Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Όλοι χτίζουν

Posted by sarant στο 21 Νοεμβρίου, 2016


Πιθανόν να σας παραξένεψε ο τίτλος, αφού είναι γνωστό ότι μέσα στα χρόνια της κρίσης η οικοδομική δραστηριότητα, που μάλιστα ήταν η ατμομηχανή της οικονομίας μας (αν έπρεπε να είναι, είναι άλλη κουβέντα) έχει μειωθεί κιεγωδενξερωπόσο τοις εκατό. Θα αναρωτιέστε λοιπόν τι σας τσαμπουνάω και μήπως θέλω έμμεσα να περάσω κάποιο φιλοκυβερνητικό μήνυμα.

Όχι, το σημερινό άρθρο είναι, όπως το συνηθίζουμε εδώ, γλωσσικό, και δεν έχει καμιά σχέση με την οικοδομική δραστηριότητα. Ναι, έγραψα ότι «όλοι χτίζουν», αλλά εννοούσα την ορμητική εξάπλωση της (μεταφορικής) χρήσης του ρήματος «χτίζω» (ή κτίζω) τα τελευταία χρόνια.

Πήρα αφορμή από μια φράση αγαπητού φίλου και μέλους της Λεξιλογίας, που την είδα πρόσφατα σε κάποιο άλλο φόρουμ, όπου έγραφε ότι πρέπει η Ελλάδα να χτίσει στρατηγική για την έξοδο από την κρίση. Για να μην παρεξηγηθώ, δεν το γράφω για να τον ξεμπροστιάσω -το επισημαίνω όπως θα λέγαμε ότι την τάδε αξιοσημείωτη χρήση τη βρήκα, π.χ., στον Σεφέρη.

Πριν από μερικά χρόνια δεν θα το έλεγε έτσι ο αγαπητός φίλος, είμαι βέβαιος. Θα έλεγε «να χαράξουν στρατηγική» ή να εκπονήσουν ή να καταστρώσουν ή κάποιο άλλο ρήμα -που μπορεί να το χρησιμοποιεί και τώρα, σε άλλη ευκαιρία, δεν υπάρχει αποκλειστικότητα σε αυτά.


Τώρα όμως έγραψε ‘χτίζω’, όπως άλλοι (από το γκουγκλ τα παίρνω) χτίζουν καριέρα, χτίζουν εμπιστοσύνη, χτίζουν συμμαχίες ή όπως το υπουργείο ανακοίνωνε πως οι φορολογούμενοι πρέπει να μαζέψουν τόσες αποδείξεις για να ‘χτίσουν το αφορολόγητο’. Εννοείται ότι εξακολουθεί να χρησιμοποιείται το ρήμα και στην κυριολεξία του, ακόμα χτίζουμε σπίτια και σχολεία.

Μια και εδώ λεξιλογούμε, να πούμε ότι το ρήμα χτίζω είναι αρχαίο (ως κτίζω, βέβαια), μάλιστα μυκηναϊκό. Στα ετυμολογικά λεξικά βρίσκω ότι η αρχική του σημασία πιθανόν να ήταν «εκχερσώνω, φυτεύω» πάντως γρήγορα πήρε τη σημασία «οικοδομώ» και επίσης «ιδρύω, κατασκευάζω». Ο τύπος «χτίζω» είναι μεσαιωνικός.

Τόσο δυνατό ρήμα είναι το κτίζω, που επηρέασε την ορθογραφία των λέξεων κτίριο και κτίτορας, παρόλο που μάλλον δεν έχουν ετυμολογική σχέση μαζί του. Έτσι, στην ορθογραφική διχογνωμία κτίριο/κτήριο, το ιστολόγιο προτιμά κατηγορηματικά, όπως και το λεξικό ΛΚΝ, τον τύπο «κτίριο» -μεταξύ άλλων επειδή τα κτ*ρια με ήτα είναι ακριβότερα 20%. Αλλά αυτά τα έχουμε γράψει σε παλιότερο άρθρο.

Όταν κάποιος ματαιοπονεί, λέμε ότι «χτίζει στην άμμο» -αλλά όπως μας λέει το τραγούδι «είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια, ο βοριάς θα τα κάνει συντρίμμια, κομμάτια». Με τα λόγια, βέβαια, μπορεί κανείς να χτίζει ανώγια και κατώγια. Λέμε ακόμα ότι ο Μεγαλέξαντρος έχτισε την Αλεξάνδρεια της Αιγύπτου και κάμποσες άλλες πόλεις -αλλά ο Μπρεχτ στις «Ερωτήσεις ενός εργάτη που διαβάζει» αναρωτιέται:

Ποιος έχτισε τη Θήβα την εφτάπυλη;
Στα βιβλία δεν βρίσκεις παρά των βασιλιάδων τα ονόματα.
Οι βασιλιάδες κουβάλησαν τ’ αγκωνάρια;

Στα νέα ελληνικά όταν λέμε «χτίζω σπίτι» εννοούμε και τις δυο περιπτώσεις, δηλαδή είτε αναθέτω σε άλλους να χτίσουν το σπίτι μου, που είναι και η συνηθέστερη περίπτωση, είτε κατασκευάζω σπίτι (είμαι οικοδόμος ή κατασκευαστής) για λογαριασμό άλλου. Στα αρχαία ελληνικά υποτίθεται ότι η χρήση της μέσης φωνής πετύχαινε τη διάκριση, κι έτσι όταν έλεγε ο αρχαίος «οικοδομούμαι οικίαν» εννοούσε ότι βάζει άλλους να χτίσουν το σπίτι του ενώ όταν έλεγε «οικοδομώ οικίαν» εννοούσε ότι χτίζει ως οικοδόμος το σπίτι ενός άλλου. Ωστόσο, ο Ροΐδης λέει ότι οι εξαιρέσεις από αυτή τη χρήση της μέσης φωνής είναι πάμπολλες και ότι οι περισσότεροι συγγραφείς δεν τηρούν αυστηρά τη διάκριση.

Να προσθέσουμε ότι στα πανάρχαια ελληνικά, της εποχής πριν από το 2009, υπήρχε και μια άλλη ιδιότυπη σημασία του ρήματος «χτίζω», στη φράση «το οικόπεδο αυτό χτίζει διακόσια τετραγωνικά» -δηλαδή ότι με βάση τον συντελεστή δόμησης που ισχύει στην περιοχή, στο οικόπεδο αυτό μπορεί να χτιστεί σπίτι με επιφάνεια το πολύ 200 τ.μ. Βέβαια, οι λέξεις αυτές έχουν να ακουστούν πάρα πολλά χρόνια κι έτσι πιθανόν οι νεότεροι αναγνώστες να μην καταλαβαίνουν τη σημασία τους.

Αλλά ας επανέλθουμε στη μεταφορική χρήση του ρήματος, σε φράσεις όπως: χτίζω την καριέρα μου, έχτισε μια αυτοκρατορία, πώς να χτίσετε μια επιχείρηση, χτίζει μεθοδικά το προφίλ του, ο Τραμπ χτίζει την κυβέρνησή του (χτεσινό, με εισαγωγικά),  η Βρετανία χτίζει επαφές με τον Τραμπ (επίσης χτεσινό). Στον αθλητικό χώρο το ρήμα χρησιμοποιείται πολύ, σε χρήσεις όπως: ο προπονητής χτίζει την ομάδα, έχτισε διαφορά 4 πόντων, η ομάδα χτίζει χαρακτήρα, μια νίκη απ’ αυτές που χτίζουν ομάδες, ο Εργοτέλης χτίζει σερί κτλ. ενώ βέβαια και οι μποντιμπιλντεράδες «χτίζουν κορμιά», γι’ αυτό και λέγονται και ‘χτιστοί’.

Στους μποντιμπιλντεράδες ασφαλώς αρχικά επέδρασε το αγγλικό build, το ίδιο και σε ορισμένες άλλες χρήσεις, αλλά τώρα πια το «χτίζω» χρησιμοποιείται και σε χρήσεις που δεν είναι μεταφορά από τα αγγλικά. Στην εδραίωση του όρου θα έπαιξε ρόλο ότι το «χτίζω» δίνει την εικόνα της επίπονης και σχετικά μακρόχρονης προσπάθειας -που δεν τη δίνει π.χ. το ‘χαράζω στρατηγική’. Όπως γράφει στη σχετική συζήτηση που προηγήθηκε στη Λεξιλογία ένας φίλος «είναι σαν να έχει να προσθέτει κανείς λίγα ή πολλά, με μόχθο, με πιθανές αναποδιές σε μια βάση, σε κάτι που ήδη υπάρχει»

Προσωπικά, δεν χρησιμοποιώ μεταφορικά το «χτίζω» σε φράσεις όπως οι παραπάνω, αλλά δεν με ενοχλούν και τόσο. Αν τις έβρισκα σε μια μετάφραση που είχα να την επιμεληθώ, κάποιες θα τις άλλαζα και κάποιες όχι.

Τουλάχιστον το «χτίζω» είναι ένα ρήμα λαϊκό, και αξιοσημείωτο είναι πως συνήθως χρησιμοποιείται με τον λαϊκότερο τύπο του, χτίζω αντί για κτίζω, δηλαδή διατηρεί το, αφορεσμένο από κάποιους στον γραπτό μας λόγο, χτ.

Βέβαια, κάποιοι μπορεί να χρησιμοποιούν το λογιότερο «οικοδομώ» αν και παρατηρώ ότι υπάρχει ένας καταμερισμός: όταν έχουμε ρήμα, προτιμάμε το «χτίζω» (ή κτίζω) και όταν έχουμε ουσιαστικό την οικοδόμηση και όχι το χτίσιμο. Τα «μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης» (confidence-building measures) είναι όρος που έχει τα χρονάκια του άλλωστε.

Στα σχόλιά σας, θα με ενδιέφερε να δω αν χρησιμοποιείτε κάποιες από αυτές τις φράσεις και ελπίζω να έχουμε… εποικοδομητική συζήτηση.

260 Σχόλια to “Όλοι χτίζουν”

  1. spatholouro said

    Έλα η πρωτιά!

    Από πολλά χρόνια έχω παραφράσει το άσμα του Λοιζου ως εξής:

    Μια καλημέρα είν’ αυτή
    πες την κι ας πέσεις χάμω
    παλάτια χτίζουν οι αστοί
    κι εμάς χτίζουν στην άμμο

  2. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!
    Είναι πολύ εύκολη η μεταφορική χρήση της λέξης, γιατί δίνει το νόημα ξεφεύγοντας από την κυριολεξία, αλλά το πολύ το κυριελέησον το βαριέται κι ο Θεός. Ακριβώς επειδή είναι εύκολη (και μία μόνο) λέξη, μπορεί να καλύψει πολλές άλλες που μπορεί να τις ξεχάσουμε στο δρόμο, όπως με το «κάνω» (αμερικανιά εν πολλοίς, νομίζω): «Θα κάνω τα πιάτα», ΄»θα κάνω τα τζάμια», «θα κάνω το πάτωμα» αντί του πλύνω, καθαρίσω, σφουγγαρίσω αντίστοιχα. Μία λέξη αντί για πολλές ίσον φτώχια. Κατά τα λοιπά, παραστατική και εύχρηστη, με μέτρο, σε κείμενα που θέλουν να δώσουν έμφαση στην κοπιώδη ή χρονοβόρα διαδικασία της λέξης που αντικαθιστά.

  3. Γς said

    Καλημέρα

    Πως να χτίσετε την αυτοποίθηση του παιδιού σας.

    Πως χτίσετε το αφορολόγητο

    και άλλα τέτοια

  4. Καλημέρα!
    Και τελικά στη διατριβή να γράψω κτίτορες ή κτήτορες;🙂 Ένας που πληρώνει να χτίσει ένα ναό είναι κτ*τορας αλλά κι ένας που θα πληρώσει για τις τοιχογραφίες ή το τέμπλο ή απλά κάνει μια μεγάλη δωρεά πάλι κτ*τορας λέγεται. Αναμένω λύσεις.

    Έχει γραφτεί παλιά ένα άρθρο του Χατζιδάκι επί του θέματος απάντηση σε παρόμοιο του Κρουμπάχερ, αλλά δεν με πολυπείθει.
    Κρουμπάχερ http://tinyurl.com/jp7fvm4
    Χατζιδάκις http://digital.lib.auth.gr/record/67467/files/arc-2007-26422.pdf

    Είναι το ορθοπ*δικό θέμα των βυζαντινών αρχαιολόγων!😀

  5. Γς said

    Πως να χτίσετε το αφορολόγητο

  6. ολοι χτίζουν στο λουξεμβούργο στην κυριολεξια…

  7. Καλημέρα, οι βόιδιμπιλντεράδες ασκούν την σωματοδομικήν (έτσι άνευ ουσιαστικού)

    κατά τα λοιπά

  8. Γς said

    Μη βροντοχτυπάς τις χάντρες
    η δουλειά κάνει τους άντρες
    το γιαπί το πιλοφόρι το μυστρί

  9. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    4 Ακριβώς, κάτι τέτοιο παίζει με τον κτ*τορα.

    7 Μπράβο, σωματοδομή το έχω ακούσει.

  10. #9
    Δεν με βοηθάς έτσι…🙂

  11. Μεταφραστής said

    Για τα μέτρα οικοδόμησης εμπιστοσύνης και τους μποντιμπιλντάρηδες θα χρησιμοποιούσα την λέξη «σχηματίζω» ή κάποια άλλη λέξη.
    Η χρήση του ρήματος «χτίζω» ή «κτίζω» και του ουσιαστικού «οικοδόμηση» μου θυμίζουν ισοπέδωση, δηλαδή υπεραπλούστευση και αποδόμηση της γλώσσας, όπως και το ρήμα «κάνω» για όλες τις χρήσης. Στα γαλλικά χρησιιμοποιούν το ρήμα «faire» για όλες τις χρήσεις που σημαίνει «κάνω» στα ελληνικά και το θεωρώ κι αυτό κακό για την γαλλική γλώσσα.

  12. cronopiusa said

    Construção (Chico Buarque)

    En Construcción (2001) José Luis Guerín
    ταινιάρα, δείτε την

    Καλή σας μέρα και καλή βδομάδα!

  13. cronopiusa said

    Comparsa “La construcción” | SEMIFINALES del Carnaval de Cádiz 2015

  14. sarant said

    11 Σε όλες τις γλώσσες κάποια ρήματα χρησιμοποιούνται ως πασπαρτού ενώ υπάρχουν και πιο ειδικά συνώνυμα για πιο επίσημες-πιο απαιτητικές χρήσεις. Αυτό είναι λογικό. Το σμόκιν είναι ωραίο ρούχο αλλά μέσα στο σπίτι φοράμε φόρμα.

  15. spatholouro said

    Μια και πιάσαμε και τη «σωματοδομική», και μια και κλείνω 40 συναπτά έτη επ’ αυτής (μη φανταστούμε τίποτε τερατωδίες…), να κι ο ήρωάς μου, ο Frank Zane:

  16. Γιάννης Ιατρού said

    Χρόνια πολλά σε όλους κι όλες (λεύτερες και παντρεμένες🙂 ) που γιορτάζουν σήμερα !

  17. gpoint said

    Απ ‘ όσα θυμάμαι τα εις -ιζω ρήματα δείχουν μεταβατικίοτητα εκτός από το νομίζω που είναι δοξαστικό.Αρα η πρώτη σημασία του κτίζω πρέπει να είναι πως βάζω άλλους να μου κτίσουν (το παλάτι )

  18. gpoint said

    Κι ένα κουίζ να ξυπνάνε τα αίματα

    Φαγώσιμο (με την ευρεία έννοια της λέξης) που αν στη μέση του του βάλεις ένα θήτα μετατρέπει τον κρεατοφάγο σε χορτοφάγο !!!!

  19. Reblogged στις anastasiakalantzi50.

  20. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες, πρώτα με ένα λιανοτράγουδο του Ρίτσου, που μόλις σε 8 σύντομους στίχους τα λέει όλα, σε ένα τραγούδι ενός λεπτού !

    H γενίκευση του «χτίζω», όπως κάθε συρμός, καταντάει τραγωδία. Ειδικά με εκφράσεις «χτίζω εμπιστοσύνη», «χτίζω αφορολόγητο» που αναφέρθηκε, «χτίζει διαφορά πόντων», «χτίζει σερί»… Ίσως να ακολουθεί το επίσης γενικευμένο ρήμα «κάνω»…
    Στις παλιές εκφράσεις υπάρχει και το σκέτο «χτίζει» : το οικόπεδο αυτό χτίζει (= είναι άρτιο και οικοδομήσιμο).

  21. Καλημέρα,
    Ο ψείρας: Μάλλον Νίκο ήθελες να πεις «Στα ετυμολογικά λεξικά βρίσκω ότι η αρχική του σημασία πιθανόν να ήταν …»

  22. Πάνος με πεζά said

    Θα έλεγε κανείς ότι πίσω από αυτό το λιανοτράγουδο, αχνοφαίνεται η Μακρόνησος…

  23. spatholouro said

    #4 (κτήτωρ/κτίτωρ)
    Εμένα σαν καλά μου φαίνεται τα λέει ο Χατζιδάκις.

    Ίσως βοηθάει κι ο Babis («Λεξικό των δυσκολιών και των λαθών»):

    Οι λέξεις «κτήτωρ» (μονής ή ναού) και «κτητορικός (π.χ. κτητορικό τυπικό, κτητορικό δίκαιο κλπ) ανάγονται στη βυζαντινή εποχή, οπότε αναφέρονταν στον ιδρυτή μοναστηριού και ήδη τότε γράφονταν με «η» (και όχι με «ι») ως προερχόμενες από το θ. κτη- του αρχ. ρ «κτώμαι» «αποκτώ» (πβ. κτήσις, κτήμα).

    Η μεταγενέστερη παρασύνδεσή τους με το αρχ. «κτίζω» (με το σκεπτικό ότι ο ιδρυτής του μοναστηριού είναι αυτός που το έκτισε) έδωσε τύπους «κτίτορας» και «κτιτορικός», οι οποίοι δεν δικαιολογούνται ιστορικά και μορφολογικά.

  24. sarant said

    20 Ακριβώς!

    21 Ωχ ναι…

  25. Σουμέλα said

    Η κτίση είναι όμορφη λέξη για χρήση.

    Τον ανιψιό μου που κάνει πολύ γυμναστική τον λέμε σε όλη την οικογένεια ο κτισμένος!

    Στη Γαλλία τώρα με την κρίση φτιάχνουν μόνοι τους τα σπίτια πολύ φθηνότερα με κομμάτια ξύλα σαν τα λέγκο. Είναι η καινούργια τρέλα,

    https://www.construire-tendance.com/2014/06/13/montez-votre-maison-comme-un-lego-avec-des-briques-en-bois/

  26. Spiridione said

    Και άλλη μια μεταφορική χρήση: Τόχουμε χτίσει αυτό το μαγαζί.

  27. Πέπε said

    Καλημέρα.

    1. «Το οικόπεδο χτίζει τόσα τετραγωνικά» πρώτη φορά το ακούω.
    2. Χτίζω κορμί: δεν έχω μιλήσει με μποντιμπιλντερά, αλλά μεταξύ των υπόλοιπων ανθρώπων η έκφραση μάλλον χιουμοριστική μού φαίνεται, έως και λίγο ειρωνική.
    3. Χτίζω αφορολόγητο κλπ.: συμφωνώ με το σχόλιο 20.
    4. Χτίζω στρατηγική / χαράζω στρατηγική: Σαφώς προτιμώ το χαράζω. Μεταφέρει την εικόνα του στρατηγού που, μαζί με το επιτελείο του, είναι σ’ ένα γραφείο με χάρτες και χαράζουν γραμμές, μπήγουν πινέζες κλπ..

    Το ρήμα είναι όντως πρόσφορο για μπόλικη μεταφορική χρήση (σε αρκετές περιπτώσεις ο ξενισμός που μπορεί κανείς να υποπτευθεί δε με ενοχλεί, αφού βγάζει νόημα και στα ελληνικά), αλλά κτγμ όχι απεριόριστη.

  28. sarant said

    27.1 Είσαι νέος, λέμε🙂

  29. Πέπε said

    Ε, δε γεννήθηκα και μετά το 2009!🙂

  30. Πάνος με πεζά said

    Eπίσης «τον έχουν χτίσει» ή «έχει χτιστεί», λένε για κάποιον που δουλεύει υπερβολικά πολλές ώρες σε κάποιο πόστο.

  31. cronopiusa said

    και αφού σας φίλεψα με την καλύτερη ταινία με κτίστες από την προολυμπιακή Βαρκελώνη, τον ύμνο απελπισίας του κακοπληρωμένου εργάτη της Βραζιλίας, τους εξεγερμένους άνεργους οικοδόμους του Κάντιθ

    42 Frases Típicas De La Construcción

    και φυσικά δεν ξεχνάμε τον Γκρεμιστή του Κωστή Παλαμά

    Χρόνια πολλά στις Μαρίες

  32. 30 πάνω που θάλεγα ότι κανείς από τους χριστιανούληδες αργόσχολους συνταξιούχους του ιστολογίου δεν θυμήθηκε το χτίσιμο της γυναίκας του πρωτομάστορα στο γιοφύρι της Άρτας🙂

  33. Πάνος με πεζά said

    Σε ποιά συναυλία των Pink Floyd χτιζόταν ολοένα ένας τοίχος στο βάθος της σκηνής, τον οποίο και γκρέμισαν στο τέλος; Υπάρχει οπτικό υλικό;

  34. spatholouro said

    Για τους έρμους πανεπιστημιακούς που τους «χτίζουν» τα γραφεία τους μέλη φοιτητιώσας ή παραφοιτητιώσας νεολαίας, είπαμε;

  35. καλημέρες said

    «Λόγο και πέτρα πέταξες (για να χτίσεις, έστω…)
    δεν θα τα ξαναπιάσεις!»😉

  36. Πάνος με πεζά said

    Και η τελευταία μόδα, με τα χτισίματα (κυριολεκτικά) διαφόρων εισόδων, σε ένδειξη διαμαρτυρίας…

  37. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Edgar Allan Poe: Ο Μαύρος Γάτος

    «…Το πρώτο πράγμα που έκανα μετά από το απαίσιο αυτό φονικό ήταν να σκεφτώ ψύχραιμα που θα έκρυβα το πτώμα. Καταλάβαινα πως δεν μπορούσα να το κουβαλήσω έξω από το σπίτι, ούτε μέρα αλλά ούτε και νύχτα, χωρίς να διατρέξω τον κίνδυνο να με δουν οι γείτονες. Έκανα με το μυαλό μου διάφορα σχέδια. Προς στιγμή σκέφτηκα να κόψω το πτώμα σε μικρά – μικρά κομματάκια και να το κάψω. Ύστερα, έκανα τη σκέψη να ανοίξω ένα λάκκο στο κελάρι και να θάψω εκεί το πτώμα. Έπειτα είπα να το ρίξω στο πηγάδι της αυλής ή να το συσκευάσω σε ένα μεγάλο κιβώτιο, σαν εμπόρευμα, με όλους τους συνηθισμένους τύπους και να φωνάξω κανένα χαμάλη να το πάρει από το σπίτι. Τελικά μου ήρθε μια ιδέα που την έκρινα σαν την καλύτερη από όλες. Αποφάσισα να χτίσω το πτώμα μέσα σε ένα τοίχο του κελαριού, όπως αναφέρει κι η Ιστορία πως έχτιζαν τα θύματά τους οι καλόγεροι του Μεσαίωνα….»

  38. Stella said

    Και το γιοφυρι της Αρτας, ολημερις χτιζοτανε, το βραδυ γκρεμιζοταν.

  39. Και ένα άλλο του Πόε με χτίσιμο, το Αμοντιγιάδο: http://www.mesenikolas.gr/web/index.php?option=com_content&task=view&id=545&Itemid=94

  40. Πάνος με πεζά said

    Φυσικά, όσοι χτίζουν εισόδους σε ένδειξη διαμαρτυρίας, χρησιμοποιούν τη συμβατική μέθοδο. Αν όμως είσαι Μηχανικός, υπάρχει και κοστολογική προσέγγιση…
    http://www.koolnews.gr/ellada/mihanikoi-ehtisan-tin-eisodo-toy-tsmede-me-gypsosanides-eikones

  41. LandS said

    34 και 36

    Ποια μόδα ρε παιδιά; Πόσα τέτοια επεισόδια έχουν γίνει τα τελευταία είκοσι χρόνια; Δύο, τρία, πέντε; Εγώ θυμάμαι μόνο ένα. Θα μου πείτε one is too many – συμφωνώ.

  42. ΣΠ said

    Και τα όνειρα χτίζονται

  43. Πάνος με πεζά said

    Μερικά «περιστατικά» χτισίματος :
    http://www.topontiki.gr/article/127236/ehtisan-tin-porta-syrmoy-toy-metro-photos
    https://www.google.gr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwiU1bCXybnQAhVEaRQKHRwhANEQFggZMAA&url=http%3A%2F%2Fwww.aftodioikisi.gr%2Fipourgeia%2Fextisan-me-vivlia-tin-porta-tou-grafeiou-tou-k-arvanitopoulou&usg=AFQjCNEg3vHQ30g_lEWq6zchWEDcLrlJmw
    http://www.stoxos.gr/2015/09/blog-post_1796.html
    http://www.epoli.gr/extisan-porta-eisodoy-ergazomenoi-psna-a-82477.html
    http://www.tanea.gr/news/greece/article/4482530/?iid=2

  44. spiral architect said

    Καλημέρα και καλή βδομάδα.
    Χτίζω six pack, aka κοιλιακούς.
    (το πρώτο δέον όπως μην παρερμηνευτεί)😀

  45. Avonidas said

    Καλημέρα.

    το ρήμα χτίζω είναι αρχαίο (ως κτίζω, βέβαια), μάλιστα μυκηναϊκό.

    Κάποτε χτίζανε οι μασόνοι κυκλώπεια τείχη:

    …τώρα, μόνο κυκλώπειες πυραμίδες:

  46. Avonidas said

    #37. Edgar Allan Poe: Ο Μαύρος Γάτος

    Μην ξεχνάμε και το Βαρέλι του Αμοντιλλάντο, έτσι;

  47. Μην ξεχνάμε να διαβάζουμε και τα επόμενα σχόλια, έτσι;🙂
    (#39)

  48. Avonidas said

    #47. Ουπς! Mea culpa…😐

  49. Avonidas said

    Και το γραψα και λάθος…

  50. LandS said

    40 και 43

    α) Άλλοι και όχι εσύ χαρακτήρισαν το φαινόμενο μόδα. Με εσένα λοιπόν δεν έχτισα διαφωνία🙂

    β) Από τα 4+1 που αναφέρεις, i) ένα μόνο έκαναν φοιτητές και αυτό σε εισαγωγικά. Στη πραγματικότητα στοίβαξαν βιβλία σε πόρτα. ii) Άλλο ένα σε εισαγωγικά και η φωτογραφία του δεν δείχνει τίποτα χτισμένο. iii) Τα άλλα έγιναν από αγνώστους, θεούσους και μηχανικούς.

  51. Νίκος Κ. said

    Για να χτίσει κανείς την καριέρα του πρέπει πρώτα να χτίσει βιογραφικό🙂

    Έχω τη γνώμη ότι η μεταφορική χρήση του ρήματος «χτίζω» είναι μια προσπάθεια να δοθεί η εντύπωση «στέρεων βάσεων» σε διαδικασίες που μπορεί κάλλιστα να αποδειχθούν αέρας κοπανιστός. «Χτίζει» ο προπονητής την ομάδα κι αυτή πατώνει, «χτίζει» ο πολιτικός το προφίλ του και τον ξεχνάει κι ο θυρωρός της πολυκατοικίας του.

    Τη μεταφορική χρήση του «χτίζω» θα την έβαζα δίπλα-δίπλα στα χρηματοπιστωτικά «προϊόντα» τα οποία επίσης διεκδικούν (λεξιλογικά) την έννοια του στέρεου, για να μην πολυκαταλάβουμε ότι άνετα μπορεί να είναι και … μούφα.

  52. Babis said

    «Στην εδραίωση του όρου θα έπαιξε ρόλο ότι το «χτίζω» δίνει την εικόνα της επίπονης και σχετικά μακρόχρονης προσπάθειας -που δεν τη δίνει π.χ. το ‘χαράζω στρατηγική’.»

    Ακριβώς, θυμάμαι από τα παιδικά μου χρόνια αυτήν την χρήση. Είναι άλλο να πεις «πρέπει να δημιουργήσεις ένα καλό βιογραφικό» και άλλο «πρέπει να χτίσεις ένα καλό βιογραφικό». Η δεύτερη δίνει την αίσθηση του κόπου που χρειάζεται να καταβληθεί.

    #27 @1
    Αν δεν χτίσεις και δεν παντρέψεις, δεν ξέρεις τι θα πει ζόρι. Έλεγαν οι παλιοί.🙂

  53. Raf said

    Στη νεανική αργκό το ρήμα παίρνει άλλη μια ιδιαίτερη έννοια. Επειδή σπάνια κάποιος θα φέρει διανομέα εδώ ψηλά στις εστίες μονάχα για τη δική του πείνα, όταν μαζευόμαστε άτομα για να παραγγείλουμε φαγητό λέμε πως «χτίζουμε». Δεν είναι συχνή η χρήση του αλλά υπάρχει και είναι αξιοσημείωτη για τη διάδοση της λέξης τελευταία.

  54. sarant said

    34-36-50: Αφενός δεν είναι αποκλειστικότητα των φοιτητών, αφού όπως λέει και ο Λαντς δεν είναι πολλά τα περιστατικά, και αφετέρου δεν είναι ελληνική πατέντα. Στη Γαλλία είναι διαδεδομένη τακτική, το σχετικό ρήμα λέγεται «murer»

    47 Ναι, αλλά ο Αβο έβαλε και εικόνα😉

  55. Καλημέρα στους…χτίστες γλωσσολόγους, δασκάλους, καθηγητές και παντός είδους λεξικολόγους του ιστότοπου, και προπάντων στο Νικοκύρη με ευχές για καλή βδομάδα με υγεία και δυνάμεις για όλο το επόμενο…ετήσιο γλωσσικό οικοδόμημά του..!
    Πρέπει να πω κάτι για το »χτίσιμο του επαγγελματικού μέλλοντός μου», για μία όντως πρωτόγνωρη και εντυπωσιακή στροφή στη διδακτική μου ξενόγλωσση πορεία, που αρχίζει από σήμερα με την επιστημονική και περί νέας διδακτικής μεθοδολογίας ηλεκατάρτιση μέσω εκπαιδευτικής ηλεπλατφόρμας, του Ινστιτούτου Ανάπτυξης Απασχόλησης, του Κέντρου Ελληνικής Γλώσσας, του Υπουργείου Παιδείας και Θρησκευμάτων που αφορά όλους γενικά τους δασκάλους, καθηγητές όλων των ειδικοτήτων που επιθυμούν να πάρουν απόσπαση για τις σχολικές μονάδες προσφυγικών δομών ή μεικτών σχολικών τάξεων εντός ή εκτός Ελλάδας, αλλά και για φοιτητές φιλολογίας και ξενόγλωσσων τμημάτων. Αφορά το τομέα της Διαπολιτισμικής Εκπαίδευσης και είναι πραγματικά το μεγαλύτερο βήμα εκπαιδευτικής αλλαγής στη διδακτική μεθοδολογία όλων των βαθμίδων εκπαίδευσης, με κύριο στόχο το σεβασμό στη διαπολιτισμική διαφορετικότητα της σχολικής τάξης και τη διαπολιτισμική επικοινωνία και συνεργασία μεταξύ των κάθε ηλικίας. Εδώ μιλάμε λοιπόν πραγματικά για ουσιαστικό »χτίσιμο» της σχολικής διδακτικής προοπτικής στις διδακτικές μεθόδους της μέσα απ’ το ανάλογο »επιμορφωτικό διδακτικό χτίσιμο’ όλων των μελών της Ελληνικής Εκπαίδευσης εντός κι εκτός επικρατείας. Χτίζουμε σιγά-σιγά το μυαλό μας με τα πετραδάκια της διαπολιτισμικής επικοινωνίας και συνεργασίας, αδελφότητας και σεβασμού που ξεκινάει απ’ τη βαθμίδα των προνήπιων ακόμα και τελειώνει στην εκπαίδευση ενηλίκων, μέσα φυσικά από τη διδασκαλία της ελληνικής γλώσσας σαν δεύτερη ξένη γλώσσα.

  56. Πάνος με πεζά said

    Και φυσικά, υπήρχε από παλιά το «χτίσιμο» ενός PC, διαλέγοντας ένα-ένα τα εξαρτήματα του hardware, και όχι παίρνοντας «γουρούνι στο σακί» από τα σχετικά καταστήματα, με κριτήριο μόνο την τιμή.
    Κατά περίεργο τρόπο, το «χτίσιμο» ενός καλού στερεοφωνικού συγκροτήματος, πάλι από ξεχωριστές υπομονάδες, δεν υπήρξε ως έκφραση…

  57. Alexis said

    #27.1: Ένα πρόχειρο γκουγκλάρισμα να κάνεις θα σου βγάλει πάμπολλα αποτελέσματα από μεσιτικά γραφεία (ελληνιστί real estate) κι ας λέει ο Νίκος ότι δεν υπάρχει πλέον αυτή η χρήση🙂
    Παράδειγμα εδώ

  58. LandS said

    https://www.bing.com/videos/search?q=%cf%80%ce%b5%cf%84%cf%81%ce%b1%ce%b4%ce%ac%ce%ba%ce%b9+%cf%80%ce%b5%cf%84%cf%81%ce%b1%ce%b4%ce%ac%ce%ba%ce%b9+%ce%b3%ce%b9%ce%b1+%cf%84%ce%b1+%cf%83%ce%ad%ce%bd%ce%b1+%cf%84%cf%8c%cf%87%cf%84%ce%b9%cf%83%ce%b1&&view=detail&mid=E22F2366DCCCF3A36CA4E22F2366DCCCF3A36CA4&FORM=VRDGAR

  59. Πάνος με πεζά said

    Επίσης δεν έχουμε αναφέρει την πολύ διαδεδομένη έκφραση των τελευταίων ετών «χτίζω γέφυρες», με χρήσεις από προσεγγίζω, βολιδοσκοπώ μέχρι και αποκαθιστώ κάποια παρεξήγηση…

  60. sarant said

    59 Σωστά

    57 Μόνο που τώρα πια δενχτίζει

    56 Βέβαια, αυτό γίνεται σε επιτραπέζια πισιά, διότι στα λάπτοπ είναι δύσκολο έως αδύνατο -ή όχι;

  61. LandS said

    Για εμάς, τα παιδιά του λαού, στην εδραίωση του όρου έπαιξε ρόλο το «χτίζω» δίνει την εικόνα της επίπονης, σχετικά μακρόχρονης και γεμάτης καημό προσπάθειας.

  62. Πάνος με πεζά said

    @ 60 (56) : Α, ξέχασα ότι υπολογιστής πλέον θεωρείται μόνο το laptop…🙂 Όπου πράγματι η σύνθεση είναι αδύνατη.

  63. cronopiusa said

    Pink Floyd – The Trial

  64. Mindkaiser said

    Και βέβαια, «Ακούστε. Εγώ είμαι ο γκρεμιστής, γιατί είμ’ εγώ κι ο κτίστης, ο διαλεχτός της άρνησης κι ο ακριβογιός της πίστης.».

    Παλιά, όταν παίζαμε μπάσκετ στην πλατεία Πλυτά, χρησιμοποιούσαμε την φράση «το χτισες», στην λογική ότι ο άλλος πέταγε «τούβλα» όπως ονομάζαμε τα πολύ άστοχα σουτ.

  65. LandS said

    56, 60 και 62

    Νομίζω ότι μέχρι πριν λίγα χρόνια μπορούσες να πάρεις από το Πλαίσιο λαπτοπ σε κομμάτια ή παράγγελνες να σου το φτιάξουν με τα μέρη που διάλεγες.
    Και σχετικά με τι θεωρείται PC, με 150€ (100€) παίρνεις ένα πράμα της Intell κατά τι μεγαλύτερο από ένα usb, με Windows10 (Ubuntu) που το κοτσάρεις σε οποιοδήποτε οθόνη έχει HDMI.

  66. cronopiusa said

    Πέντε οσπίτεα έχτισα,
    Κι ας ολεα ξεσπιτούμαι,
    Πρόσφυγας είμαι ασο κουνίμ,
    Θεέμ θα παλαλλούμε.

    Πατρίδα μ αραεύω σε,
    Άμον καταραμένος,
    Σα ξένα είμαι Έλληνας,
    Και σην Ελλάδαν ξένος.

    Οσπίτεα εφέκα ανάμεσα,
    Σ ορμήν και ποταμάκρή,
    Πεγάδεα μαρμαρόχτιστα,
    Νερόν άμον το δάκρυν.

    Κι ατώρα αδακές διψώ,
    Νερόν να πίνω κ έχω,
    Εντρέπουμαι να ψαλαφώ,
    Τα χειλόπαμ να βρέχω.

  67. #23
    Ευχαριστώ. Κι εγώ μέχρι τώρα με ‘η’ το γράφω και μάλλον θα συνεχίσω.🙂

  68. Pedis said

    Κτίζω στρατηγική Μπρρρρ!

    κτίζω/οικοδομώ σχέσεις εμπιστοσύνης (μπετόν αρμέ;)

    κτίζω συμμαχίες (τις σοβατίζω;)

    κτίζω αφορολόγητο (καμιά άλλη μαλακία; και για την αποτυχία της μεταφοράς και για το νόημα!)

    Κανένα από αυτά δεν πάει. Αλλά είναι θέμα γούστου και συνήθειας.

    Δοκιμάστε αντιστοιχα: υλοποιώ, υφαίνω, σφυρηλατώ κλπ

  69. spiral architect said

    @56, 60γ: Και τα λαπ(ι)τοπια χτίζονται.
    (π.χ.)
    Απλώς κόβουν πιο ακριβά από το να χτίσεις ένα όμοιο desktop.

  70. cronopiusa said

  71. π2 said

    Ως προς το κτ*ριο διατηρώ έναν ευμενή προς το κτήριο αγνωστικισμό. Αλλά για το κτήτωρ ενίσταμαι. Η λέξη είναι αρχαία, γράφεται και λημματογραφείται με ήτα, μαρτυρείται με γιώτα μόνο σε συφοριασμένες ύστερες επιγραφές όπου επικρατεί ένας αλαλούμ ιωτακισμός, σημαίνει και ιδιοκτήτης, οπότε είναι βέβαιη η ετυμολόγησή του από το κτώμαι. Δεν βλέπω κανέναν λόγο να γράψει κανείς κτίτωρ λοιπόν.

  72. Και μερικά θρησκευτικά:

    …χαίρει η κτίσις όλη”.
    …επί Σοι χαίρει, Κεχαριτωμένη, πάσα η κτισις (αυτό το τελευταίο το γκούγκλαρα, δεν τόχω με τα θεϊκά)
    Εξ ου και Θε μου πρωτομάστορα.

    Κι άλλο ένα επίσης θρησκευτικό, ξεχασμένο:

    «Οι χώρες που χτίζουν το Σοσιαλισμό»

    Λες και ο Σοσιαλισμός είναι τα τούβλα και τα σιδερικά και τα εργοστάσια. Αφού όλοι ξέρουμε ότι τα άπαρτα κάστρα χτίζονται μόνο με πέτρες άυλες. Και σ’ αυτό τον τομέα ο υπαρκτός ήταν ανύπαρκτος.

  73. ΑΤ said

    «Το ‘χτισες» λέει η νεολαία σε κάποιον που παρατράβηξε ένα αστείο, μια ιστορία κλπ, σε κάποιον που είναι υπερβολικός. Αντίστοιχο του «το ‘λουσες».

  74. Πέπε said

    @68:
    Πάντως αξίζει να παρατηρήσει κανείς ότι και οι πιο εύστοχες επιλογές ρημάτων πάλι μεταφορικές θα είναι συνήθως.

    Συγκεκριμένα για τη στρατηγική δεν μπορώ να φανταστώ κανένα κυριολεκτικό ρήμα. Το ακόμη πιο πεζό από το «χαράζω στρατηγική» θα ήταν «σχεδιάζω», που και πάλι δεν είναι 100% κυριολεκτικό εδώ. Ακόμη κι ο στρατηγός στο γραφείο με τους χάρτες, θα σχεδιάσει μερικά σχήματα με το μολύβι αλλά αυτά δεν είναι η στρατηγική.

    To «σχεδιάζω» είναι, ας πούμε, ό,τι σχετικώς κυριολεκτικότερο για τη στρατηγική, η οποία, εν συνεχεία, χρησιμποιείται μαζί με το -όποιο- ρήμα της για μια περαιτέρω μεταφορά, αφού συνήθως δε μιλάμε για κυριολεκτική -πολεμική- στρατηγική.)

    _______________

    Όλο το παραπάνω με οδηγεί στην εξής σκέψη:

    Πίσω από το χτίσιμο τέτοιων εκφράσεων🙂 μοιάζει να υποκρύπτεται μια προσπάθεια αποφυγής της πεζολογίας, μια προσπάθεια, άρα, ποιητικής έκφρασης. Αυτό είναι που κάνει όσες δεν είναι πραγματικά εύστοχες να φαίνονται *πολύ* άγαρμπες: άλλο να μιλάς απλά και κανονικά και απλώς να μην είναι πολύ σπουδαίο το στυλ σου, κι άλλο να τρως μεγαλοπρεπώς τα μούτρα σου σε ποιητικές ακροβασίες.

  75. LandS said

    68
    To οικοδομώ (άρα χτίζω) σχέσεις εμπιστοσύνης γιατί δεν πάει; Αν μάλιστα είναι και μπετόν αρμέ, ακόμα καλύτερα.
    Αλλά και το «με τις αποδείξεις ή τις πληρωμές μέσω τραπέζης ή με πλαστικό χρήμα χτίζω αφορολόγητο» δεν είναι παράλογο.

    Το χτίζω στρατηγική δεν πάει, αλλά εδώ έχουμε το χαράζω που πάει με χίλια. Το χτίζω επιχειρήματα δεν πάει, αλλά και εδώ έχουμε το διαμορφώνω, ίσως και άλλα. Θα έλεγα «βρίσκω συμμάχους» αντί του «κάνω/φτιάχνω/χτίζω συμμαχίες» αλλά σίγουρα θα υπάρχουν περιπτώσεις που δεν θα μπορώ να το κάνω αυτό.

  76. Γκρρρ…
    Οι αλλαγές στα τέλη κυκλοφορίας και το επίδομα θέρμανσης ήταν εισηγήσεις του Τρύφων Αλεξιάδη

  77. Αυτό που θέλω να πω βέβαια, είναι ότι: Οι αλλαγές στα τέλη κυκλοφορίας και το επίδομα θέρμανσης ήταν εισηγήσεις του Τρύφων Αλεξιάδη

  78. Σουμέλα said

    κι ένα ποίημα του Παλαμά

    Τὰ σκολειὰ χτίστε

    … Λιτὰ χτίστε τα, ἁπλόχωρα,
    μεγάλα, γερὰ θεμελιωμένα,
    ἀπὸ τῆς χώρας, ἀκάθαρτης,
    πολύβοης, ἀρρωστιάρας, μακριά.
    Μακριὰ τ᾿ ἀνήλιαγα σοκάκια,
    τὰ σκολειὰ χτίστε.

    Καὶ τὰ πορτοπαράθυρα τῶν τοίχων
    περίσσια ἀνοῖχτε, νά ᾿ρχεται ὁ κὺρ Ἥλιος,
    διαφεντευτής, νὰ χύνεται,
    νὰ φεύγει, ὀνειρεμένο πίσω του
    ἀργοσέρνοντας τὸ φεγγάρι.

    Γιομίζοντάς τα νὰ τὰ ζωντανεύουν
    μαϊστράλια καὶ βοριάδες καὶ μελτέμια
    μὲ τοὺς κελαηδισμοὺς καὶ μὲ τοὺς μόσκους,
    κι ὁ δάσκαλος, ποιητὴς
    καὶ τὰ βιβλία νὰ εἶναι σὰν τὰ κρίνα…

  79. Avonidas said

    #72. «Οι χώρες που χτίζουν το Σοσιαλισμό»

    Εμπρός να τσακίσουμε τυράννους φασίστες
    της νέας Ελλάδας να γίνουμε χτίστες
    ντροπή για τον νέο στη μάχη αν δεν ριχτεί
    για τη λαοκρατία την τίμια ζωή

  80. Πάνος με πεζά said

    Ορίζω, ή και καθορίζω στρατηγική, είναι απλό και ταιριαστό. Επίσης «υιοθετώ» στρατηγική, αν εφαρμόσω κάποια περπατημένη.

  81. Πάνος με πεζά said

    Κι ακόμα πιο απλά, εφαρμόζω στρατηγική (πάντα για την «περπατημένη» περίπτωση).

  82. ΓιώργοςΜ said

    44 Υπάρχουν και συνδυασμοί:

  83. atheofobos said


    Υπάρχει και αυτό το αγωνιστικό κτίσιμο με το οποίο, σύμφωνα με τον βουλευτή του ΣΥΡΙΖΑ Κουράκη, οι φοιτητές υπερασπίστηκαν τον δημόσιο χαρακτήρα του Πανεπιστημίου!
    Σχετικά γράφω στο:
    ΟΙ ΑΓΩΝΕΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΝΟΜΙΜΟΙ Ή ΠΑΡΑΝΟΜΟΙ ΕΙΝΑΙ ΔΙΚΑΙΟΙ ( ΚΑΙ ΓΙΝΟΝΤΑΙ ΑΚΟΜΑ ΔΙΚΑΙΟΤΕΡΟΙ ΜΕ ΤΟ ΜΥΣΤΡΙ ΣΤΟ ΧΕΡΙ!)
    http://atheofobos2.blogspot.gr/2009/11/blog-post.html

  84. Pedis said

    # 74 – Φαντάζομαι ότι σε κανένα δυνατό μεταφορικό κόσμο οι σχέσεις δεν χτίζονται …

    υφαίνονται, συσφίγγονται, σφυρηλατούνται, δυναμώνουν, εντείνονται, συμπαγοποιούνται, (γίνονται περισσότερο) συνεκτικές κλπ.

    όσο για το αφορολόγητο αυτό κι αν δεν μου πάει κτιστό!

    Ας πούμε ότι με τη συλλογή αποδείξεων γίνεται περισσότερο εγγυημένο, απρόσβλητο, διασφαλισμένο, εξασφαλισμένο κλπ … στην πράξη θα πληρώσεις βέβαια ακόμα και με εισόδημα μηδέν, αλλά να, κάνουμε κουβέντα για χάρη του μεταφορικού σχήματος.

  85. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Μετά το χθεσινό αφιέρωμα, μου τραγούδαγε όλη τη νύχτα ο Μάρκος -κυριολεκτικά αφού κοιμήθηκα με ποτ-πουρί του στ΄ακουστικάκι και να σήμερα που δένει με το νήμα ένα απ΄τα πιο αγαπημένα :
    Ψηλά τη χτίζεις τη φωλιά

  86. Pedis said

    # 74 – Το χτίζω στρατηγική δεν πάει, αλλά εδώ έχουμε το χαράζω που πάει με χίλια. Το χτίζω επιχειρήματα δεν πάει, αλλά και εδώ έχουμε το διαμορφώνω, ίσως και άλλα.

    Συμφωνώ.

    (Σχεδιάζω στρατηγική, δένω την επιχειρήματολογία κλπ)

  87. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Μια πέτρα χτίζω δυο χαλάς
    μα ΄γω θα συνεχίσω
    μεσοχτισμένη μια φωλιά
    δεν πρόκειται ν΄αφίσω.

    Και οι ναυπηγοί χτίζουν τα καράβια, το είπατε;

  88. Πέπε said

    @79+80:

    Μμμναι. Νομίζω ότι το «χαράζω / σχεδιάζω» αναφέρεται σε κάτι πιο λεπτομερειακό και συγκεκριμένο από το «ορίζω / καθορίζω», που θα μπορούσε να σημαίνει μόνο μια γενική κατεύθυνση, π.χ. επιθετική ή συντηρητική στρατηγική αλλά χωρίς να μας πει ακριβως πώς. (Δε θα επιμείνω, αλλά έτσι μου φαίνεται…)

    Το «εφαρμόζω» είναι σωστό βέβαια, αλλά δε σημαίνει το ίδιο. (Μπορεί να χαράξω μια στρατηγική και να μην την εφαρμόσω ποτέ.)

  89. ΓιώργοςΜ said

    Εντύπωση (όχι αλγεινή) μου κάνει που δεν έχει μπει μέχρι τώρα:

    Προσφέρεται για ένα σωρό συνειρμούς (πολιτικούς, ποδοσφαιρικούς κλπ)🙂

  90. Πάντως, είναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια

  91. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    88/89 ε ρε Νικοκύρης που σας χρειάζεται🙂

    Οι χτίστες του Γιώργου Χειμωνά.
    http://www.politeianet.gr/books/9789600408201-cheimonas-giorgos-kedros-oi-chtistes-185377

  92. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Χτίζω άμυνα,υπεράσπιση, άλλοθι,επιχειρηματολογία

    κιμ ένα σούπερ χτίσιμο:
    http://www.diaforetiko.gr/alithia-echete-di-pouli-na-chtizi-ti-folia-tou-foto/

  93. sarant said

    88 Το βάλαμε και στο άρθρο αλλά με άλλον τραγουδιστή

    Και μια σοβιετική αφίσα του 1927 «Χτίστε τον σοσιαλισμό»

  94. Τα χαρτονομίσματα του ευρώ (αν τα θυμάστε) απεικονίζουν γέφυρες, λέει, ως υπενθύμιση του κοινού μας μέλλοντος με το νόμισμα να μας ενώνει χαχαχα… πως τα λέω ο κιαρατάς!

  95. #71
    Κι εγώ μαζί σου είμαι. Ανέφερα το ζήτημα γιατί, ενώ ο Χατζιδάκις τα λέει καλά (τον φουκαρά τον Krumbacher τον ξεσκίζει), στο τέλος προσπαθεί να βάλει και το κτίτορας στο παιχνίδι, αλλά μάλλον το κάνει για τρισχιλιετείς λόγους; Τελοσπάντων, κτήτορες και κτητορικά πορτρέτα!

  96. Και κάτι μαστόρια πολύ προχωρημένα https://www.youtube.com/watch?v=PB8TWMKHHMQ

  97. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Παιδιά ,εκτός από την άμμο, και σε πολλά άλλα τραγούδια χτίζουν παλάτια :

    Παλάτι σου ’χτισα πάνω στα αστέρια
    όμως το γκρέμισαν, τρελή, τα δυο σου χέρια

    Παλάτια θα σου χτίσω εγώ να σ’ έχω μέσα Μαριγώ

    Δυο κρυστάλλινα παλάτια χρυσοστόλιστα
    θα σου χτίσω για τα μάτια τα σπανιόλικα

    Παλάτια χρυσοστόλιστα
    χαρέμια με διαμάντια
    θα χτίσω και θα κάθεσαι
    να σε κοιτώ στα μάτια

    Συνεχίζεται…🙂

  98. Γιάννης Ιατρού said

    94: Σκύλος
    Εδώ βλέπεις πως χτίζονται οι δεσμοί εμπιστοσύνης🙂

  99. Πάνος με πεζά said

    Φυσικά ! Ο Μπάμπης Τσετίνης είναι ο πρώτος εκτελεστής του εν θέματι τραγουδιού.
    Kι εδώ, τα καλά μαστόρια.

    Mε την ευκαιρία θυμίζω και τη λέξη «απόμιξη», την επέμβαση σε ένα ομογενές μίγμα ώστε να προκληθεί διαχωρισμός.

  100. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Ε ότι θα έγραφα το αφήσω,αφίσω στο 87,δεν το περίμενα! Αφίσω είναι στο 93🙂 .

    Μεγάλα κι υψηλά τριγύρω μου έχτισαν τείχη.
    2016 Ισραήλ, 2017 Ουγγαρία, Μεξικό

  101. ΓιώργοςΜ said

    98 Κάποιος κακεντρεχής θα μπορούσε ν’ αλλάξει τα επίθετα!🙂

    96 Έμεινα κάγκελο ενεός (ή κεχηνώς, που το έμαθα εδώ)! Σα βελονάκι με τούβλα μοιάζει!

    93 (υποθέτω για το 89 δικό μου) Δεν το είδα, κι εξακολουθώ να μην το βλέπω. Προϊούσα στραβομάρα…

  102. 98
    https://gfycat.com/ifr/UnpleasantJitteryAmericanavocet

  103. Γιάννης Ιατρού said

    99: τέλος
    Πάνω θα φτάνει μόνο το χαλίκι, το 32άρι🙂

  104. spatholouro said

    #85
    Ε, εδώ Έφη ταιριάζει το «Ποιος θα σου λέει μικρούλα μου γλυκά το νάνι νάνι»:

  105. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    96.Σήμερα με τα υπερσυγκολλητικά προϊόντα; Οι βοσκοί χτίζανε στεγανά μητάτα δίχως καν λάσπη.
    Δε βρίσκω γμτ τώρα το βίντεο με όλο το χτίσιμο του Αϊ Υάκινθου (χάσμα Αϊ-Υα) να θαμάξουμε🙂

    κι ένας πουλής μόνο με λάσπη🙂

  106. Πάνος με πεζά said

    Και στους παραδοσιακούς φούρνους, ο χτίστης καθόταν μέσα και στο τέλος έβγαινε από την πόρτα του ιγκλού.

  107. Πάνος με πεζά said

    Όπως θα έλεγε και μια ψυχή, έμπαινε με τη μούρη κι έβγαινε με τον κ…

  108. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    104. 🙂

    Ρέντσι: Οι ανατολικές χώρες δεν θα χτίζουν τείχη με τα χρήματα της Ιταλίας
    http://www.tanea.gr/news/world/article/5407480/rentsi-oi-anatolikes-xwres-den-tha-xtizoyn-teixh-me-ta-xrhmata-ths-italias/

  109. Κτιμένη λεγόταν και η αδερφή του Οδυσσέα, που κανείς δεν τη θυμάται🙂
    Το «χτίσιμο του αφορολόγητου ποσού» δεν μου φαίνεται άστοχο. Το αφορολόγητο ποσό χτιζόταν πετραδάκι-πετραδάκι, απόδειξη-απόδειξη. Για τα φετεινά εισοδήματα μοιάζει να γλυτώσαμε αυτό τον ηλίθιο μπελά, κι ας απειλούσε ακόμα και τον Σεπτέμβριο να το επαναφέρει ο Υπουργός…

  110. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Χτισμένος πέθανε ο Παυσανίας με τη Θεανώ τη μάνα του να βάνει την πρώτη πέτρα.
    Στο σκραμπλ χτίζουμε λέξεις. Στο σχολείο χτίζουμε προτάσεις και την έκθεση.Το χαρακτήρα στα πρώτα χρόνια της ζωής, την αυτοπεποίθηση κ.ο.κ
    Χτίζουμε και τη συμφωνία σταδιακά με τη διαπραγμάτευση .

  111. sarant said

    110 Xτίζω λέξεις είναι και ένα βιβλίο της Αννας Ιορδανίδου

    https://sarantakos.wordpress.com/2010/09/13/xtizwlex/

  112. Πέπε said

    > > Ποιος έχτισε τη Θήβα την εφτάπυλη;
    Στα βιβλία δεν βρίσκεις παρά των βασιλιάδων τα ονόματα.
    Οι βασιλιάδες κουβάλησαν τ’ αγκωνάρια;

    Ο Οδυσσέας πάντως, μιας και μόλις αναφέρθηκε, είχε χτίσει κάτι στο παλάτι του μόνος του. Νομίζω το χτιστό κρεβάτι πάνω στον κορμό μιας (κομμένης) τεράστιας ελιάς ή κάτι παρόμοιο.

  113. Πάνος με πεζά said

    Για τον ξενόγλωσσο όρo «built-in» που συναντάμε συχνά, έχουμε δύο εκδοχές, ανάλογα και με τη χρήση (γιατί στα αγγλικά νομίζω έχει κοινή χρήση), το «ενσωματωμένος» και το «εντοιχισμένος». Σε πιο τεχνικά θέματα, που έχουν να κάνουν με μπετά και τέτοια, το (εκ των προτέρων) ενσωματωμένο μεταφράζεται «embedded».
    «Ενσωματωμένος» (built-in) όμως, μπορεί να είναι π.χ. ο solver (μετάφραση;) ενός προγράμματος, ή η κάρτα ήχου μιας μητρικής πλακέτας.
    Πάντα υπό τις ενστάσεις σας, βεβαίως…

  114. Τσούρης Βασίλειος said

    Στην ταινία» Ημερολόγια Μοτοσικλέτας» όταν οι πρωταγωνιστές μπαίνουν στο Κούσκο ( 01.00.17 περίπου ) αναρωτιούνται για το κτίσιμο του τείχους και ο μικρός που τους συνοδεύει λέει για χτίσιμο ΙΝΚΑΣ (άψογο) και χτίσιμο των ανίκανων (Ισπανών)

    Ποιος έχτισε τη Θήβα την εφτάπυλη;
    Στα βιβλία δεν βρίσκεις παρά των βασιλιάδων τα ονόματα.
    Οι βασιλιάδες κουβάλησαν τ’ αγκωνάρια;
    Στην περίπτωση της πολύπαθης πόλης Αγία Πετρουπολη πως να μνημονευθούν τουλάχιστον 30000 νεκροί που πέθαναν για να την χτίσουν:

    Από τη ΒΙΚΙ
    Η εργασία έγινε εντατικά από εκατοντάδες χιλιάδες δουλοπάροικους και Σουηδούς αιχμαλώτους πολέμου – υπολογίζεται ότι 30.000 από αυτούς πέθαναν από εξάντληση και ελονοσία

  115. Ποντικαρέος said

    @113 Solver= επιλύτης ίσως (έτσι χρησιμοποιείται σε αρκετές παρουσιάσεις CFD στα ελληνικά.

  116. Μαρία said

    71, 95
    Ποια είναι η γνώμη σου για τον/την κτήτορα;
    Κλασική ερώτηση στα λευκώματα.🙂

  117. 115

    O solver εντός του κόκκινου κύκλου!❤

  118. giorgos said

    Καί ή Αθήνα πού έχτισε …τό ΤΕΕ
    http://katotokerdos.blogspot.gr/2010/12/2.html

  119. Πέπε said

    @93:
    > > «Χτίστε τον σοσιαλισμό»

    Το αντίθετο λέει, χτίζουμε τον σοσιαλισμό.

    Κάπου αναφέρθηκε ότι και τα καράβια χτίζονται. Σκαρώνονται όμως κιόλας, ή όχι;

    Στα αγγλικά χτίζονται και τα μουσικά όργανα, ή τουλάχιστον (γιατί σ’ αυτό το συμφραζόμενο το έχω πετύχει) οι γκάιντες.

  120. Νεσταναίος. said

    Η ευτμολογία συνιστά· «ψιλά ψιλών ηγούνται, μεσαία μεσαίων και δασέα δασέων εν μια συλλαβή».

  121. 119

    τα σκαριά φυσικά και σκαρώνονται

  122. …χρησιμοποιούν το λογιότερο
    «οικοδομώ»…

    Ο Εμμανουήλ
    με τα λόγια
    οικοδομεί
    ανώγεια και κατώγεια

  123. Πάνος με πεζά said

    Τα πλοία χτίζονται, είναι πολύ συνηθισμένη έκφραση. Το «σκαρώνονται» εμένα μου δείχνει μόνο τη διαμόρφωση του σκελετού τους. Πρώτα σκαρώνονται, μετά όμως χτίζονται (φαντάζομαι δηλαδή ότι το «σκαρί» είναι ο σκελετός, η σχάρα, άσχετα αν μετά το λέμε και για ολόκληρο το σκάφος).

  124. Γς said

    16:

    >Χρόνια πολλά σε όλους κι όλες (λεύτερες και παντρεμένες🙂 ) που γιορτάζουν σήμερα !

    και μόλις γύρισαα απ τον Σκλαβενίτη, όπου ο κυρ Γιάννης στα φρουτα και στα ζύγια είχε κνει οηγαδάκι με μερικές και έλεγαν για την οικ. Σκλαβενίη που κάποιος/οια γιορτάζει σήμερα.

    Γιορταζει; Ποιος γιορτάζει σκέφτηκα. δεν είναι καμιά γιορτή [αζ φαρ αζ άι νόου] και τους ρώτησα

    -Του Αγιου Σκλαβενίτη είναι σήμερα;

    Τελικά έμαθα ότι γιορτάζει καποια Μαρία στο χαρντ κορ του Σλαβενιταίικου

    Γιορτάζουν σήμερα κι Σουλτάνες

  125. Πάνος με πεζά said

    Α, να και κάτι που ξεχάσαμε όμως : χτίζονταν (και νομίζω ότι κάποιοι παλιοί θα τη θυμούνται την έκφραση) τα κρασοβάρελα, μόλις γέμιζαν. Η τάπα (στο μέσον του μήκους, και πάνω, έτσι όπως τοποθετούνταν), χτιζόταν με γύψο ή κάτι τέτοιο, για να μην πάρει αέρα μέχρι να γίνει το κρασί.

  126. νεσσίμ said

    στην διάρκεια της χρηματιστηριακής παραίσθησης
    οι «επενδυτές» «έχτιζαν θέσεις», ή «έχτιζαν χαρτοφυλάκια»,
    σαλαγούμενοι από νεαρούς “broker” με κακοχωνεμένες
    από μετάφραση ορολογίες,

    επίσης «χτίζω καΐκι» ή «χτίζω καράβι» είναι μακράν πιο συχνό από ναυπηγώ κλπ
    (το είπε και η Εφη2)

  127. gpoint said

    Τι έγινε ρε σεις ; τόσο δύσκολο ήτανε;

    να το επαναλάβω…

    Κι ένα κουίζ να ξυπνάνε τα αίματα

    Φαγώσιμο (με την ευρεία έννοια της λέξης) που αν στη μέση του του βάλεις ένα θήτα μετατρέπει τον κρεατοφάγο σε χορτοφάγο !!!!

    να και μια βοήθεια…πόσα φαγώσιμα έχουν θήτα στη μέση ;

  128. ΣΠ said

    127
    Μήπως κριάρι-κριθάρι;

  129. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Χτίρι και χτιράκι, λένε στην Αρκαδία το απομεινάρι ή ολόκληρο τοίχο,τοιχίο,τοιχάκι, μάντρα. ‘Οχι το χτίριο-οίκημα.

  130. gpoint said

    # 128

    Ναι βρε (είδες η βοήθεια ! )

  131. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    127.Ούτε να το διαβάσω δεν πρόλαβα. Ένα άλλο με θ,περίπου στη μέση του, αν τ΄αφήσεις όπως είναι, το λιμπίζεται ο Διογένης, αν αλλάξεις το θήτα του, πρέπει να το φυτέψεις στον κήπο.

    Σεπτέμβριο το χτίζανε,Νοέμβρη γκρεμιζόταν.
    http://www.news.gr/kosmos/hpa/article/281079/tramp-kai-klinton-htizoyn-to-diethnes-profil-toys.html

    ‘Οποιος δεν έχτισε κι όποιος δεν επάντρεψε δεν κατέχει από έξοδα (ή βάσανα), παροιμία.

  132. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Πάω σινέ. Με τάμπλετ δε χτίζεις φράσεις🙂

  133. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    127 – Κρι(θ)άρι.☺

  134. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Σήμερα γιορτάζουν όλες οι Μαρίες, παντρεμένες ή όχι ,που δουλέυουν στο δημόσιο🙂 ομοίως και οι Παναγιώτηδες Δ/Υ. Το 15αύγουστο δε λέει…

  135. aerosol said

    Νομίζω πως σπάνια χρησιμοποιώ αυτές τις μεταφορικές χρήσεις του χτίζω. Μου είναι από αδιάφορες έως ελαφρώς δυσάρεστες. Όχι γιατί βρίσκω κάτι ιδιαίτερα κακόγουστο σε αυτές αλλά μάλλον γιατί στο μυαλό μου εντάσσονται στην τάση οι μεταφορές να γίνονται όλο και πιο μηχανιστικές, δυναμικές, εντυπωσιακές. Σαν να βλέπεις 3D σε σινεμά με εκκωφαντικά ηχητικά εφέ. Σκέφτομαι τις ενοχλητικές (για μένα) πρόσφατες χρήσεις του «κλειδώνω» και «θωρακίζω», που πλέον τείνουν να περιγράφουν… τα πάντα!

    Μια που αναφέρθηκε, η χρήση του «κάνω» για την λάτρα του σπιτιού είναι παλιά και προηγείται της ευρύτερης αγγλλοφωνίας. Από παιδί άκουγα το «κάνω τα τζάμια», «κάνω το μπάνιο» ή «κάνω τα πατζούρια». Όχι, όμως, τα πιάτα -αυτό όντως ήρθε με το do the dishes.

  136. Triant said

    Σκάρωμα είναι η κατασκευή του σκελετού του πλοίου. Η κατασκευή του περιβλήματος (και το περίβλημα) είναι το πέτσωμα (προφανώς γιατί κάποτε γινόταν από δέρμα).

    «Σκάρωνα το πλοίο, πρώτα την καρίνα με το μπροστινό ποδόσταμο και το πισινό ποδόσταμο, μετά οι σκαρμοί, από πάνω τα κεφαλάρια της κουβέρτας, κι άρχιζα να πετσώνω και τα πλάγια και την κουβέρτα. Τελείωνα κι άρχιζα το αρμάτωμα, ανάλογα τι πλοίο ήθελα να φτιάξω»

    Πηγή : «Να βάζεις αγάπη σε ό,τι κάνεις» Η ΡΟΔΙΑΚΗ
    http://www.rodiaki.gr/article/232923/na-bazeis-agaph-se-o-ti-kaneis#ixzz4QemDtFbX

  137. sarant said

    135 Εύστοχο αυτό με τα πιάτα.

  138. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    127 τέλος >>πόσα φαγώσιμα έχουν θήτα στη μέση
    και σκαθάρι ,για ρώτα το κοτσύφι ή και κανα απωανατολίτη🙂
    Το οποίον,άκου, αν δεν το δεις στην τριανταφυλλιά, του αλλάζεις τη μέση(το αθ),το χτίζεις,αλλάζει τόνο και πας θαλασσινή βόλτα🙂 🙂

  139. Πάνος με πεζά said

    Από τις λίγες εκκλησίες στο όνομα «Εισόδια της Θεοτόκου», μια…παραγκοειδής είναι εδώ κοντά στο Παγκράτι.
    https://www.instantstreetview.com/@37.971212,23.749078,54.67h,1.54p,0.02z
    Και, κατά μεγάλη εντύπωση, λίγο πιο κει, στη Στέντορος 4, ακόμα μια εκκλησία (;) στο ίδιο όνομα.
    https://www.instantstreetview.com/@37.965462,23.754161,300.02h,9.37p,0z
    Μάλιστα εκεί, πριν από λίγο καιρό είχε προκύψει ένα θέμα, επειδή οι «Ιερές μπίζνες» θέλανε να στήσουν πάνω στην εκκλησία, κεραία κινητής !
    http://www.efsyn.gr/arthro/otan-o-stayros-ginetai-keraia

  140. Ο Μίλκος χάλασε!

  141. geobartz said

    Like …χτίζω

    Κάποτε δούλευα στις εξαγωγές φρούτων:

    Σήμερα φόρτωσα 30 βαγόνια, έλεγαν οι εργάτες φορτοεκφορτωτές
    …φόρτωσα 10 βαγόνια … ο έμπορος-εξαγωγέας
    …φόρτωσα 100 βαγόνια … ο υπεύθυνος των ψυκτικών θαλάμων
    …φόρτωσα 70 βαγόνια … ο υπάλληλος της μεταφορικής εταιρείας
    …φόρτωσα 60 βαγόνια … ο Γεωπόνος ποιοτικός ελεγκτής κ.ο.κ.

  142. Σωτήρς said

    Και ο θρυλικός γερμανός συνταξιούχος που αυτοχτίστηκε κατά λάθος στο κελάρι του, πριν 5-6 χρόνια. Μόλις το ανακάλυψε αποφάσισε να σπάσει τον τοίχο του γείτονα για να απεγκλωβιστεί. Η αστυνομία αναρωτήθηκε γιατί δεν έσπασε τον δικό του και κατέληξε στο συμπέρασμα ότι ήταν πολύ περήφανος για να παραδεχτεί το λάθος του. Είχα γελάσει πάρα πολύ και νόμιζα ότι είναι ψεύτικη είδηση αλλά τελικά όχι!

  143. gpoint said

    # 140

    Ο επιταχυντής του χρόνου !!!!!!

  144. 114, λέει για χτίσιμο ΙΝΚΑΣ (άψογο)
    Οι Ισπανοίήτανξ ανίνκανοι, που θάλεγαν και στο Χιούστον

    Πάντως, είναι για να τους θαυμάζεις, και τους Ινκας αλλά πιο πολύ τους Μάγιας, που χτίσανε εκείνες τις πυραμίδες. Όχι μόνο που ήταν ακόμα στο νεολιθικό στάδιο και δεν είχαν μεταλλικά εργαλεία, αλλά και που δεν είχαν ούτε ζώα, άλογα και γαϊδούρια. Ούτε λάμας, αυτά υπήρχαν μόνο στο Νότο. Όλα κουβάλημα με τα χέρια και πέτρινα εργαλεία.

    Οι Ίνκας είχανε λάμας και τα άλλα γκαμηλοειδή, γι αυτό άλλωστε μπόρεσαν να οργανώσουν αυτοκρατορία. Οι Μάγιας πάλι, χωρίς κάποιο ζώο να κουβαλάει προμήθειες δεν μπορούσαν να διεξάγουν πόλεμο πιο μακρυά από κάνα δυο μέρες ποδαρόδρομο κι έτσι δεν υπήρξε κάποιος που να κατακτήσει τους υπόλοιπους και να φτιάξει αυτοκρατορία.

    Μια που λέμε για χτίσιμο πυραμίδων, υπενθυμίζω, ότι στην Αίγυπτο δεν τις έχτισαν δούλοι, αλλά ελεύθεροι επαγγελματίες.

    Μπλοκάκι δηλαδή. Πολύ προχώ ο Φαραώ.

  145. Οι Ισπανοί ήταν ανίνκανοι, που θάλεγαν και στο Χιούστον

  146. Γιάννης Ιατρού said

    127/138 κλπ. Gpoint
    ¨εχουμε και την Αθερίνα, με θ ενδιάμεσα🙂

  147. Γιάννης Ιατρού said

    134: ΕΦΗ
    ++++ Εγραψες🙂

  148. Γιάννης Ιατρού said

    144: Ιάκωβος
    Μια που λέμε για χτίσιμο πυραμίδων, υπενθυμίζω, ότι στην Αίγυπτο δεν τις έχτισαν δούλοι, αλλά ελεύθεροι επαγγελματίες

  149. Άμα έχεις μαθητεύσει δίπλα σε καλό μάστορα, όλα τα καταφέρνεις!

  150. Γιάννης Ιατρού said

    149: Α, ξέρω κι εγώ έναν, ΑΡΙΣΤΟΣ τεχνίτης🙂

  151. Ούπς, τι έγινε, ρε παιδιά, στο Τέξας;
    Ο Μιχάλης πήρε τ’ όπλο του;

  152. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

  153. Ούπς; Δεν τολμώ να πιστέψω ότι υπάρχουν καλά νέα εν έτει 2016!

  154. Αγάπη said

    ηλεδιεύθυνση Νικοκύρη παρακαλώ🙂

  155. Γιάννης Ιατρού said

    154: Αγάπη
    sarant παπάκι pt τελεία LU

  156. sarant said

    154-155 Όλο με προλαβαίνουν😉

  157. Babis said

    #136″Η κατασκευή του περιβλήματος (και το περίβλημα) είναι το πέτσωμα (προφανώς γιατί κάποτε γινόταν από δέρμα).»
    Λέγεται έτσι γιατί είναι το πετσί του σκάφους. Η ίδια λέξη χρησιμοποιείται και σε πολλές άλλες περιπτώσεις πχ στο καλούπι για το μπετό των κτιρίων
    Το έδεσα με το σημερινό θέμα😛

  158. Γιάννης Ιατρού said

    157: κι από ΄κεί βγαινει και το (κωλο-)πετσομένος/η🙂🙂

  159. 158

    Ω, όοοοοοχι!😳

  160. Γιάννης Ιατρού said

    160: και το γουρουνόπουλο θα το βάλει στην κατάψυξη…. γιατί η κλήρωση είναι 9/1/2017🙂 Τις φετινές γιορτες, ας δει πως θα βολευτεί ο καθένας!

  161. Αγάπη said

    155 Ευχαριστώ🙂

  162. gpoint said

    # 146

    κρι-θ-άρι

    όταν λέμε μέσον δεν εννοούμε…μέντιουμ !!!

    ούτε καν λυ-θ-ρίνι

    ακριβολογούμε ( εκτός και μας ξεφύγει…)

  163. Γς said

    30:

    >Eπίσης «τον έχουν χτίσει» ή «έχει χτιστεί», λένε για κάποιον που δουλεύει υπερβολικά

    «Ο χτιστείς δις»

    Δεν θυμάμαι που και ποιος [ίσως και ο ίδιος] έγραφε για τα βασανιστήρια που υπέστει ο Ιπποκράτης Σαβούρας επί χούντας

  164. sarant said

    164 Μάλλον ο ίδιος. Κοντογείτονας.

  165. Babis said

    Τον έχω δει σε ντοκιμαντέρ να περιγράφει τα βασανιστήρια που του έγιναν.

  166. 131, …με θ,περίπου στη μέση του, αν τ΄αφήσεις όπως είναι, το λιμπίζεται ο Διογένης, αν αλλάξεις το θήτα του, πρέπει να το φυτέψεις στον κήπο….

    Πιθάρι;
    (Ο Διογένης είχε μακρά θητεία
    σε πιθάρι,
    αλλά σε τι είχε φυτεία;)

  167. 98: Όμως μπορεί να προδοθούν…

  168. Γς said

    45:

    >το ρήμα χτίζω είναι αρχαίο (ως κτίζω, βέβαια), μάλιστα μυκηναϊκό.

    Και πήγαινα από το Αργος στο Ναύπλιο και σταμάτησα στο χαμηλό λόφο της Τίρυνθας, όπου μεικοί εργάτες αναστήλωναν τμήματα του τείχους.

    -Μπαμπά τι είαι αυτό που χτίζουν;

    -Δεν χτίζουν. Γκρεμίζουν

  169. Γς said

    Είναι κι αυτό το τείχος που θα χτίσει ο Πλανητάρχης

  170. Γς said

    50 β:

    Εγώ τουλάχιστον ήμουν παρών σε δυό τέτοια χτισήματα [με τούβλα κι ασβέστη] στη σχολή μου.

    Δεν το πίστευα. Εκανα και πλάκα [καζούρα] στους χτίστες-φοιτητές.

    Κανονικός τοίχος. Τον σοβάτισαν κιόλας

  171. ΓιώργοςΜ said

    167/131 Πιξάρι, βέβαια, αλλά γράφεται «πυξάρι» (Buxus sempervirens)

  172. Γς said

  173. Γς said

    56:

    >Και φυσικά, υπήρχε από παλιά το «χτίσιμο» ενός PC, διαλέγοντας ένα-ένα τα εξαρτήματα του hardware, και όχι παίρνοντας «γουρούνι στο σακί

    Ηταν και το αντίστοιχο «γκρέμισμα» από φτωχομπινέδες μαστόρια που άλλαζαν εξαρτήματα του hardware

  174. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @ΕΦΗ-ΕΦΗ (138) Ὑπάρχει κι αὐτὸ τὸ σκαθάρι


    καὶ εἶναι μάλιστα πολὺ νόστιμο.

    Σκαθάρι (Spondyliosoma cantharus) ψάρι ποὺ συγγενεύει μὲ τὸ σαργὸ, τὸ σπάρο καὶ τὸ μελανούρι,

    http://www.fishbase.org/summary/1356

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CE%BA%CE%B1%CE%B8%CE%AC%CF%81%CE%B9_(%CF%88%CE%AC%CF%81%CE%B9)

  175. Γς said

    77:

    Πάλι δεν το κατάλαβα
    😉

  176. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    175. Τὸ σκαθάρι εἶναι μάλιστα (παρα ) πολὺ νόστιμο. Αν το βρειτε και αντεχει η τσεπη σας αγοραστε το.

  177. Γς said

    Έίναι κακό στην άμμο να χτίζεις παλάτια

  178. Γς said

    178:

    89, 90:

    Είναι κακό να μην διαβάζεις όλα τα σχόλια

  179. Μαρία said

    158
    Γούγλισε πετσωματικά και γι’ άλλους πετσωμένους.

  180. sarant said

    Και πετσωματάδες

  181. gpoint said

    # 177

    το σκαθάρι όπως και ο νταβλιάς είναι πολύ νόστιμος ή λιγότερο ανάλογα με το τι βρίσκει να φάει

  182. gpoint said

    # 172

    πρωτη φορά ακούω για πυξάρι, λέγεται κι αλλιώς ;

  183. sarant said

    183 Τσιμισίρι

  184. cronopiusa said

  185. gpoint said

    # 184

    πάλι δεν το ξέρω, το τεμπεσίρι όμως το γνωρίζω !

  186. ΚΑΒ said

    · ἐπὶ τῶν ἄλλοθεν μάτην τὰ πλεονάζοντα ὡς σπάνιά τινα ἐμ-
    πορευομένων, ὡς τὸ ‘πύξον ἐς Κύτωρον ἤγαγες’ ἢ ‘ἰχθὺν εἰς Ἑλλήσποντον’.

    Στο Κύτωρον αφθονούσε η πύξος. Η παροιμία λεγόταν για τα άτομα που ανέφεραν κάτι γνωστό ως σπουδαίο και καινοφανές.

  187. Γιάννης Ιατρού said

    180/181 Μαρία, νά ΄σαι καλά, τα είχα ξεχάσει τελείως!
    Τα «Πετσωματικά» του 1878, εδώ🙂

  188. ΓιώργοςΜ said

    186 Επί του σφαιριστηρίου;🙂

  189. Μαρία said

    184
    Ή σιμσίρι.

  190. Γιάννης Ιατρού said

    184/190 Τι «χτίζει» ο άνθρωπος με το σιμσίρι!

  191. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Ακούω στο ρίαλ ράδιο,σεισμός στη Φουκουσίμα 7,5 Ρίχτερ. Ειδοποίηση για τσουνάμι 3 μέτρων,

    «Κάνε θάμα, πλόσκα μου, ξύλο τσιμισίρι, γίνε βρύση γάργαρη με χιλιάδες πείροι!

  192. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    http://www.newsbomb.gr/kosmos/news/story/747679/isxyri-seismiki-donisi-anoixta-tis-iaponias-perimenoyn-tsoynami

  193. sarant said

    187 Όπως η γλαύκα στην Αθήνα ή το κάρβουνο στο Νιουκάστλ🙂

  194. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    192β.
    https://sarantakos.wordpress.com/2012/12/23/agnostosbarnalis/

  195. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    183,Ἡ Βίκη γράφει:
    «Ο Πυξός (< αρχ. πύξος), γνωστός ως πυξάρι ή τσαμσίρι, είναι αειθαλής (λατ. Buxus sempervirens) καλλωπιστικός θάμνος ή μικρό δένδρο…
    Ο πυξός έχει πάρα πολύ σκληρό, ανοιχτό κίτρινο, συμπαγές και ανθεκτικό ξύλο, γι' αυτό χρησιμοποιήθηκε από την αρχαιότητα μέχρι σήμερα για την κατασκευή αγγείων, όπως η πυξίδα (αγγείο), ο φρυγικός αυλός, τα λευκά πιόνια στο σκάκι, αλλά και στην κατασκευή εγχόρδων και πνευστών οργάνων."

    Σημείωση:Τὸ τσαμσίρι δὲν πρέπει νὰ 'ναι σωστὸ. Τὸ σωστὸ εἶναι τὸ τσιμισίρι ποὺ λέει κι ὁ Νικοκύρης στὸ 184. Τὸ ἀναφέρει κι ὁ Βάρναλης στὸ ποίημά του "ὁ Τρελλὸς":

    "Κάνε θάμα, πλόσκα μου, ξύλο τσιμισίρι, γίνε βρύση γάργαρη μὲ χιλιάδες πεῖροι."

    Ἡ ὀνομασία τοῦ φυτοῦ στὰ τούρκικα εἶναι şimşir.
    Τὸ τσαμσίρι παραπέμπει στὸ çamaşır ποὺ σημαίνει μπουγάδα, ἄπλυτα, ἐσώρουχα. Τὸ λέει κι ὁ Τσιτσάνης μὲ τὴν Ἄννα Χρυσάφη "Μάσε τὰ τσαμασίρια σου" ἐδῶ:

  196. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    192β, 195. Ἕφη, γράφαμε μαζὶ.

  197. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Σαλάτα το πιθάρι-πυξάρι η κυρία Έφη.
    Το μόνο καλό ότι ξαναθυμηθήκαμε το τσιμισίρι/σιμσίρι με τα πολλά γιώτα🙂 . Α και το σκαθάρι,το ψαράκι που αυτό κι αν τ΄αποξέχασα 😦 .

  198. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @198. Ἐπειδὴ ὅμως ἐδῶ λεξιλογοῦμε τὸ πυξάρι ἔβγαλε γλωσσικοὺς «λαγοὺς»: Πύξος (ἀρχ. ἑλλ.), buxus (λατ.), boxwood (ἀγγλ.) καὶ βέβαια şimşir (τουρκ.) μὲ τὰ δικά μας τσιμισίρι καὶ σιμσίρι.

  199. ΚΩΣΤΑΣ said

    Όλοι χτίζουν

    Ο κόσμος χτίζουν εκκλησιές, χτίζουν και μοναστήρια.

  200. sarant said

    196 To τσαμσίρι πρέπει να είναι λάθος. Το τσιμισίρι το έχω στις Λέξεις που χάνονται. Από την ίδια ρίζα και το box.

    τσιμισίρι

    Το τσιμισίρι ή τσιμσίρι είναι ο πύξος ή το πυξάρι (Buxus sempervirens), αειθαλής θάμνος ή μικρό δέντρο, η πύξος των αρχαίων, λέξη στην οποία οφείλουμε την πυξίδα (αρχικά: κουτί από ξύλο πύξου) και από την οποία, μέσω λατινικών, προέρχεται και το αγγλικό box. Το τσιμσίρι είναι δάνειο από τα τουρκικά (çimşir, παραλλαγή του şimşir). Η λέξη ακούγεται ακόμα.

    Το ξύλο του θάμνου αυτού προσφέρεται ιδιαίτερα για την ξυλογραφία και για κατασκευή κουτιών, επειδή είναι πολύ σκληρό και δεν σπάει. Στον Τρελό του Βάρναλη, η πλόσκα του (το ξύλινο παγούρι του) είναι «ξύλο τσιμισίρι».

    Όμως το τσιμισίρι κυρίως ως διακοσμητικός θάμνος χρησιμοποιείται, επειδή ανέχεται καλά το κούρεμα, οπότε το βρίσκουμε σε κήπους, στη σειρά, για να οριοθετεί δρομάκια και παρτέρια. Στα Πριμαρόλια της Αθηνάς Κακούρη, μια γαμήλια δεξίωση δίνεται σε μεγαλοπρεπή κήπο με παρτέρια «με την μπορντούρα τους από κουρεμένο τσιμισίρι και πυκνό λεβαντίνι». Και ο Ελύτης, στο κείμενό του για τον Θεόφιλο, μιλάει για τη Βαρειά, το προάστιο όπου βρίσκονται «ανάμεσα σε βάγιες, τσιμσίρια και μαγνόλιες οι επαύλεις των πλουσίων του νησιού».

  201. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    187 ΚΑΒ, έδωσες την αφορμή και το έψαξα λίγο αυτό το αρχαίο Κύτωρον. ‘Ορος λέει στην Παφλαγονία και θα ήταν δέντρο κανονικό ο πύξος εκεί γιατί σαν θαμνάκι για παρτέρια,αλέες και διαχωριστικούς φράχτες το ξέρουμε τώρα.

  202. ΚΩΣΤΑΣ said

    «Στα σχόλιά σας, θα με ενδιέφερε να δω αν χρησιμοποιείτε κάποιες από αυτές τις φράσεις και ελπίζω να έχουμε… εποικοδομητική συζήτηση»

    Προσωπικά χρησιμοποιώ το «χτίζω» με την κυριολεκτική του σημασία, Οι μεταφορικές του σημασίες κατά κανόνα δεν με εκφράζουν και τις θεωρώ σχετικά άστοχες.

  203. Αγαθίας ο Σχολαστικός said

    Αγαπητοί συμπατριώται,

    1) Μάς προκαλεί αλγεινή εντύπωση ότι επί 16 ώρες, σε μία ανάρτηση για το κτίζω και το κτή(ί)ριο, ουδείς αναγνώστης είχε το φιλότιμο να παραθέσει τα δύο πασίγνωστα αποσπάσματα της Ιουδαιοχριστιανικής Βίβλου, που εξευτελίζουν εις το διηνεκές τις παρλαπίπες των χριστιανούληδων

    Το πρώτο είναι από το 45ο Κεφάλαιο του Ησαΐα και αποδεικνύει πέραν πάσης αμφιβολίας ότι ο Γιαχβέ – Ιησούς Χριστός δημιούργησε ΚΑΙ τα κακά («κτίζων κακά»)!..

    Οι απατεώνες χριστιανοί θεολόγοι και ιεράρχες μάς λένε και μάς ξαναλένε πως το Κακό ΔΕΝ το δημιούργησε ο Θεός, αλλά μπήκε στον κόσμο εξαιτίας του Διαβόλου κλπ-κλπ. Όμως εδώ ο Ησαΐας μάς παρουσιάζει τον ίδιο τον Γιαχβέ (σ.σ.: ο Ιησούς Χριστός πρίν ενσαρκωθεί) να λέει ότι ΚΑΙ τα ΚΑΚΑ Αυτός τα δημιούργησε!.. Προσέξτε την απατεωνίστικη μετάφραση στα ρωμέικα που κάνει ο μακαριστός Ιωάννης Κολιτσάρας, για να μή μάθουν οι χαχόλοι πως ο ίδιος ο Γιαχβέ στον Ησαΐα αναφέρει ότι ΚΑΙ το Κακό είναι δημιούργημα του Θεού

    Το δεύτερο απόσπασμα είναι από το 11ο κεφάλαιο της Α΄ Προς Κορινθίους επιστολής του Παύλου, όπου ο ραββίνος Σαούλ μάς λέγει σαφώς ότι η γυναίκα πλάστηκε για να υπηρετεί τον άνδρα και ουχί το αντίθετο!.. Αν είχαν λίγη τσίπα οι φεμινίστριες και οι αντιρατσιστές, και μόνο από αυτό το απόσπασμα του Παύλου θα έπρεπε να είχαν ρίξει στο πύρ το εξώτερον όλη την παρανοϊκή Διδασκαλία των Γαλιλαίων

    Το ακόμα φοβερώτερο που μάς κρύβουν οι πάσης φύσεως χριστιανούληδες είναι άλλο: Στην επόμενη παράγραφο Α΄ Κορ. 11,10 ο ραββίνος Σαούλ μάς λέγει πως η γυναίκα πρέπει να έχει την εξουσία του ανδρός επί της κεφαλής της, τουτέστιν να φοράει μαντίλα όπως οι μουσουλμάνες!..

    3) Περαίνοντες, ρωτάμε τον κ. Σαραντάκο: Αφού δέχεται ότι είναι παρετυμολογία να λέμε ότι το κτή(ί)ριο προέρχεται από το κτίζω, γιατί ποτέ δεν τόλμησε να ελέγξει για γκάφα ολκής το Λεξικό Δημητράκου που ακριβώς αυτό λέει; Αλλά θα μάς πείτε πως ούτε ο ελληνόψυχος Μπαμπινιώτης που γράφει το κτήριο με ήτα τόλμησε ποτέ να πεί δημοσίως πως ο Δημητράκος έσφαλε, ετυμολογώντας το κτήριο από το κτίζω

  204. Μαρία said

    201
    H παραλλαγή σίγουρα υπάρχει στα τούρκικα;

  205. Πέπε said

    οφείλει η γυνή εξουσίαν έχειν επί της κεφαλής = οφείλει η γυναίκα να έχει επί της κεφαλής της, ως σύμβολον της υποταγής της στον άνδρα, το κάλυμμα.

    Μάλιστα. Σαν τις μεταφράσεις των τίτλων ταινιών: «The commitments» λέγεται στα ελληνικά «The commitments: οι ροκάδες του Δουβλίνου».

  206. Τσούρης Βασίλειος said

    Ο καρλ(σεν)μάγνος πήγε την πυξάρινη βασίλισσά του στην κίνηση 51.στο ε6 κι έχασε τελικά. Το ματς για το παγκόσμιο πρωτάθλημα στο σκάκι αποκτά ενδιαφέρον.

    201. Οι σβούρες που έφτιαχναν από πυξάρι στον τόρνο σταμάταγαν αρκετή ώρα αργότερα από εκείνες που κατασκεύαζαν από άλλα ξύλα. Το πυξάρι είναι βαρύ και πυκνό.
    Θα μας φέρει γνωστός από την περιοχή της Κόνιτσας (από την ΠΥΞΑΡΙΑ) λίγα κομμάτια ρίζας πυξαριού για να κάνουμε τα λευκά πιόνια

  207. Γς said

    189:

    >Επί του σφαιριστηρίου;

    Τεμπεσίρι

  208. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    206. Ὁ Βάταλος (204) ἐσκεμμένα «μπερδεύει τὴν Πούτση μὲ τὴ Βούρτση» (http://www.slang.gr/lemma/12564-mperdeuo-tin-poutsi-me-tin-bourtsi).
    Ὅπου τὸν βολεύει (στὸ πρῶτο ἀπόσπασμα) βγάζει ἄχρηστη «την απατεωνίστικη μετάφραση στα ρωμέικα που κάνει ο μακαριστός Ιωάννης Κολιτσάρας» (ὅπως λέει ὁ ἴδιος) καὶ συγχέει ἐσκεμμένα τὸ «κτίζων κακὰ» δηλ.τὸ «προξενώντας δεινὰ» τοῦ κειμένου μὲ τὸ Κακὸ (Evil). Ἀντίθετα στὸ 3ο ἀπόσπασμα δέχεται «την απατεωνίστικη μετάφραση στα ρωμέικα που κάνει ο μακαριστός Ιωάννης Κολιτσάρας» ποὺ μεταφράζει τὸ «ὀφείλει ἡ γυνὴ ἐξουσίαν ἔχειν ἐπὶ τῆς κεφαλῆς» δηλ. «ὀφείλει ἠ γυναίκα νὰ ἔχει ἐξουσία στὸ κεφάλι της» μὲ τὸ αὐθαίρετο «οφείλει η γυναίκα να έχη επί της κεφαλής της, ως σύμβολον της υποταγής της στον άνδραν, το κάλυμμα». Κι αὐτὸ τὸ κάνει γιὰ νὰ πεῖ τὶς παπαριὲς του γιὰ μποῦρκες καὶ τὰ σχετικὰ.

    Δὲν χρειαζόμαστε τὸ Βάταλο νὰ μᾶς πεῖ πόσο ἀναχρονιστικὰ εἶναι αὐτὰ ποὺ λέει ὁ Παῦλος γιὰ τὴ θέση τῆς γυναίκας. Μόνο τὸ «ἡ δὲ γυνὴ ἵνα φοβῇτε τὸν ἄνδρα» φτάνει. Φτάνει ὅμως καὶ τὸ φτηνὸ τρολάρισμα μὲ διαστρέβλωση τῆς γλώσσας.

  209. Γς said

    209:

    Ὁ Βάταλος (204) ἐσκεμμένα «μπερδεύει τὴν Πούτση μὲ τὴ Βούρτση» (http://www.slang.gr/lemma/12564-mperdeuo-tin-poutsi-me-tin-bourtsi).

    Ναι. Είναι η ώρα της Πικάντικης Ζώνης του Ιστολογίου

  210. Γς said

  211. Γς said

    Building sex education

  212. Γς said

    Just building

  213. Γς said

    World’s proudest erection, opps, construction

  214. sarant said

    Καλημέρα από εδώ!

    205 Ναι, την έχει ο Ρεντχάουζ την παραλλαγή.

  215. Λ said

    Καλημέρα
    Εμείς έχουμε τη λέξη χτίσματα. Λέμε πχ όταν ήμουν μιτσής εδούλεφκα στα χτίσματα.

  216. geobartz said

    184 (και 172, 183, 186, 190, 196, 198, 199, 201, για το φυτό Buxus sempervirens)

    Τσιμισίρι (ακριβέστερα τζιζ-μισίρι) λέγαμε μια ποικιλία καλαμποκιού (με σπόρους άσπρους και μικρότερους) που ήταν κατάλληλο για παπαλιόφκες (ή παπαλούσκες ή όπως αλλιώς λέγονται).

  217. ΓιώργοςΜ said

    217 Α, παπαλιόφκες, βέβαια! Αν δεν έχει παπαλιόφκες στο τραπέζι, δεν κάθομαι!
    (τί είναι αυτές οι παπαλιόφκες;)

  218. ΓιώργοςΜ said

    218 Μισό, ας το ετυμολογήσουμε:
    παπα+λιο+φκες
    Ένας παπάς, ονόματι Ηλίας, έφαγε μια σούπα από αυτό το καλαμπόκι και το πέρασε για φακές.
    Οι φακές του Παπα-Λιός>παπαλιόφκες!
    (Επίσημη υποψηφιότητα για τα Πορτοκάλος Αγουόρντς 2016)🙂

  219. cronopiusa said

    211

    καταπληκτική καρικατούρα με πολλές ερμηνείες, δεν ξέρω αν έχει ασχοληθεί το ιστολόγιο με τα «πειράγματα»

    25 Νοεμβρίου: Παγκόσμια Ημέρα για την εξάλειψη της βίας κατά των γυναικών

    Καλή σας μέρα…

  220. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Δεν χτυπαμε ποτε γυναικες, αυτες μας χτυπουν, συχνα λεκτικα και σπανιως ασκουν ακομη και φυσικη βια πανω μας.

    ΑΦ, πρωην φεμινιστης

  221. cronopiusa said

  222. sarant said

    219 Αν κρίνω από άλλες διαλεκτικές λέξεις που μοιάζουν, παπαλιόφκες πρέπει να είναι το ποπ κορν.

    220 Όχι, το ιστολόγιο δεν έχει ασχοληθεί με τα πειράγματα.

  223. Αφήνω αυτό εδώ για τον Κίντο, όταν περάσει

    http://lolsnaps.com/funny/177499/when-math-nerds-rebel

  224. ΓιώργοςΜ said

    211/220/223 Μια ψυχή (Αμερικανίς) παλιά μου είχε πει πως αν μια κοπέλα περάσει δίπλα από εργάτες κατασκευών κι ακούσει (συνήθως χυδαιότατα) πειράγματα, θα περάσει αδιαφορώντας ή κοιτάζοντας απαξιωτικά. Αν δεν ακούσει πειράγματα, θα την πάρει από κάτω…
    Κάτι όπως αυτό:

    Τα ίδια λόγια, ανάλογα με το ύφος και τον σκοπό αυτού που τα λέει μπορούν να είναι αστεία ή τρομακτικά βέβαια. Ειδικά τελευταία που οι κώδικες επικοινωνίας έχουν μπερδευτεί και η βίαιη συμπεριφορά είναι πιο ρηχά-πολλοί ψάχνουν αφορμές.
    Ίσως αξίζει περαιτέρω συζήτηση.

  225. cronopiusa said

    Amelia Barquín – Los lenguajes con los que construimos la desigualdad

  226. cronopiusa said

    226

    στο 44.53

  227. ΓιώργοςΜ said

    227 Lo siento, non hablo Espaniol (και κάπου εκεί τελειώνουν, δυστυχώς, τα ισπανικά μου😦 )

  228. Γς said

    223:

    >Όχι, το ιστολόγιο δεν έχει ασχοληθεί με τα πειράγματα.

    -Κορίσια κολλήστε μας. Πέφουμε εύκολα

    http://caktos.blogspot.gr/2014/03/blog-post_9808.html

  229. 214,
    Γς, το συγκεκριμένο κτήριο αποκαλείται συνήθως The Gherkin, δηλαδή αγγουράκι τουρσί.

    Την δόξα του την ζήλεψαν και αλλαχού, αλλά η απομίμηση βγήκε σαν υπόθετο, υποθέτω.

  230. 213, 214,
    …και περίμενα ότι θα βάλεις κάτι με κάκτους!🙂

  231. Γιάννης Ιατρού said

    231: τουλάχιστον κάτι παρεμφερές Μιχάλη🙂

  232. ΓιώργοςΜ said

    230 τέλος: Πριν από κάποια χρόνια, ο ξεναγός στη Βαρκελώνη ανέφερε πως κατασκευάστηκε για την Εταιρεία Υδάτων ή κάτι τέτοιο και υποτίθεται πως έχει σχήμα συντριβανιού, οι ντόπιοι όμως το ονομάζουν «το υπόθετο»-δικαίως.

  233. spatholouro said

    209
    Δημήτρη (επειδή μ’ αρέσει το πράμα να ριμάρει) θα έλεγα ότι ο Βαταλίας μπερδεύει τη βούρτσα με την πούρτσα (=είναι το λεγόμενο ανοιχτό σημαίνον)

  234. sarant said

    226 To nenaza δεν το ήξερα

  235. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    2.>>όπως με το «κάνω» (αμερικανιά εν πολλοίς, νομίζω):

  236. Μαρία said

    223
    Στην Αθήνα πάντα ποπκόρν τις λέγατε τις παπαλούτσες;
    Αλλού τις λένε και παπαδούλες. Σταθερό το παπα- .

  237. sarant said

    237 Εγώ είμαι νέος, μόνο ποπκόρν πρόλαβα. Ο Κοτζιούλας,ας πούμε, έχει στα ημερολόγιά του κάτι με παπα-

  238. Γς said

    231:

    >…και περίμενα ότι θα βάλεις κάτι με κάκτους!

    http://caktos.blogspot.gr/2015/05/piano-piano.html

  239. 238: «Σπόρια, φιστίκια, πατλάκια» φώναζε στο διάλειμμα, περιφερόμενος με την τάβλα με την πραμάτεια του περασμένη στο λαιμό, μέσα στην αίθουσα του σινεμά ο πωλητής -και ταμίας.

  240. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    237-238- H μάνα μου (από το Σοφικό, κοντά στην Ορεστιάδα) τα έλεγε πατλάκες, και γελάγαμε με τον αδερφό μου, που δεν μπορούσε να πεί ποπ κόρν.🙂

  241. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Παπαρδέλες τα ποπ-κορν στα παλιά λαμιώτικα.

  242. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    224. Ωραίο Σκλίμ! (…αλλά κάπου πρέπει να μπάζει purely mathematically speaking…🙂 )

  243. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

  244. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    224. Ok . Τελικά τα maths είναι οκ νομίζω. Με μπέρδεψε αρχικά ο κύκλος ,που τον δίνει με 2 εξισώσεις σε slope-intercept μορφή (σόρυ για την αγγλικούρα, αλλά έχω ξεχάσει πώς το λέμε εμείς εδώ ότι το λέτε εσείς εκεί…)😆

  245. Είσαι γατόνι!

  246. ΣΠ said

    245
    Είχα την εντύπωση ότι η slope-intercept μορφή αφορά γραμμικές εξισώσεις (ευθείες γραμμές). Τι σημαίνει για την εξίσωση για την εξίσωση ενός ημικυκλίου;

  247. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    247. Ο κύκλος της Αναρχίας στο 224. θα μπορούσε να γραφτεί με μια εξίσωση ((x-2)^2)+((y-2)^2)=1. Αλλά ο καλλιτέχνης τον δίνει σε δύο δόσεις -συναρτήσεις. y=2+sqrt(-(x-2)^2 +1) για το άνω ημικύκλιο, και η άλλη για το κάτω.
    https://www.wolframalpha.com/input/?i=y%3D2%2Bsqrt(-(x-2)%5E2+%2B1)

  248. ΣΠ said

    248
    Ναι, εντάξει, το κάνει γιατί ο κύκλος δεν μπορεί να γραφεί σε μορφή μιας συνάρτησης f(x)=… Όμως, στην slope-intercept μορφή της ευθείας f(x)=ax+b η κλίση (slope) είναι το a και η αποτέμνουσα (intercept) το b. Στο ημικύκλιο δεν υπάρχουν αντίστοιχα μεγέθη για να μιλήσουμε για slope-intercept μορφή.

  249. ΣΠ, σωστά λες. Οι εξισώσεις των ημικυκλίων είναι απλώς λυμένες ως προς y (όπως είναι η y=ax+b, κατ’ αντιδιαστολή π.χ. προς την ax+by=c). Αλήθεια, πώς λέγονται ελληνικά οι explicit και implicit συναρτήσεις; Όχι βέβαια ρητές και υπόρρητες🙂

  250. ΣΠ said

    250
    Νομίζω ότι οι implicit functions ονομάζονται πεπλεγμένες συναρτήσεις.

  251. 251,
    Ναι, όπως στο κλασικό θεώρημα πεπλεγμένων συναρτήσεων. (Implicit function theorem.)
    Για το explicit εδώ λέει μη πεπλεγμένη.

  252. leonicos said

    το να εμμένεις στο λάθος, εννοώ το κτίριο, είναι χοντροκεφαλιά

  253. geobartz said

    218, 219, 223 s, 237, 238 s, 240 patlakia, 241, 242 papardeles,

    Pop Corn είναι βεβαίως η …ελληνική λέξη για τις παπαλιόφκες ή παπαλιούσκες, ή πατλάκια ή παπαρδέλες.

    Γενικά οι λέξεις αυτές χρησιμοποιούνταν για οτιδήποτε έσκαγε (ή πατλαντούσε).

    Οι παπαλιόφκες γίνονταν με το καλαμπόκι ποικιλίας τζιζ-μισίρ, όπου μισίρ το καλαμπόκι γενικώς ενώ το τζιζ ίσως σημαίνει θέρμανση, κάψιμο, άναμμα κλπ. Έβαζαν τους σπόρους τζιζ-μισίρ στο καβουρντιστήρι του καφέ και το περιέστρεφαν πάνω στη φωτιά, οπότε οι σπόροι πατλαντούσαν καθώς μετατρέπονταν σε παπαλιόφκες (βγάζοντας ισχυρότατους θορύβους).

    Ήταν και το παιχνίδι τζιζ που παίζανε κάποτε. Ίσως το έχετε δει, σε παλιές κινηματογραφικές λήψεις, να το παίζουν οι στρατιώτες του Μικρασιατικού Μετώπου: Ένας στρατιώτης στέκονταν έχοντας την παλάμη του ανοιχτή στο μέρος του αυτιού. Μια ομάδα ατόμων στέκονταν πίσω του, ένας από αυτούς …χαστούκιζε την ανοιχτή παλάμη (του την άναβε!) και όλοι σήκωναν το δάχτυλό τους φωνάζοντας τζιζζζζ. Έπρεπε να βρει ποιος απ’ όλους …του την άναψε. Αλλιώς «ξαναφύλαγε» ο ίδιος.

    Τέλος, πατλάκι λέγαμε και ένα παιχνίδι-ιδιοκατασκευή των ημερών του εμφυλίου: Παίρναμε το «μολύβι» από μια χρησιμοποιημένη σφαίρα (αφθονούσαν τότε), και στη θέση που ήταν το καψύλιο βάζαμε γέμιση από ένα σπίρτο. Το δέναμε σε ένα σύρμα, μαζί με ένα άλλο μολύβι. Όταν τα χτυπούσαμε πάνω σε πέτρα κλπ, έσκαγε (πατλαντούσε) η σπιρτογέμιση, κάνοντας έναν φοβερό κρότο, όπως έκαναν τα real όπλα!.

  254. 254 Τζιζ; όχι μπιζ;

  255. ΓιώργοςΜ said

    254 Το παιχνίδι το πρόλαβα κι εγώ, λεγόταν όμως «μπιζ», όχι «τζιζ», κι έτσι το ανέφερε κι ο πατέρας μου. Συνηθισμένο παιχνίδι όταν έκανε κρύο, η παλάμη ζεσταινόταν μέχρι… αναφλέξεως. Αυτός που τα φυλούσε έβαζε το ένα χέρι στο αυτί της ίδιας πλευράς (ώστε να μην κρυφοκοιτάζει) και το άλλο κάτω από τη μασχάλη με την παλάμη προς τα έξω. Το χτύπημα δινόταν στο χέρι κάτω από τη μασχάλη.
    Την κατασκευή με τα σπίρτα (μια παραλλαγή της) την πρόλαβα σαν αυτοσχέδια στρακαστρούκα στο χωριό, όταν πηγαίναμε πιτσιρίκα το Πάσχα. Κατασκευαζόταν από έναν σωλήνα πατικωμένο στη μια άκρη (έμοιαζε με σωληνάριο οδοντόκρεμας), στον οποίο έριχναν λιωμένο μολύβι. Όσο το μολύβι ήταν μαλακό, έβαζαν μέσα ένα μεγάλο καρφί κατά 3/4 περίπου. Όταν στερεοποιούταν το έβγαζαν, έκοβαν τη μύτη του καρφιού, έτριβαν το φώσφορο από τα σπίρτα στην τρύπα, έβαζαν από πάνω το κολοβό καρφί και το χτυπούσαν σε μια επίπεδη επιφάνεια (συνήθως τοίχο).

  256. Μαρία said

    255
    Μπιζ.

  257. Ντέφινιτλυ μπίζ!

  258. ΓιώργοςΜ said

    256 συνέχεια: Ξέχασα την ονομασία της κατασκευής: Κανονάκι (έτσι, για την πληρότητα της λαογραφικής καταγραφής).

  259. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Τζιζ το έχω ακούσει κι εγώ απ’τον πατέρα μου. όχι μπιζ

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: