Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Κανάρια από τα Κανάρια

Posted by sarant στο 29 Σεπτεμβρίου, 2015


Canari_jaune_lipochrome_intensifΣτο άρθρο του περασμένου Σαββάτου είχα κάνει λόγο για τα «καναρίνια του Ναπολέοντα«, που δεν ήταν καναρίνια, αλλά πάπιες, διότι ο μεταφρατζής μιας είδησης για το καθημερινό σιτηρέσιο του εξόριστου αυτοκράτορα διάβασε 4 canards, τέσσερις πάπιες, και το μετέφρασε «4 καναρίνια», κι έτσι εβαλε κοτζάμ αυτοκράτορα να τρώει ωδικά πτηνά, ενώ στα γαλλικά το καναρίνι είναι canari.

Κατά ένα μόνο γράμμα διαφέρει το canari από το canard, και αφού είναι και τα δυο πουλιά θα μπορούσε κανείς να σκεφτεί κάποια ετυμολογική συγγένεια, αλλά παρά την εντυπωσιακή ομοιότητά του οι δυο λέξεις δεν έχουν ετυμολογική σχέση μεταξύ τους, όπως έγραψα στο προηγούμενο άρθρο. Και επειδή το προηγούμενο άρθρο είχε άλλο αντικείμενο, δεν συνέχισα, απλώς πρόσθεσα: «αλλά  δεν θα πω περισσότερα, και σας παρακαλώ να μην πείτε κι εσείς, διότι το θέμα έχει ψωμί και αξίζει χωριστό άρθρο».

Αμ’ έπος αμ’ έργον, που λένε, αυτό το χωριστό άρθρο σκέφτηκα να το γράψω σήμερα, να μην αφήνω και χρέη, διότι το αρθρογραφικό μου χρέος είναι εξίσου υπέρογκο με το δημόσιο χρέος της Ελλάδας, και οι ελπιδες για διεθνή διάσκεψη που θα το μειώσει είναι ακόμα μικρότερες.

Το καναρίνι λοιπόν, που εμείς το δανειστήκαμε από το βενετικό canarin, λέγεται canari στα γαλλικά, canary στα αγγλικά (σύντομη μορφή του canary-bird), και έχει παρεμφερές όνομα σε όλες τις ευρωπαϊκές γλώσσες, πράγμα που μας υποψιάζει ότι δεν υπήρχε από παλιά στα μέρη μας, αλλιώς θα είχε διαφορετικές ονομασίες από τη μια γλώσσα στην άλλη, όπως συμβαίνει με τα περισσότερα πουλιά.

Και πράγματι, το καναρίνι είναι σχετικά καινούργιο στην Ευρώπη: οι αρχαίοι δεν το ήξεραν, ούτε οι βυζαντινοί ή οι άλλοι Ευρωπαίοι του μεσαίωνα. Ο πρόγονος του καναρινιού, ένα μη εξημερωμένο είδος, ζούσε (και ζει ακόμα) στα μικρά νησάκια του Ατλαντικού που βρίσκονται στα ανοιχτά των ευρωπαϊκών και των βορειοαφρικανικών ακτών (Αζόρες, Κανάρια, Μαδέιρα).

Για να κάνουμε μια τοπωνυμική παρέκβαση, αυτές οι τέσσερις συστάδες νησιών (και αρχιπελάγη τα λέμε), δηλαδή Αζόρες, Κανάρια, Μαδέιρα και Πράσινο Ακρωτήριο έχουν στη γεωγραφία τη συλλογική ονομασία Μακαρονησία (Macaronesia), που μοιάζει αστεία γιατί μας θυμίζει τα μακαρόνια αλλά ανάγεται στο γεγονός ότι οι αρχαίοι Έλληνες αποκαλούσαν «Νήσους των Μακάρων», των ευτυχισμένων δηλαδή, τα νησιά που βρίσκονταν έξω από το Γιβραλτάρ. Τέλος της παρέκβασης, επιστρέφουμε στα καναρίνια.

Λοιπόν, οι Ισπανοί φέρανε στην Ευρώπη τα πρώτα μη εξημερωμένα προκαναρίνια, μπόρεσαν να τα κάνουν να αναπαράγονται σε αιχμαλωσία, και τα είπανε canario (στον ενικό), επειδή έρχονταν από τα Κανάρια (Islas Canarias στα ισπανικά). Το καλλίφωνο πουλί έγινε περιζήτητο -στην αρχή το είχαν μόνο βασιλιάδες και άρχοντες και ήταν πανάκριβο, αλλά μετά έμαθαν πολλοί να τα εκτρέφουν κι έτσι διαδόθηκε παντού. Η επίσημη ονομασία του είναι Serinus canaria domestica για το εξημερωμένο υπο-είδος, και Serinus canaria σκέτο για το είδος.

Στην Αγγλία της βιομηχανικής επανάστασης, τα καναρίνια είχαν και μιαν άλλη χρήση, μέσα στις στοές των ορυχείων: όχι για να κελαηδούν (αν και θα το έκαναν κι αυτό), αλλά σαν αισθητήρες διαρροής μονοξειδίου του άνθρακα ή μεθανίου. Επειδή το καημένο το πουλί είναι μικροσκοπικό και ευαίσθητο, δηλητηριαζόταν ακόμα και με μικροσυγκεντρώσεις τέτοιων αερίων στον αέρα της στοάς, που περνούσαν απαρατήρητες από τους ανθρώπους (διότι είναι και άοσμα). Έτσι, όταν έβλεπαν οι ανθρακωρύχοι το καναρίνι να μην αισθάνεται καλά (το λέω εύσχημα), καταλάβαιναν ότι κάτι πάει στραβά και προλάβαιναν να βγουν έξω. Από εκεί προέκυψε και η φράση canary in the mine, που χρησιμοποιείται με την έννοια του κώδωνα κινδύνου, του προάγγελου μιας επικίνδυνης κατάστασης -και που συχνά το μεταφράζουμε κατά λέξη όταν το συναντάμε (και όχι άδικα, η εικόνα γίνεται κατανοητή θαρρώ)’ έτσι, μπορείτε να διαβάσετε ότι π.χ. η Αρκτική είναι το καναρίνι στο ορυχείο για την παγκόσμια υπερθέρμανση ή ότι η Ελλάδα ήταν το καναρίνι στο ορυχείο για την ευρωζώνη (είπαμε τι πάθαιναν τα καναρίνια, έτσι; )

Υπάρχουν και καναρίνια που δεν είναι κίτρινα, αλλά αποτελούν εξαίρεση κι έτσι έχουμε συνδέσει το μελωδικό πουλί με το εκτυφλωτικό κίτρινο χρώμα όπως στη φωτογραφία. Κι έτσι, το κίτρινο ταμπελάκι που φοράνε στο στρατό οι φαντάροι του Λόχου Υποψηφίων Βαθμοφόρων (ΛΥΒ, με το φανταρώνυμο να εξηγείται Λιώνω, Υποφέρω, Βασανίζομαι) λέγεται «καναρινόσημο» κι οι ίδιοι οι Λυβίτες «καναρίνια».

Καναρίνια λέγονται και οι παίχτες της Νόριτς, της εγγλέζικης ομάδας Norwich, που τη λέγαμε Νόργουιτς παλιά. Η ομάδα παίζει με κίτρινα και πράσινα, οπότε σκεφτόμουν πως από τα χρώματά της πήρε και το παρατσούκλι της. Λάθος όμως έκανα, στη Βικιπαίδεια βλέπω πως έγινε το αντίστροφο, δηλ. επειδή η πόλη Νόριτς ήταν κέντρο εκτροφής καναρινιών, η ομάδα πήρε αυτά τα χρώματα από αυτό το γεγονός και έχει κι ένα καναρίνι στο σήμα της. Κι άλλες ομάδες έχουν το παρατσούκλι Καναρίνια σε διάφορες χώρες, ανάμεσά τους η Φενέρμπαχτσε, που έχει το παρατσούκλι Σαρί Καναριαλάρ, «κίτρινα καναρίνια» -ή οι Τούρκοι έχουν διαβάσει πολλή ζωολογία και ξέρουν πως υπάρχουν και καναρίνια άλλου χρώματος ή πιστεύουν ότι ο πλεονασμός βοηθάει στην εμπέδωση. Παρέμπ, στα τούρκικα το καναρίνι είναι kanarya, στον ενικό, δηλαδή μεταγραφή του ελληνικού πληθυντικού.

Τα πολιτισμολογικά του καναρινιού είναι κάμποσα -θα αναφέρουμε την ταινία του 1964 «Τα 201 καναρίνια», με πρωταγωνιστή τον Χάρρυ Κλυνν πριν φύγει για την Αμερική, αλλά βέβαια το διασημότερο καναρίνι της μεγάλης οθόνης (ου μην αλλά και της μικρής) είναι ο Τουίτι, το καναρίνι των κινουμένων σχεδίων που αιωνίως (και άγονα) το κυνηγάει ο γάτος και που το όνομά του είναι λογοπαίγνιο από τις λέξεις sweetie, γλυκούλης, και tweet, το τσίου στα αγγλικά, και το τιτίβισμα (και μετά ήρθε το Τουίτερ).

Καθώς είναι μελωδικό πουλί, το καναρίνι φιγουράρει σε πολλά τραγούδια, αλλά εγώ ξεχωρίζω το Καναρίνι μου γλυκό, παραδοσιακό, που το ακούμε εδώ σε ελληνοτουρκική εκτέλεση από τη Γλυκερία και την Ντιλέκ Κοτς.

Κι επειδή το καναρίνι το λέμε και κανάρι, όπως και στον τίτλο, να ακούσουμε και τον Χρηστάκη να τραγουδάει το θρυλικό Πουλί -το οποίο, παρόλο που δεν κατονομάζεται ρητά, καναρίνι θα είναι αφού (αρνείται να) ζει σε κλουβί, τρώει καναβούρι, και (φιλοδοξεί να) πετάει από κανάρα σε κανάρα.

Εδώ θα έκλεινα, αλλά υπάρχει και μια άκρη που δεν την έχουμε καλύψει. Είπαμε πώς ετυμολογούνται τα κανάρια, αλλά δεν είπαμε για τα Κανάρια. Τα κανάρια βγαίνουν από τα Κανάρια, αλλά τα Κανάρια νησιά γιατί ονομάστηκαν έτσι;

Ονομάστηκαν από… τα σκυλιά. Σύμφωνα με την επικρατέστερη εξήγηση, που τη βρίσκουμε στον Ρωμαίο φυσιοδίφη Πλίνιο τον Πρεσβύτερο, ο οποίος στηρίζεται στα γραφτά του  βασιλιά Ιόβα της Μαυριτανίας, και μας λέει ότι στις Νήσους των Μακάρων (Fortunatas στα λατινικά) υπάρχει κι ένα νησί που το λένε Canaria από τους πολλούς τεράστιους σκύλους που ζουν εκεί («proximam ei Canariam vocari a multitudine canum ingentis magnitudinis», εδώ).

Αυτά τα πήρα από ένα άρθρο του Νίκου Λίγγρη στη Λεξιλογία, που όταν το είχε δημοσιεύσει του είχα υποσχεθεί πως θα του το κλέψω -είπαμε, σήμερα είναι η μέρα που εκπληρώνουμε υποσχέσεις.

Ο σκύλος στα λατινικά είναι canis, μακρινό ξαδερφάκι του δικού μας κυνός (θα ξέρετε ίσως, είτε από τον Αστερίξ είτε από τα διαβάσματά σας την επιγραφή cave canem, προσοχή στον σκύλο, που βρέθηκε στις ανασκαφές της Πομπηίας πάνω σ’ ένα σπίτι). Από τον canis προέρχεται και το γαλλικό chien, κάπως αλλαγμένο, και το ιταλικό cane, ενώ στα ισπανικά επικράτησε το ιβηρικό perro. Και ακριβώς από τον canis παράγεται και το επίθετο canarius, -a, -um : κύνειος, κυνικός. Οπότε το νησί Canaria είναι σαν να το είπαν Σκυλονήσι.

800px-Coat_of_Arms_of_the_Canary_Islands.svgΟι Έλληνες γεωγράφοι δανείστηκαν το τοπωνύμιο αντί να το εξελληνίσουν κι έτσι ο Πτολεμαίος στη Γεωγραφία του μας δίνει αργότερα την Καναρία νήσο σαν μία από τις Νήσους των Μακάρων. Και από την Canaria (το όνομα που δόθηκε στη σημερινή Gran Canaria) το σύμπλεγμα ολόκληρο ονομάστηκε Canariae Insulae (Arnobius, 303 μ.Χ.) και στα ισπανικά Islas Canarias.

Περισσότερα αν θέλετε θα βρείτε στο άρθρο του Λίγγρη, όπως ας πούμε ότι στον θυρεό των Καναρίων (αλλά και στη σημαία τους) υπάρχουν δυο σκυλιά, ακριβώς εξαιτίας της προέλευσης του τοπωνυμίου.

Υπάρχουν πάντως και άλλες θεωρίες, όπως ας πούμε ότι λέγοντας σκύλους ο Ιόβας εννοούσε ένα είδος φώκιες που ζούσαν στο νησί -που θα ήταν κάτι πιο αξιοπερίεργο από το να είναι το νησί γεμάτο σκυλιά, έστω και μεγαλόσωμα. Πιθανότερη όμως είναι η προέλευση που σας ανέφερα.

Κι έτσι, τα Κανάρια νησιά πήραν το όνομά τους από ένα (κοινότατο) θηλαστικό και το έδωσαν σε ένα (επίσης κοινότατο, πλέον) πουλί. Ετυμολογικά, ο σκύλος και το καναρίνι συγγενεύουν. Οπότε αν πιστεύαμε ότι η ετυμολογία φανερώνει την κρυμμένη αλήθεια των λέξεων θα μπορούσαμε να ισχυριστούμε ότι το καναρίνι κατάγεται από τον σκύλο -λέτε γι’ αυτό ο Σιλβέστρος να κυνηγάει τον Τουίτη;

 

 

Advertisements

172 Σχόλια to “Κανάρια από τα Κανάρια”

  1. Ωραίο και χορταστικό! Διόρθωσε όμως: ΤΗΝ Ντιλέκ Κοτς http://epohi.gr/old/2912006_culture_givisis_interview.html

  2. Κουνελόγατος said

    «το αρθρογραφικό μου χρέος είναι εξίσου υπέρογκο με το δημόσιο χρέος της Ελλάδας, και οι ελπιδες για διεθνή διάσκεψη που θα το μειώσει είναι ακόμα μικρότερες».

    Δεν είναι απλώς μικρότερες, δεν έχεις καμιά πιθανότητα :mrgreen:

    Καλημέρα.

  3. Κουνελόγατος said

    Πριν από κάμποσα χρόνια, υπήρχε και το «canary in a goldmine» των «Police».
    Επίσης, καλά έχω καταλάβει ή είναι ιδέα μου ότι οι Τούρκοι χρησιμοποιούν πολλές ελληνικές λέξεις στον πληθυντικό (αλλά εννοούν τον δικό τους ενικό);

  4. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    «Οπότε αν πιστεύαμε ότι η ετυμολογία φανερώνει την κρυμμένη αλήθεια των λέξεων θα μπορούσαμε να ισχυριστούμε ότι το καναρίνι κατάγεται από τον σκύλο -λέτε γι’ αυτό ο Σιλβέστρος να κυνηγάει τον Τουίτη; » 🙂

    Ταιριαστή κατάληξη σε ένα φανταστικό άρθρο,από έναν μεγάλο μάστορη (ΒέλαΜάϊστορε που λένε οι Γιουγκοσλάβοι, Γκροσμάιστερ που λένε οι Άλαλοι) του λόγου! Εύγε Νικοκύρη!

  5. Γς said

    Καλημέρα

    >κατάγεται από τον σκύλο -λέτε γι’ αυτό ο Σιλβέστρος να κυνηγάει τον Τουίτη

    ε, αφεντικό, αυτός είναι γάτος!

  6. Γς said

    5:
    Καάλαβα, αλλά και πάλι οι σκύλοι κυνηγούν τις γάτες,

    Το ανταποδίδει θα μου πεις…

  7. Τάσος Λαμπρόπουλος said

    Καθότι σιδηροδρομικός…
    «Καναρίνια» ήταν το παρατσούκλι συρμών που ο ΗΣΑΠ είχε δανειστεί από την Ου-μπαν του Αν. Βερολίνου τη δεκαετία του 1980. Είχαν χαρακτηριστικό κίτρινο χρώμα
    http://thanospeppas.pblogs.gr/2009/10/afierwma-sta-trena-toy-hsap-ta-daneika-kai-gyrismena-trena.html

  8. gpoint said

    Τουίτη λένε και τον πρόεδρο του ΠΑΟ, άγνωστο γιατί…

  9. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    8. Γιατί προσπαθεί να τον πιάσει (στη βαθμολογία των πλεηόφ,στα κύπελλα κ.λ.π.) ο ασπρόμαυρος γάτος Συλβέστρος Ιβάνωφ Ποντίοβιτς ….αλλά τελικά πιάνει τα @#%ίδια του! :mrgreen:

  10. leonicos said

    Ένα λάθος έγινε… και ποιοος το ανακάλυψε; Ο Γς

    Η αλήθεια είναι ότι σήμερα μας ανέτρεψες. Σκυλιά και καναρίνια, πού να το φανταστεί κανείς.

    Οι σουμέριοι είχαν το Ντιλμούν, ένα μυθικό νησί-παράδεισο. Βέβαια, μερικοί το εντ’οπισαν ως το Μπαχρέιν, και οι μπαχρεϊνιάται κοκορεύονται ότι ζουν στο Ντιλμούν, αλλά αυτό έγινε εκ των υστέρων

  11. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    To νησί των Μακάρων (από το Δημήτρη Τσοκάκη)
    http://dimitristsokakis.blogspot.com/2011/08/blog-post_21.html

  12. Γς said

    >νησάκια του Ατλαντικού που βρίσκονται στα ανοιχτά των ευρωπαϊκών ακτών (Αζόρες, Κανάρια, Μαδέιρα)

    Οι Αζόρες ναι.
    Τα Κανάρια και Μαδέιρα όμως, απέναντι από τις Αφρικανικές ακτές.

  13. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    10. H Dilmunia είναι νήσος εξαιρετικά άγονος και ρυπαρή. Γεμάτη βιομηχανοβιοτεχνικαί εγκαταστάσεις ,τσιμεντάδικα και τέτοια. Γι’αυτό φκιάξαμε δίπλα τας νήσους Αμουάτζ και διάγομεν τη high life.

  14. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια και τις διορθώσεις (1-12).

    1: Μουστάκια της φόρεσα, συγνώμη!

    3: Πράγματι, είναι κάμποσες τέτοιες λέξεις fasulya, barbunya, tomates, patates -ίσως τις φώναζε έτσι ο ρωμιός πουλητής

    4: Νάσαι καλά 🙂

    7: Και τα τρένα έχουν τη δική τους ιστορία -ευχαριστώ!

  15. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    10. Και φυσικά το Ντιλμούν είναι το Μπαχρέιν. Γι’αυτό κι ο καπετάν Νέαρχος το ονόμασε Τύλο (από το Ντιλμούν).
    Εμείς οι απόγονοι του Νεάρχου ,οι Τυλιακοί, τα ξέρουμε αυτά.

  16. Γς said

    Και ποι’ο κράτος έχει Βιογραφικό;

    Ντάξει CV.

    Και μάλιστα κωδικό. Σαν το gr το δικό μας.

    Το Cabo Verde (Cape Verde, Πράσινο Ακρωτήριο)

    Αν και από τον Οκτώβριο του 2013 η χώρα ανακοίνωσε στον ΟΗΕ πως το επίσημο όνομα της (Cabo Verde) δεν θα μεταφράζεται.

    We’re not in Cape Verde anymore

    Πιο κάτω απ τις Αζόρες [Πορτ], Μαδέιρα [Πορτ] και τα Κανάρια νήσιά [Ισπ]

    Νησιωτική ανεξάρτητη χώρα της Δυτικής Αφρικής, δυτικά της Σενεγάλης

  17. sarant said

    Πρώην αποικία της Πορτογαλίας. Εδώ στο Λουξεμβούργο έχουμε αρκετούς Καποβερδιανούς.

  18. Corto Maltese said

    Χαίρετε! Πολύ ωραίο άρθρο!

    Και στα αρβανίτικα ο σκύλος: κύεν

    Για το τραγούδι «καναρίνι μου γλυκό»: Η Ρόζα Εσκενάζυ έλεγε σε συνέντευξη ότι αυτή το πρωτοέφερε στην δισκογραφία και ότι αυτή έγραψε τους στίχους του με αφετηρία τους αντίστοιχους τούρκικους (κατά κάποιον τρόπο το μετάφρασε στα ελληνικά από τα τούρκικα). Αν και η αφήγηση μπορεί να αμφισβητηθεί, είναι χαρακτηριστική του πολιτιστικού και γλωσσικού συγκρητισμού των Σεφαρδείμ της Πόλης.

    Για τον πλεονασμό: Νομίζω ότι στα ελληνικά ο πλεονασμός περί των χρωμάτων έχει μεγάλη ποιητική αξία ως έμφαση. Τραγουδάμε «μήλο μου κόκκινο», εννοώντας κατακόκκινο. Επίσης «μαύρα κοράκια» κοκ.
    Έναν καταπληκτικό πλεονασμό που φορτίζει συναισθηματικά τα σημαινόμενα βρίσκουμε στον στίχο γνωστού κλέφτικου:
    «άσπρα χαρτιά μας γράφουν, μαύρα γράμματα».

  19. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Aκτή Ελεφαντοστού vs Πράσινο Ακρωτήρι: ο εφιάλτης του Γιάννη Διακογιάννη!

  20. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Πολύεδρο διαμαντάκι το νήμα σήμερα.Έκθαμβη!
    Κανάρι: κελαηδεί,διασώζει,παίζει ποδόσφαιρο,πάει στρατό,γαυγίζει,τρέχει σε ράγες
    (κι άμα θέλει ο μεταφρατζής,γίνεται και μεζεδάκι αυτοκρατορικό.)
    Στα καθ΄ημάς και…μπουρλοτιέρης.Τάχα ο Κανάρης δε θα σχετίζεται; Σκυλί της θάλασσας ο νησιώτης απελευθερωτής 🙂

    >>Υπάρχουν και καναρίνια που δεν είναι κίτρινα, αλλά αποτελούν εξαίρεση
    Τί είναι κίτρινο και γλυκοκελαηδεί στον ωκεανό;
    το καρχαρίνι
    Μα κελαϊδεί και ένα άσπρο!
    Ω! ένα σπάνιο άσπρο καρχαρίνι! 🙂
    Καλημέρα.

  21. Γς said

    17:
    Οι περισσότεροι ζουν στο εξωτερικό.
    Βέβαια δεν είναι όπως το δικό μας Καστελόριζο που έχει γεμίσει την Αυστραλία

  22. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Κουίζ:
    Τι έχει 10 πόδια και κάνει νιαουνιαου και κελαιδάει στα κεραμίδια;

  23. Μιχάλης Ρουμελιώτης said

    Τέλειο! Μπράβο και στόν Νίκο Λίγγρη.

  24. Παναγιώτης Κ. said

    Ωραίο άρθρο! πολυεδρικό καθώς έγραψε η Έφη!
    Υπόδειγμα και για επόμενα.
    (Και τα περισσότερα προηγούμενα ωραία ήταν!)

  25. a said

    canary girls ετσι ονομαζαν τις γυναικες που δουλευαν στα εργοστασια πυρομαχικων της αγγλιας λογω της επαφης με το πικρικο οξυ και την τροτυλη που εδινε στο δερμα τους μια κιτρινωπη αποχρωση

  26. Γς said

    Κι ήταν κι ο φίλος μου ο … Θανάσης Μιαούλης

  27. Γς said

    Που έχει δύο πόδια και κελαηδάει στην Ασφάλεια

  28. Alexis said

    Καλημέρα.
    Ωραίο άρθρο πράγματι.
    Το «μήλο μου κόκκινο» δεν είναι πλεονασμός. Δεν είναι όλα τα μήλα κόκκινα.
    Το «μαύρα κοράκια» του ποιητή Φανφάρα είναι και δεν είναι. 🙂

    #22: Δύσκολα βάζεις μάστορη! 😀

  29. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    22.>>Τι έχει 10 πόδια και κάνει νιαουνιαου και κελαιδάει στα κεραμίδια;
    Ένα ερωτικό τρίο: δυο γάτες κι ένας κανάρης!! 🙂

  30. Alexis said

    #26: Ιστορική μορφή ο Θανάσης!
    Πού τον θυμήθηκες;

  31. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    29. Πολύ σωστά Έφη!

  32. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Ωραίο το σημερινό!
    #4
    VelEmajstor η ονομαστική (http://tinyurl.com/q2ekg5m).

  33. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    31.:) Μπορεί να είναι κι ένα οφθαλμολάγνο(ματάκιας) καναρίνι, που παρακολουθεί από την κεραία,τη συνεύρεση τω γατιώνε 🙂

    ΤΟ ΧΡΩΜΑ ΣΤΑ ΚΑΝΑΡΙΝΙΑ ΤΙΜΠΡΑΔΟ
    Ε.Λ.Ι.Τ. – Ελληνική Λέσχη Ισπανικού Τιμπράδο
    Greek Club Timbrado Español
    Club Griego de Timbrado Español

  34. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    32. Eντάξει ρε μορφωμένε,εσύ! Πέστο κι έτσι! 😆
    (στην κλητική όμως δεν θα πούμε; «Γειά σου ρε Νικοκύρη ΒέλαμάϊστορΕ!» ,ε; 🙂 )

  35. Ανδρέας said

    Συμπληρωματικά Μακαρία ήταν και το πιο παλιό όνομα της Λέσβου Νικοκύρη.

  36. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    34. Aαα, ΒελΕμάιστορ ,ε; :mrgreen: (εντάξ ρε Γληγόρ! Ό,τ επιανε και μένα τ’αυτί μ…)

  37. Corto Maltese said

    28: Εννοούσα τα άλλα… με τον Δημητρώφ! (χιούμορ κάνω)

  38. Γς said

    Κι απάνω στη σύγχυση, ξαναμολάω το χρωματισθέν και αποχρωματισθέν [και αποθανέν] καναρίνι μου

  39. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Στα ηπειρώτικα υπάρχει η λέξη «καναρά» που προφανώς προέρχεται από την αντίστοιχη τούρκικη που σημαίνει σφαγείο (http://www.nisanyansozluk.com/?k=kanara&x=0&y=0). Η λέξη χρησιμοποιείται περίεργα: «Πόσα αρνιά έχεις καναρά;» ή «αυτά θα τα πάω καναρά». Έτσι έχει καταλήξει να είναι ένα είδος επιθέτου, άκλιτου όμως παρά το ότι βοηθά η κατάληξη -α «τα καναρά αρνιά»: αυτά που δεν θα κρατηθούν ζωντανά για να αυξηθεί το κοπάδι ή να φαγωθούν το Πάσχα, αλλά θα σταλούν νωρίτερα στο χασάπη.

  40. LandS said

    «το αρθρογραφικό μου χρέος είναι εξίσου υπέρογκο με το δημόσιο χρέος της Ελλάδας, και οι ελπιδες για διεθνή διάσκεψη που θα το μειώσει είναι ακόμα μικρότερες»

    Forget it Nikos

  41. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #34, 36
    🙂 Ναι η κλητική κάνει σε -e.

  42. Γς said

    30:

    Εσύ τον άφησες σεμνό, στην Μηχανογράφηση στα υπόγεια [πρώην εργαστήρια Γενετικής]. Μετά πήραν τα μυαλά του αέρα. Πήγε στα ρετιρέ. Στο καινούργιο κτήριο Μελισσοκομίας μεριά.

  43. Ἁρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Σὲ ἐρώτηση στὸ τρίβιαλ πρὶν ἀπὸ χρόνια ἔπρεπε ἀνάμεσα σέ τέσσερα ζῶα μεταξὺ δὲ αὐτῶν τὸ καναρίνι καὶ ὁ σκύλος, νὰ ἐπιλέξω ἐκεῖνο ἀπὸ τὸ ὁποῖο πῆραν τὸ ὄνομά τους τὰ κανάρια νησιά. Χάρη στὴ γνώση τῆς ἰταλικῆς ὀσμίστηκα τὴ σωστὴ ἀπάντηση καὶ δὲν ἔπεσα στὴν παγίδα νὰ ἐπιλέξω τὸ καναρίνι. Ὅμως ὁμολογῶ πὼς μόλις διάβασα τὸ «προσεχῶς» περίμενα πῶς καὶ πῶς τὸ ἄρθρο.Εὖγε ἀπὸ τὰ καλύτερα

  44. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    22.>>Τι έχει 10 πόδια και κάνει νιαουνιαου και κελαιδάει στα κεραμίδια;
    Ένα ερωτικό τρίο: δυο γάτες κι ένας κανάρης!! 🙂

    Εμένα μ΄αρέσει αυτό:
    Το καναρίνι 1974
    Μουσική: Απόστολος Καλδάρας Στίχοι: Γιώργος Σαμολαδάς
    Γιάννης Πάριος Φωνητικά: Χαρούλα Αλεξίου

  45. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    44α κυριελέησο! ά σ χ ε τ ο! Ούτε που κατάλαβα τί έγινε. Αποτέλεσμα της πολυδιάσπαση της προσοχής .Συγγνώμη

  46. Γς said

    >ή ότι η Ελλάδα ήταν το καναρίνι στο ορυχείο για την ευρωζώνη

    Βαρουφάκης: «Η Ελλάδα είναι σαν το καναρίνι στο ανθρακωρυχείο, που πεθαίνει πρώτο αλλά δεν ευθύνεται αυτό για τα τοξικά αέρια»

  47. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    20 Έφη, στο λινκ της Λεξιλογίας έχει κάτι και για τον Κανάρη όπως και για τον φον Κανάρις

    25 Α,ευχαριστούμε!

    35 Ούτε αυτό το ήξερα, αλλά ταιριάζει 😉

    40 Χαχαχά!

  48. Γς said

    45:
    να το διορθώσουμε:

    >Ένα ερωτικό τρίο: δυο γάτες κι ένας κανάρης!!

    Ένα ερωτικό τρίο: δυο γάτες κι ένας μιαού-λης!!

  49. LandS said

    39 εκ πρώτης όψεως το «καναρά» μοιάζει με το λατινικό carnaticum= σφαγείο. Μπούρδες, το αγγλικό carnage μου θύμισε και τόψαξα.

  50. cronopiusa said

    Καλή σας μέρα

  51. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #49
    Δυστυχώς το λεξικό που παραπέμπω δεν έχει ετυμολογία.

  52. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #49
    Τώρα μου ήρθε φώτιση (μέχρι να έρθει ο Δύτης), μάλλον βγαίνει από το «kan» που σημαίνει αίμα. Κανλή-τσεσμέ – Βρύση Αίματος ήταν όνομα συνοικίας στα Γιάννενα.

  53. spiral architect said

    Για τους γαλλομαθείς αναγνώστες η αλυσοδεμένη πάπια.

  54. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Επομένως, αν τον Κανάρη (που αναφέρθηκε) δεν θέλουμε να τον πάμε στα Κανάρια νησιά (και που να τρέχουμε!) θα μπορούσαε να τον μεταφράσουμε σφαγέα, κατά το μακελλάρης. Και να μην ξεχάσω, ο Κανάρης ήταν ηπειρώτης https://drive.google.com/file/d/0B9U6_t0CIZxbanlrRC1teXhnREk/view?usp=sharing 😀

  55. cronopiusa said

    Τότε ο Κανάρης που άκουσε φιλονικία κάτου,
    στο παραθύρι πρόβαλε να δει ποιος τον ζητεί…

  56. LandS said

    51, 52 Δεν πρέπει να (μη πω σίγουρα δεν) σχετίζονται είναι και αυτό το ρο μες τη μέση.

  57. Γς said

    53:

    Την παρουσιάσαμε προχτές

    https://i1.wp.com/i38.servimg.com/u/f38/15/58/72/49/u4709_10.jpg?

  58. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #56
    Τι να πω; Νόμισα ότι είναι kan και η ελληνική κατάληξη -άρης… Γενικά πάντως το επίθετο κανλί (=ματωμένος) έχει αρκετή διάδοση, και σαν επώνυμο και σαν τοπωνύμιο.

  59. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες !

    Ωραίο και πλήρες άθρθο. Θυμίζω την Πλατεία Κανάρια της Ηλιούπολης (μια ακόμα πλατεία σε ονομαστική) και μια συμπαθητική κάπως πρόσφατη ταινία του ελληνικού σινεμά, για όποιον έχει χρόνο να τη δει, «Το καναρινί ποδήλατο».

  60. Corto Maltese said

    Γνωρίζει κανείς την προέλευση και την βασική σημασία της λέξης «καϊνάρι»;
    (Στα πειραιώτικα = σπαγάνι)

  61. sarant said

    58 Στη Λεξιλογία λέγαν για το χιώτικο Κανάριος, μήπως είχε γενοβέζικη καταγωγή.

  62. Γς said

    59:

    Και βρεθήκαμε στα Κανάρια της Ηλιούπολης και σταμάτησα σ ένα χασάπικο

  63. cronopiusa said

  64. Πάνος με πεζά said

    To «KΑΝΑΡΗΣ» είναι από τα πλοία που πρόλαβα, το 1980 στη Νεάπολη Λακωνίας…Μη σας μπερδεύει η πρύμνη του. Είναι οχηματαγωγό, αλλά από αυτά που φόρτωναν τα αυτοκίνητα με γερανό και «φασκιές», από μια καταπακτή του καταστρώματος…

  65. Πάνος με πεζά said

    Βέβαια, μόνο 12 αυτοκίνητα, όπως γράφει εδώ. θα μου πεις, τότε στα Κύθηρα δεν υπήρχε ούτε καν βενζίνη σούπερ (καλά που είχα πάει κατά το 84-85 με 2CV, που τα έκαιγε όλα…)

  66. cronopiusa said

    Η Γιάννα Αγγελοπούλου εντυπωσίασε με το καναρινί ταγιέρτης στην εκδήλωση Κλίντον!

  67. Ριβαλντίνιο said

    Με τα καναρίνια της Ναντ είχε παίξει η Πανάθα (η αγνή και η ατρόμητη )στην μεγάλη πορεία της το 95-96.

    https://en.wikipedia.org/wiki/FC_Nantes

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A6%CE%9A_%CE%9D%CE%B1%CE%BD%CF%84

    Θαυμάστε μεγαλείο :

    και στα χιόνια

    Να πούμε ότι η γαλλική ομάδα έφτασε και αυτή στα ημιτελικά όπως εμείς, αλλά αποκλείστηκε από την Γιουβέντους.

  68. cronopiusa said

    Το καναρινί παλτουδάκι της Ζωής Κωνσταντοπούλου.

  69. Alexis said

    Α/Τ ΚΑΝΑΡΗΣ
    Του αγνού και ατρόμητου Πολεμικού Ναυτικού.

  70. 60 Δεν ξέρω το σπαγάνι (το γκούγκλαρα και το βρήκα) αλλά καϊνάρ σημαίνει κάτι που βράζει, σημαίνει την πηγή, είναι και μια ονομασία της τούρκικης αργκό για το χασίσι.

  71. cronopiusa said

    Τα 201 καναρίνια

    Ο κύριος Αντώνης έχει στο μπαλκόνι του σχεδόν 200 καναρίνια που είναι όλη του ζωή.

  72. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Ρε συ Γρηγόρη, η Γουικητέτοια λέει ότι ο Κανάρης ήταν Ψαριανός (?)
    (και έκανε λέει μέσα σε 2,5 χρόνια συνολικά 5 (!) φορές πρωθυπουργός! (μόνο ο Τσίπρας απειλεί τον μπουρλοτιέρη…) 🙂

  73. Ριβαλντίνιο said

    Ρε σεις ξεχάσαμε και τον Wilhelm Canaris και την παραφιλολογία περί ελληνικής καταγωγής του από τον δικό μας Κανάρη.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Wilhelm_Canaris

  74. Corto Maltese said

    70: Άρα είναι τούρκικης προέλευσης λέξη κι αφού σημαίνει βραστό, ζεματιστό συνεκδοχικά ονομάστηκε έτσι το ομώνυμο ρόφημα (το οποίο διαβάζουμε ότι είναι πικάντικο).
    Αυτοσχεδιάζω και υποθέτω ότι αυτό το ρόφημα θεωρείται εκλεκτό, για να χαρακτηρισθεί έτσι και το καλής ποιότητας χασίσι (όπως π.χ. το σπαγάνι, από το Ισπαχάν).
    Ευχαριστώ για την απάντηση! Λίαν διευκρινιστική!

  75. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #72
    Άλλα λένε τα δημοσιεύματα που παραπέμπω… 🙂

  76. Ριβαλντίνιο said

    @ 70 Δύτης των νιπτήρων
    «…είναι και μια ονομασία της τούρκικης αργκό για το χασίσι.»

    Χασίσι κάπνιζαν όταν υπέγραφαν την συνθήκη στο Κιουτσούκ Καϊναρτζή ? 🙂

  77. 76 Αφού σε λέω ότι είναι και η πηγή βρε! Κιουτσούκ Καϊνάρτζα (αυτή είναι η κανονική τουρκική ονομασία) = μικρή πηγή (θερμοπηγή). Τώρα στη Βουλγαρία: https://en.wikipedia.org/wiki/Kaynardzha

  78. Ριβαλντίνιο said

    @ 77 Δύτης των νιπτήρων

    Ναι βρε, πλάκα έκανα. Το ξέρω από όταν έψαχνα να βρω αν υπάρχει και Μπουγιούκ Καϊναρτζή . 🙂

  79. 74 Α ρόφημα είναι; Βλέπω ότι άλλη μία σημασία του καϊνάρ είναι κάποιο ρόφημα που προσφέρουν σε όσους επισκέπτονται λεχώνα. Νάτο: http://www.gurmerehberi.com/wp-content/uploads/2012/01/Kaynar.jpg

  80. Α τώρα το έμαθα λοιπόν. Αγιασιώτικο, λέει: http://www.lesvoskitchen.gr/video/item/85-agiasotiko-kainari.html

  81. Πάνος με πεζά said

    Εντύπωση προκαλεί ότι αν και παλιότερα το χρώμα το λέγαμε «λεμονί», μετά το γυρίσαμε στην πανίδα, αποκαλώντας το «καναρινί». Καλά που δεν το είπαμε και Stabilo, δηλαδή…

  82. Πάνος με πεζά said

    Το επίθετο «λεμονί» στο αρσενικό κάνει http://bp2.blogger.com/_T5WdDrKqwio/R8ZhuiwkBdI/AAAAAAAAAZI/5TL7_2EQbTI/s400/goalnews_LARGE_t_1041_703862.JPG

  83. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    81. Λεμονί; Εγώ γιατί το θυμάμαι «κίτρινο»; 🙂

  84. Πάνος με πεζά said

    «Λεμονί» όπως και «καναρινί» θεωρείται το έντονο κίτρινο, όπως κι αν μεθερμηνεύεται αυτό…Η ΑΕΚ, ας πούμε, ποτέ δε φορούσε λεμονί/καναρινί.

  85. Corto Maltese said

    Για το ρόφημα γράφει και εδώ:
    http://www.pirouni.gr/2014/05/%CF%84%CE%BF-%CE%BA%CE%B1%CF%8A%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9-%CF%84%CE%B7%CF%82-%CE%BB%CE%AD%CF%83%CE%B2%CE%BF%CF%85/

    Κι εγώ πάντως ως λέξη της μάγκικης αργκό το ήξερα.

  86. κουτρούφι said

    Περί πλεονασμού του «κίτρινο» στο καναρίνι:
    Στο γνωστό σκοπό του «καναρίνι μου γλυκό» τραγουδιώνται και οι εξής στίχοι στη Σίφνο:
    «καναρίνι κίτρινο, μ’ έβαλες σε κίνδυνο» και «καναρίνι θαλασσί, τ’ όνειρό μου είσ’ εσύ»

  87. Εκτός από την Ηλιούπολη, πλατεία Κανάρια υπάρχει και στον Κορυδαλλό. Σε οικείο γκρουπ στο φέησμπουκ με παλιούς κορυδαλλιώτες έθεσα ερώτημα για το από που προέρχεται αυτή η ονομασία, θα δούμε αν θα μου απαντήσουν.

  88. spatholouro said

    Παιδιά, εγώ ξέρω, και ακούω και στον δίσκο, μόνο «σπαΧάνι», εκ του Ισπαχάν. Άρα, καθώς μας διαφώτισε ο Δύτης (=πηγή), «καϊνάρι» φαντάζομαι λέγαν το καλλίστης ποιότητος χασίς, το «σπαχάνι», που προέρχεται από την «πηγή», από το Ισπαχάν, δηλαδή…

  89. sarant said

    85 κε Τι μαθαίνει κανείς…

    86 Έχετε τέτοια εξωτικά χρώματα στη Σίφνο ή μπήκε για τη ρίμα;

    87 Μήπως προέρχεται από αποίκους εξ Ηλιουπόλεως; (πλάκα κάνω)

  90. Spiridione said

    Για τον Κανάρη και το παρακάτω άρθρο. Λέει ότι ήρθε η οικογένεια από την Ήπειρο στα Ψαρά στα 1770 περίπου.
    …Σχέσεις καταγωγής της οικογένειας Κανάρη με την περιοχή της Κορσικής και συγγένεια με το γέ­νος Βοναπάρτη θεωρούνται σχεδόν βέβαιες, ενώ το επώνυμό της πιθανότατα προέρχεται από ελληνικές παραφράσεις του επωνύμου «Καναρίσι», του ομώ­νυμου ιταλικού γένους. Αργότερα το επώνυμο πε­ριέπεσε σε Κανάργιος, συναντάται δε και ως Κα­νάριος και τέλος κατέληξε με τη μορφή Κανάρης. [3]
    http://argolikivivliothiki.gr/2012/03/16/kanaris/

    Κανάργιος πάντως, σύμφωνα με το Χιακό Γλωσσάρι του Πασπάτη, είναι ο βαθύχρους.
    http://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/1/d/e/metadata-01-0000136.tkl&do=62550.pdf&pageno=183&width=387&height=614&maxpage=439&lang=en

  91. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @60 ορθά εξηγεί το «καϊνάρι» ο @70, ως λέξη της τούρκικης αργκό για το χασίσι αλλά θα πρόσθετα, «για το καλής ποιότητας χασίσι». (Παλιότερα ακούγονταν στην Τούμπα από κάτι μαγκάκια, ως τιμητική προσφώνηση προς τους παίκτες που τα πήγαιναν καλά στο ματς:Γειά σου καϊνάρι μου!).
    -Όσο για το «κανάρα» του Χρηστάκη, Νίκο, νομίζω ότι κάπου έχει ο Ηλ. Πετρόπουλος μιάν άλλη ερμηνεία της λέξης, νομίζω ως όρο του υποκόσμου.. (Δυστυχώς, είμαι στη δουλειά και δεν μπορώ να ψάξω τα βιβλία του για να το επιβεβαιώσω..)

  92. Corto Maltese said

    88: Και οι δύο τύποι απαντώνται, σπαχάνι και σπαγάνι. Και οι δύο εκ του Ισπαχάν βεβαίως.
    (υπήρξε και τραγουδιστής με ψευδώνυμο Σπαχάνης)
    Στην πράξη όμως η πραγματική «πηγή» στον μεσοπόλεμο ήταν η Προύσα και η Ιτέα.

  93. Γς said

    87, 89:

    Στον Κορυδαλλό;

    Πρώην πλατεία Αλουέτ
    [Στην φραγκοκρατία]

  94. Πάνος με πεζά said

    Πάντως, αν βρείτε καιρό, δείτε «Το καναρινί ποδήλατο», που επισύναψα/επισυνήψα (!!!) παραπάνω. Ιδίως όσοι σχετίζεστε με την εκπαιδευτική λειτουργία…
    A propos, τα πήρε στο χέρι και ο Φίλης από τον Αρχιεπίσκοπα…

  95. Ανδρέας said

    Υπάρχει και επίθετο Κανάργιας.

  96. Ανδρέας said

    Μεταφρατζής πολύ σωστό! Όπως άλλο μπάρμαν άλλο βαζωποτάς 😀

  97. 64 Πάνο με πεζά,
    Με τον Κανάρη έχω ταξιδέψει περίπου τότε. Θυμάμαι που περιμέναμε να αποβιβαστούμε, είχαμε κατέβει στο αμπάρι να ετοιμάσομε τις μοτοσυκλέτες και περμέναμε δίπλα σε ένα φορτηγό με ζωντανά γρούνια που έσκουζαν και βρωμούσαν. Υπέροχα!
    Για τον Τουήτυ, να θυμίσω και το (συνήθως αλυσοδεμένο) μπουλντόγκ, που ταλαιπωρεί τον γατούλη.

  98. 93: Αλουέτ ήταν ένα φημισμένο ζαχαροπλαστείο στην πλατεία Ελευθερίας. Μήπως το μπερδεύεις με αυτό; Τα Κανάρια είναι πάνω ψηλά, δεξιά από τα Σχολεία (φυλακές).

  99. Γς said

    Το Serinus canaria.
    Το καναρίνι των Καναρίων
    Ακούστε το

  100. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    97. :mrgreen:
    https://encrypted-tbn1.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcQ0sKoyooqCJhiUQwcUr8wnuwBgETjr2odkWtREQd0lqOLwmg6Gfw

  101. Ριβαλντίνιο said

    Να θυμίσουμε και τον «κακό» Τουίτυ που είχε πιει ένα φάρμακο και είχε γίνει μεγάλος.

    1

    2

    3

    4

    5

  102. 47δ Εξελέγχεσαι. Άκου κει. Και λες πως έχεις και καταγωγή απ’ το νησί.

    Έχουμε και λέμε λοιπόν: Μάκαρ ο πρώτος οικιστής. Λέσβος ο γαμπρός του, είχε πάρει την κόρη του Μήθυμνα. Άλλες κόρες η Μυτιλήνη, η Άντισσα και η Αρίσβη.
    Ακόμα υπάρχει περιοχή Μάκαρα, (δυτικά απ’ τον κόλπο τη Καλλονής, πιο κάτω απ’ τα Παράκοιλα, πάνω απ’ την Αποθήκα) γνωστή στου κυνηγούς του νησιού.

    Άντε, κάτι διδάξαμε ακόμα σήμερα.

  103. Ριβαλντίνιο said

    @ 100 Νέο Kid L’Errance D’Arabie

    Σκύλος, όχι γουρούνι. 🙂

  104. 3: Οι Police πάντως Canary in a coalmine τραγουδούσαν…

  105. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #90
    Και το δημοσίευμα που έβαλα παραπάνω, στο οποίο δημοσιεύεται απόσπασμα από αυτοβιογραφικό κείμενο του Κανάρη, αυτός λέει ότι η Πάργα τού θυμίζει παιδικούς χρόνους και αγώνες των προγόνων του, όχι δικούς του. Εκτός αν παραλήφθηκε κάποιο κτητικό στους παιδικούς χρόνους.

  106. Ανδρέας said

    Να συνεχίσουμε με μάκαρ- ή θα μπει σε άλλο θέμα ;

  107. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    102 Ωχ, με τσάκωσε 😉

    99 Αυτό είναι το μη εξημερωμένο (αν και δεν το βλέπω πολύ άγριο!)

    96 Βαζωποτάς, καλό!

  108. EOMEPOL said

    Πολύ καλό κι αποκαλυπτικό άρθρο. Άρα το τραγούδι του καναρινιού είναι στην πραγματικότητα σκυλάδικο.

    «…ή οι Τούρκοι έχουν διαβάσει πολλή ζωολογία και ξέρουν πως υπάρχουν και καναρίνια άλλου χρώματος ή πιστεύουν ότι ο πλεονασμός βοηθάει στην εμπέδωση…»

    Οι Τούρκοι στιχουργοί ίσως. Αλλά οι φαν της Φενέρ απλά θυμήθηκαν το τραγούδι Καναρίνι μου γλυκό, που προαναφέρθηκε και που ο τίτλος του στα Τούρκικα είναι Sari kanaryam , Κίτρινό μου καναρίνι.
    Εδώ άλλη μια, αραβίζουσα και σουλουκουλίζουσα εκτέλεση:

  109. Γς said

    107:

    Η μάνα μου είχε κάνει τον κήπο της και πλίγον Ζωολογικόν.
    Διασταύρωνε καναρίνια και όχι μόνον.

    Οταν της πήγα ένα κουνέλι

  110. cronopiusa said

  111. Η Αποβάθρα των Καναρίων (Νήσων, λέει η Βίκη) Canary Wharf στην Λονδώνη.

    Κι ο «Δρόμος με τα Καναρίνια», τις φάμπρικες, μάλλον.

  112. κουτρούφι said

    89B: Για τη ρίμα πρέπει να μπήκε…..(νομίζω δηλαδή).

  113. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    70.>>καϊνάρ σημαίνει κάτι που βράζει,
    λέμε κάτω: θα τονε καϊνάρω, θα του κάνω μαρτύρια,θα τονε σιγοψήσω(αρνητικά) .
    Καϊναντίζω,ξεραίνομαι,κατακαίγομαι από δίψα, ή επειδή είμαι κοντά στις φλόγες της φωτιάς,ή από βάσανα,καημούς.

    «Το καναρινί ποδήλατο», ολίγον μελό(εύκολη συγκίνηση-έχει να κάνει με παιδί-) και γενικά αδύναμη ταινία τη θυμάμαι.

  114. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα, λύσατε μερικές απορίες!

  115. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    «Κανάρια» έχει θαρρώ αρκετά φαγάδικα,στην Αττική και αλλαχού.
    Τα Κανάρια,Τέρμα Αμπελοκήπων,ποιος τα θυμάται; ένα ηρωικό εστιατόριο εποχής. Εκεί ανταμώναμε πολλές Κυριακές-παραλία μπρος μας η Αλεξάνδρας- με τις παρέες που κατοικοέδρευαν σ΄αυτή τη φοιτητογειτονιά και είχαν ως και βερεσέ στο φαϊ από τους εστιάτορες. Κάπου χωνόντουσαν και για μπιλιάρδο τ΄αγόρια εκεί γύρω,δε θυμάμαι, δεν ξέρω,δεν απαντώ 🙂

  116. Νίκος Α. said

    Άι θίνκ άι θόου α πούθικατ! Έκθοχο άρθρο!

    Νόριτς. Και το γνωστό αστεροσκοπείο του Γκρίνουιτς που μαθαίναμε (και μάλλον ακόμα έτσι λέμε) – Γκράνιτς όπως κατάλαβα όχι και πολύ εύκολα όταν το πρωτοάκουσα από Αγγλίδα.

  117. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    «Η Ελλάδα είναι σαν το καναρίνι στο ανθρακωρυχείο, που πεθαίνει πρώτο, καθώς είναι πιο αδύναμο, αλλά δεν ευθύνεται αυτό για τα τοξικά αέρια»
    Γιάνης Βαρουφάκης μιλώντας στις 4-2-2015 στην κάμερα του πρώτου καναλιού της γερμανικής δημόσιας τηλεόρασης ARD και στην εκπομπή «tageschau»

  118. cronopiusa said


    Τα Κανάρια.
    Κανάρη 119, Μοσχάτο Τηλ. 210 9422119.
    Ώρες: Ανοιχτά καθημερινά 19:30-00:00.
    Μέση τιμή κατ’ άτομο: 40 €. Κουζίνα: Ελληνική.

  119. 48, Εξαίσιο!

  120. Κουνελόγατος said

    104. Ε, καλά τώρα, αμέσως να το καρφώσεις, είπα μια φορά να κάνω τον σπουδαίο κι εγώ… 🙂

  121. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    118. 40 ευρά το άτομο, σε ταβέρνα!! 😦 Oυάου! Και μετά λέω τα Λιβανέζικα δα κάτω «φαρμακεία»… (είναι!)

  122. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    119.Τώρα που το λες, δυο μιαούληδες κι ένας κανάρης 🙂

  123. Πέπε said

    @86:

    Νομίζω ότι ο στίχος «καναρίνι κίτρινο» είναι κλασικός, όχι σιφναίικη πατέντα. Πάντως δίπλα στο όντως πρωτότυπο «καναρίνι θαλασσί» να προσθέσω κι ένα στίχο από την καλύμνικη βερσιόν, που ξεκινάει με «καναρίνι πράσινο»!!!

    Πάντως θαρρώ πως το άγριο καναρίνι (άγριο καναρίνι… τέλος πάντων, δεν ξέρω πόσο άγρια μπορεί να γίνουν !) ) δεν είναι κίτρινο αλλά κάτι σε πιο φυσικό, καφεδωπό. Άρα κάτι ήξεραν οι Τούρκοι ζωολόγοι-στιχουργοί. Άλλωστε και τα ήμερα δεν είναι κατ’ ανάγκην καναρινιά, βγαίνουν και σε πορτοκαλί, σε σχεδόν άσπρο κλπ..

  124. Πέπε said

  125. 123, για άγριο καναρίνι υπάρχει και το καρχαρίνι, στα ανέκδοτα με τα παραφραςμένα συνδυασμένα ονόματα (τζιπούρα, πεταφλούδα, μπεκάλτσα, γουρουνέλι, κλπ)

  126. Corto Maltese said

    Οι γνήσιες εκτελέσεις του τραγουδιού «καναρίνι μου γλυκό» με την Ρόζα:

    Στα τούρκικα:

    Και στα ελληνικά:

    Το τρέιλερ του ελληνο-τουρκο-ισραηλινού ντοκιμαντέρ για την Ρόζα:

  127. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    Ομολογώ κι εγώ ότι τα 40 ευρά κατ’ άτομο με παραξένεψαν λιγάκι, κομμάτι ακριβά φαίνονται για Μοσχάτο (και για τη Γερμανία, τολμώ να είπω)

  128. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    124.Ωραίο!Αντιγράφω τους στίχους του.Πρόκειται για κανάρα (Η κανάρια)
    ΚΑΝΑΡΙΑ
    Τραγούδι καθιστικό με προέλευση από την επαρχία Λυδίας στα Δυτικά παράλια της Μικρά Ασίας.
    Ο ρυθμός του κομματιού είναι 4/4 (2-2).

    Άρχισε καρδιά μου γέλα κανάρια γέλα σαν τα πρωτινά
    κανάρια γέλα σαν τα πρωτινά,

    κι ας πηγαίνουν οι καημοί μας κανάρια σαν αντάρα στα βουνά
    κανάρια σαν αντάρα στα βουνά.

    Τριαλαλαλαλαλαλαλαλα

    Τον κελαηδισμό που έχεις κανάρια να τον είχαν τα πουλιά
    κανάρια να τον είχαν τα πουλιά,

    να τον είχαν τα καράβια κανάρια π’ αρμενίζουν με πανιά
    κανάρια π’ αρμενίζουν με πανιά.

    Τριαλαλαλαλαλαλαλαλα-

    Ήθελα και να σε βλέπω κανάρια την ημέρα μια φορά
    κανάρια την ημέρα μια φορά,

    για να παίρνει ο νους μου αέρα κανάρια κι η καρδιά παρηγοριά
    κανάρια κι η καρδιά παρηγοριά.

    Τριαλαλαλαλαλαλαλαλα…

  129. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Τὸ καναρίνι
    Τὸν ἔστησαν ἐκεῖ ὅπου φυσάει ὁ πιὸ
    ἄγριος ἄνεμος τὸν ἔταξαν στὶς παγωνιὲς
    τοῦ δῶσαν ἕνα φόρεμα μαῦρο καὶ μία γραβάτα κόκκινη
    ἕναν ἥλιο τρυπημένο μὲ καρφὶ
    νὰ στάζει μαῦρα γυαλιὰ αἷμα πάνω στὸ δηλητήριο
    ἕνα κοντάρι κι ἕνα καναρίνι
    τὸν ἔστησαν ἐκεῖ ὅπου τινάζεται ὁ πόνος
    τὸν ἔδωσαν στὸ θάνατο νὰ λάμπει ἀσημένιος
    Μίλτος Σαχτούρης

  130. Μαρία said

    127
    Άμα είναι να ακουμπήσεις 40 ευρά, πας και στη Μπουγιαμπές με τα πόδια 🙂

  131. spatholouro said

    Ο Γιώργης Παπάζογλου, γιος του σπουδαίου Βαγγέλη Παπάζογλου («Λαχανάδες» κλπ), αναφέρει, επί του «Καναρίνι μου γλυκό», ότι σχολίαζε ο Βαγγέλης: «σάμαλι ήτανε;». Διότι, λέει ο Γιώργης, «το κανονικό σμυρναίικο ήτανε καναρίνι μούλικο κίτρινο και μαύρο. Το μπασταρδεμένο είναι πιο δυνατό από το άλλο»

  132. 127 (και όχι μόνο) Σιγά που δίνει 40 φράγκα ο Γερμανός για να φάει. Το 40άρι είναι ακριβό παντού. Εκτός κι αν είσ’ απ’ αυτούς που αν δεν πληρώσουν πολλά δεν το φχαριστιούνται. Και στη Γερμανία όταν ήμουνα, το 15άρι ήταν η συνήθης ταρίφα. Κι εδώ το ίδιο (αν και μου φαίνεται πως τελευταία μάλλον το έχουν χαμηλώσει).

  133. Spiridione said

    Δεν ξέρω αν αναφέρθηκε, στην Αγγλία είχαν ανακαλύψει τον τρόπο να αλλάζουν το κίτρινο φυσικό χρώμα των καναρινιών σε πορτοκαλί – κόκκινο, ταΐζοντάς τα με πιπέρι καγιέν.
    https://books.google.gr/books?id=6anuAgAAQBAJ&pg=PA239&lpg=PA239&dq=canary++yellow+feed+pepper+cayenne&source=bl&ots=DO1L-mEVk2&sig=qgeWzS9jz8qD0lhLzwsHBLVoq8U&hl=el&sa=X&ved=0CD8Q6AEwBGoVChMIhLLsz-GcyAIVgcYaCh3Wqgj_#v=onepage&q=canary%20%20yellow%20feed%20pepper%20cayenne&f=false

  134. Spiridione said

    Κάποια δίστιχα

    Κανάρι μου, κανάρι μου
    σ’ εσένα έχω τα θάρρη μου

    Κανάρι μου βενέτικο
    μην είσαι χιανέτικο (;;)

    Κανάρι των καναριών
    στολίδι των παλληκαριών

    https://books.google.gr/books?id=0zBHAQAAMAAJ&pg=PA527&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%22&hl=el&sa=X&ved=0CDMQ6AEwBGoVChMI-r6IjuOcyAIVxNkaCh0opQWY#v=onepage&q=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%22&f=false

    Και ίσως το πρώτο ποίημα για καναρίνι από τον Αθ. Χριστόπουλο

    https://books.google.gr/books?id=vC9JAAAAcAAJ&pg=PA41&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%22&hl=el&sa=X&ved=0CCsQ6AEwAjgoahUKEwiKm7nU4pvIAhUFthoKHfGgBR0#v=onepage&q=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%22&f=false

  135. Spiridione said

    Και μια περίεργη αναφορά σε σχόλια του Αριστοφάνη (ποιας εποχής;) για κανάρια και εμπίδες
    https://books.google.gr/books?id=niQwAAAAYAAJ&pg=PA402&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%B1%22&hl=el&sa=X&ved=0CEUQ6AEwCDgKahUKEwieqpXJ_pvIAhXIiRoKHfz7CEY#v=onepage&q=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%B1%22&f=false
    Το Λεξικό του Αποστολίδη το ερμηνεύει ως canary bird
    https://books.google.gr/books?id=FTtEAAAAcAAJ&pg=PA599&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD%22&hl=el&sa=X&ved=0CDYQ6AEwBTg8ahUKEwjVvLmM95vIAhXH1BoKHdwfC_M#v=onepage&q=%22%CE%BA%CE%B1%CE%BD%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%BF%CE%BD%22&f=false

  136. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    American singer (Aμερικάνικο καναρίνι τραγουδιστής )
    έχει κάτι «μεταφρατζιές»… :

    Το καναρίνι American singer είναι ένα είδος καναρινιού που το τραγούδι του αναπτύχθηκε στις Ηνωμένες Πολιτείες, το οποίο έχει εκτραφεί για την προθυμία να τραγουδήσει ελεύθερα μελωδικό τραγούδι

  137. 134 χιανέτικο (;;)
    Πρέπει να είναι από το χιγιανέτ, προδοσία (εξού και χαΐνης).

  138. cronopiusa said

    Αν και με «τιμές… φαρμακείου » Τα Κανάρια, πάντα είναι γεμάτα, ετεροδημότες οι πελάτες… το φαρμακείο της γειτονιάς έκλεισε…

    Η Σαουδική Αραβία θα σταυρώσει νεαρό…
    Stop the beheading and crucifixion
    https://secure.avaaz.org/en/stop_saudi_beheadings_loc/?slideshow

  139. Γς said

    117:

    Με συμπλήρωσες; [#46]

    Η σειρά μου:

    Το λίκνο

  140. Γς said

    139:

    Η σειρά μου:

    Το λίκνο

  141. gpoint said

    #129

    Κάποια χρονιά στο νυκτερινό είχα μαθητές μια φουρνιά από εναερίτες του ΟΤΕ. Κάνανε σαν παλαβοί να πάρουν απολυτήριο ώστε να κατέβουν σε δουλειά ανθρώπινη μια που γερός εναερίτης συνταξιούχος είναι πολύ σπάνιο πράγμα

  142. Γς said

    138:

    Κι όσο σκέφτομαι τί έχουν να πάθουν όλοι αυτοί του κωλοκαθεστώτος όταν αποφασίσουν οι φίλοι τους οι αμερικανοί να βάλουν μπρος τα σχέδιά τους.

    Θα γελάσει το χειλάκι μας.

  143. cronopiusa said

    ανεκδοτάκι

    Μια φορά ο Νιόνιος, ένας Ζακυνθινός πολυτεχνίτης, πούλησε ένα σπούργο για καναρίνι στο Γεράσιμο και ο Κεφαλλονίτης τον πλήρωσε με μια κάλπικη λίρα. Όταν έφευγε το καράβι είπε ο ένας τον άλλο

    – «Νιόνιο, έτσι κι αγοράσεις τίποτις με την κάλπικη λίρα που σου δωκα να μου τηλεγραφήσεις!»

    – «Μάκη, όποτε κελαηδήσει το σπούργος, να μου στείλεις τσι νότες!»

  144. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Στην ταινία του Έκτορα Λυγίζου
    «Το Αγόρι Τρώει το Φαγητό του Πουλιού», ο άνεργος άστεγος πρωταγωνιστής γυρνά στην πόλη με ένα κλουβί με καναρινάκι.
    http://www.athinorama.gr/cinema/movie.aspx?id=10027555

  145. ὡραῖο καὶ κατατοπιστικὸ ἄρθρο. δὲν εἶχα ὑπ’ ὄψιν τὸ χωρίο τοῦ Πλινίου, ἀλλὰ ξέροντας ὅτι τὰ καναρίνια προέχρονται ἀπὸ τὰ Κανάρια, δὲν ἤθελε καὶ πολὺ γιὰ νὰ εἰκάσω ὅτι τὰ Κανάρια ὠνόμαστηκαν ἔτσι ἀπὸ τὴν λατινικὴ λέξι γιὰ τὸν σκύλο. τώρα διάβασα καὶ ὡραῖες λεπτομέρειες. πάντα μοῦ ἄρεσαν τὰ πτηνά, μικρὸς ἤθελα νὰ γίνω ὀρνιθολόγος.

  146. Βάταλος said

    Αγαπητοί κύριοι, μετά από έναν συναρπαστικόν αγώνα, ο Ολυμπιακός Πειραιώς κατήγαγε προ ολίγων δευτερολέπτων την μεγαλυτέραν νίκην της Ιστορίας του, νικήσας 3-2 την Άρσεναλ μέσα εις το Λονδίνον διά τους Ομιλους του Champions League. Ιδού ότι καμμιά φορά και ο Γιαχβέ κλείει τα μάτια του διά να χαρώσι και οι Ρωμιοί.

  147. sarant said

    135 Περίεργο εύρημα πράγματι.
    Νομίζω όμως, και με όλο το θάρρος, ότι ο σεβαστός Σοφοκλής (Αποστολίδης) κάνει λάθος όταν ερμηνεύει «καναρίνι» το κανάριον.

    Αφού τα συσχετίζει ο βυζαντινός σχολιαστής με τις «εμπίδες», παναπεί πως τα κανάρια είναι έντομα. Οι εμπίδες είναι αλλού κουνούπια και αλλού τσιμπούρια.

    Εικάζω, και μπορεί να έχω και δίκιο, ότι στα λατινικά ονομάστηκε canarium το τσιμπούρι επειδή πηγαίνει στους σκύλους, και οτι στα βυζαντινά χρόνια το είπανε και κανάριον στα ελληνικά. Τα σχόλια αυτά είναι βυζαντινά.

  148. Δημήτρης Κ said

    Canary Wharf,

    Η αποβάθρα των Καναρίων νησών.
    Κάποτε μέρος του λιμανιού του Λονδίνου και τώρα το οικονομικό του κέντρο μαζί με το Σίτι.
    (Η γειτονιά μου μέχρι πρόπερσι).

  149. Βάταλος said

    Αγαπητοί κύριοι, μόλις ανέγνωσα την παρούσαν ανάρτησιν και ζητώ να μοί επιτρέψητε να κάμω ωρισμένα δηλητηριώδη σχόλια…

    1) Καταρχάς να συγχαρώ τους κ.κ. Σπυρίδωνα ( που έβγαλε λαυράκι εν τω σχολίω 135) και Σαραντάκον, που παρεδέχθη το λαυράκι εν τω σχολίω 147, ανατρέπων όλην την λογικήν της αναρτήσεώς του!.. ΣΥΝΟΨΙΖΩ πού έγκειται το λαυράκι: Το «καναρίνι» δεν προέρχεται από τας Καναρίους νήσους, αφού το εγνώριζαν με αυτήν την λέξιν («κανάριον») οι ανθέλληνες Βυζαντινοί 500 έτη προτού το φέρουν οι Ισπανοί εις την Ευρώπην!

    2) Μοί προξενεί κατάπληξιν η άπελπις προσπάθεια του ρέκτου κ. Σαραντάκου να διαψεύση τα αδιάψευστα, τουτέστιν να βγάλη άσχετον τον μέγιστον Έλληνα γλωσσολόγον όλων των εποχών, Σοφοκλήν Αποστολίδην (1807-88), όστις καταγράφει την λέξιν «κανάρια» και την μεταφράζει ως «καναρίνι» εν τω θρυλικώ Βυζαντινώ Λεξικώ του, που εξέδωσε το Πανεπιστήμιον του Χάρβαρδ (1860), εις ό εδίδαξε επί πολλά έτη ο Γίγας Σοφοκλής

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CE%BF%CF%86%CE%BF%CE%BA%CE%BB%CE%AE%CF%82_%CE%95%CF%85%CE%B1%CE%B3%CE%B3%CE%B5%CE%BB%CE%B9%CE%BD%CF%8C%CF%82_%CE%91%CF%80%CE%BF%CF%83%CF%84%CE%BF%CE%BB%CE%AF%CE%B4%CE%B7%CF%82

    3) Μοί προξενεί κατάπληξιν και η μνημειώδης άγνοια του κ. Σπυρίδωνος (σχ. 135) που τολμά να διερωτάται τίνος εποχής είναι τα σχόλια εις τον Αριστοφάνην, όπου πρωτοκαταγράφεται η λέξις «κανάρια» εν τη παγκοσμίω Λεξικογραφία. Ευτυχώς, του απαντά ο κ. Σαραντάκος (σχ. 147) διά να μη τα κάνη όλα ο γέρων Βάταλος.

    4) Αγαπητέ κ. Σαραντάκο, παραδεχθήτε το: Η σημερινή σας ανάρτησις έβγαλε άθελά σας λαυράκι ολκής, διά το οποίον θα σας ζηλεύη ο πολύς Μπαμπινιώτης και θα σας ευγνωμονή η Ελληνική Λεξικογραφία εις το διηνεκές. ΙΔΟΥ είς τι συνίσταται το λαυράκι: Είναι μέγα ψεύδος ότι το πτηνόν καναρίνι έλαβε το όνομά του από τας Καναρίους Νήσους, επειδή τάχα από εκεί το μετέφεραν εν Ευρώπη οι Ιθπανοί. ΉΔΗ, από τον σωτήριον έτος 1000 μετά Ραββίνον Χριστόν εγνώριζαν οι Βυζαντινοί την λέξιν, πράγμα που αποσιωπά εν τω Μεσαιωνικώ του Λεξικώ ο μακαριστός ανθέλλην Εμμανουήλ Κριαράς, καίτοι ελεηλάτησε αισχρώς το Βυζαντινόν Λεξικόν του Σοφοκλέους Αποστολίδου, χωρίς κάν να το μνημονεύη!..

    5) Ο γέρων Βάταλος έχει επανειλημμένως ταξιδεύσει εις τας Καναρίους νήσους και σάς διαβεβαιοί ότι δεν ευρήκε καναρίνια ούτε διά δείγμα. Άλλωστε, ουδείς Κανάριος ισχυρίζεται ότι αι νήσοι του έδωκαν το όνομα εις τα καλικέλαδα αυτά πτηνά. Τρανή απόδειξις οι τουριστικοί οδηγοί των Καναρίων Νήσων, που δεν βγάζουν άχναν διά την υποτιθεμένην σχέσιν Καναρίων Νήσων και καναρινιών! Έναν από αυτούς τους ταξιδιωτικούς οδηγούς των Καναρίων Νήσων (από το προσωπικόν του αρχείον), τον πλέον έγκυρον, σάς προσφέρει απόψε ο γερο-Βάταλος διά κατέβασμα,

    http://www.docdroid.net/cZ6zAfI/-.pdf.html

    μπάς και πεισθήτε ότι: Ουδείς ταξιδιωτικός οδηγός των Καναρίων Νήσων τολμά να ισχυρισθή την ετυμολογικήν σχέσιν με τα καναρίνια, ενώ όλοι αναφέρουν τον Πλίνιον και τον Πτολεμαίον, όστις εθεώρει τας Καναρίους νήσους ως το Δυτικόν άκρον του Κόσμου, πράγμα που αποσιωπά (περιέργως!..) ο κ. Σαραντάκος και η ελληνική Wikipedia (έχει βάλει – προφανώς – το χεράκι της η «κλίκα του Μεταλληνού), ενώ το αναφέρει σαφώς η αγγλική τοιαύτη!.. https://en.wikipedia.org/wiki/Ptolemy ως εξής:

    «In books 2 through 7, he used degrees and put the meridian of 0longitude at the most western land he knew, the «Blessed Islands», often identified as the Canary Islands, as suggested by the location of the six dots labelled the «FORTUNATA» islands near the left extreme of the blue sea of Ptolemy’s map here reproduced».

    Προσέξατε, επίσης, τί γράφει ο ταξιδιωτικός οδηγός των Καναρίων Νήσων εις την φωτοτυπίαν που αναρτώ ευθύς αμέσως: Επί 1.000 χρόνια η Χριστιανική Ευρώπη ελησμόνησε την ύπαρξιν των Καναρίων Νήσων που είχον ανακαλύψει οι αντίχριστοι Έλληνες, διότι – προφανώς – ησχολείτο με τον Ραββίνον Χριστόν!..

    6) Τέλος, η πλέον τρανή απόδειξις – αγαπητέ κ. Σαραντάκο – ότι δεν υφίσταται η παραμικρά σχέσις των Καναρίων Νήσων με τα καναρίνια είναι η εξής: Ο εξερευνητής των Νήσων, Girolamo Benzoni https://en.wikipedia.org/wiki/Girolamo_Benzoni δεν αναφέρει λέξιν εις τα απομνημονεύματά του (που δύνασθε να καταβιβάσητε εδώ

    http://el.bookzz.org/book/1105332/a622ac

    την ύπαρξιν καναρινιών εις τας Καναρίους Νήσους.

    Όπερ έδει δείξαι…
    Μετά πάσης τιμής
    Β.

  150. Γς said

    140:

    Κι από τα κύματα του Ατλαντικού του 1541 στα κύματα του σύμπαντος του 2056!

    Γράφει ο Girolamo Benzoni:

    >but at night observations were taken by the north [star]

    Ο Πολικός Αστέρας, που είναι στην προέκταση της πλευράς της Μεγάλης Αρκτου προς την μεριά του α του αστερισμού, το Ντάμπι.

    Ντάμπι, Dubbe (Αρκούδα). Από τα αραβικά zahr al-dubb al-‘akbar (τα οπίσθια της μεγάλης αρκούδας).

    Ντάμπ αλ άκμπαρ. Μεγάλη Αρκούδα. Όπως Αλάχ άκμπαρ!

    Ντάμπι λοιπόν [και το Αμπού Ντάμπι δεν είναι απ την αρκούδα αλλά απ την γκαζέλλα 😉 ]

    Και θυμήθηκα ότι σ αυτό το αστέρι, το α της μεγάλης Αρκτου, το Ντάμπι, θα φτάσουν το 2056 τα ηλεκτρομαγνητικά κύματα που εξέπεμψε ο παππούς Νίκος Σαραντάκος το 1933 από τη Μυτιλήνη, που έγραφα σήμερα στο άρθρο για την περισπωμένη και τα κύματα

    Τι κάνει ο Γς για τον Κάκτο!

  151. BLOG_OTI_NANAI said

    147: Το περίεργο είναι ότι τα συσχετίζει με το «εμπνείν» και το «άδειν» δηλ. το τραγούδι.

  152. BLOG_OTI_NANAI said

    Τα σχόλια στον Αριστοφάνη προέρχονται από διάφορους αιώνες. Απ’ ότι βλέπω στη βιβλιογραφία, κάποιος Codex Taurinensis χρονολογείται γύρω στα 1500. Το θέμα είναι αν είναι ο ίδιος ακριβώς με αυτόν που αναφέρουν τα σχόλια Αριστοφάνη, και βεβαίως, το πότε ακριβώς ήρθαν τα καναρίνια στην Ευρώπη. Θα μπορούσε ένας συγγραφέας του 1500 να τα γνωρίζει;

  153. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Eίναι θεωρώ προφανές -ακόμη και στον ηλιθιωδέστερο των Βαττάλων- ότι το νεορωμαϊκό «κανάρια» αναφέρεται σε τσιμπούρια κι όχι φυσικά σε ανύπαρκτα τότε καναρίνια. Το λεξικό αποδίδει λάθος (και σιγά τη σπουδαία είδηση! Όλα τα λεξικά είναι γεμάτα λάθη.)

  154. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Kαι σιγά τη σπουδαία «απόδειξη» ότι τα Κανάρια νησιά δεν έχουν (πολλά) καναρίνια…
    Και η Ακτή Ελεφαντοστού (κοτζαμάν χώρα! Χρειαστήκαμε δε πέναλτυ στο 90φεύγα…) δεν έχει ίχνος ελεφαντόδοντου, μπάρμπααα! 😆

  155. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Eπίσης, αν ο αγράμματος και ανελλήνιστος Βάτταλος έκανε τον κόπο -αντί να δηλητηριάζεται 😆 – να προσπαθεί να μάθει κάτι, θα έκανε κλικ στο λινκ του 11. και θα έβλεπε ότι τα νησά (σικ ρε!) ήτο γνωστά ήδη από την εποχή του Ησιόδου (ποιος Πλούταρχος και Άννα Βίσση, τώρα!)

  156. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Όσο για τη «χαρά που πήραν οι Ρωμιοί» ας μάθει ο γαβρούλιακας κυρ Βάταλος (τι κακό κι αυτό στην εποχή μας! Όλοι οι χρυσαύγουλοι είναι γάβροι! Θα τρίζουν τα κόκκαλα των πεσόντων και εκτελεσθέντων γαβροκομμουνιστών!) ότι δεν κάναν και κανα σπουδαίο κατόρθωμα. Εκεί μέσα έχει κερδίσει ακόμα και ο μπαρμπα-Ζήσης Βρύζας και η μαυροδικέφαλη κότα! Κερδίστε πρώτα μέσα στο Ολντ Τράφορντ ή στο Άνφιλντ, ή στο Αμστερντάμ όπως εμείς!,και μετά μιλάτε!

  157. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    Είτε τα κανάρια του Σχολιαστή είναι τσιμπούρια (και έχει λάθος ο Αποστολίδης) είτε είναι ωδικά πτηνά (και έχω λάθος εγώ), είναι αλήθεια ότι έχουμε ανακάλυψη, μαθαίνουμε κάτι που δεν το ξέραμε.
    Πιστεύω ότι έχει λάθος ο Αποστολίδης. Μόνος του δούλευε, το 1880 δούλευε, σε ένα λημματολόγιο δενξερωπόσων χιλιάδων λέξεων θα έκανε και μερικές λάθος.

    Ναι, υπάρχει στο ένα σχόλιο «ετυμολόγηση» των εμπίδων απο το εμπνείν=άδειν, αλλά υποθέτω ότι εννοεί το ζουζούνισμα των εντόμων.

    Παρέμπ, το κανάρια υπάρχει και στον Διοσκορίδη -εκεί ως ‘έρβα κανάρια’, απόδοση του λατινικού herba canaria.

  158. sarant said

    150 Γουσού, ωραίο αυτό με τα κύματα του 1933. Ξέρουμε κανέναν εκεί να μας το επιβεβαιώσει, αν θα τα ακούσει όταν φτάσουν το 2056;

  159. Κουνελόγατος said

    156. Όχι ρε φίλε, δεν είμαστε χροισάβγουλα όλοι οι γαύροι, οι συντριπτικά περισσότεροι δεν είναι.
    Καλημέρα.

  160. Γς said

    158:

    >Ξέρουμε κανέναν εκεί να μας το επιβεβαιώσει;

    Ναί ξέρω έναν σε έναν πλανήτη του α της Μεγάλης Αρκτου.

    Μόνο που θα χρειαστούμε 123 χρόνια για να τον ρωτήσουμε και άλλα τόσα να πάρουμε την απάντησή του.

    Πάντως το 2261 θα ξέρουμε!
    Σε 7-8 γενιές από τώρα 😦

  161. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    159. Πρόσεχε! Δεν είναι εξίσωση! Όλοι οι χρυσαύγουλοι είπα ότι είναι γάβροι (καταχρηστικό το «όλο騻, εντάξει… 🙂 ).
    OXI «όλοι οι γάβροι είναι χρυσαύγουλοι!» Mεγάλη διαφορά ,όπως καταλαβαίνεις. Ειδικά, αφού οι γάβροι είναι πολλαπλώς πολυαριθμότεροι των χρυσαύγουλων. 😉

  162. Κουνελόγατος said

    161. Πάλι λάθος έκανα, με συγχωρείς, μάλλον δεν με πάει ο καιρός, ίσως πρέπει να σταματήσω να γράφω…

  163. BLOG_OTI_NANAI said

    Επίσης στο λεξικό αυτό: http://tinyurl.com/otd9bor
    αναφέρεται σύνδεση του Κανάρια με Βυζάντιο και τα κουνούπια: http://tinyurl.com/njwka5s

  164. sarant said

    Με ειδοποίησαν από το κοντρόλ ότι το βιβλίο του Ρίτσαρντ Μπούλιετ Κυνηγοί, βοσκοί και χάμπουργκερ, που το έχουμε παρουσιάσει κι εδώ, λέει μερικά πράγματα για τα καναρίνια, αλλά θεωρεί «θρύλο» την ιστορία με τα ορυχεία.

    Λέει τα εξής:
    Όταν ο νορμανδός τυχοδιώχτης Ζαν ντε Μπετανκούρ ξεκίνησε τον ευρωπαϊκό αποικισμό των Καναρίων Νήσων, το 1402, ήταν πιθανότατα πολύ απασχολημένος πολεμώντας τους αυτόχθονες νησιώτες, τους μέχρι τότε άγνωστους Γκουάντσο, ώστε να δώσει λίγη προσοχή στον μικρό πρασινωπό-γκριζωπό-καστανωπό σπίνο που ονομάζουμε σήμερα καναρίνι. Μετά το θάνατό του, το 1408, το δικαίωμα πάνω στα νησιά που του είχε παραχωρηθεί από τον Ερρίκο τον Γ΄ της Καστίλλης και της Λεόν πέρασε σε μια σειρά ισπανούς ευγενείς που, μετά από πολλή αιματοχυσία, κατάφεραν τελικά να υποτάξουν τους Γκουάντσο στα τέλη του 15ου αιώνα.
    Δεν έχουν καταγραφεί οι πρώτες εξαγωγές άγριων σπίνων στην Ευρώπη, συνέβησαν όμως αρκετά νωρίς. Στο πρωτοποριακό και τετράτομο έργο του Historia Animalium, που δημοσιεύτηκε το 1555, ο Κόνραντ Γκέσνερ περιγράφει λεπτομερειακά το καναρίνι και σημειώνει: Είναι «το πουλί με το γλυκύτατο τραγούδι […] που ήρθε απ’ τα Κανάρια Νησιά, που παράγουν ζάχαρη. […] Πουλιέται παντού πολύ ακριβά, και για τη γλυκύτητα του τραγουδιού του κι επειδή το μεταφέρουν από μέρη μακρινά με μεγάλη προσοχή κι επιμέλεια, και σπάνια μόνο, έτσι που να το έχουν μόνο οι ευγενείς και οι σπουδαίοι».
    Η εξαγωγή των καναρινιών, απ’ ό,τι φαίνεται, δεν είχε άλλο κίνητρο πέρα από τη γοητεία του τραγουδιού του. Όμως η διασταύρωση σε αιχμαλωσία δημιούργησε γρήγορα πιο φανταχτερά πουλιά που επιλέγονταν για ξεχωριστά γνωρίσματα και παραλλαγές, έτσι όπως είχε γίνει για αιώνες και με τα περιστέρια. Το 1709, ο Ερβιέ ντε Σαντελού, «gouverneur des serins» (φροντιστής των καναρινιών) μιας γαλλίδας πριγκίπισσας, δημοσίευσε μια πραγματεία για τα καναρίνια όπου αναφέρει είκοσι εννιά ποικιλίες – μεταξύ αυτών: (1) το κοινό γκρίζο καναρίνι, (2) το ελαφρά ποικιλόχρωμο καναρίνι με περιλαίμιο, με λευκά πόδια, (5) το ωχρό καναρίνι με ροζ μάτια, (13) το παρδαλό με ροζ μάτια, που δείχνουν καταγωγή από κανελί και (15) το ελαφρά ποικιλόχρωμο με περιλαίμιο.
    Η αναπαραγωγή των καναρινιών αποδείχτηκε τόσο εύκολη ώστε, στα μέσα του 18ου αιώνα, τα πλοία της Ολλανδικής Εταιρείας των Ανατολικών Ινδιών μεταφέρανε καναρίνια στο Ναγκασάκι μετά από παραγγελίες γιαπωνέζων ευγενών. Στη συνέχεια οι παραδόσεις στην Ιαπωνία σταμάτησαν, προφανώς επειδή οι τοπικοί εκτροφείς είχαν μάθει να προμηθεύουν την αγορά. Η γυναίκα ενός βρετανού πρέσβη που τοποθετήθηκε στο Ναγκασάκι το 1859 έγραψε ότι είδε «πάρα πολλά καναρίνια», μεταξύ αυτών και «χιονόλευκα πουλιά με ροζ ράμφη».
    Με οποιοδήποτε κριτήριο εξημέρωσης πλην της υλικής χρήσης –παραβλέπουμε εδώ το θρύλο για τα πουλιά που χρησιμοποιούνταν σε ορυχεία, για την ανίχνευση φονικών αερίων– τα καναρίνια πρέπει να ταξινομηθούν στα οικόσιτα ζώα. Οι ευρωπαίοι εισαγωγείς και εκτροφείς τραβήχτηκαν πρώτα απ’ το κελάιδισμά τους κι αργότερα απ’ τις χρωματικές ποικιλίες τους. Αλλά γιατί, από όλα τα ωδικά πτηνά του κόσμου, ήταν αυτός ο σπίνος από ένα απομακρυσμένο νησί στον Ατλαντικό το μόνο που έγινε συνηθισμένο οικόσιτο ζώο; Το τραγούδι του κορυδαλλού και του αηδονιού έχουν πλατύτερη απήχηση στην ευρωπαϊκή παράδοση, δεν καταγράφεται όμως ιστορικά κάποια μανία για κορυδαλλούς και αηδόνια σε κλουβιά. Κι όπως μου είπε ένας φίλος, παρατηρητής πουλιών: «Μια τσίχλα σε κλουβί, δεν κελαηδάει».
    Η ευκολία της αναπαραγωγής σε αιχμαλωσία και η προθυμία του πουλιού να κελαηδάει μέσα σε κλουβί φαίνεται ότι έκαναν εφικτό αυτό το επεισόδιο εξημέρωσης. Οι διάφορες χρωματικές παραλλαγές που δεν υπάρχουν στη φυσική κατάσταση (μεταξύ αυτών και το «καναρινί κίτρινο», που καταγράφτηκε μέσα σε δύο αιώνες από την πρώτη εμφάνιση του πουλιού αυτού σαν εξωτικού ζώου) μπορούσαν να έχουν προκύψει μόνο μέσω αναπαραγωγής σε αιχμαλωσία και με εσκεμμένη επιλογή των χρωματικών παραλλαγών. Άλλα εισαγόμενα άγρια πουλιά, από τα οποία καταγράφονται πολλά είδη σε ιστορικές αναφορές από την περίοδο των ευρωπαϊκών εξερευνήσεων, φαίνεται ότι δεν διασταυρώθηκαν με τόσο πειραματικό τρόπο. Παπαγαλάκια, κακατόες και μακάο σε κλουβιά διατηρούν συνήθως το φυσικό χρωματισμό τους.
    Είναι δύσκολο να υποστηρίξει κανείς ότι η μοναδική επιτυχία του καναρινιού προήλθε από ασυνήθιστες ανθρώπινες ικανότητες στο χειρισμό της διασταύρωσης των πουλιών. Αν είχαν υπάρξει τέτοιες ικανότητες, και πολλά άλλα είδη θα είχαν γίνει οικόσιτα. Είναι καλύτερα να στραφούμε στο φυσικό περιβάλλον των Κανάριων. Στον Ατλαντικό Ωκεανό, σε απόσταση εβδομήντα περίπου μιλίων από τη δυτική εσχατιά της Σαχάρας, τα νησιά δεν έχουν φίδια, ούτε πουλιά που θα μπορούσαν να φάνε τα αυγά των καναρινιών, ούτε ντόπιους ποντικούς ή άλλα θηλαστικά, πέρα από τα κατοικίδια των Γκουάντσο. Σε συμφωνία με τις ιδέες που παρουσιάστηκαν στο προηγούμενο κεφάλαιο, μοιάζει πιθανό ότι οι Ευρωπαίοι συνάντησαν εκεί ένα πουλί που είχε ανταποκριθεί σε περιβάλλον πολύ χαμηλής θήρευσης με το να γίνει ήμερο στη φύση, όπως τα ντόντο του Μαυρίτιου και οι σούλες με μπλε πόδια των Γκαλαπάγκος. Όντας γενετικά προικισμένα με συγκριτικά χαμηλές οξύθυμες αντιδράσεις, τα καναρίνια προσαρμόστηκαν εύκολα στη ζωή, την αναπαραγωγή και το κελάηδημα μέσα σε κλουβιά.
    Δεν γνωρίζουμε πώς έφτασαν τα πρώτα καναρίνια στην Ευρώπη, πρέπει όμως να υποθέσουμε ότι οι ευρωπαίοι άποικοι ανακάλυψαν γρήγορα πόσο εύκολο ήταν να τα αιχμαλωτίσουν και να τα πολλαπλασιάσουν. Οι πρώτες αναφορές σχετικά με το φυσικό χρωματισμό τους δείχνουν ότι δεν είχαν γίνει οικόσιτα στους Γκουάντσο. Σε κάποιον άρεσε το τραγούδι του άγριου πουλιού, το έπιασε και το έβαλε σε κλουβί, και διαπίστωσε ότι αυτό έμενε πολύ ευχαριστημένο να κάνει τ’ αυγά του και να φροντίζει τα μικρά του σ’ αυτές τις συνθήκες. Το κίνητρο ήταν καθαρά αισθητικό. Και δεν χρειαζόταν κανενός είδους επιστημονική σκέψη. Κανείς δεν έπρεπε να προβλέψει ότι η αναπαραγωγή σε αιχμαλωσία θα οδηγούσε σε εξημέρωση.

  165. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Στους βομβαρδισμούς του Ιράκ, δεν ήταν που λέγανε για κοτόπουλα που αφήνανε για ανίχνευση τοξικών αερίων;Κάτι σαν τα καναρίνια των ορυχείων,φαντάστηκα. Ή ήταν μούφα κι αυτό;

  166. Γς said

    Είχε προηγηθεί το 1991 εκείνος ο κορμοράνος της Βρετάνης [ που δεν θα μπορούσε να είχε βρεθεί στον Περσικό Κόλπο] που πνιγόταν τάχα μου στο πετρέλαιο που έριξε στη θαλάσσια περιοχή του Περσικού Κόλπου ο Σαντάμ Χουσεΐν

  167. Spiridione said

    164. Ευχαριστούμε τον μεταφραστή 🙂
    Να πούμε ότι ο Πλίνιος έχει και μία άλλη αναφορά, για Κανάριους αυτή τη φορά, για ένα λαό που ζούσε στη στεριά απέναντι από τα Κανάρια. Την πληροφορία του την έδωσε ένας Ρωμαίος ύπατος, ο Σουητώνιος Παουλίνος, που ήταν ο πρώτος που πήγε κάτω από το όρος Άτλας και λέει ότι οι άνθρωποι αυτοί, οι Κανάριοι ονομάστηκαν έτσι επειδή έτρωγαν σαν τα σκυλιά ή κάτι τέτοιο.
    qui proximos inhabitent saltus, refertos elephantorum ferarumque et serpentium omni genere, canarios appellari, quippe victum eius animalis promiscuum iis esse et dividua ferarum viscera.
    http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=LatinAugust2012&getid=0&query=Plin.%20Nat.%205.5
    Ενδιαφέρον είναι ότι υπάρχουν αναφορές ότι οι Σενεγαλέζοι ονομάζουν όλη αυτή την περιοχή της Μαυριτανίας Gannar, και ότι ο Πτολεμαίος αναφέρει για ένα ακρωτήριο Ganaria extrema στην περιοχή.
    https://books.google.gr/books?id=NmIOAAAAQAAJ&pg=PA816&lpg=PA816&dq=%22gannar%22+mauritania&source=bl&ots=x7ilU6UYnP&sig=Jw3yJTP9G3mBZzhC71nZM9GA9fo&hl=el&sa=X&ved=0CD8Q6AEwBWoVChMImO6tro6iyAIVinAaCh10lgoH#v=onepage&q=%22gannar%22%20mauritania&f=false

    Κάποιοι συσχετίζουν όλα αυτά με τα Κανάρια.

  168. Βάταλος said

    Αγαπητέ κύριε Σαραντάκο,

    Μόλις τώρα είδα το υπ’ αριθμόν 164 σχόλιόν σας εις την παρούσαν ανάρτησιν και επιθυμώ να κάμω ωρισμένας επισημάνσεις…

    1) To όντως εξαίρετον σύγγραμμα του διασήμου Αμερικανού ισλαμολόγου, Ριχάρδου Μπιλιέτου (Richard Bulliet),

    https://en.wikipedia.org/wiki/Richard_Bulliet

    από το οποίον μας μεταφέρετε έν απόσπασμα διά την υποτιθεμένην σχέσιν των Καναρίων Νήσων με τα καναρίνια, ουδόλως αποτελεί απόδειξιν αυτής της σχέσεως. Ο 75χρονος Bulliet μεταφέρει απλώς όσα εδώ και 6 αιώνας αναφέρουν όλα τα ετυμολογικά λεξικά του κόσμου, μη προσθέτων απολύτως τίποτε επιπλέον.

    2) Μη υποτιμάτε την αποκάλυψιν του κ. Σπυρίδωνος, που συνέβη τυχαίως εις την παρούσαν ανάρτησιν (σχόλιον 135). Ο Σοφοκλής Αποστολίδης υπήρξε κορυφαίος λεξικογράφος (πολύ ανώτερος των Liddell + Scott, οι οποίοι – ως γνωστόν – τον κατελεηλάτησαν) και ουδέποτε θα έκαμνε μίαν τόσον μεγαλειώδη γκάφφαν, να μπερδέψη τα καναρίνια με τα τσιμπούρια. Αν όντως συνέβη αυτό, τότε αποτελεί δόξαν του ιστολογίου σας ότι δυνηθήκατε να συλλάβετε «κλέπτοντα οπώρας» τον μέγιστον Σοφοκλέα

    3) Τυχαίως, από το απόσπασμα που αναβιβάσατε, αντελήφθην εν πελώριον μεταφραστικόν λάθος του φίλου σας μεταφραστού κ. Νικολάου Κουρκούλου, εις τον οποίον (όπως βλέπω) αφιερώσατε μίαν ολόκληρον ανάρτησιν προ τριετίας

    https://sarantakos.wordpress.com/2012/11/21/bulliet/

    ΣΑΣ ΕΡΩΤΩ, κ. Σαραντάκο, διότι είσθε κι εσείς διακεκριμένος μεταφραστής. Θα μεταφράζατε ποτέ την λέξιν adventurer διά τον μέγιστον Γάλλον εξερευνητήν Jean de Béthencourt https://en.wikipedia.org/wiki/Jean_de_B%C3%A9thencourt

    με την λέξιν «ΤΥΧΟΔΙΩΚΤΗΣ»; Θα το κάμνατε μόνον αν μισούσατε τας εξερευνήσεις…

    Διά του λόγου το ασφαλές, ιδού το επίμαχον απόσπασμα από το πρωτότυπον κείμενον του Ριχάρδου Μπιλιέτου (σελίς 103 του βιβλίου «Hunters, Herders and Hamburgers» – εκδ. Πανεπ. Columbia 2005) , που όσοι αναγνώσται ενδιαφέρονται, δύνανται να το καταβιβάσωσι εδώ΄http://www.docdroid.net/lQ6hcZC/richard-w-bulliet-hunters-herders-and-hamburgers-2005.pdf.html

    Μετά της προσηκούσης τιμής
    Β.

    ΥΓ: Αν πράγματι αι Κανάριοι Νήσοι είχον δώσει το όνομά των εις τα καλλικέλαδα καναρίνια, εστέ βέβαιοι ότι θα το ανέφερον οι ταξιδιωτικοί οδηγοί (βλέπε σχόλιον 149)

  169. Νέο Kid L'Errance D'Arabie said

    Jehan, Jhean o Jean IV de Béthencourt, a menudo castellanizado como Juan IV de Bethencourt —y otras formas del apellido—, fue un noble, militar, navegante, explorador, comerciante y pirata francés

    KAΙ ΛΙΓΟ ,και φυσικά ολόσωστο είναι το ΤΥΧΟΔΙΩΚΤΗΣ!

  170. sarant said

    169 Ε, ναι

  171. Νίκος Α. said

    156 Ολντ Τράφορντ; Πότε; Ποιοί είμαστε εμείς; (γιατί μπορει εσείς να είστε άλλοι)

    155 Μα δε το αναφέρει και το αρχικό κείμενο;

    Τελικά αυτός ο Μπετανκούρ ήταν με τους καλούς ή τους κακούς;

  172. Παύλος said

    Τα καναρίνια των ανθρακωρυχείων και στην ταινία Tomorrowland.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: