους αποβλακώση ο Ραββίνος Χριστός) είχον ανακαλύψει τα πάντα όλα διά την Κριτικήν των Κειμένων

    http://www.docdroid.net/C83vSE2/loeb-.pdf.html

    Καλόν Χειμώνα να έχωμε και ο Θεός βοηθός…

    Μετά πάσης τιμής
    Β..

  63. (48) Πολύ σωστά μετέφρασε τον τίτλο ο Λεκατσάς στη μετάφραση του. Κατά κανόνα όμως, όταν αναφερόμαστε σε αρχαία ελληνικά έργα μιλώντας νέα ελληνικά, διατηρούμε τους πρωτότυπους τίτλους, ενδεχομένως προσαρμόζοντάς τους γραμματικών. Έτσι μπορεί να μιλήσουμε για τους Ιχνευτές του Σοφοκλή ή την Αθηναίων Πολιτεία του Αριστοτέλη, όχι όμως για τα Λαγωνικά 🙂 του Σοφοκλή ή το Πολίτευμα των Αθηναίων του Αριστοτέλη. Κατ’ αυτή την έννοια θα ήταν μεζεδάκι (που δεν διέπραξε βεβαιως ο Λεκατσάς) να αναφερθούμε στο «περί ύφους» του Δημητρίου.

  64. 49, Ναι, ήταν και η πατάτα!

  65. ΝΜ (55), το πρόβλημα που μπλοκαρισε την κουβέντα σας είναι για (καλούς) μαθητές δημοτικού.
    1) Ας υποθέσουμε ότι το καράβι παίρνει κάθε μέρα τους 1500 πρόσφυγες που έφτασαν εκείνη την ημέρα συν 500 από τις 24000 που βρισκόταν εκεί όταν άρχισε το δρομολόγιο. Ε, θα χρειαστούν 24000:500=48 ημέρες για να φύγουν όλοι. (Φυσικά, αν συνεχιστούν οι αφίξεις νέων, το πλοίο θα πρέπει να συνεχίσει κι αυτό επ’ αόριστον λτα δρομολόγιά του, αλλά μεταφέροντας μόνο τους 1500 νεοφερμένους κάθε μέρα.)
    2) Την πρώτη μέρα το νησι θα επωμιστεί το κόστος της διαμονής των 24000 προσφύγων που ήταν ήδη εκεί, αφού θεωρούμε ότι δεν επιβαρύνεται με κόστος διαμονής για αυτούς που φεύγουν αυθημερόν. Τη δεύτερη μέρα θα επωμιστεί το κόστος της διαμονής των 23500 που θα έχουν μείνει. Την τρίτη μέρα θα επωμιστεί το κόστος της διαμονής 23000 προσφύγων, και ούτω καθ’εξής, ώσπου να φύγουν όλοι. Συνολικό κόστος 24000+23500+…+1000+500. Το άθροισμα αυτό έχει 48 προσθετέους, ο μέσος όρος των οποίων είναι ό,τι και ο μέσος όρος των ακραίων προσθετέων, δηλαδή (24000+500)/2. Άρα το άθροισμα είναι 48*24500/2 = 588000 ευρώ.

  66. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα, για τις προσφορές και για τη λύση των προβλημάτων!

  67. Νικος Κ. said

    65: Αγαπητέ Άγγελλε, στον δεύτερο υπολογισμό, εκείνο που υπολογίζεις δεν είναι το κόστος διαμονής σε Ευρώ αλλά τον συνολικό αριθμό «προσφυγο-ημερών». Αν θεωρήσουμε ότι η παραμονή ενός πρόσφυγα για μία ημέρα στοιχίζει ένα Ευρώ τότε ο υπολογισμός είναι ορθός. Αν θεωρήσουμε ότι στοιχίζει περισσότερο π.χ. 5 Ευρώ, πρέπει να πενταπλασιάσεις το ποσόν.

  68. Σωστό, φυσικά, προσφυγοημέρες υπολόγισα. Αλλά στο πρόβλημα έλεγε ρητώς ότι «η διαμονή καθενός πρόσφυγα στη Λέσβο κοστίζει, ας πούμε, 1 ευρώ/ημέρα.», και αμέλησα να κάνω τον πολλαπλασιασμό επί 1 🙂

  69. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Aπό τους 2.500 πρόσφυγες που θα έπαιρναν το Ελ.Βενιζέλος για Πειραιά,μόνο οι 1.000 είχαν καταγραφεί κι έτσι το πλοίο δεν έφυγε, άκουσα προλίγου.Η καταγραφή έχει διάφορα προβλήματα που δεν μπορεί κανείς μας να αντιληφθεί ακριβώς.Πρόσφυγες και μετανάστες,δεν έχουν όλοι έγγραφα ή δεν είναι τα απαιτούμενα. Γίνονται διασταυρώσεις κλπ μέχρι να προωθηθούν.
    Οι κρατικές μονάδες έχουν όλες τμήμα πολιτικής σχεδίασης έκτακτης ανάγκης.Ας συντρέξουν με έναν αριθμό υπαλλήλων μέχρι να χειμωνιάσει,να κωπάσει η μεγάλη ροή. Τί πληρώνουμε μισθούλαρους για γενικούς διευθυντάδες; να κάνουν σημειώματα ενημέρωσης στην υπηρεσιακή κυβέρνηση(ενώ υπάρχουν ηλεκτρονικά καταγραμμένα όλα) και να μην παίρνουν ρόλους δράσης για την έκτακτη περίσταση; Αλλά 7 μήνες μείναμε με τους διορισμένους! Ναι,ΟΛΟΙ είναι διορισμένοι απ΄ευθείας από το δίδυμο Μητσοτάκη-Χριστοφιλοπούλου. Τα ζώα μου αργά ο σύριζα.Ο δε Κατρούγκαλος κοίταγε την πελατεία.

  70. sarant said

    Καλά κάνεις και επισημαίνεις την ολιγωρία του ΣΥΡΙΖΑ στο θέμα της διακυβέρνησης. Και όπου τοποθετούσε καινούργιους, θα διαμαρτύρονταν είτε οι μεν για «κομματικό κράτος» είτε οι δε για «ξέπλυμα Πασόκων». Χωρίς αυτό να τους απαλλάσσει από τις ευθύνες.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: