Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Η σκόνη που σκότωνε καλόγερους

Posted by sarant στο 29 Μαρτίου, 2016


Επειδή σήμερα ταξιδεύω, αναδημοσιεύω με κάποιες αλλαγές ένα παλιότερο άρθρο, που αρχικά είχε δημοσιευτεί πριν από έξι χρόνια (και βάλε), ελπίζοντας ότι οι μεν δεν θα το ξερουν και οι δε δεν θα το θυμούνται πολύ καλά.

kohlΟ τίτλος είναι, βέβαια, πολλαπλά παραπλανητικός. Πιο σωστό θα ήταν «Το ημιμέταλλο που δήθεν πήρε το όνομά του επειδή κάποιοι καλόγεροι λέγεται ότι δηλητηριάστηκαν από δαύτο», αλλά παραείναι μακρύ για τίτλος και μαρτυράει και το θέμα. Διότι, φαντάζομαι, θα καταλάβετε για ποιο πράγμα σας μιλάω.

Η… φονική σκόνη για την οποία θα μιλήσουμε σήμερα, είναι ένωση ενός στοιχείου που ανήκει σε μια μεσοβέζικη κατηγορία χημικών στοιχείων, που είναι και δεν είναι μέταλλα  ή ίσως πότε είναι και πότε δεν είναι. Πολλοί τα λένε «ημιμέταλλα» και άλλοι επαμφοτερίζοντα. Μερικά από αυτά έχουν αρκετά ενδιαφέρουσα ιστορία, αλλά τούτο εδώ έχει σίγουρα την πιο συναρπαστική, που ξεκινάει από την αρχαία Αίγυπτο.

Οι Αιγύπτιες της παλιάς εκείνης εποχής (που όταν έχτιζαν πυραμίδες, εμείς κοιτούσαμε με ανοιχτό το στόμα) δεν διέφεραν πολύ από τις σημερινές και αγαπούσαν πολύ να βάφουν τα μάτια τους. Στα αιγυπτιακά, αυτή η σκόνη με την οποία βάφονταν, που ήταν σκόνη θειούχου αντιμονίου, ονομαζόταν στιμ, και από εκεί πέρασε στα αρχαία ελληνικά ως στίμμι ή στίβι.

Η λέξη έχει αρκετές εμφανίσεις στη γραμματεία· για παράδειγμα, στη μετάφραση των εβδομήκοντα της Βίβλου, στον Ιεζεκιήλ (23:40) διαβάζουμε για μια γυναίκα η οποία μόλις έβλεπε από μακριά να έρχονται άντρες λουζόταν και έβαφε τα μάτια της· εκεί χρησιμοποιείται το ρήμα στιβίζομαι, ενώ αλλού το στιμίζομαι ή στιμμίζομαι, όπως όταν η Ιεζάβελ «ήκουσεν και εστιμίσατο τους οφθαλμούς αυτής» (Βασ.Δ’, 9.30). Μάλιστα, το στίμμι ή στίβι το είπαν και πλατυόφθαλμον, επειδή κάνει τα μάτια να φαίνονται πιο μεγάλα.

Τέλος πάντων, αυτό το στίβι το δανείστηκαν οι Ρωμαίοι ως stibium, και η λατινική ονομασία έδωσε και το σύμβολο του αντιμονίου (Sb). Ήδη η λέξη έχει περάσει από δύο δανεισμούς, αλλά ακολουθούν κι άλλοι. Το λατινικό stibium ή το ελληνικό στίμμι το δανείζονται οι άραβες ως αλ-ιτμίντ –να θυμηθούμε ότι στα αραβικά το αρχικό στ δεν είναι ανεκτό, έτσι η λέξη αλλάζει περισσότερο απ’ όσο θα περιμέναμε. Από εκεί, τέταρτος δανεισμός, ξαναπερνάει στα λατινικά των αλχημιστών ως athimodium, που δεν τους λέει τίποτε, και τελικά γίνεται atimodium, atimonium, antimonium, και από τα ιταλικά, antimonio, πέμπτος πλέον δανεισμός έχουμε το νεοελληνικό αντιμόνιο (αλλά και αντεμόνιον σε μεσαιωνικά αλχημιστικά κείμενα).

Και επειδή δεν έχει ετυμολογική διαφάνεια η λέξη, κι επειδή αυτό το anti- παραπέμπει αλλού, πιάσαν δουλειά οι παρετυμολόγοι. Έτσι, στα γαλλικά το αντιμόνιο λέγεται antimoine και μια πολύ γνωστή παρετυμολόγηση το θέλει να προέρχεται από το anti και τη λ. moine, δηλ. μοναχός, καλόγερος. Να κάνουμε εδώ μιαν ετυμολογική παρένθεση και να πούμε ότι το γαλλικό moine όπως και το αγγλικό monk (και οι αντίστοιχες ιταλικές, ισπανικές, γερμανικές κτλ. λέξεις) προέρχονται από το ελληνικό μοναχός, μέσω βεβαίως του λατινικού monachus.

Υποτίθεται λοιπόν πως κάποιοι καλόγεροι σ’ ένα μοναστήρι έβαλαν αντιμόνιο κατά λάθος στο κρασί τους ή ίσως χρησιμοποίησαν μεταλλική κανάτα από κάποιο κράμα του αντιμονίου, με αποτέλεσμα να πεθάνουν όλοι, κι έτσι πήρε το όνομά του το μέταλλο ως δήθεν «αντικαλογερικό». Φυσικά η ιστορία είναι φανταστική, αλλά ασφαλώς γουστόζικη. Υπάρχει κι άλλη παρετυμολογία, ότι δήθεν είναι από τα ελληνικά (αντί + μόνος), επειδή τάχα το αντιμόνιο δεν αγαπάει να εμφανίζεται ελεύθερο, μόνο του, αλλά πάντοτε ενωμένο με άλλα στοιχεία.

Στα ρώσικα και σε κάποιες ασιατικές γλώσσες το αντιμόνιο λέγεται σουρμά ή κάπως έτσι, λέξη που πρέπει να είναι τουρκικής ή περσικής ετυμολογίας -από την ίδια ρίζα έχουμε λέξη και στα ελληνικά, όπου το μαύρο φυσικό χρώμα για τα βλέφαρα και τα μάτια λέγεται σουρμές· μπορεί και να μην την ξέρετε τη λέξη, αν και βλέπω ότι την έχουν κάποια μεγάλα λεξικά μας. Τα μάτια που είναι βαμμένα με σουρμέ λέγονται σουρμελίδικα, λέξη που μπορεί να την έχετε συναντήσει σε ρεμπέτικα τραγούδια, όπως στον «Αγαπησιάρη» του Τούντα, που αγαπάει «στου Βύρων τον συνοικισμό μια χήρα είκοσι χρονώ, με μάτια σουρμελίδικα, γλυκά και σεβνταλίδικα».

Τελειώσαμε πια με το αντιμόνιο; Ναι και όχι. Δηλαδή για το ίδιο το αντιμόνιο δεν έχω άλλα να πω, αλλά αυτή η σκόνη η αιγυπτιακή για τη βαφή των ματιών πρόκειται να μας ανοίξει κι άλλες ιστορίες και να μας πάει αρκετά μακριά. Εξηγούμαι. Αυτή η σκόνη των ματιών, το αιγυπτιακό στιμ ή ελληνικό στίμμι, στα εβραϊκά λεγόταν καχάλ και κάπως έτσι και στις υπόλοιπες σημιτικές γλώσσες, κι έτσι στα αραβικά al-kuhl ονομάστηκε η λεπτότατη σκόνη του αντιμονίου, που όσο πιο λεπτόκοκκη ήταν τόσο πιο περιζήτητη γινόταν σαν βαφή. Θα το καταλάβατε ίσως, από εκεί είναι και το αλκοόλ το σημερινό –αλλά πώς φτάσαμε από μια λεπτή καλλυντική σκόνη στα οινοπνευματώδη ποτά; Αν και η απόσταση φαίνεται μεγάλη, γεφυρώθηκε στα εργαστήρια των αλχημιστών.  Στα ισπανοαραβικά, al-kuhul είναι ακόμα η λεπτή σκόνη αντιμονίου, κι έτσι περνάει και στα λατινικά των αλχημιστών ως alcohol περί το 1300.

Για να καθαρίσουν το αντιμόνιο από ακαθαρσίες και να γίνει λεπτόκοκκη η σκόνη,  οι αλχημιστές χρησιμοποιούσαν την εξάχνωση, που αν θυμάστε τη χημεία του λυκείου είναι η διεργασία με την οποία ένα στερεό μεταβαίνει απευθείας από τη στερεά κατάσταση στην αέρια (και αμέσως μετά ψύχεται και αποτίθεται ως στερεό κι έτσι απαλλάσσεται από τις προσμίξεις). Έτσι, σιγά-σιγά alcohol ονομάστηκαν και άλλες λεπτές σκόνες που είχαν παραχθεί με εξάχνωση. Κι επειδή το αντίστοιχο της εξάχνωσης στα υγρά είναι η απόσταξη, ο όρος alcohol πέρασε σε εκλεκτά υγρά (ποτά) που παράγονταν με απόσταξη, κι αυτό το απόσταγμα θεωρήθηκε πως είναι η πεμπτουσία, το πνεύμα του αποσταζόμενου υγρού, κι έτσι ονομάστηκε alcohol vini το πνεύμα του οίνου, το οινόπνευμα και μάλιστα αυτή την επέκταση της σημασίας φαίνεται πως τη χρωστάμε σ’ έναν πασίγνωστο αλχημιστή, τον Παράκελσο, που θα πρέπει να τον σκεφτόμαστε όταν χαιρόμαστε ένα εκλεκτό οινοπνευματώδες.

Όσο για τη σκόνη της εικόνας, αυτή λέγεται kohl και όπως με πληροφορούν είναι πασίγνωστη -και δεν έχει καμιά σχέση, σπεύδω να διευκρινίσω, με τον Χέλμουτ Κολ, που ναι μεν γράφεται κι αυτός έτσι (Kohl) αλλά δεν έχει καμια ετυμολογική σχέση, αλλά έχει να κάνει με το λάχανο.

Advertisements

201 Σχόλια to “Η σκόνη που σκότωνε καλόγερους”

  1. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    «που όταν έχτιζαν πυραμίδες, εμείς κοιτούσαμε με ανοιχτό το στόμα»
    Aμάν πια μ’αυτά τα κλισέ! Σιγά τις κατασκευές να πούμε ! Kαι ποιοι Αιγύπτιοι; Οι Εβραίοι έχτισαν τις πυραμίδες…
    Δηλαδή οι αρχιολόγοι του μέλλοντος,όταν θα ανασύρουν το Μπουρτζ χαλίφα από την άμμο, θα πουν «ωρέ, τι θεριά έφτιαχναν αυτοί οι αρχαίοι εμιρατινοί!» ;;

  2. Κουνελόγατος said

    Κοίτα πάλι τι μάθαμε. Μόνον το αντιμόνιο είχα ακούσει ως μαθητής και το αλκοόλ (ως μεγάλος…) 🙂

  3. LandS said

    2 Ως μαθητής είχες μάθει την αλκοόλη.

  4. cronopiusa said

    Καλή σας μέρα!

  5. BLOG_OTI_NANAI said

    «Έχτιζαν Πυραμίδες»
    Ας γελάσω…

    Από έγκυρη πηγή και επαρκέστατα τεκμηριωμένη, την οποία μπορεί να διαβάσει ΜΟΝΟ όποιος έχει πρόσβαση στη Google, παραθέτω:

    «Οι Ελληνικές πυραμίδες υπάρχουν σε διάφορα μέρη της Ελλάδος και σύμφωνα με τις μελέτες που έχουν γίνει, η χρονολόγησή τους ξεπερνά αυτές των Αιγυπτίων κατά χίλια χρόνια. Είναι βέβαιο πως έγιναν από αυτόχθονες Έλληνες (γήινους ή εξωγήινους, δεν το ξέρουμε, αν και πιστεύεται το δεύτερο).»

    Βεβαίως, κάποιος κακοπροαίρετος, μπορεί να κάνει τη σκέψη:

    Οι Πυραμίδες, είναι στη Γη, και άρα, ο εξωγήινος Έλληνας που τις δημιούργησε, δεν μπορεί να είναι αυτόχθονας.
    Και θα του απαντήσω, εδώ ρε μεγάλε, υπάρχουν εξωγήινοι Έλληνες, ακι σε απασχολεί αν είναι αυτόχθονες;

    Δυστυχώς, υπάρχουν και τέτοιοι κακοπροαίρετοι.

  6. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρα !

    Το μόνο που ξέρω για το αντιμόνιο (ίσως και λάθος;) είναι ότι το χρησιμοποιούσαν στην παλαιού τύπου τυπογραφία, γι αυτό και οι μαμάδες προέτρεπαν να πλένουμε τα χέρια από τις μουτζούρες που άφηναν στα χέρια, παλιά, οι εφημερίδες.
    Τότε, οι εφημερίδες άφηναν κυριολεκτικές μουτζούρες, αργότερα βελτιώθηκε η εκτύπωση, αλλά άφηναν άλλου είδους μουτζούρες…

  7. Σωτήρς said

    Καλημέρα,
    και τι το κάνουμε το αντιμόνιο σήμερα; Κυρίως χρησιμοποιείται ως επιβραδυντικό φωτιάς σε πολλών λογιών υφάσματα, ρητίνες. Επίσης φτιάχνει κράματα στη μεταλλουργία του σιδήρου και του μολύβδου (μπαταρίες). Υπήρχε ένα μεταλλείο μέχρι τη δεκαετία του 1950 στη βόρεια Χίο και άλλο ένα εξακριβωμένο κοίτασμα κάπου στη Ροδόπη και Δράμα.

  8. Κουνελόγατος said

    3. Μην ορκίζεσαι… :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

  9. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    1: Κίντο, πές το ξεκάθαρα, όχι μισόλογα 🙂

  10. Κουνελόγατος said

    1. «Kαι ποιοι Αιγύπτιοι; Οι Εβραίοι έχτισαν τις πυραμίδες…».
    Ωχ, σε τρώει ο κ@#$% σου…

  11. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    11. Γιατί; Ψέμα είναι; Οι σκλάβοι έχτισαν τις πυραμίδες. (ή οι εξωγήινοι…αλλά αυτό ελέγχεται…το άλλο είναι σίγουρο.)

  12. Πάνος με πεζά said

    @ 6 : Μουντζούρες ή μουντζάλες, μια που λεξικολογούμε. Ξέχασα και το «ν».

  13. Γς said

    Κι η πυραμίδα του Caio Cestio στη Ρώμη

  14. raf said

    Ανήκω στους δε. Πολύ ωραίο άρθρο, καλημέρα!

  15. Γς said

    Κι η πυραμίδα του Λούβρου

  16. Γιάννης Ιατρού said

    Κίντο https://sarantakos.wordpress.com/2016/03/28/hijab/#comment-345510 🙂

  17. Γς said

    H Transamerica Pyramid Στον Αγιο Φραγκίσκο Καλιφορνίας

  18. Γς said

    Κι η Πληθυσμιακή Πυραμίδα

  19. Γς said

    Και η Πληθυσμιακή Πυραμίδα της Ελλάδας [Τα πάνω κάτω]

  20. Γς said

    Και της Ουγκάντας

  21. Γιάννης Ιατρού said

    Το αντιμόνιο είναι πολύ χρήσιμο στη κατασκευή επιπέδων συστοιχιών αισθητήρων για το ορατό και μη ορατό υπέρυθρο φάσμα (μήκος κύματος 0,5 έως 2,5 μ(ικρά 🙂 )). Η τελευταία λέξη της μόδας σ΄αυτον τον τομέα!

  22. Γιάννης Ιατρού said

  23. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    «Toν θέρισε το αντιμόνιον» (με ν) έλεγε μια γειτόνισσα στα ΄80΄ς , τύπος μαντάμ Σουσούς για τον άνδρα της που είχε προβλήματα στους πνεύμονες και δούλευε παλιά τυπογράφος. Αυτό μόνο ξέρω περί αντιμονίου.
    >>τον Παράκελσο, που θα πρέπει να τον σκεφτόμαστε όταν χαιρόμαστε ένα εκλεκτό οινοπνευματώδες.
    Να το πω του πατέρα μου, να μου πει «γιάντα, κειοσάς ο Παράκελσος πλια καλή ρακή φχιάνει από τη δική μου;» 🙂 🙂
    Καλημέρα

    (Επί του πιεστηρίου) Έρωτας ήταν τελικά η αιτία της πρωινής αεροπειρατίας; φσσσ,αυτά είναι. Είδες οι Αιγύπτιοι;

  24. Γιάννης Ιατρού said

    19: Γς, δηλαδή https://www.youtube.com/watch?v=hvotDZsmDC4

  25. Γιάννης Ιατρού said

    23: Έρως ανίκατε μάχαν! Έρως, ος εν μαλακαίς παρειαίς νεάνιδος εννυχεύεις…

  26. Πάνος με πεζά said

    Απ’ όσο διαβάζω περαιτέρω, το αντιμόνιο χρησιμοποιόταν στο κράμα των τυπογραφικών στοιχείων, για να τα σκληραίνει. Με τη φθορά τους όμως κατά τις εκτυπώσεις, και μ’ εκείνο το ανεβοκατέβασμα, η σκόνη τους, κυκλοφορώντας στον αέρα, -ίσως και κάποιες αποθέσεις στα χέρια- δημιουργούσε αυτά τα προβλήματα στους τυπογράφους…
    «Αντίδοτο» θεωρούνταν το γάλα…

    («χρησιμοποιόταν» και, κατ’ αντιδιαστολή, «θεωρούνταν», είναι αυτό που δίνει -μεταξύ άλλων- το lexigram για το τρίτο ενικό του παρατατικού της παθητικής – φυσικά και τα «εθεωρείτο», «χρησιμοποιείτο»)

  27. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Μόλις έλαβα ανταπόκριση από Μεγαλόνησον. Μια Μαρίνα από την Ωρόκλινη ήταν η αιτία της αεροπειρατείας… 🙂

  28. Κουνελόγατος said

    Έρωτας ήταν η αιτία, έρωτας ήταν κι όχι αστεία…

  29. Γς said

    Σέρνει καράβια και προσγειώνει εροπλάνα

  30. Γς said

    … αεροπλάνα

  31. Γς said

  32. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Αυτός το απογείωσε 🙂

  33. Πάνος με πεζά said

    Ένας τρελός τρελός αεροπειρατής…

  34. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Τώρα η σκόνη που έρχεται απ΄την Αίγυπτο,είναι η κίτρινη της ερήμου που ξεραίνει τον αθό τς ελιάς και δε δένει.

    Ο Κράου Στοκόκκινο, συνοψίζει «πε τε μου ποιοι πάνε φυλακή και ποιοί πληρώνουν-η διαδικασία δε μ΄ ενδιαφέρει,δε θ΄ασχοληθώ» (Για τη σημερινή Βουλή)

  35. Γς said

    Καθηγητής πανεπιστημίου Ζωοτέχνης ο ερωτιάτης αεροπειρατής της Λάρνακας

    Εχουν πλάκα αυτοί

    http://caktos.blogspot.gr/2013/06/blog-post_9259.html

  36. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Είμαι καινούριος – 1999 Γιάννης Καλαμίτσης/Μίμης Πλέσσας/Βασίλης Παπακωνσταντίνου
    Γιατί έχω για σάρκα ένα κράμα
    από αντιμόνιο φτηνό
    και δυο ελατήρια και μια λάμα
    με κάνουν σαν αληθινό.

  37. Corto said

    Κι αυτός από αντιμόνιο εγκατέλειψε τον μάταιο τούτο κόσμο, πολύ πρόωρα…

  38. Γιάννης Ιατρού said

    Η θεία Μαρίνα ….

  39. ΣΠ said

    Το ορυκτό από το οποίο προέρχεται η σκόνη kohl την οποία χρησιμοποιούσαν για καλλυντικό στην αρχαία Αίγυπτο (αλλά χρησιμοποιείται και σήμερα σε χώρες της Μέσης Ανατολής) είναι το τριθειούχο αντιμόνιο (Sb2S3) και ονομάζεται στιβνίτης ή αντιμονίτης. Έχει γκρίζο χρώμα και κρυσταλική όψη. Την σκόνη την αναμείγνυαν με λίπος και έφτιαχναν μια αλοιφή την οποία χρησιμοποιούσαν για το μακιγιάζ των ματιών. Την σκόνη του στιβνίτη την χρησιμοποιούσαν επίσης σε κολλύρια.

  40. Γς said

    24:

    Ναι Γιάννη.
    Να βάλουμε ένα χεράκι [ακόμα]

  41. argyris446 said

    Reblogged στις worldtraveller70.

  42. Κουνελόγατος said

    Κλεμμένο (η ΕΦΗΕΦΗ θα καταλάβει-αν ακούει): Ήρεμα-ήρεμα δεν είμαι τρομοκράτης, είμαι το θύμα μιας αγάπης… 🙂

  43. Γς said

    42:

  44. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    42. 🙂 Ναι.Μια ματιά σου μόνο φτάνει,αεροπλάνο να με κάνει.
    (Η καλύτερή μου φίλη λέει πως η Ευγενία Λ. της θυμίζει εμένα-να ξες)

  45. Corto said

    Το αντιμόνιο σκοτώνει, ενώ η αντιμονή (τραβέρσο) μπορεί και να σώσει…

  46. ΣΠ said

    Μια άλλη παρετυμολογία για το όνομα του αντιμονίου είναι ότι προέρχεται από το «ανθήμον» επειδή οι κρύσταλλοι του αντιμονίτη μοιάζουν με ανθοδέσμη. Ο Γκας Πορτοκάλος πολύ θα χαιρότανε.
    http://webmineral.com/data/Stibnite.shtml#.VvpObT9sFrE

  47. Ποντικαρέος said

    @45 Άλλο η αντιμονή (όπου το σκάφος είναι σχεδόν ακίνητο – ξεσέρνει λίγο από το ρεύμα) και άλλο το τραβέρσο (ή όρτσα όπου το σκάφος κινείται έχοντας κόντρα τον άνεμο)

  48. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    Aν θυμάμαι καλά, νομίζω αντιμόνιο πρέπει να είχαν και τα ελενίτ, γι΄ αυτό και τα απαγόρεψαν.

    11 – Χωρίς αρχιτέκτονα αλλά και ΜΗΑΧΑΝΙΚΟ (να σε παινέψουμε και λίγο) οι σκλάβοι το πολύ πολύ να έχτιζαν καμιά καλύβα του μπαρμπαθωμά, μη τα ισοπεδώνουμε όλα.

  49. Γς said

    Ηταν κι ο Γς καψούρης αλλά δεν έπαιρνε αεροπλάνο για να πάει γράμματα στη γκόμενα.

    Τα γράμματα τον έπαιρναν για να τον πάνε στην γκόμενα

    https://sarantakos.wordpress.com/2015/02/28/meze-156/#comment-274578

  50. Κουνελόγατος said

    44. Τώρα μπορεί να το ακούς…

  51. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα και τα δεύτερα σχόλια -ταξίδευα γαρ.

    1; Εμ χάραξε κι εσύ κάπου ΝΕΟΚΙΔΙΟΣ ΕΠΟΙΕΙ.

    7: Δηλαδή δεν πολυχρησιμοποιείται και γι’ αυτό δεν έχουν εκμεταλλευτεί το κοίτασμα;

    26 Έχω την εντύπωση ότι στους τυπογράφους παλιά έδιναν γάλα γι’ αυτό το λόγο

  52. Chrissanthi Karra said

    Μια μικρή προσθήκη σχετικά με το τουρκικό “σουρμέ”, που προέρχεται από το ρήμα “sürmek”, και σημαίνει “επαλείφω, πασαλείβω/ σύρω… και από εκεί το αμάξι, δηλ. οδηγώ”. Sürme çekmek, τραβώ ένα πασάλειμα δηλαδή είναι το γυναικείο βάψιμο των ματιών!
    Πολύ φιλικά
    Άνθη Καρρά

    >

  53. Γς said

    48:

    Αμίαντο είχαν τα Ελενίτ

  54. oltramarine said

    πολύ διασκεδαστικό άρθρο, ευχαριστώ!

    Date: Tue, 29 Mar 2016 06:40:36 +0000
    To: verb2010@hotmail.com

  55. Corto said

    47: Σε κάποιες περιπτώσεις ισχύει αυτό που λες, αλλά ο Π. Σεγδίτσας έτσι το ορίζει στο λεξικό του:

    «Τραβέρσο, το: παν είδος αντιμονής εκ της ιταλ. traverso»

  56. Πάνος με πεζά said

    @ 48 : Kαλά, εκείνα είχαν αμίαντο…Μάλιστα κάποτε είχε βγει και μια θρασύτατη μάρκα ονόματι «Αμιαντίτ»… Εντάξει, στην κατάποση ο αμίαντος πάει κι έρχεται (δίκτυα νερού όπου υπάρχει ακόμα), αλλά στην αναπνοή είναι καρκινογόνος…Γι αυτό βγήκε και από τα υλικά των φρένων, γιατί κάτι καλόπαιδα στα συνεργεία φύσαγαν τα ταμπούρα να καθαρίσνουν, με πεπιεσμένο αέρα…
    Φυσικά, και έναν αμιαντοσωλήνα ή ένα φύλλο ελλενίτ, όταν πας να τα κόψεις με δίσκο,…

  57. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Για τον Κώστα Κρυστάλλη
    έμενε ένα παραστρατισμένο τσοπανόπουλο, που είτε στο τυπογραφείο του Παπαγεωργίου δούλευε, σκύβοντας όλη μέρα πάνω από τα τυπογραφικά στοι­χεία κι αναπνέοντας το δηλητηριώδικο αντιμόνιο, είτε μαζί μας περπατούσε, είτε στη Βιβλιοθήκη της Βουλής για ώρες μελετούσε δημοτικά τραγούδια και Βαλαω­ρίτη, η ψυχή του πετούσε ψηλά, στα βουνά της πατρί­δας του,
    http://www.sarantakos.com/kibwtos/mazi/tagkopoulos%20filologika/05%20Kristallis.htm

  58. Γς said

    Στο ΣΚΑΙ τώρα.

    Ο Τριανταφυλλίδης [δημοσιογράφος – Βουλευτής του Σύριζα] μιλάει για
    αιμομικτικές σχέσεις καναλαρχών με τράπεζες.

  59. Γς said

    46:

    >οι κρύσταλλοι του αντιμονίτη μοιάζουν με ανθοδέσμη

  60. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    53-56- Ναι έχετε δίκιο, το θυμήθηκα μετά.

  61. Ριβαλντίνιο said

    Στα ρώσικα και σε κάποιες ασιατικές γλώσσες το αντιμόνιο λέγεται σουρμά ή κάπως έτσι, λέξη που πρέπει να είναι τουρκικής ή περσικής ετυμολογίας -από την ίδια ρίζα έχουμε λέξη και στα ελληνικά, όπου το μαύρο φυσικό χρώμα για τα βλέφαρα και τα μάτια λέγεται σουρμές· μπορεί και να μην την ξέρετε τη λέξη, αν και βλέπω ότι την έχουν κάποια μεγάλα λεξικά μας. Τα μάτια που είναι βαμμένα με σουρμέ λέγονται σουρμελίδικα, λέξη που μπορεί να την έχετε συναντήσει σε ρεμπέτικα τραγούδια, όπως στον «Αγαπησιάρη» του Τούντα, που αγαπάει «στου Βύρων τον συνοικισμό μια χήρα είκοσι χρονώ, με μάτια σουρμελίδικα, γλυκά και σεβνταλίδικα».

    Να σχετίζεται άραγε το επίθετο Σουρμελής -έχουμε και τον γνωστό ιστοριογράφο και αγωνιστή του ’21- με τα παραπάνω ;

  62. Alexis said

    #6: Μα οι μουτζούρες των εφημερίδων Πάνο ήταν απ’ τα μελάνια, δεν είχαν σχέση με το αντιμόνιο που ήταν συστατικό του κράματος των τυπογραφικών στοιχείων.

  63. 61 Ε ναι, σίγουρα.

    Στον Νισανιάν διαβάζουμε ότι στο Kitabu’l-İdrak (τουρκοαραβικό λεξικό των αρχών του 14ου αιώνα) αναφέρεται ήδη η λέξη sürme με την ερμηνεία αντιμόνιο (al-iṯmid) και ότι, όπως έγραψε και στο #52 η Άνθη Καρρά, η λέξη βγαίνει από το ρήμα sürmek, αλείφω.

  64. Ριβαλντίνιο said

    @ 1 Νέο Kid L’Errance d’Arabie
    @ 5 BLOG_OTI_NANAI

    Έτσι !!!!! 🙂

    Ας δούμε τι έλεγε ο περιηγητής Παυσανίας :

    Ἕλληνες δὲ ἄρα εἰσὶ δεινοὶ τὰ ὑπερόρια ἐν θαύματι τίθεσθαι μείζονι ἢ τὰ οἰκεῖα, ὁπότε γε ἀνδράσιν ἐπιφανέσιν ἐς συγγραφὴν πυραμίδας μὲν τὰς παρὰ Αἰγυπτίοις ἐπῆλθεν ἐξηγήσασθαι πρὸς τὸ ἀκριβέστατον, θησαυρὸν δὲ τὸν Μινύου καὶ τὰ τείχη τὰ ἐν Τίρυνθι οὐδὲ ἐπὶ βραχὺ ἤγαγον μνήμης, οὐδὲν ὄντα ἐλάττονος θαύματος.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.01.0159%3Abook%3D9%3Achapter%3D36%3Asection%3D5

    Οι Έλληνες είναι, φαίνεται, δεινοί να λογαριάζουν περισσότερο τα αξιοθαύμαστα που υπάρχουν έξω από τη χώρα τους κι όχι του τόπου τους. Έτσι διακεκριμένοι συγγραφείς περιέγραψαν λεπτομερέστατα τις πυραμίδες των Αιγυπτίων , ενώ δεν έκαναν τον παραμικρό λόγο για τον θησαυρό του Μινύα και για τα τείχη της Τίρυνθας που είναι εξίσου αξιοθαύμαστα.

    (Η απόδοση από την Εκδοτική Αθηνών).

  65. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    61. (τέλος) πιθανό μοιάζει
    https://translate.google.com/#en/tr/kohl

  66. Ριβαλντίνιο said

    @ 63 Δύτης των νιπτήρων
    Ευχαριστώ πολύ Δύτη !!!

  67. Ριβαλντίνιο said

    @ 65 Νέο Kid L’Errance d’Arabie
    Ευχαριστώ πολύ Νιου κιντ !!!

  68. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    65. Eκτός αν έχει να κάνει με οδηγό,οδήγηση. Ας πει ο Dalgıç

  69. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Ωχ. Το 63 του Dalgıç μού είχε διαφύγει… 🙂

  70. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Εδώ: http://greek-lastnames.blogspot.com/2009/05/blog-post_7669.html λέει άλλα, αλλά λέξη «surme» (χωρίς ουμλάουτ, δεν ξέρω πώς λέγεται στα τουρκικα) ο γκούγκλης γιόκ!
    «Σουρμελής- Από το τουρκ. surme, σύρτης, χρυσό νήμα.»

  71. cronopiusa said

  72. Πάνος με πεζά said

    @ 62 : Ναι σίγουρα. Αλλά δεν ξέρω κατά πόσον το αντιμόνιο δεν περνούσε στο μελάνι από κάποια πιθανή αλληλεπίδραση (γιατί και οι τυπογράφοι, πιστεύω ότι από τη μυρωδιά την πάθαιναν, λ.ε.τ.)

  73. Ριβαλντίνιο said

    @ 70 Νέο Kid L’Errance d’Arabie
    Α, ωραία ! Αφού το έχει και ο «αρχικλέφταρος» – δικό του είναι το σάιτ, και γαμώ τα διαδικτυακά παιδιά- τότε το ελέγξαμε από όλες τις πλευρές !

  74. Ανδρέας said

    καναχή, καναχά, καναχέω, κανάσσω
    γνωρίζει κανείς αυτές τις λέξεις;

  75. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Το τυπογραφικό μελάνι πρέπει να περιείχε αντιμόνιο (και μόλυβδο). Όπως τα μελάνια για τατούουζ σήμερα…

  76. Νομίζω πως το αντιμόνιο χρησιμοποιόταν στα κράματα της λινοτυπίας, προκειμένου οι χρησιμοποιημένες σειρές γραμμάτων να ξαναλιώνουν εύκολα και οι νέες να πήζουν γρήγορα

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A4%CF%85%CF%80%CE%BF%CE%B3%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%AF%CE%B1#.CE.9C.CE.B7.CF.87.CE.B1.CE.BD.CE.B9.CE.BA.CE.AE_.CF.83.CF.84.CE.BF.CE.B9.CF.87.CE.B5.CE.B9.CE.BF.CE.B8.CE.B5.CF.83.CE.AF.CE.B1

    http://www.noesis.edu.gr/%CE%B5%CF%80%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%AE%CE%BC%CE%B7-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%84%CE%B5%CF%87%CE%BD%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1/%CF%84%CF%85%CF%80%CE%BF%CE%B3%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%AF%CE%B1/%CF%84%CE%B5%CF%87%CE%BD%CE%BF%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AF%CE%B1/%CE%BB%CE%B9%CE%BD%CE%BF%CF%84%CF%85%CF%80%CE%AF%CE%B1/

  77. NεοKid (70), όχι και «λέξη «surme» ο γκούγκλης γιόκ»!

  78. Ναι, δείτε στα σχόλια

    Κυριάκος Γκλεζάκος2 years ago (edited)
    Που χρησιμοποιείται το αντιμόνιο στη λινοτυπία;
    ilias gavriilidis
    ilias gavriilidis2 years ago
    Ναί, ήταν πρόσθετο στο μολύβι που έλιωνε για να φτιαχτούν οι αράδες. Κάθε γραμμή και ένα κομμάτι μολύβι. Όλα μαζί έφτιαχναν μια στήλη, πολλές στήλες μαζί με τις φωτογραφίες συνέθεταν μία σελίδα. Οι λινοτυπικές μηχανές έφτιαχναν μία-μία αράδα από ένα καζάνι που έβραζε με λιωμένο μολύβι μέσα. Οι αναθυμιάσεις (αντιμόνιο) υπεύθυνες για τα πνευμονικά των χειριστών. Κι όμως, οι περισσότεροι συνάδελφοι «έφευγαν» από καρδιά… Δεν ξεχνιούνται αυτά…

  79. Ανδρέα, εγώ δεν τις ήξερα, αλλά το Liddell-Scott-Jones τις έχει όλες, με πλήθος παραδείγματα (και ομηρικά) και πάντοτε με σημασία διάφορων ήχων. Γιατί ρωτάς;

  80. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

  81. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    77. Άγγελε ,με εκπλήσεις. Γράφω ξεκάθαρα » surme «χωρίς ουμλάουτ» .

  82. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    76. Ναι! Λινοτύπης ήταν ο άνθρωπος που λεγε η κυρά του ότι τον έφαε το αντιμόνιο.

  83. Ανδρέας said

    κι ένα με μπόλικο άι-λάινερ

  84. Ανδρέας said

  85. Λαρισαίος said

    @11. αυτό με τους σκλάβους που δούλευαν στις πυραμίδες έχει καταρριφθεί προ πολλού. Το μεγαλύτερο μέρος της δουλειάς το αναλάμβαναν ειδικευμένοι και καλοπληρωμένοι τεχνίτες. Τη βαριά εργασία είχαν χωρικοί που έκαναν ένα είδος 3ετούς θητείας και «απολάμβαναν» για όσο δούλευαν στις Πυραμίδες δωρεάν τροφή, στέγη και ιατροφαρμακευτική περίθαλψη (!), οι ίδιοι και οι οικογένειές τους.

  86. cronopiusa said

  87. Ανδρέας said

    79
    Άγγελε απόρησα με το εύρος των εννοιών αυτής της λέξης. Από τον ήχο του τουμποφλό όταν ξεβουλώνει έως δεν ξέρω κι εγώ που. Σε πάει σε καντάδες, κοκκόρια, σμήνη πουλιών να κρώζουν χαμός.

  88. Πάνος με πεζά said

    @ 83 : Απ’ το ένα στο άλλο…

  89. Ανδρέας said

    80 έτσι!

  90. Και το σουρμέ χωρίς διαλυτικά πάλι σε μάτια βαμμένα οδηγεί. Αλλά είναι γεγονός ότι βγάζει και πάμπολλα άλλα, που δεν τα βγάζει το σωστά γραμμένο sürme. Τελικά δεν έχω καταλάβει αν και σε ποιο βαθμό το Google λαμβάνει υπόψη τα διακριτικά σημαδάκια…

  91. Corto said

    Βρήκα ένα άρθρο σε αυτήν την ιστοσελίδα, όπου αναφέρει πολλά για το αντιμόνιο, ετυμολογικά, ιστορικά, επιστημονικά, αλχημιστικά, αποκρυφιστικά κλπ. Μασονικό (τεκτονικό) μου φαίνεται, αλλά μπορεί να κάνω και λάθος, μη βγάζω αυθαίρετα συμπεράσματα.
    Πάντως έχει πολύ ενδιαφέρον. Ρίχτε του μια ματιά.
    Λέει χαρακτηριστικώς:
    «H εισιτήριος λέξις στον 28ο βαθμό του Ιππότου του Ηλίου είναι Stibium»

    http://leandroslk.blogspot.gr/2016/01/stibium.html

  92. Ανδρέας said

    88* έτσι!
    μου ξέφυγε μια οκτάδα

  93. Πάντως, μπορεί οι καλοέροι να είχαν φκιάξει τίποτις κανάτια από μολύβι κι αντιμόνιο, καθώς είναι εύτηκτο και ευδιαμόρφωτο κράμα. Και να φαρμακωθήκανε από μολυβδίαση, για την οποία λένε πως ευθύνεται για την πτώση της αρχαίας Ρώμης, καθώς οι Ρωμαίοι πίνανε νερό από μολυβένιους σωλήνες και γίνανε χαζά.

  94. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    90. To γκούγκλ τρανσλέητ δεν έχει στην Τουρκική λέξη surme . Μόνο sürme

  95. sarant said

    91 Nαι, μασόνος πρέπει να είναι ο συγγραφέας. Ενδιαφέρον έχουν όσα γράφει για την εμετική τρυγία.
    Εκτός από μασόνος είναι και κλεφταράκος, διότι η ενότητα «Ετυμολογία και παρετυμολογία» είναι κοπυπάστη από το προηγούμενο άρθρο το δικό μου -εκτός αν αναφέρει πηγή και μου ξέφυγε.

  96. Ανδρέας said

    Το άι-λάινερ που φτιάχνουν στην έρημο με καμένους κόκκους άμμου δε θυμάμαι πως το λένε. Το βάζουν ως προστατευτικό των ματιών στις αμμοθύελλες.

  97. Corto said

    95: Αυτό είδα και εγώ, ότι έχει κλέψει ολόκληρα κομμάτια. Η δημοσίευση στην οποία παραπέμπει είναι του Δεκεμβρίου 2015, μεταγενέστερο του άρθρου του ιστολογίου, άρα καθαρή κλοπή.
    Βασικά με τσάντισε λίγο.

  98. fainomenon said

    θεϊκό ! 🙂

  99. Ανδρέας said

    εδώ μας δίνει ότι το κολλύριο βγαίνει από το κολ

    Kohl’s vast presence throughout history and across the globe testifies to its cultural, social, and hygienic purchase and evidence for its usage has been unearthed at the sites of ancient civilizations across North Africa, Central Asia, the Mediterranean and East Asia (2). It’s an incredibly old product, having been present since the Bronze Age (3500-1100 BC) and it’s usage has even been alluded to in the Old Testament, with two allusions at Kings II 9:30 and Ezekiel 23:40 to “painted eyes”.

    As with any product with a wide geographic distribution, it has picked up multiple labels. Arabs and modern Egyptians refer to it as “kohl”, while the Romans and Greeks named the product “kollurion”. The Iranians and those in the Indo-Pakistan region to this day call our eye-lining friend ‘surma” (2).

    http://blogs.discovermagazine.com/bodyhorrors/2012/04/20/ophthalmology-of-the-pharaohs/#.Vvp6CDHeayA

  100. sarant said

    99 Όχι. Λέει ότι το κολ οι έλληνες το είπαν κολλύριον. Από κει είναι και το κουλούρι 😉

    97 Ε, ναι…

  101. Ανδρέας said

    100 ναι
    κολλύρα [αβέβ. ετυμολ.]
    πίττα από χοντρό αλεύρι, κουλούρα ||
    παράγ. κολλύριο ή κολλούριον, το μικρή κουλούρα || πηλός, αλοιφή για τα μάτια || σύνθ. κολλικοφάγος, -ον [κόλλιξ + φαγείν] αυτός που τρώει κόλλικες || συνών. κόλλιξ -ικος, ο

  102. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Θήκες κινητών,σειρά στη ζώνη,τα φυσεκλίκια του αεροτέτοιου στην Κύπρο.

  103. gpoint said

    Αφήστε το αντιμόνιον και πιάστε το αντιμνημόνιον μπας και σωθούμε !

  104. Ανδρέας said

    103 λες;

  105. Σωτήρς said

    51 Το κοίτασμα στη Ροδόπη (Καλλυντήρι) είναι κυρίως αντιμονίου με σύνοδα τον μόλυβδο, ψευδάργυρο, χαλκό, ασήμι και ενδείξεις χρυσού. Δεν υπάρχει ελληνική μεταλλουργία που να ζητά αντιμόνιο, στο εξωτερικό δεν νομίζω ότι είναι και αξίας οπότε δεν βάζει κανείς λεφτά να αναπτύξει μεταλλείο.

  106. BLOG_OTI_NANAI said

    Μερικά από παλιά περιοδικά για το Αντιμόνιο:

    εφ. «Ασμοδαίος» (1875) (καθαρτικό; λογοπαίγνιο;)

    περιοδ. «Όμηρος» (1878) (Γαλβανοπλαστική, Αντιμόνιο και Τυπογραφείο)

    περιοδ. «Η Μελέτη» (1907) (βάψιμο ματιών στην Αρχαία Ελλάδα)

    περιοδ. «Παναθήναια» (1911) (Αντιμόνιο και Τυπογραφείο)

    Περιοδ. «Μπουκέτο» (1925), συμβουλές για Τυπογράφους:

  107. ΓιώργοςΜ said

    Περί τυπογραφίας: Και στα στοιχεία, και στο μελάνι (νομίζω) υπήρχε αντιμόνιο.
    Οι τυπογράφοι δικαιούνταν ένα λίτρο γάλα την ημέρα (που αργότερα δινόταν με μορφή επιδόματος) από τον εργοδότη, καθώς το γάλα απορροφά τις τοξίνες γενικά.
    Δεν νομίζω πως αποκλειστικά το αντιμόνιο ήταν τοξικό. Και ο ίδιος ο μόλυβδος δημιουργεί προβλήματα, κυρίως στο νευρικό σύστημα, ως βαρύ μέταλλο. Αν δεν κάνω λάθος, στην αρχαία Ρώμη που οι σωλήνες ύδρευσης ήταν από μόλυβδο, έχει διαπιστωθεί σαφής επίδραση στην υγεία (και το προσδόκιμο ζωής) των αρχαίων Ρωμαίων από αυτό. Όπως επίσης από την πολύ τοξική επίδραση των οξειδίων του μολύβδου που χρησιμοποιούταν μέχρι τον 19ο νομίζω αιώνα ως λευκή χρωστική (λευκό του μολύβδου) και λόγω της τοξικότητάς του αντικαταστάθηκε με το λευκό του τιτανίου σήμερα.
    Η έκθεση των εργαζομένων ήταν κυρίως λόγω της επαφής με τα στοιχεία, γινόταν δηλαδή διαδερμική απορρόφηση. Στη λινοτυπία όντως υπάρχει το καζάνι που λιώνει το μεταλλο για να δημιουργήσει τις αράδες, είναι αναμενόμενο συνεπώς να εκτίθενται οι λινοτύπες στους ατμούς του. Προσθέστε σ’ αυτό και το γεγονός ότι τα τυπογραφεία ήταν συνήθως σε υπόγειους χώρους για να μειώνεται η όχληση και συνεπώς ο αερισμός περιορισμένος και έχετε ένα ωραιότατο κοκτέιλ.

    86 Ευχαριστώ για το βιντεάκι, το είχα δει πριν από λίγο καιρό και δε θυμόμουν που. Στο 4.46 φαίνεται φευγαλέα το τυπογραφείο στο οποίο μεγάλωσα/το οποίο με μεγάλωσε…

  108. sarant said

    105 Eυχαριστώ!

    106 Μπράβο. Στο απόσπασμα του Ασμοδαίου, λέει ότι εκεί που δεν πιάνει ως εμετικό το αντιμόνιο, να χρησιμοποιούνται τα κείμενα του τάδε

  109. Ιάκωβος said

    Εντυπωσιακό άρθρο.

    Το σουρμέ δεν τον ήξερα.

    Είχα ακούσει τον σουλιμά, άλλο ψιμύθιο, τοξικό.

    Σκέφτηκα οτι μπορεί να είναι ίδιας ετυμολογίας. Η Βίκη, όμως λέει αυτά:

    1. Χρωστική, παράγωγο του μολύβδου. Υπάρχει ο λευκός (ανθρακικός μόλυβδος) και ο κόκκινος σουλιμάς (επιτεταρτοξείδιο του μολύβδου ή μίνιο). Αναφέρεται και ως σουλουμάς

    Εχρησιμοποιείτο για διάφορες βαφές περιλαμβανομένων των καλλυντικών. Σήμερα δεν χρησιμοποιείται λόγω υψηλής τοξικότητας.

    2. Το ψιμύθιο, πούδρα ή αλοιφή για την βαφή του προσώπου.Αναφέρεται και ως σουλουμάς

    σουλιμάς <Πιθανώς σχετικό με το άλειμμα. Η εκδοχή εκ του τουρκ.(?) σουρουλμέ (άλείφω) ή σουρμέ (αλειφή) φαίνεται αμφίβολη αφού η λέξη αναφέρεται στα "Γεωπονικά" του Αγαπίου, αντίγραφα χειρογράφων τουλάχιστον του 16ου αι.

    Παράγωγα: σουλιμαδού ή σουλουμαδού, παλαιότερα εμπαικτικό για γυναίκες που αρέσκονται στα ψιμύθια.

  110. 23, …«Toν θέρισε το αντιμόνιον» (με ν)…
    Είναι κάτι σαν το μνημόνιον (με ν);

    ibid. …Έρωτας ήταν τελικά η αιτία της πρωινής αεροπειρατίας;…
    Φλόγες του έρωτα φούντωσαν στον δυνατό αέρα
    καταλήγοντας σε αεροπυρατία.

    27, …Μια Μαρίνα…η αιτία της αεροπειρατείας…
    Δάγκωμα της λαΜαρίνας!

  111. 110α άκυρον, το έγραψε ο G στο 103.

  112. BLOG_OTI_NANAI said

    108: Δηλ. «εκκενωτικά» εννοεί για εμετό; Νόμιζα για το… έντερο!
    Όποτε, το σχόλιο είναι με τα κείμενα του τάδε σου’ ρχεται εμετός.

  113. Πάνος με πεζά said

    Αντιμόνιο, μνημόνιο, αμμώνιο, αμόνι…

    Τελικά, ό,τι και να σε βρει από αυτά, την έκατσες…

  114. spiral architect said

    Χαιρετώ σας μετά από ολιγοήμερη αποχή στο σχολιασμό λόγω … μητρικής. 👿

    Ολίγον τι άσχετο με το θέμα, αλλά μιας κι εδώ (και) λεξιλογούμε:
    Αντικείμενο «προσφοράς» του ΒΗΜΑτος το «Χρηστικό Λεξικό της Νεοελληνικής Γλώσσας», έργο της Ακαδημίας Αθηνών το οποίο πρωτοκυκλοφόρησε το 2014 και κόστισε συνολικά 1 εκατ. ευρώ, οι 760 χιλιάδες εκ των οποίων προήλθαν από χρήματα του Υπουργείου Οικονομικών.
    Τι παίζει εδώ;

  115. 113

  116. 114

    Σπειροειδή,
    σα να με φαίνεται πως ο ΔΟΛ είπε να δικαιολογήσει τις κατά καιρούς εισφορές του κράτους προς το κεμέρι του Ψυχάρη.

  117. sarant said

    114 Παίζει εκδούλευση της Ακαδημίας προς τον ΔΟΛ

  118. spiral architect said

    Τελικά, τίποτα δεν πρόκειται ν’ αλλάξει σ’ αυτόν τον ρημαδότοπο. 😦

  119. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    114.>>Τι παίζει εδώ;
    Παίζει διαπλοκούλα, όσο πατάει η γάτα, ετοιμάστηκα να γράψω 🙂

  120. Πάνος με πεζά said

    Σιγά… Την πρώτη έκδοση του Λεξικού θα δώσουν (την πιο άχρηστη δηλαδή, συνήθως…)

  121. 120

    Ακριβως! Κι έτσι η Ακαδημία μπορεί πλέον να ζητήσει επιχορήγηση για τη β’ έκδοση! ❤

  122. Πάνος με πεζά said

    Αυτά να βλέπει ο άλλος όμιλος, που πήρε το λεξικό από τα μούτρα…
    http://www.kathimerini.gr/790749/opinion/epikairothta/politikh/ena-mh-xrhstiko-le3iko

  123. faltsos said

    Δυο φορές πήγε το μυαλό μου σε ένα ξαδερφάκι του αντιμόνιου, το αρσενικό. Στην αρχή επειδή η εισαγωγή περί μεταλλοειδούς, δηλητήριου, που χρησιμοποιήθηκε ως καλλυντικό, κολλάει και στα δυο. Η δεύτερη γιατί μου θύμισε μια ωραία παρετυμολογία που είχα συναντήσει. Ως δηλητήριο λέει χρησιμοποιήθηκε από γυναίκες για να νικήσουν τους άνδρες τους: άρρεν+νικώ !

  124. Γς said

    123:

  125. 119

    ΕΦΗ² είπε όσο πατάει η γάτα

    Ε, ναι, περίπου… http://lolsnaps.com/upload_pic/71b5f51d-cats-will-be-cats.jpg

  126. spiral architect said

    @123: Και επί του προκειμένου τώρα, το αντιμόνιο έχει τα ίδια συμπτώματα δηλητηρίασης με το αρσενικό, καθώς επίσης και οι τυχόν ενώσεις αντιμονίου που περιέχονται στο εμφιαλωμένο νερό, έστω και σε ελάχιστη ποσότητα διαλύουν τους πλαστικοποιητές από τα τοιχώματα των μπουκαλιών PET και τους προσθέτει στο νερό. 😮

  127. 77, 81, 90, 94 Surme (χωρίς διαλυτικά) απ’ ό,τι ξέρω δεν υπάρχει στα τούρκικα.

  128. gpoint said

    Αυτό το ξέρατε ;

    Πολλοί μπουκ που δίνουν μεγάλες αποδόσεις ΔΕΝ επιστρέφουν τα λεφτά του στοιχηματίσαντος αν το άλογο του δεν τρέξει για οποιονδήποτε λόγο. Πιθανόν να κάνουν το ίδιο αν-λέμε τώρα- δεν συνεχισθεί το κύπελλο Ελλάδος…
    Είχαμε τον Παππά που ήθελε σώνει και καλά να λήξει το παιχνίδι ΠΑΟΚ-ΟΣΦΠ που ήταν φορτωμένο με 12 εκατομμύρια ευρώ στην Σιγγαπούρη αλλά δεν τα κατάφερε.
    Λέτε να μάθουμε κάποτε αν έχει φορτωθεί και ο νικητής του κυπέλλου κι έχουν τέτοια πρεμούρα μερικοί να συνεχισθεί ο «θεσμός» και να βγει ο νικητής μέσα στο γήπεδο κι όχι π.χ. με μια κλήρωση όπως ΕΧΕΙ ΞΑΝΑΓΙΝΕΙ στο παρελθόν
    Λες και στο ΟΣΦΠ-Αστέρας ή το ΑΕΚ – Ατρόμητος ο νικητής βγήκε στο χορτάρι…

  129. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    125. 🙂

    Spiral 126.>>διαλύουν τους πλαστικοποιητές
    Δύτης 127 >>Surme (χωρίς διαλυτικά)
    🙂

  130. Μάνος said

    Καλησπέρα σας, πολύ ωραία ιστορία!
    Μια διευκρίνιση μόνο, αρχικά λέτε ότι «ξαναπερνάει στα λατινικά των αλχημιστών ως athimodium» από το εβραικό αλ-ιτμίντ και στη συνέχεια ότι «Στα ισπανοαραβικά, al-kuhul είναι ακόμα η λεπτή σκόνη αντιμονίου, κι έτσι περνάει και στα λατινικά των αλχημιστών ως alcohol περί το 1300». Άρα αναφέρονται και οι δύο λέξεις στο αντιμόνιο με την διαφορά ότι η δεύτερη αναφέρεται στο γεγονός ότι είναι πάρα πολύ λεπτή η σκόνη; Και η πρώτη λέξη, το athimodium, πότε ξαναπερνάει περίπου από τα λατινικά;

  131. ΣΠ said

    126
    http://www.cdc.gov/niosh/pdfs/79-116-b.pdf

  132. Πήγα στο παλιό άρθρο (του ’10) και βρήκα ένα δικό μου σχόλιο το οποίο αντιγράφω εδώ εν μέρει:

    Αυτό το ρωσοασιατικό σουρμά, όμως, με προβλημάτισε, γιατί στα τούρκικα sürmek σημαίνει, συν τοις άλλοις, «αλείφω, πασαλείβω»· αντίστοιχα sürme μπορεί να σημαίνει και κάτι σαν «πασάλειμμα». Βλέπω όμως ότι sürme, με διαφορετική ορθογραφία στα οθωμανικά (αν και αυτό δεν έχει πολλή σημασία), είναι και το «κολλύριο, το [«πασίγνωστο»] κολ», περσικής ετυμολογίας. Στο περσικό λεξικό του Steingass, surma, χωρίς περαιτέρω ετυμολόγηση, είναι «A collyrium, with which the eye-brows and lashes are tinged, antimony, lead-ore; name of a village in Persia; a beverage customary in Turkistan». Σύμφωνα με το παλιό (οθωμανικό) λεξικό του Redhouse, πάλι, η περσική λέξη προέρχεται από το τουρκικό sürme που έλεγα στην αρχή· το ίδιο λέει και το λεξικό του Χλωρού (1899). Άραγε τα καλά ρώσικα ετυμολογικά λεξικά θα μπορούσαν να μας φωτίσουν παραπέρα για τις απαρχές της λέξης;

    Στο μεταξύ, αντιγράφω δύο υπολήμματα από το λεξικό του Στάινγκας για δύο είδη τέτοιου «κολλύριου»: surma-i hak-bin (κατά λέξη «κολλύριο που βλέπει το έδαφος»), «A collyrium of Khusrau Parwez, which enabled anyone whose eyes were anointed therewith to see to the distance of three feet under the ground». Και surma-i sulaiman, «το κολλύριο του Σουλεϊμάν/Σολομώντα», «A collyrium which makes one see the hidden treasures of the earth». Ωραία ε;

    Υποτίθεται, σύμφωνα με τα παραπάνω, ότι το «πασάλειμμα» γράφεται سورمه και το κολλύριο سرمه. Νομίζω ωστόσο ότι είχα λίγο σχολαστικίσει, μια και ο παλιός Redhouse (του 1890) γράφει στην τουρκική ορθογραφία (سورمه) την ερμηνεία stibium, collyrium for the eye (generally written سرمه). Όλα δηλαδή τελικά προέρχονται από το πασάλειμμα. Και τελειώνοντας ας επιστρέψω στο παλιό εκεινο νήμα όπου αναφέρεται η όμορφη λέξη «πασαλειψατέρ». 🙂

  133. Γιώργης said

    7, 51 Aντιμόνιο περιέχεται και στα μικτά (πολυ-μεταλλικά) θειούχα της Χαλκιδικής. Κάποτε πρόσθετε στη αξία του μεταλλεύματος, αργότερα αφαιρούσε. Τα τελευταία χρόνια προσθέτει και πάλι.

  134. Λάζαρος Ρεπούνδιος said

    Εμπειρία από τυπογραφείο τη δεκαετία του 60.
    Νόμος επέβαλε (δεν γνωρίζω αν ισχύει ακόμα) οι εργοδότες να δίνουν στους τυπογράφους ένα λίτρο γάλα την ημερα.
    Το γάλα το έφερνε ο απέναντι καφετζής.
    Ο εργοδότης διαπίστωσε ότι οι τυπογράφοι έκαναν συμφωνία με τον καφετζή και αντί για γάλα τους έφερνε ουζάκι με μεζέ.

  135. Λάζαρος Ρεπούνδιος said

    Από το αντιμόνιο το οποίο δεν διατίθετο ελεύθερα κατασκευάζονταν φορυβώδη βαρελότα τα λεγόμενα τριγωνάκια.

  136. Λάζαρος Ρεπούνδιος said

    Φυσικά θορυβώδη.

  137. 134

    Λάζαρος Ρ. αναπόλησε ρομαντικά: Νόμος επέβαλε (δεν γνωρίζω αν ισχύει ακόμα) οι εργοδότες να δίνουν στους τυπογράφους ένα λίτρο γάλα την ημερα.

    Αααααχχχχ…., αγαπητέ! Τώρα, ζήτημα είναι κι αν παίρνουν καν τα μεροκάματά τους. Με ένα μήνα καθυστέρηση, εννοείται.

  138. Σωτήρς said

    107, 134 αυτό με το γάλα ισχύει και στα μεταλλεία ακόμη και σήμερα. Οι εργαζόμενοι δικαιούνται γάλα δύο φορές τη βδομάδα. Δεν νομίζω ότι απορροφά τις τοξίνες απλώς τα γαλακτοκομικά παράγουν φλέμα οπότε βοηθάει να φτύνεις περισσότερο. Όταν ο αερισμός στα μεταλλεία ήταν στοιχειώδης και η πνευμονοκοκκίαση θέριζε μόνο να φτύνεις βοηθούσε (θεωρία δικιά μου).

    Φλέμα και φλέγμα. Το ΛΚΝ δίνει και τα δύο.

  139. Ριβαλντίνιο said

    @ 109 Ιάκωβος

    Υπάρχουν και τα λεγόμενα Σουλιμοχώρια (και χωριό Σουλιμάς) της Μεσσηνίας όπου ζούσαν οι Αρβανίτες Ντρέδες.
    Να προέρχεται άραγε η ονομασία από τον «σουλιμά» ή το «Σούλι» ;

    Στην Νότια Πελ/σο έχω ακούσει να χρησιμοποιείται η λέξη «σουλιμάς» για το κακόγευστο φαγητό.

  140. Corto said

    Γλυκά Μάτια
    μουσική – στίχοι: Δημήτρης Λορέντζος (ο επονομαζόμενος και Μπαρούς ή Μπαρούσης)
    τραγούδι: Ευάγγελος Σωφρονίου (ή Βαγγελάκι)
    Αθήνα, 1930

    «Άφεσ’ πια μικρό μου τα γινάτια/ με τα σουρμελίδικά σου μάτια
    κι έλα δω, φως μου, στην αγκαλιά μου/ να μου γιάνεις την καρδιά μου»

  141. Γιάννης Ιατρού said

    Χε, χε, χε Μάλλον δεν θα έχουμε σχόλια το μεσονύκτιον 🙂

  142. Corto said

    Τα Μελιωτάκια (συρτός από το Μελί της Ερυθραίας)

    «Αυτά τα μαύρα μάτια τα σουρμελίδικα/ και τα μαργκιολεμένα τα σεβνταλίδικα».

  143. 141

    Γιάννη, γιατί ο βρουκόλαξ βγαίνει μεταμεσονυκτίως; Δεν έχομε έξι με οκτώ ώρας διαφορά από τας ΗΠ της Α.; Άρα κατά τις 2.00 π.μ. ώρα Ελλάδος, ΄σα πέρα είναι 8.00 με 10.00 μμ της προηγουμένης. Τι διάλο, με ταις κότταις κοιμάται ο βρουκόλαξ και τον εγκαλεί η γραία βρουκολάκαινα;

  144. spiral architect said

    @143: Ζουλιάρη Σκύλε!

  145. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    130: Το alcohol στα λατινικά πήρε πολύ γρήγορα την ευρύτερη σημασία κάθε λεπτής σκόνης που έχει προκύψει από εξάχνωση και συναφείς διεργασίες.

  146. Corto said

    Τα παρακάτω θα ταίριαζαν κάλλιστα και στο άρθρο για τον Αθ. Χριστόπουλο. Είναι απόσπασμα από επιστημονική εργασία:

    συγγραφέας: Ιωάννης Πλεμμένος

    Εν ελλείψει ποιήσεως αληθούς:
    Λαϊκά πρότυπα στην Φαναριώτικη μουσικοποιητική παραγωγή

    Οι άμεσες μαρτυρίες για τη χρήση του δημοτικού τραγουδιού από φαναριώτες δημιουργούς είναι ευάριθμες, αλλά ιδιαίτερα σημαντικές. Ένας από τους συντάκτες μιας από τις τελευταίες χειρόγραφες ανθολογίες στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες, ο αρχιδιάκονος Νικηφόρος Καντουνιάρης ο Χίος, σημειώνει τις περιπτώσεις κατά τις οποίες ο ίδιος κατέγραψε μελωδίες από δημοτικά τραγούδια, για να τις προσαρμόσει σε φαναριώτικα στιχουργήματα. Πρόκειται για τρία δημοτικά τραγούδια, από τα οποία δύο χαρακτηρίζονται από τον Καντουνιάρη ως «νησιωτικά» και ένα ως «ζακύνθιον μέλος».
    Αν και ο Καντουνιάρης δεν προσδιορίζει τον τόπο προέλευσης των «νησιωτικών» τραγουδιών, η αναφορά βουνών στο ένα από αυτά μας οδηγεί στην υπόθεση ότι το στιχούργημα σχετίζεται ενδεχομένως με την πατρίδα του Χίο, η οποία είναι ένα μάλλον ορεινό νησί. Το τραγούδι αυτό (κώδ. Βατοπ. 1428, σ. 156) αποτελείται από τέσσερα τετράστιχα, στο καθένα από τα οποία οι δύο πρώτοι στίχοι είναι ιαμβικοί 15σύλλαβοι, ενώ ο τρίτος και ο τέταρτος είναι ιαμβικοί 8σύλλαβοι, οι οποίοι επέχουν τη θέση (διαφορετικού ωστόσο για κάθε στροφή) ρεφραίν. Η μελωδία αποδίδεται σε οθωμανικό μακάμ (με την αντίστοιχη ένδειξη για τον ήχο βυζαντινής μουσικής), ενώ ο ρυθμός περιγράφεται με σύμβολα (για τους μακρούς και βραχείς χρόνους).

    Αμάν βουνά, τζάνιμ βουνά, παρακαλώ ειπήτε,
    πού πάγει η διάκρισις, αν έτυχε να διήτε.
    Μάτια μου σουρμελίδικα,
    μην είστε μπελαλίδικα.

    Γιατ’ απ’ τον κόσμον χάθηκε και πήρε και μαζί της
    την ευσπλαχνίαν κι έφυγε, που ήτον αδελφή της.
    Κάλλιά ’χω τα δακτύλια σου παρά τα δακτυλίδια σου.

    Διέτε, βουνά, τους πόνους μου εσείς και λυπηθήτε,
    αν είδετε αυταίς ταις δυο πού πάν’ αποκριθήτε.
    Κάλλιά ’χω ’γώ να σε θωρώ
    παρά διαμάντια να φορώ.

    Γιατί εγώ χωρίς αυταίς δεν ημπορώ να ζήσω,
    πάγω λοιπόν σε λόγου τους μαζή να κατοικήσω.
    Μ’ έκαμες πια να μπερδευθώ
    στα νύχια σου και να δοθώ.

    https://www.academia.edu/6616901/_%CE%95%CE%BD_%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B5%CE%AF%CF%88%CE%B5%CE%B9_%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%AE%CF%83%CE%B5%CF%89%CF%82_%CE%B1%CE%BB%CE%B7%CE%B8%CE%BF%CF%8D%CF%82_%CE%9B%CE%B1%CF%8A%CE%BA%CE%AC_%CF%80%CF%81%CF%8C%CF%84%CF%85%CF%80%CE%B1_%CF%83%CF%84%CE%B7_%CE%A6%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%8E%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%B7_%CE%BC%CE%BF%CF%85%CF%83%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%B9%CE%B7%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE

  147. Πάνος με πεζά said

    «…διαρρέονται από την Κυβέρνησή σας…» : το πέταξε ο Κούλης… Και με τον αστυφύλαξ, και με το χωροφύλαξ, αφιού δεν ξέρουμε το σωστό…

  148. Γιάννης Ιατρού said

    143: Παράδειγμα: με GMT-6 εκεί και GMT+2 εδώ, στις 02:00 εδώ έχουμε 18:00 (της προηγουμένης) εκεί. Απογεματάκι δηλαδή 🙂

  149. Παναγιώτης said

    Το αντιμόνιο συμβολίζεται στα βιβλία των αλχημιστών με τον λύκο, θα ήταν ενδιαφέρον αν γνώριζε κάποιος γιατί επιλέχθηκε το συγκεκριμένο ζώο. Το έριχναν στον κλίβανο με τα λιωμένα μέταλλα και, υποτίθεται, ότι τραβούσε τις ακαθαρσίες από το ευγενές χρυσάφι ή ασήμι, γι’αυτό και ονομαζόταν και «μαγνήτης των φιλοσόφων», «λουτρό του βασιλέως» (βασιλιάς=χρυσός) και «λύκος των μετάλλων». Παραθέτω ενδεικτικά μια οδηγία για επίδοξους αλχημιστές: «Πιάσε τον φαιό λύκο, το τέκνο του Κρόνου…και δώσε του το σώμα του Βασιλέως. Και όταν το καταβροχθίσει, άναψε μια μεγάλη πυρά και ρίξε μέσα τον λύκο· όταν ο λύκος αποτεφρωθεί, ο Βασιλεύς θα ελευθερωθεί και πάλι».

  150. cronopiusa said

  151. sarant said

    150 Πολύ ωραίο σχόλιο -αν και δεν ξέρω γιατί επιλέχτηκε ο λύκος!

  152. Corto said

    150, 152: Τα αλχημιστικά/ μασονικά κλπ τα λέει το άρθρο του κλεφταράκου (σχ.91 και 95)

  153. Βάταλος said

    Εντιμώτατοι κύριοι,

    απόψε θα τα γράψω ανάκατα κι όσα προλάβω, διότι από στιγμήν εις στιγμήν αναμένω κλήσιν της γραίας Βατάλαινας δι’ οικογενειακήν υποχρέωσιν, οπότε ίσως αναγκασθώ να διακόψω αποτόμως…

    1) κύριον Ιατρού (σχόλιον 141): Με το δίκιο σας έχετε λυσσάξει, διά το ανεπανάληπτον σουξέ του ελληνοψύχου Ντόναλδ. Δεν είσθε ο μόνος: Εις την σημερινήν (Τρίτη) «Καθημερινήν» ο δεξιός δημοσιογραφίσκος Ανδρέας Ρηγόπουλος διηγείται πόσον εσοκαρίσθη κατά το προ ημερών ταξίδιον εν Μανχάταν, ότε αντελήφθη πως και οι ταξιτζήδες της Jew York ψηφίζουν «δαγκωτόν» Τράμπ.

    2) Εις το ίδιον φύλλον της «Καθημερινής», ο ελληνόψυχος Μπαμπινιώτης αποκαλύπτει με επιστολήν του κάτι που μάς απέκρυψε (διατί, άραγε;) ο ρέκτης κ. Σαραντάκος εις την προχθεσινήν ανάρτησίν του διά τον Αθανάσιον Χριστόπουλον: Όπως βεβαιοί ο Κουμανούδης, ο Χριστόπουλος είναι ο εφευρέτης της φράσεως «έχασαν τα λογικά τους», μόνον που η ακριβής έκφρασις είναι «έχασαν τα ΣΥΛλογικά τους»!. Την φράσιν καταγράφει και ο Σκαρλάτος Βυζάντιος

    ΙΔΟΥ και η πρώτη καταγραφή της φράσεως από τον ίδιον τον Αθανάσιον Χριστόπουλον, εις το εξηφανισμένον από τους Γαλιλαίους βιβλίον του «Ελληνικά Αρχαιολογήματα» (1853) εις το οποίον αναπτύσσει λεπτομερώς την θεωρίαν του (που μνημονεύει ο κ. Σαραντάκος) ότι η ρωμέικη διάλεκτος προέρχεται από τα αιολοδωρικά και ουχί από την αττικήν τοιαύτην.

    ΕΡΩΤΩ, όμως: Διατί ο κ. Σαραντάκος απέφυγε να μάς υποδείξη που δυνάμεθα να καταβιβάσωμε τα «Ελληνικά Αρχαιολογήματα» του Χριστοπούλου: Με κίνδυνον να εισπράξω νέαν πορτοκαλιάν κάρταν, θα το είπω: Διότι εις το μνημειώδες τούτο έργον, ο Αθανάσιος Χριστόπουλος ομιλεί συνεχώς διά την Ελληνικήν Φυλήν και την αναγέννησίν της, ήτο – δηλαδή – φυλετιστής ο άνθρωπος!..

    3) Μοί προξενεί αλγεινήν εντύπωσιν ότι επί 15 ώρας ουδείς χριστιανομπολσεβίκος αναγνώστης (ιδίως αυτοί που τον γλείφουν, προκειμένου να εισπράξουν κάποιον διορισμόν όταν με το καλόν διορισθή υπουργός Παιδείας εις την θέσιν του αποτυχόντος χονδρο-Φίλη) ενημέρωσαν τον κ. Σαραντάκον, διά μίαν μοναδικήν ευκαιρίαν να γίνη παγκοσμίως διάσημος: Όπως μάς πληροφορή σημερινόν δημοσίευμα της «Haaretz», οι Εβραίοι του Ισραήλ προσπαθούν μανιωδώς να ανακαλύψουν την ετυμολογίαν της λέξεως «γκέττον» και δεν δύνανται.

    ΙΔΟΥ πεδίον δόξης λαμπρόν διά τον φίλτατον κ. Σαραντάκον (διατί, άραγε, επί 7 έτη δεν εφιλοξένησε ούτε μίαν ανάρτησιν διά την ετυμολογίαν του γκέττου;) Αν ανακαλύψη κάτι περισσότερον από όσα γνωρίζουν ήδη οι Εβραίοι διά το γκέττον, θα γίνη πρωτοσέλιδον εις τον Παγκόσμιον Τύπον και θα ανέβη εν ριπή οφθαλμού η τηλεθέασις του παρόντος Ιστολογίου, που σήμερον η Alexa το δίδει εις την 1.357ην θέσιν εν Ρωμέικω…

    Επειδή το λίκνον της «Haaretz» που έδωκα προηγουμένως λειτουργεί μόνον διά συνδρομητάς, επιτρέψατέ μοι να αναρτήσω μέγα μέρος του εκπληκτικού τούτου άρθρου της κορυφαίας Ισραηλινής εφημερίδος διά την ετυμολογίαν του γκέττου, προς χρήσιν του κ. Σαραντάκου και κάθε άλλου επιδόξου ερευνητού


    4) Περαίνων (με φωνάζει ήδη η γραία συμβία μου), αναρτώ και το λήμμα «γκέτο» από το Λεξικόν Μπαμπινιώτου και από το Χρηστικόν της Ακαδημίας, προκειμένου να πεισθήτε ότι το Χρηστικόν της Ακαδημίας (του χριστιανούλη Χαραλαμπάκη) είναι «διά τα μπάζα», ενώ το Μπαμπινιώτειον είναι παρασάγγας ανώτερον

    Μετά τιμής
    Γέρων Βάταλος
    αιμύλος και σπουδαιόμυθος

    ΥΓ: Επειδή επροχθές Δευτέρα 28 Μάρτη ημείς οι Ελληνοαμερικανοί εωρτάσαμε τα γενέθλια του θρυλικού Προέδρου της 20th Century Fox Σπύρου Σκούρα (1893-1971), επιτρέψατέ μοι να αναρτήσω εν σπανιώτατον βίδεον διά να λυσσάξουν οι χριστιανομπολσεβίκοι του Ιστολογίου: Ότε το σωτήριον έτος 1959 ο Κρουτσώφ είχεν επισκεφθή επισήμως τας ΗΠΑ, το Χόλλυγουδ τον εδεξιώθη, παρουσία του τότε Αμερικανού Προέδρου ΔουάΪτ ΑΪζενχάουερ. Επίσημος ομιλητής της βραδιάς ήτο ο Σπύρος Σκούρας (ακόμη τότε πρόεδρος της Fox), ο οποίος έκαμε μαθήματα Καπιταλισμού εις τον Ουκρανόν μουζίκον Κρουτσώφ (0:40 του βίδεο και εξής), αναφερθείς και εις την ελληνικήν του καταγωγήν! Ο Κρουτσώφ δεν τα έχασε και του απήντησε καταλλήλως (ιδέστε το βίδεον μέχρι τέλους). Περισσότερα διά το ποίος ήτο ο Μέγας Σκούρας, το καμάρι ημών των Ελληνοαμερικανών, δύνασθε να ιδήτε ενταύθα

  154. Γιάννης Ιατρού said

    154: Καλά, τέτοια ώρα και οικογενειακές υποχρεώσεις;;;
    Ή πάτε μ΄άλλο ρολόϊ εκεί πού ΄σαι, δηλ. είναι π.χ. απογευματάκι και ετοιμάζεσθε για καμιά επίσκεψη;

  155. Γιώργος Πρίμπας said

    (σχόλιο 34)
    Η αφρικάνικη σκόνη πάντως για τον Αμαζόνιο (όπου παράγεται το 37% του ελεύθερου οξυγόνου της ατμόσφαιρας) είναι ευλογία:
    http://www.tovima.gr/science/technology-planet/article/?aid=680316

    Πέρα από αυτά που αναφέρει το άρθρο, τα εδάφη της νότιας Αμερικής έχουν σχηματιστεί από 2 έως και 4 δις (στη Γουιάνα) χρόνια (σε αντίθεση με του ελλαδικού χώρου και γενικά όλης της περιοχής τεκτονικής σύγκρουσης των πλακών της Αφρικής με την Ευρώπη και τη δυτική Ασία μέχρι της Ινδίας με τη Ασία που είναι πολύ νεότερα) και έχουν ξεπλυθεί από πολύτιμα για τη ζωή συστατικά. Το 95% των πολύτιμων αυτών συστατικών στον Αμαζόνιο βρίσκεται στα δέντρα και τα φυτά (κορμοί και φύλλωμα) και χωρίς την άμμο από τη Σαχάρα, δεν θα υπήρχε δάσος στον Αμαζόνιο.

  156. Ριβαλντίνιο said

    @ 151 cronopiusa
    Θερμές ευχαριστίες !!!

  157. Γιάννης Ιατρού said

    154_1 …Με το δίκιο σας έχετε λυσσάξει, διά το ανεπανάληπτον σουξέ του ελληνοψύχου Ντόναλδ…

    Δικαίως σου απονέμεται το ανεπανάληπτον σχετικόν έπαθλον!!!

  158. Pedis said

    Ενδιαφέρον (και καλογραμμένο) το σημερινό (χθεσινό).

    Alembic

    An alembic (Arabic الأنبيق (al-anbīḳ) from Greek ἄμβιξ (ambix), «cup, beaker») …
    (να χαρεί κι ο τραμβαγιέρης)

    https://en.wikipedia.org/wiki/Alembic

  159. Pedis said

    AMY GOODMAN: Following the attacks in Lahore, the killing of, what, more than 72 people, injuring close to 350, the presidential front-runner of the Republican Party, Donald Trump, tweeted to his 7 million followers. Quote, «Another radical Islamic attack, this time in Pakistan, targeting Christian women & children. At least 67 dead, 400 injured. I alone can solve,» Trump tweeted. Tariq Ali?

    TARIQ ALI: Complete fantasist, Amy. What can this guy do to deal with the problem in Pakistan? He doesn’t even understand it, if he speaks of only Christians being killed. That’s bad enough. Lots of Muslims, as you said earlier and as the country knows, more Muslims than Christians, have died. Why didn’t he mention that? Why, if he’s a serious politician, didn’t he say that these terrorist attacks do not only take place in Europe or North America, they actually target other Muslims in Muslim states regularly, and more people die there? It’s simply this one got more publicity because it came very soon after Brussels, so it made the front pages of The New York Times and various European papers. Had it happened six months later, it would have been inside-page news. But for Trump to be so completely ignorant of what’s going on is hardly a surprise. And this is just empty bravado. «I can deal with it.» What—how can you deal with it? By nuking the country? I mean, it’s just ridiculous.

    http://www.democracynow.org/2016/3/29/complete_fantasy_tariq_ali_on_donald

  160. Pedis said

    Τέτοιος είναι ο Τραμπ (τρόμπας?) και φωτιά στα μπατζάκια μας …

    ιδού το αντίπαλο δέος

    we came, we saw, he died …

    άλλη μία χώρα έγινε σκόνη, τραλαλα, τραλαλα …

    μ’ αρέσει αυτό το σύστημα το καουμπόικο …

    win win

  161. Γς said

    για τα μάτια…

  162. BLOG_OTI_NANAI said

    150: Απ’ ότι αντιλαμβάνομαι, εφόσον ο «Βασιλιάς» είναι το βασικό υλικό που πρέπει να υποστεί επεξεργασία, άρα, ο «Λύκος» που τρώει τον «Βασιλιά», συμβολίζει το Αντιμόνιο που διαβρώνει το υλικό. Τα παρακάτω αποσπάσματα αυτό αφήνουν να εννοηθεί, παρά το γεγονός ότι ίσως σε κάποια σημεία μπερδεύουν (λόγω αστοχίας μεταφραστικής;):

    ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ 1

    ΑΠΟΣΠΑΣΜΑ 2

    Ανέβασα και μια εικόνα (μεγαλούτσικη) με τις βασικές πληροφορίες για τον κύριο σκοπό των Αλχημιστών, που αρχικά ήταν η παραγωγή χρυσού με σκοπό την επίτευξη υγείας και μακροζωίας.

    Νομίζω ότι το απόσπασμα δικαιολογεί την απεικόνιση με τον Λύκο. Εφόσον

  163. BLOG_OTI_NANAI said

    163: (η τελευταία φράση που κόβεται απότομα ήταν για διαγραφή και ξεχάστηκα)

  164. BLOG_OTI_NANAI said

    163: Ίσως θέλει να πει ότι καθώς διαβρώνει το μέταλλο, το αντιμόνιο θα ανακατευτεί με την ουσία που ήθελαν οι αλχημιστές, και κατόπιν θα βάλουν στη φωτιά το μίγμα αντιμονίου για να βγει ο χρυσός;

  165. spiral architect said

    @154: Eλληνόψυχος ο Δόναλντ; Μάλλον καράβλαχος και κοκκινόσβερκος …

  166. spiral architect said

    … και φροντίστε εφεξής να μη γράφετε βαττάλιες παπάτζες στα ιστολόγια γιατί ο κωλοτούμπας Αλέξης παραμονεύει στη γωνία. 😮

  167. Alexis said

    #160: It’s simply this one got more publicity because it came very soon after Brussels, so it made the front pages of The New York Times and various European papers. Had it happened six months later, it would have been inside-page news.
    Αυτός είναι δυστυχώς ο τρόπος με τον οποίο τα δυτικά ΜΜΕ αντιμετωπίζουν τις τρομοκρατικές επιθέσεις σε μη δυτικές χώρες:
    «Ντάξει μωρέ, κάτι Πακιστανοί σκοτώθηκαν, πόσο ν’ ασχοληθούμε πιά;»
    Τυχαία, και μόνο λόγω Βρυξελλών, έτυχε η τελευταία επίθεση στη Λαχώρη να έχει λίγο μεγαλύτερη δημοσιότητα…

    #155, 166: Λυσσάξατε πιά! 😀
    Αφήστε τον άνθρωπο να διασκεδάσει μετά της συμβίας του και να χαρεί τις επιτυχίες του ινδάλματός του!
    Ζηλιάρηδες, ε ζηλιάρηδες… 😀 😀 😀

  168. Alexis said

    #167: Ωχ, έπρεπε να είχα κάνει ριφρές πριν στείλω το σχόλιο… 😦
    Δεν είναι ό,τι καλύτερο το προηγούμενο σχόλιο να τελειώνει με τη φράση «ο κωλοτούμπας Αλέξης παραμονεύει στη γωνία» και αμέσως μετά να ακολουθεί σχόλιο δικό μου…

  169. Μαρία said

    http://www.persee.fr/doc/pharm_0995-838x_1920_num_8_28_1381
    H εξήγηση που δίνεται απο το Λεμερί, στον οποίο παραπέμπει το άρθρο στη δεύτερη σελίδα, είναι οτι έδιναν στο αντιμόνιο ανάμεσα σε πολλές άλλες ονομασίες κι αυτή του κόκκινου λιονταριού ή του λύκου, επειδή το αντιμόνιο καταβρογχίζει όλα τα μέταλλα εκτός απ’ το χρυσό.

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Nicolas_L%C3%A9mery

  170. Κουνελόγατος said

    Καλημερίζω τον μελλοντικό Υπουργό Παιδείας… 🙂

  171. BLOG_OTI_NANAI said

    170: Πάντως επιβεβαιώνεται ότι ο λύκος που «τρώει» έχει τη σημασία της διάβρωσης που προκαλεί το αντιμόνιο.
    Άρα:
    – «Βασιλιάς» είναι το μέταλλο που περιέχει χρυσό.
    – ο «λύκος» / αντιμόνιο θα ριχτεί επάνω στο μέταλλο / «βασιλιά» και θα το εξαφανίσει ολοκληρωτικά.
    – το αντιμόνιο τώρα, έχει μέσα του διαβρώσει / εξαφανίσει εντελώς κάθε άλλη πρόσμιξη, όμως δεν εξαφανίζει τον χρυσό. Έτσι, χρυσός και αντιμόνιο στο τέλος αποτελούν ένα μίγμα.
    – Αυτό το τελικό μίγμα θα πρέπει να καεί τρεις φορές, ώστε να εξαφανιστεί εντελώς το αντιμόνιο και να παραμείνει από το μίγμα σκέτος και μόνο ο χρυσός.

  172. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    156 – Αν στον Αμαζόνιο παράγεται το 37% του ελεύθερου οξυγόνου της ατμόσφαιρας, στους ωκεανούς πόσο παράγεται;

  173. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    156 Αυτό με τη σκόνη στον Αμαζόνιο δεν το είχα σκεφτεί!

    159 Και από εκεί το αντιδάνειο λαμπίκος -θα γράψουμε κάποτε.

  174. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    167: Καλά ρε Spiral, χίλια sites το αναφέρουμν σαν είδηση, εσύ αυτό του ΔΟΛ βρήκες να βάλεις στο σχόλιό σου;
    Αλλά μάλλον για να δείξεις πόσο αναξιόπιστη είναι η είδηση, ε;

  175. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    173. 60 με 70% τουλάχιστον. Από το φυτοπλαγκτόν κυρίως.
    Το 37% για τον Αμαζόνιο είναι υπερβολικό. Καμιά δεκαριά μονάδες κάτω πρέπει να είναι .Βαριά 30%.

  176. spiral architect said

    @175: rss feeder το λένε για να μου φορτώνει το κινητό και το πισί με (τις περισσότερες φορές) άχρηστες πληροφορίες και ειδήσεις.
    Καιρός για ξεσκαρτάρισμα της λίστας. 🙄

  177. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    159/174 >>λαμπίκος -θα γράψουμε κάποτε.
    Για το λαμπάντε είπαμε ήδη,μάλλον παρεμπιπτόντως,για το λάδι,αρχές του 2013.
    Για το λαμπίκο και τον άμβυκα στο πολύ ενδιαφέρον(όπως πάντα) άρθρο-προ ιστολογίου μάλλον:
    Ελληνοαραβικά γλωσσικά ταξίδια
    http://www.sarantakos.com/language/ellenoarab.htm

  178. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    178. Mια σχολαστική διόρθωση στο ωραίο άρθρο του Νίκου, και συγκεκριμένα στο:
    «μιλάω για το ντιρχάμ (dirham), που είναι η βασική νομισματική μονάδα στο Μαρόκο και στα Αραβικά Εμιράτα, ενώ ως υποδιαίρεση του δηναρίου (dinar) υπάρχει επίσης στη Λιβύη, την Τυνησία και το Κουβέιτ, καθώς και ως υποδιαίρεση του ριάλ στο Κατάρ»

    Όχι στο Κουβέιτ. Το κουβετιανό δηνάριο υποδιαιρείται σε 1000 fils, όπως και το Μπαχρεϊνό δηνάριο επίσης σε 1000 fils.

    (και τα filς βέβαια, κάτι ρωμέικο ήταν originally ,αλλά πάντως δεν είναι ντιράμια. 🙂 )

  179. sarant said

    179 Ναι, κάτι με το φόλλις πρέπει να ήταν

  180. Δεν απορροφά τοξίνες το γάλα· νομίζω ότι οι πρωτεΐνες του δεσμεύουν ορισμένα μέταλλα, ενδεχομένως δηλητηριώδη, και δυσχεραίνουν την απορρόφησή τους από το πεπτικό σύστημα.

    Με ποια έννοια το αντιμόνιο «διαβρώνει» τα αγενή μέταλλα; Κι αν σχηματίζει κάποια ένωση μαζί τους, με τις επανειλημμένες φρύξεις δεν θα διασπαστεί πάλι αυτή; Πώς θα χωριστεί ο χρυσός; Εκτός αν φτάσουμε στο σημείο τήξης του, και επιπλεύσουν τα οξείδια ως σκωρίες;

    Αν οι αλχημιστές, ιδίως οι ύστεροι, έκρυβαν πραγματικές άγνωστες ανακαλύψεις μέσα στα παραληρήματά τους, πιστεύω πως ο Νεύτων, που είχε ασχοληθεί επί δεκαετίες με τη μελέτη και την πειραματική επαλήθευση των έργων τους, κάτι θα είχε βρει. Πέρα από όσες πειραματικές ανακαλύψεις (και σίγουρα είναι πολλές) είχαν ήδη περάσει στην επιστημονική χημεία την εποχή του Μπόυλ, τα υπόλοιπα μάλλον είναι φούμαρα.

  181. Γιάννης Ιατρού said

    154: Βάταλο (τον κατά δήλωσήν του γερήνιο, αιμύλο, σπουδαιόμυθο κ.ά.)

    Μοι προξενεί κατάπληξιν, το ότι δεν έχει παρατηρήσει κανείς μέχρι τώρα (λες να μη δίνουν και μεγάλη σημασία στα γραφόμενά σου;;), μία (κατ΄εμέ¹) ανορθογραφία σου:
    Nομίζω ότι το εντιμότατοι γράφεται με όμικρον, κι όχι με ωμέγα! (βλ. Εντιμώτατοι κύριοι…).

    Μπορεί να είναι και αβλεψία σου (αν και το γράφεις έτσι σεξαπανέκαθεν, και από παλιά, τότε βεβαίως ακόμα ως «Εθνικόφρων – π.χ. στο σχ. 34, στο μέσον περίπου κλπ. 🙂 ).

    Να μη το κάνουμε και θέμα, όλοι μας κάνουμε λαθάκια τέτοια, αλλά εσύ, μιάς και είσαι ιδιαίτερα ευαίσθητος και κατατοπισμένος…., ξανασκέψου το. Το πλήθος των φανατικών οπαδών² σου, που παραδειγματίζονται από την δική σου χρήση της πατρώας γλώσσας, περιμένει εναγωνίως να ενημερωθεί 🙂 !!

    ¹ Απ’ όσο θυμάμαι, τα παραθετικά γράφονται με –ο, όταν η παραλήγουσα (εδώ το –τατος) είναι συλλαβή φύσει μακρόχρονη ή θέσει μακρόχρονη.
    Αν κάνω λάθος, θα μας πει η συλλογική σοφία του ιστολογίου…

    ² Αναρωτιέται και αγωνιά μάλιστα, πώς να πήγε η …οικογενειακή υποχρέωση. Αυτή, στις 01:39, αξημέρωτα, το πρωί (εδώ, στα πάτρια εδάφη…) 🙂 🙂

  182. spiral architect said

    @182:

  183. Σωτήρς said

    181 Το αντιμόνιο δεν διαβρώνει το χρυσό αλλά σχηματίζει οξείδια με τις άλλες προσμίξεις που έχει ένα μετάλλευμα χρυσού και έτσι μένει μόνος του ο χρυσός. Αυτό με το λύκο και το βασιλιά νομίζω είναι καλή περιγραφή ενός μεταλλουργικού αντιδραστήριου. Μακάρι να επανέλθει αυτή η ποιητική περιγραφή στα τεχνικά κείμενα 🙂

  184. spiral architect said

    @184: Ε ναι, το μόνο που διαβρώνει τον χρυσό είναι το βασιλικόν ύδωρ

  185. Pedis said

    # 174 – 159 Και από εκεί το αντιδάνειο λαμπίκος -θα γράψουμε κάποτε.
    … αυτό που κάνει στα μυαλά το (πολύ) οινόπνευμα, κατ’ ευφημισμό. 🙂

  186. Γιάννης Ιατρού said

    184: Καλά το διατύπωσες. Γενικώς ενώσεις θα έλεγα, όχι οξείδια. Όπως και το αρσενικό (αυτό As, όχι τ΄άλλο.. 🙂 ).
    Βλέπε και Σκουριές, στη Χαλκιδική! Τώρα να μη τους βάλουμε και καμιά ιδέα και μας φάνε και το κοίτασμα αντιμονίου που αναφέρθηκε προηγουμένως…

  187. Γιώργος Πρίμπας said

    (σχόλια 173-176)
    20% http://www.blueplanetbiomes.org/amazon.htm
    το 37% αναφέρεται στη Wikipedia και είναι λάθος (ήταν και 2 παρά και δεν έψαξα αλλού)
    ένα 50% από τη θάλασσα (πλαγκτόν και κάθε είδους φύκια) και το υπόλοιπο από όλα τα υπόλοιπα φυτά πλανήτη στις στεριές

  188. Βάταλος said

    Εντιμώτατοι κύριοι,

    1) Συγχαίρω τον πιστόν οπαδόν μου κ. Ιατρού (Σχόλιον 182) διά τον εντοπισμόν της ανορθογραφίας «εντιμώτατος» με ω μέγα. Έχει απόλυτον δίκαιον, η λέξις θέλει ό μικρόν, αλλ’ ο γέρων Βάταλος το γράφει με ω μέγα ακολουθών αυτό που έμαθε την δεκαετίαν του 1940 εις το Δημοτικόν του Σαλβάνου: Αν δεν είμεθα βέβαιοι ότι ο συνομιλητής μας είναι όντως έντιμος, η προσφώνησις «εντιμώτατος» γράφεται με ω μέγα, διά να υποδηλώση την αμφιβολίαν μας. Οι αρχαίοι έγραφον την λέξιν μόνον με όμικρον (ρίψατε μίαν ματιάν εις το Loeb), αλλ’ εις πολλά βιβλία του 19ου αιώνος πολλοί εκράτουν και τον τύπον «εντιμώτατος» ότε ήτο αμφίβολος η εντιμότης του συνομιλητού. Ιδέστε εδώ και εδώ και εδώ. Ακόμη και ο Εμμανουήλ Ξάνθος γράφει το «εντιμότατος» με ω μέγα εις τα Απομνημονεύματά του περί Φιλικής Εταιρείας

    2) Όσον διά τα υπόλοιπα που αναφέρει εν τω σχολίω 182 ο κ. Ιατρού, δεν θα απαντήσω, διότι ό,τι είπω θα χρησιμοποιηθή εναντίον μου (όπως λέμε εις τας ΗΠΑ) και είμαι γνωστή προσωπικότης εις την Ελληνοαμερικανικήν Κοινότητα, οπότε όλοι θα αντιληφθώσι ποίος είμαι. Με την ευκαιρίαν, επιτρέψατέ μοι να κάμω μίαν διευκρίνησιν διά τον γαμβρόν μου και αυριανόν (αν γίνη Πλανητάρχης ο Ντόναλδ) υπουργόν Ενεργείας των ΗΠΑ, Γεώργιον Παπαδόπουλον. Πολλοί ιστότοποι εθνικοπαραφρόνων αφήνουν να εννοηθή ότι είναι ο εγγονός του χριστιανούλη Δικτάτορος Γ. Παπαδοπούλου από τον μοναχογιόν του Χρήστον, που πράγματι ζή εις ΗΠΑ από το 1968 και είναι συνταξιούχος χημικός μηχανικός.

    Ο γέρων Βάταλος διαψεύδει τας φήμας (ουδέποτε θα επέτρεπα εις την θυγατέρα μου να αποκτήση πενθερόν έναν παλαιόν μπολσεβίκον και σημαίνον μέλος της «Νεολαίας Λαμπράκη» το 1965-67 εξ ού και η φυγάδευσίς του εν ΗΠΑ υπό του Δικτάτορος πατρός!) και αποκαλύπτει σήμερον εις το Πανελλήνιον (άλλη μία πρωτιά του Σαραντακείου Ιστολογίου) ότι ο στενός συνεργάτης του Ντόναλδ, Γεώργιος Παπαδόπουλος, είναι υιός του εξαιρέτου ιατρού και νύν Προέδρου της «Παμμακεδονικής» Αντωνίου Παπαδοπούλου που έζησε επί έτη εν Ιλλινόϊ και Ινδιάνα, ενώ εγώ εν Μασσαχουσέτη.

    Μετά πάσης τιμής
    Γέρων Βάταλος
    αιμύλος και σπουδαιόμυθος

    ΥΓ: Αν μοί επιτρέψη η γραία Βατάλαινα, εντός ολίγων λεπτών θα κάμω μίαν ιστορικήν παρέμβασιν (θα συνεχισθή και τας προσεχείς ημέρας, διότι είναι τεραστία εις έκτασιν) εις το περί Μπελογιάννη λίκνον, που θα αφήκη εποχήν: Θα συντρίψη οριστικώς την Μεταλληνικήν Κλίκαν και ίσως μοί στοιχίση νέαν πορτοκαλιάν κάρταν. Παραμείνατε συντονισμένοι…

  189. Ηλίας. said

    Τώρα εμένα με πιάνει ένα κάτι τις και θέλω να πηδηχτώ απ’ το παράθυρο .
    Άντε να δεχτώ πως η μούρλα μου να γράφω με -ω- τον Υπερθετικό είναι κοινή με κάποιους .
    Άντε να δεχτώ πως κάποιοι από δαύτους τους « κάποιους » , τυχαίνει νά’ναι και Naziάρηδες .
    Το να με βγάλουν και μένανΕ Naziάρη … ε όχι , γαμώ την ατυχία μου .

  190. sarant said

    Το -ω στον υπερθετικό δεν ήταν για όλα τα επίθετα, έπρεπε η προηγούμενη συλλαβή να είναι βραχεία για να γίνει ω το ο. Έτσι, ήταν ‘σοφώτερος’ αλλά ‘δικαιότερος’

  191. Alexis said

    #189: Η «ελληνοαμερικανική κοινότης της οποίας είστε γνωστή προσωπικότης» ώ γέρον, δεν γνωρίζει ποίος είναι ο πενθερός του «στενού συνεργάτου του Ντόναλδ»;
    Υποθέτω πως ναι…
    Άρα προς τι η μυστικοπάθεια; 🙂

  192. Γιάννης Ιατρού said

    189: …ενώ εγώ εν Μασσαχουσέτη
    Τότε θα γνώριζες καλά κι από κοντα τον συγχωρεμένο τον Μιχάλη τον Νάνη, τον πιτσαδόρο! Ε;;;

  193. voulagx said

    #166: Σπιραλ, σιγα μην ειναι καραβλαχος ο Δοναλδ. Καραβλαχοι ειμαστε μονο εγω κι ο Σκυλος!

  194. Ριβαλντίνιο said

    @ 194 voulagx
    Δηλαδή είστε Μαυρόβλαχοι από την Δαλματία ;

    https://en.wikipedia.org/wiki/Morlachs

  195. Γιάννης Ιατρού said

  196. 189

    >>> «…ο γέρων Βάταλος το γράφει με ω μέγα ακολουθών αυτό που έμαθε την δεκαετίαν του 1940 εις το Δημοτικόν του Σαλβάνου»

    «Γέροντα», το δις εξαμαρτειν ουκ ανδρός σοφού!
    Δεν είναι η πρώτη φορά που αναφέρεσαι στην φοίτησή σου στο σχολείο του Σαλβάνου, τάχα μου, κατά την δεκαετία του …’40(!!!).
    Υπήρξε, μάλιστα, (στο όχι μακρό παρελθόν) ΚΑΙ ΕΤΕΡΟΣ αναγνώστης-σχολιαστής εδωμέσα που (θυμάμαι πολύ καλά το σχόλιο, μολονότι δεν μπορώ τώρα να το ψάχνω κι ούτε είχα συγκρατήσει το χρηστώνυμο εκείνου του σχολιαστή) στό ‘χε επισημάνει και σέ είχε ρωτήσει κάτι σχετικό με τους τότε συμμαθητές «σου» αλλά εσύ εποίησες την νήσσαν και το προσπέρασες συνεχίζοντας την παραμύθα σου αναιδώς.
    Πες μας: Ο μακαρίτης ο οφθαλμίατρος Καίσαρης (ο αδελφός του κοσμηματοπώλη) λογικά ήτανε …συμμαθητής σου σ΄εκείνο το σχολείο. ΝΑΙ ή ΟΥ; Τον ήξερες προσωπικώς; ΝΑΙ ή ΟΥ;
    [ ΠΡΟΣΟΧΗ: Εάν απαντήσεις «ΝΑΙ» θα κατεβάσω αναμνηστικές φωτογραφίες 2 ετών με ΟΛΟΥΣ τους τότε δασκάλους και ΤΟΥΣ ΜΑΘΗΤΕΣ του σχολείου (με τα ονόματά τους σε «1-1» αντιστοιχία με τα πρόσωπά τους, κατ’ αρίθμηση επί των φωτογραφιών). Και επειδή μέλος ΤΗΣ ΔΙΚΗΣ ΜΟΥ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΣ υπήρξε μαθητής του σχολείου ΑΚΡΙΒΩΣ ΕΚΕΙΝΗΝ την εποχή θά ‘πρεπε να …γνωρίζεσθε! Και αφού θυμάσαι τι …διδαχθήκατε, όλο και κάποιον από τους καλούς δασκάλους σας θα θυμάσαι! ΕΔΩ ΣΕ ΘΕΛΩ: Ονομάτισε ΕΣΤΩ ΚΑΙ ΕΝΑΝ ΔΑΣΚΑΛΟ που είχες εκείνην την εποχή στου Σαλβάνου. Δεν μπορεί, ΚΑΠΟΙΟΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΝ ΘΥΜΑΣΑΙ για ειδικούς λόγους…! Το μνημονικό σου (κατά πως μάς αποδεικνύει η επιδεικνυόμενη πολυμάθειά σου) δουλεύει περίφημα και δεν φαντάζομαι να παρουσιάζει επιλεκτικά κενά. Για, τόλμησε, λοιπόν να μάς απαντήσεις ΟΝΟΜΑΖΟΝΤΑΣ έναν δάσκαλό σας τότε (και θα γελάσει και το παρδαλό κατσίκι!) για να μάς πείσεις ότι ΔΕΝ ΕΙΣΑΙ ΜΕΓΑΣ ΨΕΥΣΤΗΣ].

  197. Πέπε said

    @189α, 190, 191:
    Τα παραθετικά γράφονταν με ο (-ότερος, ότατος) όταν είναι μακρά η παραλήγουσα του θετικού, δηλαδή η συλλαβή πριν το -ότερος / -ότατος, και με ω όταν η ίδια συλλαβή είναι βραχεία. Όταν σ’ αυτή την κρίσιμη έχουμε ο, ε, η. ω ή δίφθογγο, τα πράγματα είναι απλά. Για τα δίχρονα φωνήεντα, όπου τα πράγματα δεν είναι καθόλου προφανή, ένα μνημοτεχνικό είναι ότι το έχουν μακρό τα σύνθετα και παράγωγα των ουσιαστικών:
    τιμή, νίκη
    ψυχή, λύπη
    θυμός χυμός,
    κίνδυνος, κύρος
    .

    (Γι’ αυτό, λ.χ., η νίκη και άρα και ο Νικόλαος και άρα και ο Νίκος έχουν το ι μακρό και ο Νίκος παίρνει περισπωμένη, πράγμα που, (a href=https://sarantakos.wordpress.com/2016/03/30/beloyannis/#comment-345956>όπως παρατήρησε ο γέρων Βάταλος, δεν εφήρμοζε ο Μπελογιάννης! )

    Είναι αρκετά εύλογο ότι αυτή η διάκριση καταργήθηκε, γιατί απ’ όλες τις διακρίσεις που στηρίζονται στην (ανύπαρκτη από πολλούς αιώνες) ποσότητα των φωνηέντων, αυτή είναι από τις πιο δυσδιάκριτες και με το μικρότερο πρακτικό αποτέλεσμα, άρα αντιπαραγωγική, ασύμφορη. Από την άλλη, μερικά πράγματα που χρειάζονται πολλή προσπάθεια χωρίς να είναι παραγωγικά, είναι για τους μερακλήδες.

    Αυτό με την αμφιβολία περί της εντιμότητος του αλλουνού σαν κομμάτι μούφα μοι φαίνεται. Τα λινκ παραπέμπουν, πολύ απλά, σε κείμενα με ορθογραφικό λάθος.

  198. Πέπε said

    198
    > > Όταν σ’ αυτή την κρίσιμη = Όταν σ’ αυτή την κρίσιμη *συλλαβή*

    > > πράγμα που, (a href=https://sarantakos.wordpress.com/2016/03/30/beloyannis/#comment-345956>όπως παρατήρησε ο γέρων Βάταλος, δεν εφήρμοζε…
    = πράγμα που, όπως παρατήρησε ο γέρων Βάταλος, δεν εφήρμοζε…

  199. Κουνελόγατος said

    Συνεπώς ο αιμύλος και σπουδαιόμυθος θα ξέρει και τον πατέρα του προέδρου της Παμμακεδονικής (ή όχι;;;)… Κάνετε και παρέα τα γερόντια; :mrgreen:

  200. sarant said

    198 Ναι, εσύ το είπες πιο αναπτυγμένα. Σημείωσε πάντως και τις «θέσει μακρές» συλλαβές, όταν μεσολαβούσαν δύο σύμφωνα ανάμεσα στα δυο βραχέα.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: