Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Δευτεροϊουλιανά μεζεδάκια

Posted by sarant στο 2 Ιουλίου, 2016


Τα λέω έτσι επειδή σήμερα έχουμε δυοϊουλίου, κι επειδή σε μια συζήτηση που έγινε χτες στο ιστολόγιο κάμποσοι φίλοι εξύμνησαν τη μελωδικότητα αυτής της φράσης είπα να την απαθανατίσω να την έχουμε να τη θαυμάζουμε. Έτσι βάζω και το λιθαράκι μου για να φτάσει η τρισχιλιετής μας γλώσσα τα 5 εκατομμύρια λέξεις ώστε να πληρωθεί το ρηθέν υπό του δισκοβόλου Αντ. Κουνάδη και να τρώμε πλέον όλοι μας με χρυσά κουτάλια.

Θα μπορούσα να τα πω και ‘αποκλεισμένα μεζεδάκια’ αφού σήμερα έχουμε εννιά μέρες που η Ευρώπη είναι αποκλεισμένη από το Ηνωμένο Βασίλειο μετά το Μπρέξιτ, αλλά και για να τιμήσουμε τον αποκλεισμό της Αγγλίας από τους ερασιτέχνες της Ισλανδίας -ξέρω βέβαια και μιαν άλλη χώρα, κάτοχο ευρωπαϊκού τίτλου, που κατόρθωσε να χάσει, και όχι μία φορά, από κάτι άλλους σκανδιναβούς ερασιτέχνες…

Tο Μπρέξιτ κυριάρχησε πάντως στην επικαιρότητα της εβδομάδας που μας πέρασε -και είχε και το μερίδιό του στην αλιεία μαργαριταριών.

Για παράδειγμα, η δημοσιογράφος της ΕΡΤ Βάλια Πετούρη κατάφερε να γίνει διάσημη στο πανελλήνιο όταν ρώτησε τον υφυπουργό Εξωτερικών Δημήτρη Μάρδα τι θα γίνει «τώρα που η Βρετανία θα επιστρέψει στη στερλίνα».

Φυσικά δεν μπορείς να «επιστρέψεις» σε ένα σημείο (ή σε ένα νόμισμα) όπου βρίσκεσαι ήδη και απ’ όπου δεν έφυγες ποτέ!

* Ο αγγλοτραφής Στέφανος Κασιμάτης αφιέρωσε σειρά άρθρων στο Μπρέξιτ. Σε ένα από αυτά παροτρύνει τους Βρετανούς να μην υλοποιήσουν το Μπρέξιτ και να μιμηθούν τους Έλληνες μετά το περσινό δημοψήφισμα, μια κατάσταση που έχει κάποιες ομοιότητες αλλά και πολλές διαφορές: Θυμάστε, πιστεύω, την υπέροχη κωμωδία «Bend it like Beckam» – εμείς την είπαμε «Κάν’ το όπως ο Μπέκαμ». Λοιπόν, δεν είναι ντροπή, παιδιά. Bend it like the Greeks. Bend it like Tsipras…

Μόνο που ο αφιλότιμος ο Μπέκαμ γράφεται Beckham…

* Και το cnn.gr έκανε το κωμικό λάθος με την Ιρλανδία, που την έβαλε να έχει ως επίσημη γλώσσα τη… γαλλική διάλεκτο, λάθος που το είδαμε στο προχτεσινό άρθρο να το διαπράττουν τα Νέα στραβομεταφράζοντας το gaelic (γαελικά, κέλτικα, ιρλανδικά).

Μπορεί και οι δυο συντάκτες να έκαναν το ίδιο λάθος, μπορεί να υπάρχει και κανένα Πρακτορείο Διανομής Μπαρούφας που να φροντίζει για τη διάδοση των μαργαριταριών.

* Τέλος, σε σχέση με το βρετανικό δημοψήφισμα είχαμε και μια ενδιαφέρουσα περίπτωση δημιουργίας μύθου που μάλιστα πήρε παγκόσμιες διαστάσεις. Πράγματι, την Τρίτη που μας πέρασε κυκλοφόρησε στο Φέισμπουκ και στο Τουίτερ μια εξωφρενική δήλωση του Μάρτιν Σουλτς, προέδρου του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, σύμφωνα με την οποία ο Σουλτς είπε, τάχα:

«The British have violated the rules. It is not the EU philosophy that the crowd can decide its fate»

Δεν είναι στη φιλοσοφία της ΕΕ, φέρεται να λέει ο Σουλτς, να αποφασίζει το πλήθος (ή και ο όχλος) για τη μοίρα του. Παραβίασαν τους κανόνες οι Βρετανοί.

Φυσικά, δεν θέλει και πολύ μυαλό για να καταλάβει κανείς ότι τέτοια πράγματα δεν μπορεί να τα πει ένας πολιτικός, ακόμα κι αν υποθέσουμε ότι τα πιστεύει. Από αυτή την άποψη, η υποτιθέμενη δήλωση Σουλτς έχει καποια ομοιότητα με την υποτιθέμενη δήλωση Κίσινγκερ, ότι τάχα ο ελληνικός λαός είναι δυσκολοκυβέρνητος και γι’ αυτό πρέπει να τον χτυπήσουμε στις ρίζες του. Ενώ όμως η υποτιθέμενη δήλωση Κίσινγκερ υποτίθεται ότι έγινε το 1973 ή το 1974 ή το 1994, κι έτσι είναι δύσκολο να ελέγξουμε τις πηγές, η υποτιθέμενη δήλωση Σουλτς αναγκαστικά θα έπρεπε να είχε γίνει τις αμέσως προηγούμενες μέρες, άρα θα έπρεπε να υπάρχουν ίχνη της -σε βίντεο, τουίτερ, ιστοσελίδα.

Κι όμως, αν γκουγκλίζατε την υποτιθέμενη δήλωση θα τη βρίσκατε μόνο σε αναξιόπιστους, έως και ψεκασμένους, ιστότοπους -ο μόνος «σοβαρός» ιστότοπος που την αναδημοσίευσε ήταν το αναρχοκαπιταλιστικό zerohedge, που όμως, ενώ έχει αξία (μου λένε) ως ιστότοπος γνώμης, πολύ συχνά αναμεταδίδει μύθους και ανυπόστατες ειδήσεις.

Και επειδή extraordinary claims require extraordinary evidence, είναι απορίας άξιο πώς βρέθηκαν τόσοι και αναδημοσίευσαν άκριτα τη μούφα. Ή μάλλον δεν είναι απορίας άξιο -είναι ευεξήγητο: την αναδημοσίευσαν επειδή ενίσχυε την αντίληψη που ήδη είχαν σχηματίσει, επειδή ο μύθος τούς ήταν ευχάριστος.

Διότι για μούφα πρόκειται, αφού η δήλωση Σουλτς είναι παρμένη από γερμανικό σατιρικό σάιτ, και μάλιστα από άρθρο που ρητά δηλώνει Achtung Satire – Προσοχή, σάτιρα, και In Satire κάτω από τη φωτογραφία που εμφανίζει τον Σουλτς να κάνει την επίμαχη δήλωση. Λίγο περισσότερα μπορείτε να δείτε στο άρθρο της Μοντ ή στο άρθρο του «Ελληνικά Hoaxes«.

* Γέμισε σχεδόν η πιατέλα με μπρεξιταρισμένα μεζεδάκια. Ας αλλάξουμε δίαιτα.

Συζητούσαμε τις προάλλες την έννοια της υπερδιόρθωσης -και το αόρατο χέρι της μαργαριταγοράς φρόντισε να μας χαρίσει ένα ακόμα παράδειγμα, βγαλμένο από τη ζωή, στον τίτλο άρθρου της Ναυτεμπορικής:

ΝΔ: Άνδρο αναρχικών το κέντρο της Αθήνας.

Αν σ’ αρέσει μπαρμπα Λάμπρο, ξαναπέρνα από το άνδρο! -αλλά βέβαια η αρχαία λέξη είναι «άντρο» (όπως το Ιδαίον άντρον του Δία). Όποιος δεν την ξέρει, ακούει το «χυδαίο» «ντ» και το εξευγενίζει σε «νδ» όπως θα έκανε άνδρα τον άντρα.

Πάντως, πρόκειται για συχνό λάθος -μέχρι και ο (αρκετά τσαπατσούλης, εδώ που τα λέμε) Κωστής Παπαγιώργης το έχει κάνει (στα Καπάκια).

* Κυκλοφορεί πολύ στο Φέισμπουκ ένα κείμενο που μας πληροφορεί ότι:
braindrain«Στη λεγόμενη Ελληνική διαρροή εγκεφάλων υπολογίζεται ότι τρεις στους τέσσερις Έλληνες απόφοιτους πανεπιστημίου έχουν εγκαταλείψει τον τόπο γέννησής τους τα τελευταία έξι χρόνια σε μια αναζήτηση για καλύτερες εργασιακές προοπτικές και ευκαιρίες που δεν είναι διαθέσιμες στη Ελλάδα.

Συγκεκριμένα, 185.388 Έλληνες απόφοιτοι πανεπιστημίων έφυγαν από την Ελλάδα από το 1990 έως το 2015. Από αυτούς, 139.041 εγκατέλειψαν τη χώρα μετά από το 2010«.

Και το ζουμί της ανάλυσης δίνεται και αποφθεγματικά στην εικόνα: Τρεις στους τέσσερις απόφοιτους πανεπιστημίου έχουν ήδη φύγει από την Ελλάδα.

Θα μπορούσαμε να πούμε ότι συλλογισμοί σαν κι αυτούς δίνουν μια νέα διάσταση στον όρο brain drain ή έστω στην τρικυμία εν κρανίω. Αν διαβάσετε τους αριθμούς που δίνει, το συμπέρασμα που βγαίνει είναι ότι: «Από τους απόφοιτους πανεπιστημίου που έφυγαν από την Ελλάδα τα τελευταία 25 χρόνια, οι τρεις στους τέσσερις έφυγαν την τελευταία πενταετία». Το τι ποσοστό αντιπροσωπεύουν οι ξενιτεμένοι στο σύνολο των πτυχιούχων δεν το ξέρουμε, πάντως είναι πολύ μικρότερο από 75%.

* Στην εκπομπή Αταίριαστοι του Σκάει, τη Δευτέρα, ο ευρωβουλευτής Μαν. Κεφαλογιάννης της ΝΔ έκανε λόγο για τις «οβιδιακές διαφορές» που έχει το κόμμα του με τον ΣΥΡΙΖΑ. (Για του λόγου το αληθές, είναι εδώ, στο 58.50 περίπου της εκπομπής της 27/6/2016).

Όχι, σύντεκνε, δεν υπάρχει επίθετο «οβιδιακός» που να σημαίνει «μεγάλος», όπως φαίνεται να νομίζεις. Οβιδιακές είναι μόνο οι μεταμορφώσεις, και λέγονται έτσι επειδή ο Οβίδιος (Ρωμαίος ήταν αυτός) έγραψε ένα βιβλίο, τις Μεταμορφώσεις (που ομολογώ πως μόνο λίγα αποσπάσματα έχω διαβάσει).

Κλισέ είναι να λέμε για οβιδιακές μεταμορφώσεις, αλλά αν το λέμε ας το λέμε σωστά. Οι διαφορές μπορεί να είναι μεγάλες, ριζικές, βαθιές, αγεφύρωτες, η διαφορά στον ενικό μπορεί να είναι διαμετρική ή αντιδιαμετρική, αλλά οβιδιακές δεν μπορεί να είναι οι διαφορές -ούτε ομηρικές.

* Αλλά λίγο πρωτύτερα, ο Μ.Κ. διαπράττει κι άλλο λαθάκι. Περίπου στο 58.30 αναφέρεται στην EFTA, την οποία σωστά εξηγεί ως European Free Trade Association, αλλά όταν επιχειρεί να αποδώσει ελληνικά την ονομασία της τα θαλασσώνει, αφού τη λέει Ευρωπαϊκή Ελεύθερη Κοινότητα Δασμών, ενώ οι παλιότεροι θα θυμούνται ότι ήταν η Ευρωπαϊκή Ζώνη Ελεύθερων Συναλλαγων -η ΕΖΕΣ (υπάρχει ακόμα, αλλά έχει σχεδόν υποκατασταθεί από τον Ευρωπαϊκό Οικονομικό Χώρο).

* Επιστημονικαί ειδήσεις: Αχανές κοίτασμα ήλιου, γράφει στον τίτλο του άρθρο του in.gr. Εγώ θα έβαζα «ηλίου», για να γίνει ακόμα πιο καθαρό ότι πρόκειται για το στοιχείο ήλιο και όχι τον ήλιο που μας καίει (ή μάλλον σας καίει, διότι εδώ στην Εσπερία έχουμε να τον δούμε από τις αρχές Ιουνίου).

* Η εισαγωγικομανία της εβδομάδας σε άρθρο για το χαλάζι που χτύπησε την Αθήνα τις προάλλες. Το είχαν και στον τίτλο, αλλά ευτυχώς το έβγαλαν και το άφησαν μόνο στο κυρίως άρθρο:

Ανοιξαν οι ουρανοί το απόγευμα της Τρίτης στην Αθήνα, με χαλάζι σε μέγεθος «ρεβιθιού» να δημιουργεί προβλήματα στους δρόμους της πόλης.
Τι είναι το «ρεβίθι» και τι διαφέρει από το σκέτο ρεβίθι; Είναι μήπως ένα εικονικό ρεβίθι; Όπως λέει και η φίλη που το έστειλε, μπίθουλας το ρεβίθι, πολύ μπανάλ χωρίς εισαγωγικά.

mna* Eμείς οι μεταφραστές έχουμε ένα κουσούρι, επαγγελματική ασθένεια το λες. Όταν πιάσουμε να διαβάσουμε μεταφρασμένο βιβλίο, συνεχώς σκεφτόμαστε τη μετάφραση και την ελέγχουμε. Μου στέλνει φίλος την εξής φωτογραφία την οποία σχολιάζει ως εξής:

Αγόρασα πρόσφατα, κυρίως για την κόρη μου αν και δεν τη βλέπω να το διαβάζει, ένα ωραίο εικονογραφημένο βιβλίο των εκδόσεων Φυτράκη, μεταφρασμένο από τα αγγλικά, για το χρήμα και την ιστορία του. Γενικά, μάλλον καλομεταφρασμένο είναι, αλλά η επαγγελματική διαστροφή δεν μ’αφήνει να το απολαύσω. Δες, φέρ’ ειπείν, το εξής απόσπασμα:

Εντάξει, δεν έχω την απαίτηση να ξέρει η μεταφράστρια ότι η μίνα και το σέκελ (όταν δεν πρόκειται για το σημερινό νόμισμα του Ισραήλ) λέγονται στην τρισχιλιετή μας γλώσσα μνα και σίκλος. Αλλά «ένα έκτο του μισού κιλού»;  ΕΝΑ ΕΚΤΟ ΤΟΥ ΜΙΣΟΥ ΚΙΛΟΥ;! Ασκηση αριθμητικής είναι;  Μου περνάει βέβαια η υποψία ότι ίσως το πρωτότυπο να έλεγε «approximately one-sixth of a pound» και η μεταφράστρια να θέλησε να το κάνει πιο κατανοητό στον Ελληνα αναγνώστη, αλλά δύσκολο της ήταν (αφού μάλιστα είναι «περίπου») να πει «75 γραμμάρια»;

Κατόπιν τούτου, άρχισα να σημειώνω κι άλλα: κάτι «νομίσματα από το βασικό μέταλλο» (προφανώς base metal!), κάτι «ακτινοβόλα νομίσματα» (radiate coins, ούτε εγώ τα ήξερα), μια «ρωμαϊκή οκά» (!) βάρους 325 γραμμαρίων, «η ετήσια αμοιβή (υποθέτω, tribute) που καταβαλλόταν στους Ούννους, ένα «χαρτονόμισα των 5000 ριάλ της Τράπεζας Μαρκαζί του Ιράν» (αν και αυτό, αν τουλάχιστον  «Τράπεζα Μαρκαζί» είναι η Κεντρική Τράπεζα, είναι μάλλον μαργαριτάρι του πρωτοτύπου) — και δεν έχω διαβάσει ακόμα ούτε το μισό.

Εγώ που είμαι πιο αυστηρός, έχω απαίτηση να ξέρει τη μνα.

* Η προσκομιδή ξαναχτυπά. Σε πινακίδα από τη δημοτική πλαζ στο Ηράκλειο Κρήτης διαβάζουμε ότι «δεν επιτρέπεται η προσκομιδή και κατανάλωση τροφίμων» (πέρα απ’ όσα πουλάει το μπαρ, δηλαδή). Προσκομιδή λοιπόν -άντε και στη μετάληψη!

* Τσαπατσουλιά στο ΥΠΕΚΑ. Ο τίτλος του σχεδίου Π.Δ. που παραπέμπεται στη διαβούλευση («Χαρακτηρισμός χερσαίων και υδάτινων περιοχών της Οροσειράς Ροδόπης ως Εθνικό Πάρκο») έπρεπε να είναι «ως εθνικού πάρκου», το άτιμο το «ως» θέλει ομοιόπτωτο. Χώρια που ο υπέρτιτλος έχει κι άλλες δυο ακλισιές, μάλλον από την κοπυπάστη.

* Σχόλιο του φίλου μας του Στέλιου στο Φέισμπουκ:

Δηλαδή σοβαρά τώρα, το «Where to next?» του Microsoft Edge, στην ελληνική έκδοση το αποδίδουν «Πού θέλετε να μεταβείτε μετά;»
Έτσι μιλάτε μεταξύ σας εκεί στην Microsoft Hellas; «Όπως μεταβαίνεις στην οικία σου συνάδελφε, μήπως δύνασαι να μεταφέρεις και εμένα;»

* Και με το Φέισμπουκ θα κλείσω. Όπως βλέπετε, δανείστηκα την ατάκα του Στέλιου, αλλά ανέφερα την πηγή, δεν προσποιήθηκα ότι ήταν δικό μου εύρημα.

Δυστυχώς, στα κοινωνικά μέσα επικρατεί κατάσταση «Ο κλέψας του κλέψαντος» -και είναι πολύ συχνό το φαινόμενο επαγγελματίες δημοσιογράφοι να τριγυρνάνε σε τοίχους «ανώνυμων» χρηστών (που τους ξέρουν για καλούς ατακαδόρους) και να δανείζονται ατάκες και ευφυολογήματα. Υπάρχει κοπιράιτ; Στοιχειοθετείται λογοκλοπή; Ίσως όχι σε μια ατάκα τριών λέξεων όπου η πιθανότητα της σύμπτωσης είναι μεγάλη -μάλλον ναι σε εκτενέστερο κείμενο.

Κάθε τόσο το Φέισμπουκ κυριεύεται από ένα κύμα τυποποιημένων δηλώσεων που κάνουν ο ένας μετά τον άλλον οι χρήστες και που λένε ότι «δεν επιτρέπω στο Φέισμπουκ να χρησιμοποιήσει τα προσωπικά μου δεδομένα» ή κάτι τέτοιο. Ακολουθεί δεύτερο κύμα με… αντιδηλώσεις που παρωδούν και κοροϊδεύουν τις πρώτες. Πρόπερσι που είχε ενσκήψει ένα τέτοιο κύμα, ο φίλος μας ο Κορνήλιος είχε γράψει (στις 27.11.2014) το εξής πολύ έξυπνο κείμενο-παρωδία του τυποποιημένου:

Δηλώνω ὑπευθύνως ὅτι ἐπιτρέπω στὸ Facebook νὰ δημοσιεύσῃ τὶς φωτογραφίες μου στὸν ἡμερήσιο ἢ ἑβδομαδιαῖο τύπο, στὴν Ἐφημερίδα τῆς Κυβερνήσεως, νὰ τὶς κάνῃ στάμπες σὲ μπλουζάκια ἢ ἀφίσσες γιὰ ἐφηβικὰ δωμάτια, νὰ τὶς παραχωρήσῃ στὸ Ἑλληνικὸ Κράτος γιὰ νὰ ἐκδοθοῦν σὲ γραμματόσημα ἢ νὰ τυπωθοῦν ὡς ὑδατογραφήματα στὶς σελίδες τῶν ἑλληνικῶν διαβατηρίων ἢ καὶ στὴν Ε.Ε. γιὰ νὰ περιληφθοῦν σὲ ἑπόμενες ἐκδόσεις χαρτονομισμάτων τοῦ εὐρώ. Τὰ δὲ κείμενά μου ἐπιτρέπω νὰ ἀναδημοσιευθοῦν, νὰ περιληφθοῦν σὲ ἀνθολογίες, σὲ γνωμολόγια, σὲ βιβλιαράκια ποὺ θὰ διανέμωνται ὡς προσφορὲς ἀπὸ τὶς ἐφημερίδες προκειμένου νὰ ἔρθῃ ἡ πλέμπα σὲ ἐπαφὴ μὲ τὶς βαθυστόχαστες σοφίες μου, σὲ σχολικὰ βιβλία, σὲ πανεπιστημιακὰ συγγράμματα (μὲ τόσες ἀναφορὲς θὰ μοῦ δωσουν ἕδρα ἄνευ διδακτορικοῦ)ἢ καὶ νὰ σταλοῦν στὴν Σουηδικὴ Ἀκαδημία ὡς ἑλληνικὴ πρότασι γιὰ τὸ βραβεῖο Νόμπελ λογοτεχνίας. Γιὰ ὅσα ἀπὸ τὰ κείμενα καὶ τὶς φωτογραφίες δὲν ἐπιθυμῶ τὰ παραπάνω ἁπλῶς δὲν τὶς δημοσιεύω στὸ fb.

Τώρα που έχει ενσκήψει ένα ακόμα κύμα με τυποποιημένες δηλώσεις (που απαγορεύουν στο Facebook να χρησιμοποιεί τις φωτογραφίες και τα κείμενά μας) και με παρωδικές αντιδηλώσεις, ο Κορνήλιος είδε το κείμενό του να φιγουράρει (μονοτονισμένο) σε άρθρο με ανθολογία τέτοιων παρωδιών, στο όνομα άλλου χρήστη.

Και ως εδώ, πάει κι έρχεται. Όμως, γκουγκλίζοντας είδε ότι το κείμενό του το είχε αντιγράψει πολύ νωρίτερα ο γνωστός δημοσιογράφος Ανδρέας Ρουμελιώτης και το είχε παρουσιασει για δικό του.

Και, ναι -κατά τη γνώμη μου είναι λογοκλοπή. Και όταν το κάνει κάποιος επαγγελματίας, νομίζω πως είναι και ντροπή.

Τι λέτε εσείς;

Advertisements

220 Σχόλια to “Δευτεροϊουλιανά μεζεδάκια”

  1. Και πού είναι ο Κορνήλιος να διεκδικήσει τις δάφνες; Χρόνια και ζαμάνια!

  2. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες Σαβατιάτικες !

  3. Μαρία said

  4. Εγώ said

    Χορταστικά τα μεζεδάκια σήμερα.
    Ανοιχτή πλέον η πιθανότητα για τελικό στο Euro μεταξύ Γαλλίας και Χώρας των Γάλλων (έτσι δεν λέγεται η Ουαλία στα γαλλικά;)

  5. Παναγιώτης Κ. said

    Χαρακτηρίζεται τσαπατσούλης ο Κωστής Παπαγιώργης; Δεν το ήξερα!
    Παρόλα αυτά, είναι αγαπημένος συγγραφέας! Κρίμα που «έφυγε» νωρίς. 😦

  6. π2 said

    Δεν μ’ ενοχλεί ιδιαιτέρως η μίνα και το σέκελ. Ναι, υπάρχει η μνα και ο σίκλος, αλλά οι λέξεις αντλήθηκαν από τις γλώσσες της Εγγύς Ανατολής, κι επειδή το πραγματικό βάρος στο οποίο αντιστοιχούν οι ονομαστικές μονάδες αλλάζουν από λαό σε λαό κι από εποχή σε εποχή, οι όροι μίνα και σέκελ δικαιολογούνται ίσως ως αποδίδοντες σαφέστερα το πλαίσιο στο οποίο χρησιμοποιούνται. Εγώ μπορεί να έλεγα, π.χ. «μια βαβυλωνιακή μνα ασημιού», αλλά δεν μ’ ενοχλεί και η μίνα (που την έχω δει και αλλού).

  7. LandS said

    Ντροπή, κρίμα και τίποτε άλλο.
    Νομίζω ότι η MS μας ρωτάει που θέλουμε να πάμε μετά και όχι που θα μεταβούμε. Θα το ελέγξω.
    Αλλά δεν μπορούμε να το θεωρήσουμε περίεργο αφού ξέρουμε ότι στα στελέχη της εταιρείας το μάθημα των Αρχαίων είναι υποχρεωτικό. 😁

  8. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    3: Τρολιά, βέβαια ι:)

    4: Θα χρειαστεί άρθρο για τη χώρα των Γάλλων, ή των ξένων ή των Βλάχων τότε.

    5: Πολύ τσαπατσούλης -αλλά έπρεπε να τα έχω γράψει τότε που ζούσε, τώρα περιμένω να μην είναι πια νωπό το χώμα

  9. Πάνος με πεζά said

    – Η επικρατέστερη έκφραση ήταν «οβίδιες μεταμορφώσεις», ή πάλι παραίσθηση έχω;
    – Α, έχω δει πιο απειλητική και (ίσως) μαργαριταρένια ταμπέλα : «Σε περίπτωση κατανάλωσης τροφίμων εκτός αυτών του κυλικείου, θα χρεώνονται οι ξαπλώστρες !».Εμένα κάτι δε μου πάει με τη γενική «αυτών», αλλά θα ήθελα τη γνώμη σας… Και επίσης, «εκτός αυτών» = ή ≠ «άλλων από αυτά»;
    – Περί facebook, επειδή χτες έσκασε και μια ιστορία με έναν ποδοσφαιριστή που μεταφράφτηκε στην ΑΕΚ, άκουγα χτες έναν δικηγόρο, και έλεγε ότι τα παρενοχλητικά μηνύματα, σχόλια κλπ. θεωρούνται, με το νόμο περί προσωπικών δεδομένων του 99, ως «διατάραξη οικιακής ειρήνης», και έτσι δικάζονται !

  10. LandS said

    Ουαλία – Ισλανδία 1-2 by default.

  11. Γιάννης Κουβάτσος said

    Καλημέρα!
    Χορταστική και σήμερα η πιατέλα, Νίκο, αλλά θα τα σχολιάσουμε σε λίγο, γιατί προς το παρόν χτυπιέμαι στα πατώματα με τη δήλωση του Λεουτσάκου, που ανάρτησε η Μαρία. 😅 Α, ρε κορώνι Στάθη, μου ‘φτιαξες τη μέρα!

  12. ndmushroom said

    7
    Με πρόλαβες, είναι γνωστή εξάλλου η σχέση της MS με το διαβόητο Hellenic Quest. 😛

  13. Alexis said

    Ένα «επί του πιεστηρίου» που λένε:
    ΝΤΟΚΟΥΜΕΝΤΟ ΝΤΡΟΠΗΣ: Η ΔΟΥ Πρέβεζας κατασχέτει τμήμα σπιτιού ασήμαντης αξίας ξοδεύοντας πολλαπλάσιο ποσό
    Από το «ακατάσχετος» βγαίνει το ρήμα «κατασχέτω»! 🙂

  14. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τι; Τρολιά είναι η δήλωση του σ. Στάθη; Όχι, ρε γμτ! 😊
    Ένας στίχος του Λειβαδίτη λέει γι’ αυτόν που τρέχει να σώσει την ανθρωπότητα και τσαλαπατάει τους ανθρώπους. Έτσι και οι πολιτικοί σαν τον Κεφαλογιάννη: τρέχουν να σώσουν τη χώρα τσαλαπατώντας τη γλώσσα, τη λογική, την αισθητική, την υπομονή μας.
    Όσο για τη λογοκλοπή στο φουμπού, ο Ρουμελιώτης θα μπορούσε να απαντήσει αγέρωχα διά στόματος Στραβίνσκι «Οι μέτριοι μιμούνται. Οι μεγαλοφυείς κλέβουν. «

  15. Μαρία said

    8
    Μέχρι να στεγνώσει το χώμα, θα ‘χουμε πεθάνει εμείς.

    11
    Είναι παρωδία, δηλωμένη απ’ το σύνδεσμο. 🙂

  16. cronopiusa said

    Καλή σας μέρα!

  17. sarant said

    9 Μπα, πήρε τον Μήτρο τον Τσιγκρίνσκη η ΑΕΚ;

    14 Μόνο που όσοι το λένε αυτό παίρνουν απλώς ένα θέμα, μια ιδέα, όχι το κείμενο του άλλου κοπυπαστηδόν.

  18. nikiplos1 said

    πολύ καλός ο Κορνήλιος…

  19. Ας φρόντιζε ο αγαπητός Κορνήλιος να προσδιορίσει «με αναγραφή της πηγής». Αφού αφήνει απεριόριστα ελεύθερη την αναδημοσίευση, τι περιμένει; 🙂

  20. Μαρία said

    Με αγωγή απειλεί το TRIBUNE ο ιδρυτής της Δημιουργίας Ξανά, Θάνος Τζήμερος με αφορμή ανάρτηση της ιστοσελίδας, στην οποία ο ίδιος φέρεται να έπεσε θύμα τρολιάς για τα περί πνευματικών δικαιωμάτων του υλικού του στο Facebook.
    http://www.tribune.gr/politics/news/article/261199/o-pantognostis-emetikos-tzimeros-epese-se-gkafa-olkis-sto-facebook.html

  21. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ορισμένοι σύγχρονοι συγγραφείς κάνουν καριέρα ληστεύοντας μπλόγκερ και χρήστες του διαδικτύου. Σχετικά πρόσφατο παράδειγμα η Γερμανίδα συγγραφέας Χέλεν Χέγκεμαν, της οποίας το μπεστ σέλερ βιβλίο ήταν πιστή αντιγραφή κειμένων ενός μπλόγκερ με το ψευδώνυμο Άιρεν. Φυσικά, έγινε τσακωτή και κράχτηκε δεόντως.

  22. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Και, ναι -κατά τη γνώμη μου είναι λογοκλοπή.

    Δὲν εἶναι λογοκλοπὴ ἀφοῦ ὁ ἴδιος ὁ Κορνήλιος δηλώνει ὅτι τὰ κείμενά του μποροῦν νὰ δημοσιεύονται στὸν Τύπο. Θὰ τὸ κλέψω κι ἐγὼ χωρὶς φυσικὰ νὰ τὸ μονοτονίσω

  23. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Καμιά φορά καμαρώνω για την διαίσθησή μου να καταλαβαίνω από μιά- δυό λέξεις/ φράσεις / παραγράφους τους κω@#παιδαράδες δημοσιογράφους και να τους προσπερνώ απαρέγκλιτα, σε όλες τις επόμενες δραστηριότητές τους. Έ, νομίζω πως ούτε με τον Ρουμελιώτη έπεσα έξω.. (Από τον Κεφαλογιάννη, τί περίμενες Νίκο; Να γράφει ποίηση ή να σου ανεβάζει σχόλια για την λιόστρα;)

  24. ΣοφίαΟικ said

    To φαινόμενο της ιντερνετικής λογοκλοπής είναι τόσο παλιό όσο τα ανοιχτά ιντερνετικά μαγαζιά, Νίκο. Εγώ είχα γράψει το ’96 για μια ταινία που είχα δει στην παλιά hellas και λίγους μήνες αργότερα διάβασα ό,τι είχα γράψει, λέξη προς λέξη, σε κριτική της ίδια ταινίας στο Σινεμά.

  25. Πέπε said

    Καλημέρα.

    Κατά σύμπτωση, μόλις μισή ώρα πριν διαβάσω αυτά για τον Κορνήλιο και το φβ, μου έστιλαν το κάτωθι. Αν κατάλαβα καλά όσα διάβασα εδώ, είναι δικό μου κειμενάκι, άρα δικό σας:

    Ετσά και κάμει καμιά κουζουλάδα το fb και μολάρει τσι πόζες μου και τσους λογισμούς μου, δηλώνω ανυπευθύνως ότι θα τους γλακώ μέχρι να τους κουτουπώσω από τον καφά και να τους ξεγιβεντίσω σ’ όλο το κόσμο, από τη Ζάκρο μέχρι τη Γαύδο!
    Γροικάς εκειά να θέλει ο παράωρος να φκαιραίνει τα προσωπικά μας δεδομένα για να καζαντήσει;
    Οϊ… φίλε μου…!!!
    Ανε θές ταραχτά, θα τον έχεις ετσά δίμουρος που σαι! Από τη μιά μας ρωτείς «ίντα νιώθεις επαέ πέρα;» κι από την άλλη μας μανίζεις με τσι κλεψιές σου!
    Λοιπόν Ζούκεμπεργκ… με ξανοίγεις που σε ξανοίγω;
    Μαζέψου και λογιάσου την μαντινάδα που σου τρατέρνω : «Χίλια μαχαίρια και σπαθιά, χάμαι στη γη στρωμένα, τσαλαπατώ τα και παιρνώ και έρχομαι σε σένα»
    Ξά σου Μάρκο, ξα σου.

  26. Θύμμαχος Θήτης said

    Αυτό που έγραψε η Δημοτική αρχή στην παραλία στο Ηράκλειο είναι τραγικό. Ελπίζω κάποιοι να προσκομίσουν στους αρμόδιους ντομάτες (σάπιες) σε κάποιο προσεχές Δ.Σ. μπας και το καταλάβουν.

  27. zap said

    Ο Κασιματης το παραδεχτηκε οταν του εκανε παρατηρηση ο προισταμενος του και μαλιστα το παραδεχτηκε δημοσια αιτιολογοντας το με εναν αστειο τροπο κατα την γνωμη μου.Δεκατη παραγραφος http://www.kathimerini.gr/865529/opinion/epikairothta/politikh/ependyseis-kai-eklogikos-nomos

  28. Κι όποιος δεν συμμορφωθεί, θα τους στείλει ο άλλος δήμαρχος, τους σεντονάτους να τους συλλάβουν…

  29. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    27 Δεν είχα δει την επανόρθωση, ευχαριστώ.

    25 Με μέιλ σου το έστειλαν; Καλό!

    24 Κάτι αχνοθυμάμαι. Είχες κάνει διαμαρτυρία τότε;

  30. Jago said

    Αυτό που κάνει ακόμα χειρότερη τη λογοκλοπή Ρουμελιώτη είναι η ρεκλάμα που βάζει σε κάθε ποστ από κάτω. Πάντως εδώ και πολύ καιρό τον έχω μπλοκάρει στο ΦΒ για να έχω το κεφάλι μου ήσυχο.

  31. Jago said

    Πω πω τι διαβάζω τώρα… Γνωρίζετε όλοι τη Λολίτα του Ναμπόκοφ. Αρκετοί θα γνωρίζετε και ακόμα λιγότεροι είδατε τη κινηματογραφική μεταφορά κάποιου Έιντριαν Λύν με τον Τζέρεμι Άιρονς και την Ντομινίκ Σουέιν. Αυτό που δεν γνωρίζετε και θα το μάθετε τώρα, όχι χωρίς κάποιο σοκ, είναι ότι «εκείνος [ο Ναμπόκοφ] πεθαίνει σαν σήμερα το 1977. Το έργο του αποκτά δεύτερη ζωή και «πρόσωπο» το 1997, όταν βγαίνει στους κινηματογράφους με τον Άιρονς, τη Σουέιν και τη σπουδαία ατμοσφαιρική μουσική του Μορικόνε ως κατάλληλη υπόκρουση μίας πραγματικής ερωτικής τραγωδίας». Και «η φήμη της κινηματογραφικής εκδοχής της «Λολίτας» του Βλαντιμίρ Ναμπόκοφ – με τον ανυπόφορα ικανό Τζέρεμι Άιρονς και τη θρυλική σιγανοπαπαδιά Ντομινίκ Σουέιν –».
    Πού γράφονται αυτά; Μα στην γLIFO!
    http://www.lifo.gr/now/san_simera/106247

  32. Δυο μέτρα και δυο σταθμά για τους τηλεσχολιαστές. Λέει τη βλακεία ένας του ιδιωτικού καναλιού: χαχα τι είπε ο βλάκας. Τη λέει ένας του κρατικού: Να τιμωρηθεί, να απολυθεί, εμεις τους πληρωνουμε, να επιστρέψει τα χρήματα.

  33. Κι εγώ το σκέφτηκα αυτό. Όχι πως είναι από τις καλύτερες του Κιούμπρικ η άλλη (δεν είναι), αλλά όσο νάναι…

  34. Παναγιώτης Κ. said

    Ότι η κοινωνία είναι ταξική αποτελεί κοινοτοπία. Ότι… ταξικό είναι και το ασύρματο διαδίκτυο δεν το είχα φανταστεί.Από την Ακτή Διονυσίου (…πλέμπα 🙂 )μετατοπίστηκα στο δεύτερο πόδι και το ασύρματο πάει σφαίρα.
    Αστειεύομαι γιατί μπορεί να υπάρχουν διάφοροι τεχνικοί λόγοι που μου διαφεύγουν.

  35. Θύμμαχος Θήτης said

    Αυτό με την γαλλική διάλεκτο σε νέα και σιενέν είναι προφανώς από το «δίκτυο διανομής». Και κάποιοι νεοβομβιστές αντιγράφουν κάποια κομμάτια αλλά το πήγαν σε άλλη διάσταση, με τίτλο:

    Προς οριστική κατάργηση τα αγγλικά – Δεν τα θέλουν ούτε οι Ιρλανδοί!
    ηττπ://www.newsbomb.gr/kosmos/news/story/708529/brexit-pros-oristiki-katargisi-ta-agglika-apo-tin-ee

  36. ε όχι και λογοκλοπή, απλώς κρυπτομνησία ! 🙂 (για τους γνωρίζοντες)

  37. Και σε όσους ήταν ανώνυμος ο Κ, φρόντισε ο ίδιος κι η Κολοτούρου για την αποκάλυψη.

  38. sarant said

    33 Δεν είναι όμως παράλογο να υπάρχουν μεγαλύτερες απαιτήσεις επαγγελματικής επάρκειας από το κρατικό κανάλι.

    37 Χαχά!

  39. Γιάννης Κουβάτσος said

    33. Το ότι γελάμε με τις κοτσάνες του κάθε σαχλάκια ημιμαθούς της ιδιωτικής τηλεόρασης, ενώ στεκόμαστε αυστηροί στα (σπανιότερα, είναι η αλήθεια) μαργαριτάρια των δημοσιογράφων της ΕΡΤ, δείχνει από ποιους έχουμε απαιτήσεις για σοβαρή ενημέρωση και ποιους θεωρούμε καραγκιόζηδες της σάχλας και της χοντροκομμένης προπαγάνδας.

  40. Παναγιώτης Κ. said

    Ο γνωστός νταής της Ν.Δ .όταν μίλησε για οβιδιακές διαφορές μπορεί να νόμισε ότι ο οβιδιακός προέρχεται από την …οβίδα οπότε θεώρησε ότι οι διαφορές είναι…εκρηκτικές. 🙂

  41. Avonidas said

    Ο αγγλοτραφής Στέφανος Κασιμάτης αφιέρωσε σειρά άρθρων στο Μπρέξιτ. Σε ένα από αυτά παροτρύνει τους Βρετανούς να μην υλοποιήσουν το Μπρέξιτ και να μιμηθούν τους Έλληνες μετά το περσινό δημοψήφισμα

    Ο Ιωάννου τα εξηγεί καλύτερα:

  42. Avonidas said

    Οι διαφορές μπορεί να είναι μεγάλες, ριζικές, βαθιές, αγεφύρωτες, η διαφορά στον ενικό μπορεί να είναι διαμετρική ή αντιδιαμετρική, αλλά οβιδιακές δεν μπορεί να είναι οι διαφορές -ούτε ομηρικές.

    Ε, εντάξει, δεν είναι μεγάλες οι οβιδιακές διαφορές ΣΥΡΙΖΑ-ΝΔ. Περίπου όσες οβίδες έχουν οι μεν έχουν και οι δε. Η μόνη διαφορά είναι τι βεγγαλικούς είναι οι οβίδες 😛

  43. spatholouro said

    5/8
    Νίκο, καλό θα ήταν να επιδιδόσουν στη σχετική τεκμηρίωση, εφόσον έπεσε που έπεσε ο βαρύς χαρακτηρισμός, ανεξαρτήτως νωπότητας χώματος.

    Έτσι θα το ήθελε κι ο Κωστής, εικάζω, από όσο τον συναναστράφηκα.

  44. #40-41
    Έχετε δίκιο. Όμως, ο τόσος ντόρος μου φαίνεται κατευθυνόμενος.

  45. spatholouro said

    13
    το «κατασχέτω» είναι ένα παλαιότερος σπάνιος δημώδης τύπος, δεν είναι εφεύρημα τωρινό

  46. gpoint said

    # 4

    Ας δεχτούμε πως η Γαλλία θα περάσει τους Ισλανδούς…

    Τότε το ζευγάρι που λες έχει θεωρητικά μια στις τέσσερις να είναι το ζευγάρι του τελικού…

    Πρακτικά πάλι οι πιθανότητες είναι μία στις τέσσερις, αλλά ΧΙΛΙΑΔΕΣ αυτή τη φορά !!!

  47. sxoliko said

    Θα πάρω στα χέρια μου
    το πεθαμένο σου πρόσωπο.
    θα το κοιμίσω μεσ’ την παγωνιά του.
    θα στολίσω με τα χέρια μου
    το ακίνητο κορμί σου,
    το μάταιο στόλισμα
    των πεθαμένων.

    Ιβ Μπονφουά (1923-2016)

  48. Να φάτε όλα τα μεζεδάκια! Δεν κουράστηκε ο Νικοκύρης για να τα παρατήσετε στην πιατέλα!

  49. spatholouro said

    «Η προσκομιδή ξαναχτυπά»

    Διάβασα και την παλιά συζήτηση περί «προσκομιδής», όπου έγραφες Νίκο: «[…] (μόνο) το Χρηστικό Λεξικό της Ακαδημίας αναφέρει ότι σπανίως χρησιμοποιείται σε επίσημο ύφος ως συνώνυμο της προσκόμισης. Οπότε, ενώ δεν πρόκειται για αναντίρρητο λάθος, δεν παύει να μας ξενίζει»

    Η απορία μου είναι: εφόσον το δέχεται το Χρηστικό ως τέτοιο που το δέχεται, πόσο εύλογα μπορεί να ακολουθεί ο ισχυρισμός περί «λάθους», με αντιρρήσεις ή χωρίς;

    Κατ’ εμέ, λοιπόν, δεν πρόκειται περί λάθους, αλλά περί μη συχνά χρησιμοποιούμενης εναλλακτικής. Όσο και εάν έχει οπισθοχωρήσει η χρήση της «προσκομιδής» έναντι της «προσκόμισης», δεν το βρίσκω καθόλου λάθος, και θαρρώ ακόμα και σε διοικητικά αλλά και σε δικαστικά συμφραζόμενα (αλλά και αλλού) γίνεται λόγος για «προσκομιδή» εγγράφων /πιστοποιητικών κλπ.

    Βλ. και επίτομο Δημητράκου: «προσκομιδή»=προσαγωγή

    και ιδίως Σταματάκου Νέας: «προσκόμισις»=προσκομιδή (βλ. λ.), όπου πάμε στη λέξη «προσκομιδή»=η ενέργεια και το αποτέλεσμα του προσκομίζω

  50. Pedis said

    «Απλή αναλογική» με όριο 3% και δεν ξέρω τι άλλο εκλογίστικο τερτίπι θα ετοιμάσουν είναι όπως λέμε, αριστερά και σύριζα. Βέβαια, τι άλλο θα περίμενε κανείς από δαύτους;

    http://www.efsyn.gr/arthro/apli-analogiki-typoy-syriza

    (Χωρίς καμιά σχετική πληροφορία εγώ περιμένω το όριο να καθορισθεί, τελικά, κάτω στο 3% μπας και αποκτήσει καμιά ελπίδα να επανεκλεγεί κι ο κυβερνητικός εταίρος.)

    Κι όλα αυτά τα κόλπα διότι με οποιοδήποτε τύπο πλειοψηφικού ο συρίζα στις επομένες εκλογές θα πάρει τα του τραμπάκουλα. Και για να μη γίνει αυτό ηρθε η στιγμή να ξεφτιλιστεί και η απλή αναλογική από την «αριστερά».

  51. Πέπε said

    44
    Πολύ καλό το βεγγαλικές!

  52. Γιάννης Κουβάτσος said

    51: Υποτίθεται όμως ότι οι οδηγίες πρέπει να είναι σαφείς για όλους. Πόσοι από τους επισκέπτες της παραλίας γνωρίζουν ή έχουν ακούσει έστω την προσκομιδή; Οπότε ο κυρ Μανόλης δίκαια μπορεί να πει στον αρμόδιο που θα θελήσει να τον ελέγξει για παράβαση του κανονισμού:
    -Ίντα προσκομιδή μού τσαμπουνάς, σύντεκνε; Εγώ το δεκατιανό μου απ’ το σπίτι έφερα!
    Ενώ αν έλεγε η πινακίδα «Μη φέρνετε δικά σας τρόφιμα, αγοράστε ό, τι θέλετε απ’ το κυλικείο», και η συνεννόηση θα ήταν δεδομένη και η κατηγορία επί λεξιλαγνεία θα είχε αποφευχθεί.

  53. cronopiusa said

    49 sxoliko

    EN MI CUARTITO – AUTOUR DE YVES BONNEFOY

    D’après des poèmes de Yves Bonnefoy.
    Illustration: Farhad Ostovani, «Olive Tree»
    Musique: Simon Guiraud
    Avec l’aimable autorisation de Yves Bonnefoy

    Yves BONNEFOY – La parole poétique (conférence légendaire, 2001)

  54. Απολύει τους διορθωτές η SportDay

    http://harddog-sport.blogspot.gr/2016/06/sportday.html

    Αδιόρθωτοι -κυριολεκτικά- μερικοί εργοδότες!

  55. gpoint said

    Και να μην ξεχνάμε…

    Η Ουαλία χρειάζεται μόνο νίκη, η Πορτογαλία περνάει και με ισοπαλία ( d’ habitude)…

  56. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ο Κουμανταρέας έγραψε το »Τρίτο στεφάνι» κατά τον Αλέξη »μοντελοπνίχτη» Κούγια. Κι αυτό ήταν απλώς ένα αθώο λάθος σε σύγκριση με όσα απαράδεκτα είπε στη δίκη για τη δολοφονία του συγγραφέα:
    http://www.efsyn.gr/arthro/alexis-koygias-kai-logotehnia

  57. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    42 Οβιδιακός από την οβίδα, πολύ καλό!

    44 Και αυτό πολύ καλό!

    45 Κι εγω τον είχα γνωρίσει. Εντάξει, επιφυλάσσομαι.

    49 Ναι, αιωνία του η μνήμη

    51 Προσκομιδή εγγράφων,, όχι κεφτεδακιών!

    52 Το ΚΚΕ ωφελείται από την πρόταση του ΣΥΡΙΖΑ αλλά δεν θα την ψηφίσει διότι έχει αρχές.Και η πιο βασική αρχή του είναι να μην ψηφίζει το ίδιο με τον ΣΥΡΙΖΑ 🙂

  58. Γιάννης Κουβάτσος said

    Αυτό με την προσκομιδή τροφίμων θυμίζει «Γοργόνες και μάγκες», όπου ο καθαρευουσιάνος (τρομάρα του! 😊) ταβερνιάρης Γιάννης Βογιατζής μάλωνε τη σερβιτόρα αδερφή του Μάρθα Καραγιάννη, επειδή σέρβιρε τους κεφτέδες μες στο τηγάνι:
    -Εν τω τηγανίω τους μετέφερες;

  59. Παναγιώτης Κ. said

    Για το κλειδωμένο WiFi βγαίνει η ένδειξη ασφαλές. Είναι ορθός ο χαρακτηρισμός αυτός;
    Αν έβγαινε η ένδειξη ασφαλισμένο ή ακόμη καλύτερα κλειδωμένο ίσως να μην έγραφα αυτό το σχόλιο.
    Εσείς τι λέτε;

  60. Γιάννης Ιατρού said

    61: Παναγιώτη, είναι προφανές ότι δεν ξέρουμε αν έχει πληρώσει τ΄ασφάλιστρα, τι να σου πούμε 🙂

  61. cronopiusa said

    49 sxoliko

    EN MI CUARTITO – AUTOUR DE YVES BONNEFOY

    D’après des poèmes de Yves Bonnefoy.
    Illustration: Farhad Ostovani, «Olive Tree»
    Musique: Simon Guiraud
    Avec l’aimable autorisation de Yves Bonnefoy

    Yves BONNEFOY – La parole poétique (conférence légendaire, 2001)

  62. sarant said

    62 🙂

  63. Γιάννης Ιατρού said

    50: Σκύλε, γιατί δεν μας το λες καθαρά κι ξάστερα ότι σήμερα, 7/7 είναι η παγκόσμια ημέρα των UFO;

  64. spatholouro said

    59/51
    Μήπως η προσκομιδή δικαιολογητικών απέφυγε την αδικαιολόγητη μομφή;
    https://sarantakos.wordpress.com/2016/04/09/meze-214/

  65. Λ said

    Ο δευτερογιούλης του δευτερογιούνη!

  66. Γιάννης Ιατρού said

  67. Γιάννης Κουβάτσος said

    66. Και πάλι το «προσκομίζω δικαιολογητικά» είναι σαφώς καλύτερη διατύπωση από το «προβαίνω σε προσκομιδή δικαιολογητικών». Όπως και η «προσκόμιση δικαιολογητικών» είναι καθιερωμένη έκφραση στο δημόσιο, σε αντίθεση με την «προσκομιδή δικαιολογητικών».

  68. Γς said

    Στο E TV τώρα.

    Π. Ψαριανός, οικονομολόγος και περί οικονομικών δεικτών η συζήτηση:

    -Οι δείκτες αυτές …

  69. sarant said

    66-69 Ακριβώς. Επίσης έχει σημασία σε ποιον απευθύνεσαι. Σε δικηγόρο; σε δικαστή; στο ευρύτερο κοινό; Καθόλου αδικαιολόγητη δεν ήταν η μομφή.

  70. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Tης Αγίας Σοφιάς και ξανά της Αγίας Σοφιάς, τώρα από τις ειδήσεις της ΕΡΤ1

  71. Γς said

    72:

    Ωραίος κι ο μουφτής μέσα στην Αγιά Σοφιά, που ψέλνει, προσευχεται, φωνάζει κρατώντας τ αυτιά του, σαν μανάβης…

  72. Σαν την ΕΡΤ καμιά! Δεν υπάρχει σωτηρία.

    Ipanema < απανεμιά …καθότι γνωστοί φιλέλληνες οι Βραζιλιάνοι.

    Εύα Μπούρα, παρουσιάστρια
    Εκπομπή Europe, ΕΡΤ1, 2/7/2016

    «-Ακριβώς»
    Ηρώ Νικολακέα
    Αρχιτέκτων, Υπάλληλος ΥΠ.ΠΟ.

    «-Ακριβώς»
    Ανδρέας Τσολοδήμος
    Ηλεκτρολόγος μηχανικός με πρωτοβουλίες
    Εκπομπή Europe

    Ολόκληρη η εκπομπή εδώ:
    http://webtv.ert.gr/katigories/enimerosi/02iol2016-europe/
    Το απόσπασμα στο κλείσιμο της, γύρω στο 1:18:06 -το θέμα της «πρωτοβουλίας» από το 1:10:53

  73. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    69. >> η «προσκόμιση δικαιολογητικών» είναι καθιερωμένη έκφραση στο δημόσιο,
    ελπίζω γρήγορα και οριστικά η προσκόμιση να γίνει ηλεκτρονική υποβολή δικαιολογητικών κι ακόμη καλύτερα αυτεπάγγελτη αναζήτηση δικαιολογητικών.

  74. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    «Και ως εδώ, πάει κι έρχεται. Όμως, γκουγκλίζοντας είδε ότι το κείμενό του το είχε αντιγράψει πολύ νωρίτερα ο γνωστός δημοσιογράφος Ανδρέας Ρουμελιώτης και το είχε παρουσιασει για δικό του.

    Και, ναι -κατά τη γνώμη μου είναι λογοκλοπή. Και όταν το κάνει κάποιος επαγγελματίας, νομίζω πως είναι και ντροπή.

    Τι λέτε εσείς;»

    Τι να πούμε εμείς, μόνο ότι ο δημοσιγραφάκος, είναι το δεξί………νύχι του Κορνήλιου, του οποίου το κείμενο, είναι ΚΑΤΑΠΛΗΚΤΙΚΟ!!!

  75. Γς said

    74:

  76. Γς said

    76:

    Το δεξί @
    Και το αριστερό @

  77. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    78 – Σιγά μην είναι και το αριστερό, δεξί και πολύ του είναι. Πέρα απ΄όλα αυτά, αν και δεν είναι πολλά που συμφωνώ από αυτά που γράφει (όσα μπορώ να έχω γνώμη) ο Κορνήλιος, χρόνια τώρα θαυμάζω την γραφή του, το πνεύμα του, και το λεπτό του χιούμορ, ΚΟΡΥΦΗ.

  78. Pedis said

    Αυτό

    είναι μονταρισμένο;

    [δες και http://kartesios.com/?cat=28%5D

    ή είναι, όντως, μια ηλίθια γκάφα του ίδιου ή της ικανότατης γραμματείας του;

  79. Pedis said

    Ακόμη δεν έχω καταλάβει τη χρησιμότητα του τουίτ. Δηλ. τι, πρόκειται για λόγια «μεγάλων ανδρών», αφορισμοί, ρεζουμέ, «ακούτε», «σας τη λέω», «δοξάστε με»;

  80. Γς said

    79:

    >Σιγά μην είναι και το αριστερό, δεξί και πολύ του είναι.

    Ούτε για μια φορά αριστερό;

    Μια πρώτη φορά και τελευταία;

  81. Γιάννης Ιατρού said

    Μιάς κι αρχίζει ο αγώνας, να τους κάνουμε και μιά αφιέρωση, ακουστική 🙂
    [audio src="http://k003.kiwi6.com/hotlink/r8m3vlznz0/Guitarra_Romana_-_Luciano_Pavarotti.mp3" /]

  82. Γιάννης Ιατρού said

    ουπς!
    http://kiwi6.com/file/r8m3vlznz0

  83. Γιολάντα Μ. said

    Αγόρια, ανησυχώ πολύ. Είδα πρίν λίγο τους Εθνικούς Ύμνους στο Ιταλία – Γερμανία και έφρηξα, γιατί κατάλαβα ότι ο Φασισμός παραμονεύει στην Ευρώπη: 11 φανατισμένοι Ιταλοί τραγουδούσαν τον Ύμνο τους, λές και πάνε στον Πόλεμο. Ακόμα και οι συνήθως νηφάλιοι Γερμανοί τραγουδούσαν με πάθος τον Γερμανικό Ύμνο. Ακόμα και ο μοναδικός μαυρούλης από τους 22, ο Γκανέζος ο Ιερώνιμος Μπόατενγκ τραγουδούσε το Γερμανικό Ύμνο! Ο μόνος που δεν ανοιγόκλεινε το στόμα του ήταν ο ομορφούλης Τούρκος o Μεσούτ Οζίλ. Μπράβο στον Οζίλ, αλλά δεν σώζει την παρτίδα. Οι Εθνικισμοί αναβιώνουν στην Ευρώπη και είναι ολοφάνερο. Ανησυχώ, ανυσηχώ πολύ…

  84. .

    Επανεμφανίζομαι ΜΟΝΟ ΚΑΙ ΜΟΝΟ για να σάς επιστήσω την προσοχή:

    Ο «Βάταλος» επανήλθε μετενσαρκωθείς σε «ΓΙΟΛΑΝΤΑ Μ.»
    Λάβετε τα μέτρα σας.

    Αλόχα εν’ γκουντμπάι…
    .

  85. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    81 – Απομόνωση, αποβλάκωση, και δίνει παγκόσμιο βήμα στους χαζούς. Θα είναι παράξενος ο κόσμος στο προσεχές μέλλον, χωρίς άμεση ανθρώπινη επαφή.

  86. 65

    συγγνώμη, Γιάννη μ’, είχα κάτι στενές επαφές γ’ είδους και δεν μπόρεσα να το αναφέρω

  87. Θύμμαχος Θήτης said

    51 Ανεξάρτητα από προσκομιδή/προσκόμιση, το ρήμα προσκομίζω είναι λάθος για αυτό που θέλει να πει ο ποιητής της ταμπέλας. Προσκομίζω σημαίνει φέρνω κάτι σε κάποιον. Όχι έχω κάτι μαζί μου, για μένα. Όταν κάποιοι φέρνουν κεφτεδάκια στην παραλία δεν τα δίνουν/προσφέρουν/παρουσιάζουν/προσάγουν σε κάποιους που εδρεύουν εκεί. Αλλά τα φέρνουν για να τα φάνε.

  88. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    82 – «Ούτε για μια φορά αριστερό;
    Μια πρώτη φορά και τελευταία;»
    Εν Βίλχελμ Ράϊχ αδελφέ δεν μου τα λές καλά, ψιλοσυνήθισες το «αριστερό» ή μου φαίνεται; (χαμόγελο). Κοίτα μην εθιστείς, γιατί είσαι και σε περίεργη ηλικία γμτ, κι ο ανταγωνισμός είναι μεγάλος από τα τρελά αγόρια (χαμόγελο).

    Υ.Γ – Το ξέρεις το ανεκδοτάκι με τον κυνηγό και την αρκούδα ε;

    85 – «Οι Εθνικισμοί αναβιώνουν στην Ευρώπη και είναι ολοφάνερο. Ανησυχώ, ανυσηχώ πολύ…»
    Μην ανησυχείς, δεν αναβιώνουν τώρα οι εθνικισμοί, ποτέ δεν έπαψαν να διδάσκονται στα σχολεία της Ευρώπης, ούτε οι γονείς έπαψαν να δέρνουν τα παιδιά τους.

  89. sarant said

    85 Τον Οζίλ τον εχουν κατηγορήσει ξανά ότι δεν τραγουδάει

    89 Είναι κι αυτό, δίκιο έχεις.

  90. Γιάννης Ιατρού said

    Χμμμμ, για να δούμε 🙂

  91. gpoint said

    Περί Ιπανέμας το ανάγνωσμα…

  92. #1 Δύτα, Δύτα, Οὗ γάρ εἰσι δύο ἢ τρεῖς συνηγμένοι εἰς τὸ ἐμὸν ὄνομα, ἐκεῖ εἰμι ἐν μέσῳ αὐτῶν

  93. cronopiusa said

  94. Γιολάντα Μ. said

    Τόχωσε στο 64 ο Τουρκάκος ο Οζίλ και η Γερμανία προηγείται 1-0. Ο μόνος που δεν τραγουδούσε τον εθνικό ύμνο, σκόραρε. Κάτι είναι κι αυτό. Να δούμε πώς θα αντιδράσουν οι Ιταλοί εθνικιστές.

  95. Πάνο με πεζά (9), το «εκτός αυτών» σ’ενόχλησε; (Και γιατί; Σωστό είναι.) Το «θα χρεώνονται στις ξαπλώστρες» το κατάπιες αμάσητο;

  96. Γιάννης Ιατρού said

    Ισοφάρισε η Ιταλία….
    Θυμάστε παλιά κάτι εικονογραφημένα τέυχη/κόμικς που διαβάζαμε; ¨ενα από αυτά ήταν «Η μαύρη χείρ»!!!

  97. Γιολάντα Μ. said

    Καλά να πάθει ο μαυρούλης ο Μπόατενγκ, που τραγουδούσε το γερμανικό ύμνο ενώ είνε Γκανέζος: Έκανε βλακώδες χέρι – πέναλτι, ο Μπονούτσι ισοφάρισε και πάμε για παράτα

  98. Γιάννης Κουβάτσος said

    Κι ο Σειταρίδης με τον Κατσουράνη δεν έψαλλαν τον εθνικό ύμνο το 2004, αλλά τη δουλειά τους μες στο γήπεδο την έκαναν άψογα. Όπως κι ο Οζίλ.

  99. Γιολάντα Μ. said

    Ο παππούς μου χάζεψε. Μού είπε ότι στην παράτα θα μπούνε πολλά γκόλ, όπως έγινε στον ημιτελικό του Μεξικού (17 Ιούνη 1970, 4-3 η Ιταλία)

  100. sarant said

    Τώρα μάλλον στα πέναλτι θα πάνε

  101. Θύμμαχος Θήτης said

    74 Ό,τι να ναι! ΓΙΔΕΣ! υπό των υπουργείων τις αιγίδες.

  102. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  103. sarant said

    Κρίμα, πέρασε στα πέναλτι η Μάνσαφτ…

  104. gpoint said

    Απεδόθη δικαιοσύνη στα πέναλτυς, δεν άξιζε η Ιταλία να προχωρήσει μόνο με τον πατριωτισμό της και τις ηλιθιότητες του Λεβ

  105. Πέπε said

    @95:
    Τον Εδουάρδο Γαλεάνο μόλις τον ανακάλυψα. Είναι συγκλονιστικός συγγραφέας. Διαβάζω το τρίτο μέρος (κατευθείαν, χωρίς το α’ και το β’, αλλά επιφυλάσσομαι) της τριλογίας για την ιστορία της Λατινικής Αμερικής. Δεν έχω δει άλλον να κάνει την ιστορία ποίηση.

    Δεν αμφιβάλλω ότι θα κάνει και το ποδόσφαιρο ποίηση.

    Το ποδόσφαιρο είναι ό,τι πιο μακρινό υπάρχει στον κόσμο από τα ενδιαφέροντά μου. Αν ποτέ υπήρχε καμιά πιθανότητα να διαβάσω έστω και μία γραμμή σχετικά, μόνο ο Γαλεάνο θα μ’ έπειθε.

  106. Γιάννης Κουβάτσος said

    Η γραία του Βάταλου πιο καλά θα εκτελούσε κάποια απ’ τα πέναλτι. Έτσι, Γιολάντα; 😜Πάμε για τελικό Γερμανία-Ουαλία.

  107. sarant said

    106 Εδώ που τα λέμε οι Γερμανοί έπαιξαν καλύτερα

  108. Γιάννης Κουβάτσος said

    Το βιβλίο του Γκαλεάνο είναι τα «Χίλια πρόσωπα του ποδοσφαίρου». Μάλλον το επανέκδοσαν με άλλο τίτλο. Εξαιρετικές ιστορίες από τη ρομαντική εποχή του ποδοσφαίρου.

  109. Πάνος με πεζά said

    H πλάκα είναι ότι ο Μπόατεγκ στη φάση πριν από την ισοφάριση, σηκώνει τα χέρια για να μην πέσει ο Ιταλός και «κλέψει» το πέναλτι…
    Κρίμα για τον Μπουφόν, άξιζε να πιάσει ακόμα ένα πέναλτι, με βάση την αντίληψη που έδειξε. Αλλά αυτά έχει η ζωή…
    Και φυσικά, είναι άτοπη η λάθος έκφραση «ο φόβος του τερματοφύλακα πριν από το πέναλτι», ο φόβος είναι για τον εκτελεστή…

  110. Πάνος με πεζά said

    Και τώρα πρέπει να σταυρώσουμε τα Γαλιά, για ν’ απαλλαγούμε από το μελαχρινό και το ξανθό γοτθικό αντίγραφο…
    https://encrypted-tbn2.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcSesX9ZFg2SCwVyvmtDbWK6MgXKc2AP_hH5OSAr28phNg3ENRZx

  111. sarant said

    111 τέλος : σωστά!

  112. Πάνος με πεζά said

    Δεν κόλλησαν καλά και οι δύο εικόνες, αλλά όπως θα έχετε διακρίνει, ο Λεβ είναι μια μελαχρινή Μέρκελ, ή το αντίστροφο.

  113. Γς said

    90 a:

    Μην με μπλέκεις εμένα μ αυτά 😉

  114. ΣΠ said

    Στα πέναλτι έγινε ο χάσας του χάσαντος. Πρώτη φορά είδα τους Γερμανούς τόσο χάλια στα πέναλτι, αλλά ήταν τυχεροί που οι Ιταλοί ήταν χειρότεροι.

  115. Alexis said

    #86: Πολύ άμεση και πολύ σίγουρη την κόβω την αντίδρασή σου, ώ Ζεύ!
    Δεν μας τα λες καλά…

  116. Alexis said

    #89: Πολύ σωστά!
    Δεν υπάρχει ούτε προσκομιδή ούτε προσκόμιση φαγητών στην πλαζ, όπως και να το πεις είναι λάθος.

  117. Μια ενδιαφέρουσα σύνθεση ποδοσφαίρου, ψυχολογίας, βιολογίας, και πολιτικής, με αφορμή τα δύο Brexit.

  118. Γιάννης Ιατρού said

    Γεωπόνε της Πρέβεζας 🙂 🙂 *σωστός* !

  119. Θύμμαχος Θήτης said

    Φέρετρο Παρθενώνας!

    και στο youtube

  120. Γιάννης Ιατρού said

    121: Θήτης
    χαχαχαχαχα, είδες τι γράφει ο λίκνος που έβαλες;;
    …Πελάτης ένας Ελληνοαμερικάνος, ο οποίος προνόησε και παρήγγειλε την τελευταία του κατοικία 🙂

  121. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    118.>>Δεν υπάρχει ούτε προσκομιδή ούτε προσκόμιση φαγητών στην πλαζ,
    κομιστές τάπερ ; 🙂 🙂

  122. Θύμμαχος Θήτης said

    122 ναι ναι 🙂 και στο βίντεο λένε είναι παραγγελία, είναι εν ζωή μεν, αλλά ενθουσιάστηκε πάρα πολύ μόλις το είδε…
    4 χιλιάρικα αλλά είναι μάρμαρο και λεπτοδουλειά οι κολόνες τριγύρω… και ο φωτισμός με τα λεντάκια…

  123. Μαρία said

    123
    Μήπως ξέρεις πώς ετυμολογείται ο χουμάς, που μας έμαθε χτες ο Πολάκης;

  124. Γιάννης Ιατρού said

    123: ΕΦΗ
    Οι …κομιστές, 5 μύρια!!!

  125. cronopiusa said

    μαζί τους θα τα πάρουνε ρε γαμώτο;

  126. Γιάννης Ιατρού said

    125: Μαρία
    χουµάς < χυµός, χύνω

  127. Γς said

    127:
    Κρόνη, όχι τέτοια μακάβρια, μικρές ώρες…

  128. Γς said

    120:

    Μέχρι και το Ε9 είναι ικανός να σου βγάλει

  129. Γιάννης Ιατρού said

    130: Μόνο άμα λάχει 🙂 🙂

  130. Γς said

    118:

    >Δεν υπάρχει ούτε προσκομιδή ούτε προσκόμιση φαγητών στην πλαζ

    Εχει υης ώρας

  131. Γς said

    131:

    …ν α πούμε

  132. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    125. Χουμάς,ο άχρηστος ορός που απομένει από το βρασμένο γάλα αφού πάρουμε το τυρί κατά τη διαδικασία του πηξίματος. Όμως για τα γουρούνια είναι νοστιμιά. Λέγεται και υποτιμητικά για κενούς χαρακτήρες.Φαντάζομαι από το χύνω,χύμα;
    Έχουμε με ρίζα χουμ και τη χούμελη,άλλο προϊόν αυτό,από το μέλι,αλλά αραιό υγρό επίσης.Το βρήκα μάλιστα με έκλπληξη και στην Ήπειρο,το αναφέρει ο Κοτζιούλας στην Πικρή Ζωή.Πού το είπε ο Πολ.;

  133. Γς said

    128:

    >χουµάς < χυµός, χύνω

    εκσπερματώνω

  134. Γιάννης Ιατρού said

    125/128/134 Μαρία/ΕΦΗ
    Ο Τσοπανάκης (1955) στην εργασία του Eine dorische Dialektzone im Neugriechischen θεωρεί την προφορά του υ ως [u] ως ένα από τα βασικά γνωρίσµατα των διαλέκτων και των ιδιωµάτων που ανήκουν στη λεγόµενη δωρική ζώνη (σελ. 58, Κρήτη => χουμάς)

  135. Γς said

    135:

    Και μια άλλη εκσπερμάτωση.

  136. Γιάννης Ιατρού said

    136: συνέχεια

  137. Γιάννης Ιατρού said

    Ρε Γς, μή τα παίρνεις τα ρημάδια ληγμένα αφού σε χαλάνε. 🙂 🙂

  138. Μαρία said

    136
    Μερσί.
    134
    Χτες στη βουλή μιλώντας για τα 10 μύρια που έδωσε το ΚΕΕΛΠΝΟ στον ΟΚΑΝΑ αλλά τα «κάνανε χουμά». Εξήγησε τι σημαίνει. Θα βρεις το βίντεο και στο λεφτ.

  139. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Επίσης λέμε την έκφραση χουμά-κουτάλια.
    «Τα ΄καμε χουμα-κουτάλια»,τ΄ανακάτωσε, άνω κάτω.
    Να είναι χύμα κουτάλια; Δεν ξέρω αλλά πάντως λέγεται,κι όχι σπάνια.

  140. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    136/138 .Α ωραία! Ευχαριστούμε.
    σ.σ. Είσαι ο 46ος ε; 🙂

  141. Γιάννης Ιατρού said

    134: ΕΦΗ
    χουμά κουτάλι. άνω – κάτω. χαλακατέβας. αδέξιος , ανεπιτείδιος.
    χούμελι. γλυκό υγρό που έβγαινει από το βράσιμο της κερήθρας.

    ΚΡΗΤΟ – ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΛΕΞΙΚΟ (CRETAN – ENGLISH DICTIONERY) εδώ: http://www.fourtounis.gr/diafora/lexiko_3.html

  142. Γς said

    136:

    Αγαπητός Τσοπανάκης. Σπουδαίος

  143. Γιάννης Ιατρού said

    Κι ένα ανέκδορο, να ευθυμίσουμε (μετά το αποτέσμα του αγώνα DE/IT.

    Ο μπαμπάς , αριστερός, φωνάζει στο σαλόνι το γιο του:
    -Θοδωρή ώρα να παντρευτείς, έχω μιλήσει με τους γονείς της Λεμονιάς και…
    -Δεν τη θέλω τη Λεμονιά!
    -Υπάρχει και η Γαρυφαλλιά που ξέρω τον πατέρα της από…

    -Ούτε τη Γαρυφαλλιά θέλω!
    -την Γιασεμούλα που…
    -Άσε με!
    -Ε ποια θες ρε παιδί μου;
    -Το Γιώργο.
    -Ανάθεμά σε, δεξιό θα βάλεις στο σπίτι μου; Δεξιό ρε Θοδωρή;

  144. Γιάννης Ιατρού said

    144: Γς
    Ναι, έχει γράψει πολλά και καλά 🙂

  145. Γς said

    139:

    Ληγμένα ε;

    Κι η κατανάλωσή τους εγκυμονεί κινδύνους για την υγεία μας, που λέει κι ο φίλος μου ο Νίκος Κατσαρός

    http://www.ramnousia.com/2013/08/poso-epikindyna-einai-ta-lhgmena-trofima.html

  146. Μαρία said

    138
    Γιατί δεν λινκάρεις το άρθρο; Το παίζεις Ό,τι να ‘ναι;
    http://www.degruyter.com/dg/viewarticle.fullcontentlink:pdfeventlink/$002fj$002fbyzs.1955.48.issue-1$002fbyzs.1955.48.1.49$002fbyzs.1955.48.1.49.pdf?t:ac=j$002fbyzs.1955.48.issue-1$002fbyzs.1955.48.1.49$002fbyzs.1955.48.1.49.xml

  147. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Χουμαδοκέφαλος, ο αραιόμυαλος

    143. Οργανωμένος λέω! 🙂

  148. Γιάννης Ιατρού said

    148: ????

  149. Γιάννης Ιατρού said

    144: Γς, τον έχει αναφέρει κι ο Νικοκύρης, εδω: https://sarantakos.wordpress.com/2014/02/25/polit/

  150. Γς said

    146:

    >Ναι, έχει γράψει πολλά και καλά

    Eine dorische Dialektzone im Neugriechischen

    Κι ο Βόλφγκανγκ Αμαντέους Μότσαρτ

    Eine kleine Nachtmusik

  151. Γς said

    145:

    >να ευθυμίσουμε (μετά το αποτέσμα του αγώνα DE/IT

    Μη μου πεις Γιάννη ότι στεναχωρήθηκες κιόλας

  152. Γιάννης Ιατρού said

    153: Γς
    Γιατί ρε, εδώ τους αφιέρωσα και αζμα πρωτού αρχίσουν, ==> #84

  153. Γιάννης Ιατρού said

    φτούυυ => προτού γμτ&^%%$#

  154. Γιάννης Ιατρού said

    148/150 Μαρία
    Τώρα κατάλαβα τι εννοείς! Κοίτα, την εργασία του Α.Τ. την έχω στην προσωπικήν μου βιβλιοθήκη :). Τι link να σου έβαζα; Να την ανέβαζα πρώτα δηλαδή; ¨εβαλα το απόσπασμα.

    Μαρία, τι σ΄ έπιασε; Άδικη είσαι! Όταν έχω link το βάζω, παράδειγμα το σχόλιο 143 😦

  155. Γς said

    60:

    >Γιάννης Βογιατζής μάλωνε τη σερβιτόρα αδερφή του Μάρθα Καραγιάννη, επειδή σέρβιρε τους κεφτέδες μες στο τηγάνι

    Βεβαια. Το τηγάνει είναι μόνο για να τηγαμίσεις [τους κεφτέδες]

    MILF: Μάνα που θέλω να τηγανίσω

  156. Γς said

    154:

    Δεν το είδα.
    Διατελούσα εκτός ιστολογίου

  157. Γς said

    156:

    Εντάξει μωρέ.
    Δεν σε μάλωσε. Πολύ

  158. Γιάννης Ιατρού said

    158: Offline 🙂

  159. Γιάννης Ιατρού said

    159: 🙂 🙂

  160. Γς said

  161. Γς said

    161:

    Πολύ εκφραστική.
    [Η πλάτη της μαμάς, ουπς, της Μαρίας]

  162. Γς said

    162:

    Ηταν για το Offline του #160

  163. Μαρία said

    156
    Άλατις! Και Byzantinische Zeitschrift στην προσωπικήν σου βιβλιοθήκην σαν τον Ό,τι να ‘ναι ένα πράμα 🙂

  164. Γιάννης Ιατρού said

    Γς,
    Άντε, χαίρομαι που σε βλέπω έτσι ζωηρό σήμερα 🙂
    Καληνυχτίζω (ρε συ, 4 πήγε η ώρα!)

  165. .
    Έχω υποσχεθεί στον ΝΙΚΟκύρη μας να μην ξαναγράψω εδωμέσα και θα το τηρήσω του λοιπού. Άρα, παρακαλώ, μην δίνετε συνέχεια στο πεταχτό σχόλιο που έκανα παραπάνω και σε αυτό που κάνω τώρα διότι δεν θα μπορέσω να σάς απαντήσω και να τριτώσω την αθέτηση της υπόσχεσής μου. Τελεία & παύλα, λοιπόν.

    Έχω ομολογήσει πως ο Σαραντάκος είναι μιά όαση γνώσεων και πληροφοριών για μένα, και γι’ αυτό δεν παραλείπω -όταν έχω χρόνο- να περνάω από το κονάκι του για να διαβάζω τα όσα ενδιαφέροντα δημοσιεύει. Άλλο που σε κάποιες από τις θέσεις που παίρνει και σε πολλές από τις απόψεις του διαφωνώ ριζικά μαζί του. Τον εκτιμώ και τον υπολήπτομαι και γι’ αυτό τον διαβάζω. Και γι’ αυτό, αφού εκείνος ο ίδιος μού εξέφρασε (δια παρακλήσεως και όχι δι’ αποπομπής μου) δυσαρέσκεια για το ύφος των σχολιασμών μου, τιμώ την ευγένειά του και δεν γράφω άλλο εδωμέσα.

    117

    Αλλά, φίλε Πρεβεζάνε, μην βιάζεσαι να μέ κρίνεις: το εάν «σάς τα λέω καλά» ή όχι, άσ’ το στον ίδιο τον ΝΙΚΟκύρη που μπορεί να σού πει άν εγώ είμαι …η «Γιολάντα» ή …ο «Βάταλος».
    Την επισήμανση στο προηγούμενο σχόλιό μου σάς την έκανα γιατί ΕΓΩ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΔΙΑΚΡΙΝΩ ό,τι η δική σας μυωπία αδυνατεί. Βλέπετε, καθώς εσείς ασχολείστε με …φυτά και εγώ είμαι επαγγελματίας διαγνώστης (…ανθρώπων ασθενών, βεβαίως!) «άλλα τα μάτια του λαγού κι άλλα της κουκουβάγιας». Κι εγώ δεν έχω την όραση των λαγωών, σάς βεβαιώ.

    Κι όλα αυτά για να ξέρει το πρόσωπο με τα …1000 «πρόσωπα» ότι εδωμέσα υπάρχει και ένας που το αναγνωρίζει ό,ποια μάσκα κι άν φορέσει.

    Χαίρετε!
    .

  166. Γιάννης Ιατρού said

    165: Καλά…. ηρέμησε 🙂 και καληνύχτα και σε ΄σένα!

  167. Γς said

    165:

    Γιατί;

    Κι εγώ το παίρνω αυτό το περιοδικό.

    [Μούσι, ξουρία]

    Α, μπορώ να τα στερηθώ όλα, αλλά όχι αυτό.

    Και πως περιμένω σε λίγες μέρες το Τεύχος 1 του Τόμου 109 (2016)

  168. Γς said

    152:

    Ω, ξεχάσαμε και τη Μικρή Νυχτερινή Μουσική του Θεόφιλου

  169. Γς said

    Γιάννη τώρα που κοιτάζω έχεις 27 αναρτήσεις σ αυτό το νήμα κι εγώ 24

  170. Γς said

    Και λέω τώρα που σ έπιασα στον ύπνο να ισοφαρίσουμε

  171. Γς said

    Οπερ και εγένετο.

  172. spatholouro said

    89
    Δεν έχεις δίκιο

    Επίτομο Δημητράκου: «προσκομίζω»=1)κομίζω εις τινα τόπον/μεταφέρω

    Χρηστικό: «προσκομίζω»=2) φέρνω κάτι κάπου

  173. gpoint said

    A πα πα…δεν είναι να κερδίζει η Γερμανία α λα …Πορτογαλία !! Χαμός στο 40κειο από απογοητευμένους…σκέψου τι θα γίνει στον τελικό μεταξύ τους… καλύτερα να ξεκινήσουν με τα πέναλτυ για να τελειώσουμε την ίδια μέρα.
    Εκτός και ξυπνήσει (ή κοιμηθεί περισσότερο) ο Λεβ… όσο μάστορας είναι να φτιάχνει ομάδες, τόσο ασχετίλας είναι στο κοουτσάρισμα !!

    Κάποιος εδώ μέσα έχει πρόβλημα με το ποδόσφαιρο…θα τούφαγε τη γκόμενα κάνένας ποδοσφαιριστής

    Κάποιος άλλος με τον Ρονάλντο…μα είναι δυνατόν να μη σου φάει τη γκόμενα ρε φίλε ; Φιλοσόφησέ το και συμπάθησέ τον, κάνει και αγαθοεργίες, ο Μέσι είναι που φοροδιαφεύγει και είναι και άσχημος !!

  174. Θύμμαχος Θήτης said

    174 Είδα σε αυτά τα λεξικά: Τριανταφυλλίδη και Lexigram

    Προσκομίζω αποδείξεις στο δικαστήριο (για να τις δείξω στους δικαστές).
    Προσκομίζει δώρα ο Τσίπρας στους Κινέζους (για να τα δώσει σε κάποιους).
    Άμα πάρει μαζί του και την Περιστέρα για βόλτα, δεν θα πούμε την προσκομίζει, εκτός κι αν σκόπευε να την δώσει κι αυτήν στους Κινέζους.

    Νομίζω πως το κάπου από το λεξικό που παραθέτεις έχει αυτήν την έννοια, προς κάποιους (πχ κάπου=στο δικαστήριο, αλλά θα το καταθέσω στο δικαστήριο, δεν μεταφέρω κάτι που θα το κρατήσω για μένα)

  175. Παναγιώτης Κ. said

    Το κανάλι της Βουλής έδειξε μέχρι πριν ένα ντοκιμαντέρ για την Αυστρία και τις Άλπεις.
    Δεν είναι αυτός ο λόγος που το αναφέρω. Το εντυπωσιακό του πράγματος είναι η ενότητα λόγου και εικόνας.
    Η αφήγηση ήταν θεσπέσια και μπορώ να πω ότι προσομοίαζε στο σαραντάκειο στιλ.! 🙂

  176. Γς said

    177:

    >Η αφήγηση ήταν θεσπέσια και μπορώ να πω ότι προσομοίαζε στο σαραντάκειο στιλ.!

    Αυτόν τον Παναγιώτη πρέπει να τον προσέχουμε.

  177. Γς said

    176:

    >Προσκομίζει δώρα ο Τσίπρας στους Κινέζους

  178. Παναγιώτης Κ. said

    Ποιητά τι υπονοείς;

  179. Γς said

    180:

    Να σ έχουμε στα όπα όπα…

  180. sarant said

    Καλημέρα, βλέπω πως έγιναν πολλά σχόλια τη νύχτα 🙂

    Για τον χουμά του Πολάκη, ίσως γράψω. Πάντως, λογικό είναι να βγαίνει από το χύμα ή τον χυμό ή κάτι τέτοιο.
    Από την άλλη, το χούμελι πρέπει να είναι σλάβικο. Το είχαμε συζητήσει με τον Νικο τον Νικολάου παλιά, και έλεγα να γράψω αλλά δεν έτυχε.

  181. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τζι, πάντα βαθιές και διαφωτιστικές οι αναλύσεις σου για το προσκήνιο και, κυρίως, για το παρασκήνιο του ποδοσφαίρου. Μαθαίνω από σένα. Από σένα και από τον Αποδυτηριάκια. 😜

  182. spatholouro said

    176
    Και το μεγάλο του Δημητράκου:
    Προσκομιδή= η πράξις του προσκομίζω
    Προσκόμισις=η πράξις του προσκομίζω/η είς τινα τόπον κόμισις

    Προσκομίζω=φέρω/κομίζω τι εις τινα τόπον/μεταφέρω

    Κατά συνέπεια, για μένα μια χαρά ήταν η πινακίδα, και άλλης τάξεως ζήτημα είναι εάν μπορούσαν να το διατυπώσουν αλλιώς, καλύτερα ή χειρότερα.

    «Δεν επιτρέπεται η προσκομιδή κλπ»=δεν επιτρέπεται η μεταφορά/το κομίζειν/το φέρειν κλπ κλπ

  183. Alexis said

    #182: βλέπω πως έγιναν πολλά σχόλια τη νύχτα

    Από ιταλόφιλους που δεν τους έπιανε ύπνος… 🙂

    #174: Σύμφωνα με το ΛΚΝ η πρώτη και κύρια σημασία του προσκομίζω είναι «παρουσιάζω ένα έγγραφο σε κάποια αρμόδια υπηρεσία ή αρχή».
    Δευτερευόντως μπορεί να σημαίνει «φέρνω κάτι σε κάποιον» (εγώ δεν θα έλεγα ποτέ «του προσκόμισα ένα δώρο», αλλά ας θεωρήσουμε ότι λέγεται).
    Πάντως σε κάθε περίπτωση το «προσκομίζω» προϋποθέτει κάποιον αποδέκτη.
    Το «Απαγορεύεται η προσκόμιση/προσκομιδή φαγητών στην πλαζ» είναι λάθος κατά τη γνώμη μου.

    #167: Οκ, θα σε βοηθήσω να τηρήσεις την υπόσχεσή σου βρε αετομάτη! 😀

  184. sarant said

    184 Το μεγάλο του Δημητρακου δεν αποτυπώνει τη σημερινή νεοελληνική γλώσσα.

  185. spatholouro said

    Τότε το Χρηστικό είναι ό,τι πρέπει: «φέρνω κάτι κάπου», ας πούμε το φαγάκι μου για να μην πληρώσω κερατιάτικα. Δεν πιστεύω να θεωρούμε ότι το φέρνω για να το δώσω στανικώς σε κάποιον τρίτον…

    Μια χαρά είναι και με το Χρηστικό λοιπόν το πράγμα.

  186. cronopiusa said

    129 Γς

    τούτη η γη που θα μας πάρει
    πάτα τη με το ποδάρι

    Οι «Τελεταί Μπούκουρας» στο υπόσχονται: Θα… πεθάνεις από τα γέλια!

  187. spatholouro said

    Α, και ακριβώς όπως του Δημητράκου:κομίζω τι είς τινα τόπον=φέρνω κάτι κάπου (Χρηστικό)

  188. sarant said

    187 Μισό λεπτό, όταν παραθέτεις να παραθέτεις σωστά.
    Το Χρηστικό λέει ότι η πρώτη σημασία της λ. «προσκομιδή» είναι η εκκλησιαστική, και ότι, σε δεύτερη σημασία, που είναι ΣΠΑΝΙΑ και ΕΠΙΣΗΜΗ (τα κεφαλαία δικά μου) σημαίνει «προσκόμιση».

    Αν εσύ νομίζεις ότι η πινακίδα για τα σάντουιτς στην παραλία είναι επίσημο ύφος, οι περισσότεροι δεν θα συμφωνήσουν μαζί σου.

  189. Ούπς! Κινέζικο μεζεδάκι, γλυκόξινο.

  190. spatholouro said

    Νίκο, επίσης μισό λεπτό και από μένα: κοίτα λίγο το 174, σα σωστά μου φαίνεται ότι παρέθεσα: Χρηστικό: «προσκομίζω»=2) φέρνω κάτι κάπου
    Εκείνο το 2) δεν νομίζω να χρειάζεται επεξήγηση ότι πρόκειται για τη δεύτερη σημασία (άλλωστε έτσι τις αριθμεί και το Χρηστικό)

    Το άλλο που λες, με το πόσοι θα συμφωνήσουν μαζί μου σε κάτι, φοβάμαι πως με αφήνει αστενοχώρητο και δεν συνιστά κριτήριο για κάτι που συζητάμε. Προτιμώ να προσκομίζει (άλα της) κανείς εύλογα επιχειρήματα και να προσάγει τεκμηρίωση παρά να καταφεύγουμε σε δημοψηφίσματα: θυμίζω και αυτό με τις συντριπτικές μειοψηφίες…

    Επίσης το εάν ο Δημητράκος αποτυπώνει ή όχι τη σημερινή ελληνική γλώσσα, σηκώνει και λίγη συζήτηση: εάν πρόκειται για τον «μαλακοπίτουρα»,π.χ., δεν την αποτυπώνει και πρέπει να επισκεφθώ τον Χαραλαμπάκη για να μου τη μάθει, εάν πρόκειται για το «προσκομίζω/προσκόμιση/προσκομιδή» μια χαρά είναι και ο Δημητράκος

  191. spatholouro said

    Και, ναι, θεωρώ ότι η ανακοίνωση είναι σε επίσημο ύφος που πρσπαθεί να το διασκεδάσει σε φιλικότερους τόνους. Η πραγματικότητα που αντιλαμβάνομαι εγώ είναι ότι έχουμε έναν δημοτικό φορέα, ο οποίος όπως βλέπουμε έχει αρμοδιότητα άσκησης κάποιας εξουσίας, και μπορεί να επιβάλει μονομερώς τη βούλησή του σε αυτούς που απευθύνεται, απαγορεύοντας μία ορισμένη συμπεριφορά και επιτρέποντας μία άλλη.

  192. Meanwhile in China…

  193. Πέπε said

    @190:
    > > Αν εσύ νομίζεις ότι η πινακίδα για τα σάντουιτς στην παραλία είναι επίσημο ύφος, οι περισσότεροι δεν θα συμφωνήσουν μαζί σου.

    Μια ταμπέλα που πρέπει να ήταν αρκετά συνηθισμένη σε παρκάκια και πλατείες λέει: «Απαγορεύεται το παιχνίδι της μπάλας.»

    Κανείς ποτέ δε λέει «παιχνίδι της μπάλας», πιστεύω να συμφωνούμε. Μάλλον η ταμπέλα ήθελε να πει «το παίζειν μπάλα» στη δημοτική, και παρόλο που στην πραγματική δημοτική δεν υπάρχει ακριβές αντίστοιχο του απαρεμφάτου, που είναι απρόσωπη έγκλιση, εκείνη (η ταμπέλα ντε) επέμενε έστω και τραβώντας το από τα μαλλιά. Άρα έδινε (η ταμπέλα πάντα) ιδιαίτερη σημασία στο απρόσωπο του πράγματος.

    Αυτό είναι νομίζω χαρακτηριστική ένδειξη του πόσο επίσημο θεωρείται το ύφος των πινακίδων. Αλλού βρίσκουμε πιο ισορροπημένες διατυπώσεις, όπως «απαγορεύεται το παρκάρισμα / η είσοδος / το κάπνισμα», που, χωρίς να βγάζουν μάτι, ωστόσο και πάλι ψάχνουν παντού για την πιο απρόσωπη δυνατή διατύπωση. Όταν το βρίσκουν εύκολα, έχει καλώς. Όταν όμως το ρήμα δεν έχει εύκολο ουσιαστικό, αρχίζουν οι ακροβατικές διατυπώσεις. Στην προσκομιδή τροφίμων, που σημαίνει να φέρνουμε / παίρνουμε μαζί μας τρόφιμα, δεν υπάρχει ουσιαστικό «μαζιφέρσιμο» ή «μαζιπάρσιμο», οπότε μπροστά στον κίνδυνο της προσωπικής σύνταξης, που θα καταστρατηγούσε το επίσημο ύφος, η ταμπέλα προτιμάει την προσκομιδή.

    Υποθέτει κανείς ότι αν δεν υπήρχε αυτή η εμμονή με το απρόσωπο, οι ταμπέλες δε θα έγραφαν «να προσκομίζετε» αλλά «να φέρνετε».

    Συνεπώς: ναι, εγώ συμφωνώ ότι η πινακίδα είναι επίσημο ύφος, αν μη τι άλλο λόγω της ακραίας, θα έλεγα, εμμονής στο απρόσωπο.

  194. Θύμμαχος Θήτης said

    194 Συμπέθερε από το Κοσκοχώρι, μας τα φέρανε και το πρωί τα πράματα 🙂 (βλέπε 179)

  195. 196

    Ε, εντάξ’! Φέτα και λάδι είναι, δε χαλάνε, άστα να βρίσκουνται. Ξές πόσα στόματα έχ’νε να ταΐσ’νε, ΄σα κατ’;

  196. Μαρία said

    194
    Σκύλε, άρχισες κι εσύ να ψωνίζεις απ’ το Μουρούτη;

  197. Μόνο παντελόνια, γιατί είμαι χοντρός. (Ο κ. Κώστας Μουρούτης ήταν λιανέμπορας στην οδό Θεμιστοκλέους).

    Αλλά, ε, έχει πλάκα η φωτογραφία με τους άκαμπτους Κινέζους και τους χαλαρούς «δικούς μας»

    Και η ομάδα αλήθειας δεν είναι τόσο καλή στις φωτοσοπιές.

  198. Γιάννης Κουβάτσος said

    Α, συνεχίζεται το ντέρμπι της προσκομιδής; 😊 Νομίζω ότι αυτό που πρέπει να βαραίνει περισσότερο στις οδηγίες και τις ανακοινώσεις προς το κοινό είναι το να γίνονται κατανοητές απ’ όλους. Επειδή τριάντα χρόνια κάνω μάθημα σε παιδιά του δημοτικού το ξέρω πολύ καλά αυτό. Θυμάστε το ιστορικό ανέκδοτο που κάποιος σοφολογιώτατος επικεφαλής φώναζε «Πυρ! » και κανείς δεν έριχνε, αφού δεν καταλάβαιναν. Ώσπου φώναξε ο Κολοκοτρώνης «Φωτιά, μωρέ! » και επακολούθησε ομοβροντία.

  199. Πέπε said

    @200:
    > > Νομίζω ότι αυτό που πρέπει να βαραίνει περισσότερο στις οδηγίες και τις ανακοινώσεις προς το κοινό είναι το να γίνονται κατανοητές απ’ όλους.

    Πολύ καλή πάσα.

    Όταν κάτι είναι διατυπωμένο σε ύφος που όχι απλώς δεν προσπαθεί να είναι κατανοητό αλλά σχεδόν προσπαθεί για το αντίθετο, είναι κι αυτό στοιχείο επισημότητας. Η εξουσία δεν μπορεί να μιλάει σαν τον πρώτο τυχόντα, αλλιώς μπορεί να αμφισβητηθεί. Ιστορικά πρέπει να υπάρχουν άπειρα παραδείγματα, από χώρες που η επίσημη γλώσσα τους δεν έχει ούτε έναν φυσικό ομιλητή μέχρι το απίστευτα στρυφνό ύφος των συμβολαιογραφικών κειμένων, τα ανέκδοτα με αναφορές της χωροφυλακής (…και ανακραξάντων κλάστε μας τ’ αρχίδια) κλπ..

  200. Γιάννης Ιατρού said

    196/197/198 🙂 🙂 Νά ‘στε καλά, ξεράθηκα στα γέλια !!! Σκύλε, είσαι απίθανος (#197)

  201. 125 κ.ε.: χουμά-κουτάλια: http://www.patris.gr/articles/158500 κάτω κάτω
    σύχουμη και χουμά(ς): http://www.haniotika-nea.gr/perigrafi-tou-mitatou-apo-mantratzi-tou-1943/

  202. Γιάννης Ιατρού said

    Λοιπόν, μόλις πήρε τ΄αφτί μου ότι μόλις προσεφέρθησαν 2500€ *ΑΠΟ ΡΑΦΗΝΑ* για ένα χρυσό Rolex σε μιά τηλεδημοπρασία στην TV.

    Λογικά ή ο Γς ήταν ή ο Κωστάκης 🙂 🙂 🙂

  203. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Αυτοκτόνησε ο επιχειρηματίας Κυριάκος Μαμιδάκης
    Ηταν 84 χρονών και ιδιοκτήτης της Jet Oil
    ΔΗΜΟΣΙΕΥΣΗ: 15:10
    Αυτοκτόνησε ο επιχειρηματίας Κυριάκος Μαμιδάκης

    Αθήνα
    Νεκρός μέσα στο σπίτι του στον Διόνυσο βρέθηκε στις 2 μετά το μεσημέρι της Κυριακής ο γνωστό επιχειρηματίας Κυριάκος Μαμιδάκης, 84 ετών.

    Σύμφωνα με τις πρώτες πληροφορίες, δίπλα στη σορό του βρέθηκε ένα πιστόλι.

    Υπενθυμίζεται πως στις 9 Ιουνίου η εταιρεία Jet Oil κατέθεσε αίτηση υπαγωγής στο άρθρο 99 του πτωχευτικού δικαίου.

    Η αίτηση θα εκδικαστεί τον Νοέμβριο, αλλά ήδη η εταιρεία εξασφάλισε μέσω ασφαλιστικών μέτρων την προστασία από τους πιστωτές.

    Η εταιρεία είχε δανεισμό 200 εκατ. ευρώ στις τράπεζες, στα ΕΛΠΕ χρωστούσε 80 εκατ. ευρώ ενώ υπήρχε και δανεισμός με προσωπικές εγγυήσεις.

    […]
    Το Νοέμβριο του 1968 μαζί με τα αδέρφια του Γιώργο και Νίκο προχώρησαν σε δικές τους δραστηριότητες ιδρύοντας τη JETOIL.

    http://www.tovima.gr/finance/article/?aid=812544

  204. Αχ, Μπαναΐαμ΄, Ραμαζανιώτισσα!

    Το βραδινό δείπνο κατά τη διάρκεια του ραμαζανιού ονομάζεται Ιφταρ και σερβίρεται μετά τη διάλυση του ηλίου.

    http://nonews-news.blogspot.gr/2016/07/blog-post_416.html

  205. sarant said

    Ευχαριστώ και από εδώ για τα νεότερα!

    192 Κοίτα να δεις, το προσκομίζω μπορεί να το εξηγεί όπως θέλει το Χρηστικό, αλλά για το «προσκομιδή» λέει ότι μόνο σε επίσημο ύφος και μόνο σπάνια έχει τη σημασία της προσκόμισης. Οπότε, μην το επικαλείσαι. Χρησιμοποίησε εσύ τη λέξη όπως θες, επικαλεσου τον Δημητράκο, αλλά το Χρηστικό δεν δικαιώνει τη χρήση που λες. Νομίζω ότι η κριτική μου στην πινακίδα είναι δίκαιη.

    205 Πώς να αυτοκτόνησε άραγε;

  206. 207 γ

    Βρέθηκε πιστόλι δίπλα του, λένε τα ΜΜΑ

  207. spatholouro said

    207
    Δεδομένου ότι αφενός, όπως αιτιολόγησα, την πινακίδα τη θεωρώ επίσημο ύφος, και αφετέρου το Χρηστικό επιφυλάσσει στην προσκομιδή τη σημασία της προσκόμισης σε επίσημο ύφος, θα μου επιτρέψεις (παρά την προστακτική σου) να το επικαλούμαι και να θεωρώ ότι στη συζητούμενη περίπτωση της πινακίδας το Χρηστικό δικαιώνει τη χρήση αυτή.

    Εσύ υποστηρίζεις, εάν κατάλαβα καλά, ότι τα γραφόμενα της πινακίδας δεν είναι επίσημο ύφος, και κατά συνέπεια το Χρηστικό δεν δικαιώνει αυτή τη χρήση. Δεν βρήκα κάπου να αιτιολογείς την κρίση σου (και διόρθωσέ με παρακαλώ) περί μη επίσημου ύφους της πινακίδας, απλώς προέβαλες ότι, εάν εγώ νομίζω τέτοιο πράγμα, οι περισσότεροι δεν θα συμφωνήσουν μαζί μου, κάτι που δεν θεωρώ επιχείρημα.

    Νομίζεις ότι η κριτική σου στην πινακίδα «είναι δίκαιη». Εγώ προσπάθησα να εξηγήσω ότι δεν ήταν. Καλή καρδιά και δεν χάθηκε ο κόσμος.

    Ο κόσμος αρχίζει να χάνεται με τις κατά συρροήν προστακτικές…

  208. spiral architect said

  209. Θύμμαχος Θήτης said

    Καλημέρα

    Spatholouro, σχετικά με προσκομιδή/προσκόμιση. Τί ακριβώς είνα το επίσημο ύφος διανθισμένο με φιλικότερο τόνο; καλώς ήρθατε και Παραλία με κεφαλαίο και λάθος τόνος και ευχαριστούμε με τρία θαυμαστικά. Ιδού η πινακίδα:

    Μόνο που δεν γράφει και ΔΙΑΔΩΣΤΕ!!! στο τέλος.

    Btw, η πινακίδα δεν είχε καμία ισχύ (από κάθε άποψη, νομοθετική, διοικητική) και ενδεχομένως να συνιστά και αδίκημα η ανάρτησή της. Καθώς αναγράφει πως δήθεν δεν επιτρέπεται ένα νόμιμο δικαίωμα των πολιτών. Καλώς έπραξε ο δήμαρχος και, μετά την δημοσιοποίηση και τις αντιδράσεις, την ξήλωσε άρον-άρον προχθές.

    Δεύτερο

    Σχετικά με την σημασία του προσκομίζω. Το ΛΚΝ (στο λινκ του 176) έχει διαφορετική σημασία από το Χρηστικό. Όταν τα λεξικά διαφωνούν, προφανώς κοιτάμε και άλλα λεξικά και μετά κοιτάμε παραδείγματα χρήσης. Δεν βλέπω να σχολιάζεις την διαφορετική εκδοχή ενός άλλου λεξικού παρά να δέχεσαι ως Άγιο Δισκοπότηρο την σημασία ενός λεξικού. Μπορώ να σου φέρω πολλά παραδείγματα όπου το προσκομίζω (πέρα από κατάθεση εγγράφων) σημαίνει φέρνω σε κάποιον, εννοείται δηλαδή πάντα αποδέκτης. Από εφημερίδες, βιβλία, περιοδικά κλπ. Πρώτο παράδειγμα το σχόλιο σου, 192. Προσκομίζω επιχειρήματα γράφεις. Φέρνω/παρουσιάζω σε κάποιους επιχειρήματα. Σε όσα παραδείγματα χρήσης βρήκα, βλέπω πως η σημασία που δίνει το ΛΚΝ είναι σωστή. Ποια είναι η γνώμη σου για την σημασία που δίνει του ΛΚΝ;

  210. Γς said

    211:

    Για αποκομιδή όμως;

    Θυμάμαι όταν ξεκίνησε το Μετρό τι προσπάθειες έκαναν με τους σεκιουριτάδες για να το κρατήσουν σε κάποιο επίπεδο.

    Βέβαια δεν υπήρχαν τουαλέτες [και δεν ξερω αν τώρα υπάρχουν].

    Μπορεί όμως να ήταν αδύνατο για το κοινό να να κάνει τσίσα του, αλλά όχι και να απολαύσει το καγεδάκι του στο πλαστικό κυπελάκι ή το σαντουιτσάκι του.

    Αμ, δε όμως. Απαγορευόταν η πόση και η βρώση κλπ.

    Και πόσο ήθελα να ανοίξω ένα τάπερ με φασωλάδα.

    Ετσι για να τη σπάσω στους σεκιουριτάδες

  211. Θύμμαχος Θήτης said

    212 μη σε πιάνανε για κατοχή και χρήση μικροποσότητας επεξεργασμένων φασολιών (με φωνή Σόμπολου από αστυνομικό ρεπορτάζ)

  212. sarant said

    211 Προφανώς το ύφος δεν είναι επίσημο. Έχουμε απλώς ευπρεπισμό και αποφυγή ρηματικής σύνταξης.

  213. spatholouro said

    211
    Τη γνώμη μου περί του επισήμου την έγραψα στο # 193 και δεν έχω κάτι να προσθέσω ούτε σου ζητώ να την συμμεριστείς. Το εάν είχε ή δεν είχε ισχύ, εάν ήταν παρατύπως ανηρτημένη ή όχι, νομίζω δεν ασκεί επιρροή στο γεγονός ότι εγώ ως αναγνώστης της θεώρησα δεδομένο ότι δικαιούται να αναγράφει όσα αναγράφει. Τα αναγραφόμενα εκτίμησα ως επίσημο ύφος (ανεξαρτήτως προηγούμενης νομιμοποίησής τους) και το ίδιο θα έκανα για όποια άλλη ανάλογη ανακοίνωση που ρυθμίζει μία συμπεριφορά, επιτρέποντας κάτι και απαγορεύοντας κάτι άλλο.

    Τις σημασίες που δίνει το ΛΚΝ μια χαρά τις βρίσκω, απλώς δεν με κάλυψαν στη συγκεκριμένη περίπτωση της πινακίδας, διότι εδώ η σημασία για μένα ήταν «μη φέρνετε μαζί σας τρόφιμα», δηλ. (Χρηστικό) «Φέρνω κάτι κάπου», όχι δηλαδή απαραιτήτως προϋποτιθέμενος ο τρίτος ως αποδέκτης: απλώς μεταφέρω/φέρω κάτι κάπου, σε κάποιο μέρος

  214. Θύμμαχος Θήτης said

    215 Σεβαστή είναι η γνώμη σου, είτε ίδια ή διαφορετική.

    Σχετικά με την ισχύ και το ξήλωμα της πινακίδας, το ανέφερα επί την ευκαιρία (btw, by the way) επειδή το διάβασα σήμερα το πρωί, όχι ως επιχείρημα. Και για μένα πιο σημαντικό από τα μεζεδάκια είναι το ότι ξηλώθηκε. Άμα θέλει ο δήμαρχος ας βάλει μια πινακίδα «παρακαλώ στηρίξτε οικονομικά τις δημοτικές εγκαταστάσεις αγοράζοντας πράγματα από το κυλικείο». Αυτό που γράψανε ήταν προκλητικό.

  215. Γιάννης Ιατρού said

    216: Θ_Θήτης
    ..είναι το ότι ξηλώθηκε..
    Έτσι!

    …παρακαλώ στηρίξτε οικονομικά τις δημοτικές εγκαταστάσεις αγοράζοντας πράγματα από το κυλικείο…
    Ωραίο 🙂

  216. Μαρία said

    Αρχαία, Χλαμύδες και Ανάπτυξη: Mια συζήτηση για τα μνημεία και την πολιτιστική πολιτική, Πέμπτη 7/7 http://left.gr/news/arhaia-hlamydes-kai-anaptyxi-mia-syzitisi-gia-ta-mnimeia-kai-tin-politistiki-politiki-pempti-77

  217. ΓιώργοςΜ said

    Για την επόμενη ή κάποια άλλη πιατέλα: Τα Μουδανιά, των Μουδανίων.
    http://www.newsbeast.gr/greece/arthro/2297706/ergasies-apo-avrio-sti-thessalonikis-moudanion

  218. […] Greek translation & language Δευτεροϊουλιανά μεζεδάκια […]

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: