Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Μεζεδάκια χωρίς πώς

Posted by sarant στο 4 Φεβρουαρίου, 2017


pwsΗ φωτογραφία αριστερά εξηγεί τον τίτλο του σημερινού μας άρθρου. Δεν ξέρω αν είναι στημένη ή αυθεντική, και για να πω την αλήθεια δεν θυμάμαι από πού τη δανείστηκα, πάντως το λέει και το φωνάζει ότι «Δεν έχουμε πώς»!

Ως τώρα ήξερα το «δεν έχει τι, δεν έχει πού«, από το Χαπιντέι του Σαββόπουλου, τώρα συμπληρώνεται η τριάδα με το «δεν έχει πώς». Ξέρουμε βέβαια ότι το «ΠΩΣ» της φωτογραφίας δεν είναι ούτε «πώς» ούτε «πως», αλλά POS, που σημαίνει point-of-sale (ενν. terminal ή κάτι τέτοιο) και εννοεί το μηχανάκι με τις κάρτες, που το περιμένει εναγωνίως ο οδοντογιατρός σ’ εκείνη τη ραδιοφωνική διαφήμιση που ακούω συνέχεια.

Να θυμηθούμε τον Δεκέμβρη να βάλουμε στην ψηφοφορία για τη λέξη της χρονιάς αυτό το POS, που πολύ μ’ αρέσει που δεν έπιασε η αγγλοπρεπής προφορά του, πι-όου-ες, που για να το πεις πρέπει να σηκώσεις και φρύδι. Αφού μιλάμε ελληνικά, θεωρώ φυσιολογικότερο το οπτικό δάνειο, δηλαδή την προφορά «πος».

Τώρα, μια άλλη κουβέντα που θα μπορούσαμε να κάνουμε, είναι αν είναι καλή όλη αυτή η φάμπρικα με τις πληρωμές με κάρτες, αλλά πρώτα πρέπει να ξεκαθαρίσουμε ‘για ποιον’ είναι καλή. Για τις τράπεζες σίγουρα είναι.

Αλλά σήμερα δεν σοβαρολογούμε, σχολιάζουμε ελαφρά. Αν θέλετε μπορείτε να σχολιάσετε και επί της ουσίας τα POS, αλλά εγώ προχωράω στα υπόλοιπα μεζεδάκια της πιατέλας.

* Ο Αλέξης Τσίπρας έδωσε συνέντευξη τις προάλλες, ο δε τίτλος του σχετικού άρθρου ήταν «Ούτε ένα ευρώ επιπλέον μέτρα».

Στις αγγλόφωνες σελίδες του ΑΠΕ, ο αντίστοιχος τίτλος είναι: Not even one euro measures. Δεν ξέρω πώς θα ήταν καλύτερο να αποδοθεί, αλλά θαρρώ πως δεν στέκει η φράση αυτή στα αγγλικά -εκτός αν θεωρήσουμε ότι το measures είναι ρήμα στο τρίτο ενικό. Τι λέτε εσείς;

* Για την υπόθεση του ΔΟΛ δεν έχω γράψει -παρόλο που πολλοί λένε ότι το τέλος είναι προδιαγεγραμμένο, σέβομαι τους δημοσιογράφους που συνεχίζουν την προσπάθεια. Είτε έτσι, είτε αλλιώς θα βάλω άρθρο κάποια στιγμή. Αρκετά ενδιαφέροντα άρθρα έχουν γραφτεί, ανάμεσά τους και ένα του Γ. Λακόπουλου, που όμως έχει αρκετά ενοχλητικά λαθάκια -διαβάζω ας πούμε ότι:

Η άλλη εύκολη απάντηση είναι ότι φταίει ο Ψυχάρης – ίσως και ο Λαμπράκης.που του κληροφόρησε τον ΔΟΛ.

Συνηθισμένο λάθος είναι να γράφουν εδώ «του κληρονόμησε» -αλλά «κληροφόρησε» πρώτη φορά έχω δει. Η λέξη είναι ελαφρώς ανύπαρκτη, ίσως υβρίδιο του «κληροδότησε» και του «πληροφόρησε».

* Και το επόμενο μαργαριτάρι είναι συνηθισμένο, αλλά δεν βλάφτει να το επισημαίνουμε. Τίτλος άρθρου στον ιστότοπο του star.gr: Μέσα στο ξενοδοχείο «Απόλλων», άνδρο ναρκομανών και υγειονομική ΒΟΜΒΑ!

Φυσικά η λέξη είναι «άντρο», απαράλλαχτη από την αρχαιότητα -θα θυμάστε π.χ. το Ιδαίο ή το Δικταίο άντρο. Αλλά βλέποντας ότι ο άντρας «σουλουπώνεται» σε άνδρα, κάποιοι υπερδιορθώνουν και το άντρο, όπως κάποιοι άλλοι έλεγαν «νάπτης».

* Μια ακόμα εκδήλωση του παντοδύναμου νόμου του Μέφρι, στα σχόλια εκπαιδευτικού ιστότοπου. Κάτω από ένα άρθρο που αναπτύσσει διάφορες διατάξεις που θέσπισε το υπουργείο Παιδείας, ομολογώ σκοτεινές για τους αμύητους, εκπαιδευτικός (μάλλον) σχολιάζει:

Άραγε η προηγούμενη δουλειά σε φροντιστήρια που έχουν χιλιάδες διορισμένη εκπαιδευτική είναι συναφής ή θεωρείται ασύμβατη….

ΔιορισμένΟΙ εκπαιδευτικΟΙ βέβαια, και είναι ένα ερώτημα αν έχει νόημα να στέκεται κανείς τόσο πολύ στην ορθογραφία τέτοιων μηνυμάτων. Πάντως, σχολιάστρια από κάτω του τα ψέλνει, αναρωτιέται μήπως είναι και «φελόλογος», τον προτρέπει να γυρίσει στο μαντρί παρά να επιχειρήσει να διδάξει τα παιδιά της στου «κασίδι το κεφάλι». Κι όταν άλλος σχολιαστής το επισημαίνει, εκείνη επιμένει -«στου κασίδι, τι δεν καταλαβαίνεις»;

Ή αλλιώς, ο Μέφρι επιβεβαιώθηκε για μιαν ακόμα φορά.

* Σύμφωνα με τον υπέρτιτλο άρθρου σε αθλητικόν ιστότοπο, ο Ολυμπιακός «εισαγάγει νέο μοντέλο στο ελληνικό ποδόσφαιρο».

Δεν στέκεται αυτό. Μπορείς να πεις οτι ο Ολυμπιακός «επιδιώκει να εισαγάγει νέο μοντέλο», αλλά σκέτο το «εισαγάγει» δεν στέκει, είναι σαν να λες «καθιερώσει». Θα πούμε «εισάγει νέο μοντέλο».

konfortablotaton* Το επόμενο μεζεδάκι κάθε άλλο παρά φρέσκο είναι αφού χρονολογείται από… το 1907. Μου το στέλνει φίλος, που το βρήκε σε μια ομάδα του Φέισμπουκ. Είναι διαφημιστική καταχώρηση ξενοδοχείου στην εφημερίδα Αθήναι, 23.7.1907.

Συνηθίζεται οι διαφημίσεις να μην τσιγκουνεύονται τους επαίνους τους, κι εδώ ο διαφημιστής του ξενοδοχείου άφησε αχαλίνωτους τους υπερθετικούς του. Το Τουρίστ Παλάς, λοιπόν, είναι «το ευρυχωρότατον, κομφορταμπλότατον, υπηρετικότατον και προ πάντων υγιεινότατον των αθηναϊκών ξενοδοχείων»

Κι εσείς που νομίζατε ότι το «ανπαίχταμπλ» ήταν μεγάλη καινοτομία!

* Κι άλλο ένα λαθάκι που το βλέπω αρκετά συχνά τώρα τελευταία, ενώ παλιότερα το κάναμε επίτηδες, για λογοπαίγνιο δηλαδή, για πλάκα, είναι να γράφουν «κόλλημα» και να εννοούν «κώλυμα». Σαν να λέμε, υπάρχει κώλυμα με το κόλλημα.

Τελευταίο κρούσμα, σε άρθρο της ΕφΣυν για τη δίκη του Κορκονέα και την παραίτηση Κούγια, όπου ο Κορκονέας παρέλειψε να ζητήσει συγγνώμη για την πράξη του και «αυτό, σύμφωνα με τον κ. Κούγια, ήταν εκτός της συμφωνημένης υπερασπιστικής γραμμής και αποτέλεσε συνειδησιακό κόλλημα για τη συνέχιση της παρουσίας του στη δική ως συνηγόρου υπεράσπισης».

Συνειδησιακό κώλυμα αποτέλεσε, βέβαια. Το είχα σημειώσει, αλλά τώρα βλέπω ότι διορθώθηκε, ενώ στα σχόλια υπάρχει σχετική υπόδειξη αναγνώστη (δεν είμαι εγώ) -μπράβο στην ΕφΣυν που διορθώνει τα λάθη, άλλοι ούτε που νοιάζονται.

* Βραβεύτηκε ο κ. Μπαμπινιώτης στην Κύπρο για το έργο του, και το σχετικό ρεπορτάζ έχει ενδιαφέρον, αν και ο συντάκτης έχει μια ροπή προς την ακυρολεξία. Γράφει για παράδειγμα ότι το Ίδρυμα αποφάσισε να προσφέρει «αντίγραφα του νέου Λεξικού του κ. Μπαμπινιώτη». Αν βγάλανε φωτοτυπίες του λεξικού, ήταν αντίγραφα -αλλά θα τους κυνηγήσει ο ΟΣΔΕΛ. Υποθέτω όμως ότι βιβλία προσφέρανε, και τα βιβλία έχουν αντίτυπα.

Πρόσεξα επίσης ότι ο κ. Μπαμπινιώτης χαρακτήρισε «γίγαντα» την ελληνική γλώσσα, ενώ επίσης υποστήριξε ότι «κύρια χαρακτηριστικά της ελληνικής γλώσσας είναι η τριαδικότητα, γλώσσα-νους-κόσμος, που καθορίζει την ανθρώπινη ύπαρξη και την ξεχωρίζει από όλες τις άλλες μορφές του ζωικού κόσμου»

Είναι όμως αυτό χαρακτηριστικό μόνο της ελληνικής γλώσσας; Από τη διατύπωση κάτι τέτοιο φαίνεται να υπονοεί ο κ. Μπαμπινιώτης -οι άλλες γλώσσες τάχα δεν έχουν τριαδικότητα; Δεν ξεχωρίζουν την ανθρώπινη ύπαρξη από τις άλλες μορφές του ζωικού κόσμου; Ακόμα πάνω στα δέντρα είναι αυτοί οι κουτόφραγκοι;

kuran* Φαίνεται πως η Καθημερινή απέλυσε και τον τελευταίο διορθωτή της, τον κ. Σπελ Τσέκερ, κι έτσι τρύπωσε στον τίτλο του άρθρου της το λαθάκι με τους συνομΙΛΗκους.

Στο κείμενο του άρθρου, πάντως, οι συνομήλικοι διατηρούν τα /i/ τους στην προβλεπόμενη θέση.

* Στην τελευταία του επιφυλλίδα ο κ. Τάκης Θεοδωρόπουλος κάνει γλωσσικές παρατηρήσεις. Με αφορμή τη λέξη «δυτικοφιλία», παρατηρεί: Στα ελληνικά, βέβαια, όταν η «φιλία» μπαίνει ως δεύτερο συνθετικό και ακολουθεί τον αποδέκτη της παραπέμπει σε κάτι σαν ασθένεια ή διαστροφή. Λέμε «παιδόφιλος» ή «παιδεραστής». Ο «ζωόφιλος» διαφέρει από τον «φιλόζωο». Οπως λέμε «φιλοκαλλία» ή «φιλέλληνας» και όχι «ελληνόφιλος». Θα μου πείτε όμως πως η χρήση τείνει να εξαλείψει αυτές τις σημασιολογικές διαφορές. Υπάρχει δε και η αισθητική, αυτή που λείπει από όσους μιλούν και γράφουν με τη γραμματική ανά χείρας. Ενώ το «φιλοδυτικός» ακούγεται μια χαρά, ο «φιλοδυτικισμός» είναι μάλλον μια λέξη άκομψη.

Νομίζω ότι ο κ. Τάκης υπερβάλλει και γενικεύει, εκτός αν απλώς ήθελε να μπαζώσει μια παράγραφο. Υπάρχουν πολλές περιπτώσεις που η φιλία ή ο φίλος είναι δεύτερο συνθετικό και δεν σημαίνουν ασθένεια ή διαστροφή -ας πούμε βιβλιοφιλία/βιβλιόφιλος, ειρηνοφιλία/ειρηνόφιλος, κυνοφιλία κτλ. Επίσης, μπορεί να λέμε φιλέλληνας και όχι ελληνόφιλος, αλλά ταυτόχρονα λέμε αγγλόφιλος, γαλλόφιλος, ρωσόφιλος κτλ. Ούτε συμφωνούν τα λεξικά ότι ο ζωόφιλος διαφέρει από τον φιλόζωο -αλλά προφανώς ο κ. Τάκης απεχθάνεται να ανοίγει λεξικά (εκείνος ξέρει καλύτερα), όπως δείχνει και η σπόντα του για όσους «γράφουν με τη γραμματική ανά χείρας». Κι όμως, αν συμβουλευόταν λεξικό, θα έγραφε τουλάχιστον σωστά τη φιλοκαλία.

* Για να μην κοιτάμε μόνο τα δικά μας, στις ΗΠΑ η σύμβουλος του Προέδρου Τραμπ που έπλασε τον όρο alternative facts ξαναχτύπησε και αναφέρθηκε σε δυο Ιρακινούς που σχεδίασαν το μακελειό στην πόλη Bowling Green: two Iraqis came here to this country, were radicalized and were the masterminds behind the Bowling Green massacre.

Μόνο που… μόνο που καμιά σφαγή, καμιά επίθεση δεν συνέβη ποτέ στο Μπόουλινγκ Γκριν! Εκεί έμεναν δυο Ιρακινοί, που τους πιάσανε επειδή προσπάθησαν να στείλουν όπλα στην αλ-Κάιντα, και είναι τώρα στη φυλακή.

Μερικά από τα ειρωνικά σχόλια έχουν πλάκα. Εγώ γέλασα πολύ με εκείνο το τιτίβισμα που λέει ότι φυσικά και υπήρξε «η σφαγή του Μπόουλινγκ Γκριν» και παρουσιάζει το αποτέλεσμα ενός ματς (αγνοώ σε ποιο σπορ) όπου η ομάδα του Μπόουλινγκ Γκριν ηττήθηκε με 77-3. Αυτή ήταν πράγματι σφαγή!

* Για τη θεματική εβδομάδα που θέλει να πραγματοποιήσει το Υπουργείο Παιδείας δεν έχω γράψει, ίσως επειδή δεν έχω επαφή από πρώτο χέρι με τη μέση εκπαίδευση. Πάντως, δεν θεωρώ υποχρεωτικό να συμφωνήσει κανείς και να χειροκροτήσει την πρωτοβουλία.

Ωστόσο, αν ήταν να δώσουμε αντιβραβείο για την χειρότερη αντίδραση, ένας από τους βασικούς διεκδικητές θα ήταν ο ανεξάρτητος βουλευτής Ν. Νικολόπουλος, που μας έχει συνηθίσει άλλωστε σε ακραίες ομοφοβικές αντιδράσεις. Σχετικά με τη θεματική εβδομάδα, ο βουλευτής, που κάποιες εμμονές τις έχει, μίλησε για «επιχειρούμενο σοδομισμό της ελληνικής κοινωνίας» ενώ δεν απέφυγε να αναμασήσει τον μύθο για την Ολλανδία που επιτρέπει την παιδοφιλία (τον συναφή μύθο για το Κόμμα Παιδόφιλων Ολλανδίας τον είχε πλασάρει η Λιάνα Κανέλλη πριν απο μερικά χρόνια).

* Αλλά και έγκριτη δημοσιογράφος, ανταποκρίτρια μεγάλων εφημερίδων, δεν απέφυγε τις λαθροχειρίες σχετικά με τη θεματική εβδομάδα, που μάλιστα τη συνέδεσε κάπως με τη δήθεν απόφαση να μη διδάσκεται πια η Αντιγόνη του Σοφοκλή στη μέση εκπαίδευση: Plans to swap Sophocles for gender studies a tragedy, τιτλοφορείται το σχετικό αναγγελτικό, λες και το ένα αντικαθιστά το άλλο. (Η κυρία Καρασάββα, αν θυμαμαι καλά, είναι η δημοσιογράφος που είχε γράψει στην Τάιμς ότι Ελληνίδες εκδίδονται για μια τυρόπιτα).

* Και για να συμπληρώσω το τρίο της θεματικής εβδομάδας, απαράδεκτο ήταν και αυτό που είπε ο Υπουργός Παιδείας ότι «έχουμε πάρα πολλές εγκυμοσύνες μετά τις πενθήμερες εκδρομές», παρόλο που το γενικό πλαίσιο της τοποθέτησής του είναι σωστό, κατά τη γνώμη μου. Παρακολουθεί τάχα το Υπουργείο ή δίνουν στοιχεία τα σχολεία για τις εγκυμοσύνες; Μια τέτοια φράση, που δίκαια προσφέρεται για διακωμώδηση, χαντακώνει όλη την υπόλοιπη επιχειρηματολογία. Και, όπως είπε ένας φίλος, «εγώ πήγα πενταήμερη και δεν έμεινα έγκυος, να πάτε» (εκτός αν μένεις έγκυος στις πενθήμερες και όχι στις πενταήμερες).

* Κλείνω ευλογώντας τα γένια μου. Χτες μίλησα με την δημοσιογράφο Ευγενία Λουπάκη στο Κόκκινο 105.5 για τα Αττικά του Κ. Βάρναλη.

Εδώ μπορείτε να ακούσετε τη συζήτηση.

 

Advertisements

210 Σχόλια to “Μεζεδάκια χωρίς πώς”

  1. Γς said

    καλημέρα

    > Not even one euro measures.

    Και μιλώντας για λεφτά θυμήθηκα πως απέδωσε στα αγγλικά τότε στο Λονδίνο, κάποιος επώνυμος, το ότι οι πριν τον Αντρέα είχαν κατασπαταλήσει το δημόσιο χρήμα:

    -Δη άδερς, δέι έιτ δε μάνει οβ δε πιπλ

  2. ΣοφίαΟικ said

    Γέλασα πρωί πρωί…
    Στο δικό μας σχολείο δεν είχε εγκυμοσύνες στην πενταήμερη, είχε αυτοκτονίες όταν ανακάλυψαν δυο-τρεις μαθήτριες ότι ο καλός τους ήταν το ίδιο άτομο για όλες.
    Ποιός ήταν ο ερωτύλος έφηβος που είχε υποσχεθεί σε όλες πενθήμερο του μέλιτος; Ένας από τους καθηγητές μας, σχετικά γνωστός λογοτέχνης εκτός σχολείου. Η υπόθεση θάφτηκε δήθεν για να μην βγει το όνομα στις ανήλικες (!!!!) ενώ ο καθηγητής συνέχισε το έργο του ανενόχλητος. Το λογοτεχνικό εννοώ.
    Αχ, Ελλάδα!
    Τεσπα, πολύ το σοβάρεψα.

  3. Λεύκιππος said

    Δεν είναι «ανπαίχταμπλ», είναι ανπαιχταμπλώτατον.

  4. Καλημέρα

    # 2

    Είχε ακουστεί και για σχολείο της Κυψέλης, το 6ο θηλέων-μετά 30ο- κάτι ανάλογο για κάποιον φυσικό, επί χούντας ή λίγο μετά

  5. Γς said

    >να γράφουν «κόλλημα» και να εννοούν «κώλυμα»

    «Σιγα μην κολλήσει»

    About 2,360 results στο γκουγκλ

  6. ππαν said

    Καλημέρα. Το «χιλιάδες διορισμένη εκπαιδευτική» είναι του διορθωτή του κινητού.

  7. Πάνος με πεζά said

    Kαλημέρα, και καλές Απόκριες!
    Ωραία και πάλι τα μεζεδάκια του Σαββάτου.
    Μην ξύνουμε πληγές με την Αχτσιόγλου, ανεβαίνουν και τα ειδοποιητήρια του ΕΦΚΑ…
    Και το καλύτερο λογοπαίγνιο που έχω ακούσει, είναι το «Έφ’κα απ’ τη ζωή και σύνταξη δεν πήρα…»

  8. Γς said

    >Plans to swap Sophocles for gender studies a tragedy

    Αντίγκονι;
    Ουί αρ πλέντι οβ άντιτζεν και αντιμπόντι γαμώ το ανοσοποιητικό μας!

  9. Γιάννης Κουβάτσος said

    Το πρόβλημα δεν είναι η ανορθογραφία στο «διορισμένη εκπαιδευτική». Το πρόβλημα είναι η απρόκλητη χυδαία επίθεση της μέγαιρας σχολιάστριας. Θα τολμούσε να γράψει τις προσβολές της υπογεγραμμένες με το όνομά της, κινδυνεύοντας να φάει μήνυση ή σφαλιάρες; Όχι βέβαια. Να, λοιπόν, η μεγαλύτερη μάστιγα του διαδικτύου: η διασπορά ψευδών ειδήσεων και χοάκων και οι προσβολές προς άλλους σχολιαστές, όλα αποτέλεσμα της ψευδωνυμίας.

  10. Γς said

    1:
    >-Δη άδερς, δέι έιτ δε μάνει οβ δε πιπλ

    Ορθή επανάληψη:

    -Γουάτ του ντου, δε μαν; Δη άδερς, δέι έιτ δε μάνει οβ δε πιπλ

  11. Γς said

    7:
    >«Έφ’κα απ’ τη ζωή και σύνταξη δεν πήρα…»

    δεν πρό’ καμα

  12. nikiplos said

    Καλημέρα σε όλους/όλες!

    Αυτό μετά τις πενταήμερες κι αν ήταν… Πόσο άουτ από την ελληνική πραγματικότητα οι τύποι…
    Εμ άμα οι 16χρονες και οι 17χρονες περίμεναν τις πενταήμερες κακομοίρηδές μου… κούνια που σας κούναγε…

  13. Reblogged στις anastasiakalantzi50.

  14. Dimitris Patsikas said

    Περιμέναμε ένα σχόλιο και για το «αιτάται» του πρωθυπουργού στην τελευταία συζήτηση στη Βουλή. Τι το ήθελε; Ας έλεγε «ζητά». Μου θύμισε τους παλιούς δικηγόρους που κλείνουν τα δικόγραφά τους με το «αιτούμεθα…», αντί του μοντέρνου «ζητούμε…».

  15. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    2 Ωχ… Πάντως ο καλός λογοτέχνης Νίκος Βασιλειάδης (που έγραψε τον «Αγάθο») έχει γράψει ένα διηγημα απο τη σκοπιά του μεσήλικα καθηγητή στην πενθήμερη

    6 Ακόμα χειρότερα για την παρατήρηση της κυρίας. Και δεν αποκλείεται αυτό που λες, διότι το κείμενό του δεν έχει άλλα λάθη

    9 Μωρέ και επώνυμα βρίζουν πολλοί

    14 Και για το ζητά, υπάρχουν επίσης άλλοι που γράφουν «ζητεί».
    Αλλά δεν παρέλειψα επίτηδες το «αιτάται», είχα βγει εκείνη τη μέρα και δεν άκουσα καθόλου συζήτηση στη Βουλή. Εσείς μου λέτε το «αιταται» (αντί αιτείται, φυσικά) του Τσίπρα, ένας άλλος μου έγραψε ότι ξέχασα το «δημιουργεί προσχώματα» του Κούλη -δεν έβαλα όμως καθόλου μαργαριτάρια από την πρόσφατη συζήτηση διότι δεν την άκουσα.

  16. Μπορούν οι νομικοί υπηρεσίας να ξεκαθαρίσουν τι θέλει να πει ο ποιητής με την λέξη νοικοκυριό στα κριτήρια ένταξης ;

    «Κριτήρια ένταξης στο πρόγραμμα Η ένταξη στο ΚΕΑ προϋποθέτει οι δικαιούχοι να πληρούν τις ακόλουθες προϋποθέσεις: α. Κινητή περιουσία 1. Η αντικειμενική δαπάνη της κινητής περιουσίας του νοικοκυριού (επιβατικά ΙΧ αυτοκίνητα ή και δίκυκλα), δεν μπορεί να υπερβαίνει στο σύνολό της, το ποσό των 6.000 ευρώ. 2. Το συνολικό ύψος εισοδήματος ή καταθέσεων του νοικοκυριού ή / και η τρέχουσα αξία μετοχών, ομολόγων κτλ, δεν μπορεί να υπερβαίνει το εξής ποσό, έως έξι μήνες πριν από την υποβολή της αίτηση: *Μονοπρόσωπο νοικοκυριό 1.200 ευρώ. *Νοικοκυριό αποτελούμενο από δύο ενήλικα μέλη, ή μονογονεϊκή οικογένεια με ένα ανήλικο μέλος, 1.800 ευρώ. * Νοικοκυριό αποτελούμενο από δύο ενήλικα και ένα ανήλικο μέλος ή μονογονεϊκή οικογένεια με δύο ανήλικα μέλη, 2.100 ευρώ. *Για νοικοκυριό αποτελούμενο από τρία ενήλικα μέλη ή δύο ενήλικα και δύο ανήλικα μέλη ή μονογονεϊκή οικογένεια με τρία ανήλικα μέλη, το όριο που τίθεται είναι τα 2.400 ευρώ *Για νοικοκυριό αποτελούμενο από τρία ενήλικα και ένα ανήλικο μέλος ή δύο ενήλικα και τρία ανήλικα μέλη ή μονογονεϊκή οικογένεια με τέσσερα ανήλικα μέλη, το όριο αυξάνεται στα 2.700 ευρώ. *Για νοικοκυριό αποτελούμενο από τέσσερα ενήλικα μέλη ή δύο ενήλικα και τέσσερα ανήλικα μέλη ή μονογονεϊκή οικογένεια με πέντε ανήλικα μέλη, το όριο φτάνει στα 3.000 ευρώ. β. Ακίνητη περιουσία Η συνολική αξία της ακίνητης περιουσίας του νοικοκυριού, δεν μπορεί να υπερβαίνει το ποσό των 90.000 ευρώ για το μονοπρόσωπο νοικοκυριό, προσαυξανόμενη κατά 15.000 ευρώ για κάθε πρόσθετο μέλος και έως 150.000 ευρώ.»

    Επειδή στα φτωχα ελληνικά μου το νοικοκυριό αντιστοχεί στα άψυχα αντικείμενα ενός σπιτιού και τραβηγμένο από τα μαλλιά και τα έμψυχα- φανταστείτε κάποιον να συστήνει τα παιδιά του και την γυναίκα του σαν…νοικοκυριά του-ερωτώ ένας άστεγος πως θα πάρει το Κ.Ε.Α. ;

  17. Πέπε said

    Καλημέρα.

    Ρε παιδιά, αυτός ο Λούβρος που διαβάζουμε συνέχεια αυτές τις μέρες, πότε προέκυψε;
    Αχνοθυμάμαι να έχει ξανασυζητηθεί εδώ, και να έχουν πει σχολιαστές ή και ο Sarant ότι δεν το ακούνε πρώτη φορά ή ότι είναι παλιό. Αλλά με ξενίζει. Έστω κι αν κάποια μειοψηφία Ελλήνων το έλεγε έτσι από τότε που πρωτοχτίστηκε, είναι εκζήτηση να το λες διαφορετικά από το καθιερωμένο, «ΤΟ Λούβρο».

  18. LandS said

    9 Δεν έχεις δίκιο. Εγώ βρίσκω προβληματικό το σχόλιο.
    «Άραγε η προηγούμενη δουλειά σε φροντιστήρια που έχουν χιλιάδες διορισμένοι εκπαιδευτικοί είναι συναφής ή θεωρείται ασύμβατη….»
    Αν μπορεί κάτι να είναι ασύμβατο δεν θα είναι η προηγούμενη δουλειά σε φροντιστήρια. Προσωπικά δεν πιστεύω ότι πρέπει να είναι ασύμβατη και η παράλληλη δουλειά, αλλά αυτό είναι άλλο θέμα. Για το συναφής δεν ασχολούμαι εκτός αν, ντε και καλά, πρέπει να πάρουμε αξιωματικά ότι κάτι είναι συναφές με τον εαυτό του για να χτίσουμε 🙂 επιχείρημα.

    Στη λίστα των κακών πραγμάτων που επιτρέπει η ανωνυμία του διαδικτύου ξέχασες τα τρολ και ειδικά την «Ομάδα Αλήθειας»

  19. spatholouro said

    Ε, ρε γλέντια

    «Αιτείται, τι αιτάται!» του φωνάζει ο Τζαβάρας
    και μετά που είπε ο Τσίπρας «σερβιρίζεται», πάλι ο Τζαβάρας του φωνάζει: «ωραίο ρήμα το σερβιρίζω, Αλέξη»
    http://mobile.tovima.gr/Article.aspx?Id=860429

  20. sarant said

    17 Σίγουρα το είχαμε συζητήσει πριν απο πέντε χρόνια
    https://sarantakos.wordpress.com/2012/01/14/meze2012/

  21. sarant said

    19 Μάλιστα.
    Κρίμα που δεν άκουσα τη συζήτηση!
    Θα είχα να σχολιάσω πολλά, όχι μόνο για το αιτΑται του ενός αλλά και για το «ωραίο το σερβιρίζεται» του ημιμαθή (σικ) Τζαβάρα.
    σερβίρω [servíro] -ομαι Ρ6 & σερβιρίζω [servirízo] -ομαι Ρ2.1 : 1α. προσφέρω, παραθέτω φαγητό σε κπ. που κάθεται συνήθ. στο τραπέζι: Tην ώρα που φτάσαμε τους σερβίριζε να φάνε. Tι ώρα να ~; ||

  22. G, νοικοκυριό (γαλλ. ménage, αγγλ. household) ονομαζεται στη στατιστική η ομαδα ανθρωπων, συνήθως συγγενών, που ζουν μαζί και μοιράζονται τα έξοδα της καθημερινής ζωής — περίπου αυτό που λέμε οικογένεια στην κοινή γλώσσα. Ο άστεγος θα πάρει, υποθέτω, το ΚΕΑ με τις ίδιες περιουσιακές και εισοδηματικές προϋποθέσεις που θα το παρει και οποιοσδήποτε άλλος το δικαιούται· δεν χρειάζεται να έχει οικιακά σκεύη!

  23. Με πρόλαβε πάλι ο Άγγελος για το νοικοκυριό. Στις οθωμανικές απογραφές το μεταφράζουμε ενίοτε «εστία» (χανέ).

  24. LandS said

    16. Πρόκειται για έννοια της Κοινωνιολογίας και της Στατιστικής. Μετάφραση από τα αγγλικά – household.
    Έχεις δίκιο βέβαια, αλλά η λέξη οικογένεια δεν περιλαμβάνει τα άψυχα. Είναι μικρό το βήμα να γράφεις «νοικοκυριό αποτελούμενο από τόσα άτομα» και να διαβάζεις «νοικοκυριό που ανήκει σε οικογένεια τόσων ατόμων» αν το γουστάρεις.

  25. Άσε που, «μονοπρόσωπη οικογένεια» ακούγεται κάπως περίεργα, όσο νάναι.

  26. LandS said

    Έγραψα και εγώ κάτι για το Νοικοκυριό και χάθηκε.
    Δεν πειράζει, η μόνη διαφορά με την απάντηση του Άγγελου είναι ότι το θεωρώ όρο της Κοινωνιολογίας πρώτα και μετά της Στατιστικής.

  27. Γιάννης Κουβάτσος said

    18. Το σχόλιο μπορεί να είναι κακογραμμένο, ασύντακτο, ανορθόγραφο, να περιέχει ακυρολεξίες κλπ. Αλλά δεν προσβάλλει κανέναν. Η κυρία όμως; Γιατί αντιδρά σαν να της έβρισε τη μάνα; Σ’ αυτή την ανάγωγη συμπεριφορά πολλών χρηστών του διαδικτύου θέλω να εστιάσω με το σχόλιο. Και μπορεί, όπως λέει ο Νίκος, πολλοί να βρίζουν επώνυμα, αλλά τουλάχιστον αναλαμβάνουν την ευθύνη των γραφομένων τους, δεν προσβάλλουν εκ του ασφαλούς, κρυμμένοι στο απυρόβλητο της ψευδωνυμίας τους.

  28. LandS said

    Χάσαμε τη Λούλα και τη βρήκαμε πάλι…

  29. LandS said

    27 Μπορεί να το θεώρησε τρολ.

    Κοίτα. Αν στις αρχές της δεκαετίας του ενενήντα μας έλεγε κάποιος ότι θα έρθει η ώρα που με το μαραφέτι που τότε το θεωρούσαμε άχρηστο θα έρθει η ώρα που όχι μόνο θα χωράει στη τσέπη μας αλλά θα έχουμε άμεση πρόσβαση σε όλη τη γνώση του κόσμου και μορφωμένοι και σοβαροί θα το χρησιμοποιούν να δημοσιεύουν φωτογραφίες με γάτες και να ανταλλάσσουν προσβολές, θα λέγαμε ότι λάλησε και πάει,

  30. # 22

    Καλέ μου Αγγελε, τότε γιατί δεν γράφει απλά οικογένεια ; Σήμερα πολλοί νέοι και νέες συζούν χωρίς γάμο…ποιό είναι το νοικοκυριό τους η οικογένειά τους ή η σχέση τους ; Και έχει σημασία γιατί για να πάρει το επίδομα μετράει το συνολικό εισόδημα του νοικοκυριού οπότε μπορεί να το δικαιούται με την σχέση αλλά όχι με την οικογένειά και αν νομικά δεν αποσαφηνισθεί μπορείείτε να το χάσει είτε να τηνκυνηγάνε μετά αφού το πάρει

  31. sarant said

    30 Αν δεν είναι προστατευόμενα μέλη δεν νομίζω ότι μετράνε στην οικογένεια του πατέρα τους. ‘Αρα οι νέοι πρέπει να είναι κάτω των 25 (και να φοιτούν).

  32. LandS said

    31 Στην οικογένεια (και στο ΚΕΑ) συμπεριλαμβάνονται, στο Ε1 δεν συμπεριλαμβάνονται.

    Το ζήτημα που βάζει ο Τζου παραμένει λοιπόν.

    Θα μπορούσαν να το πουν «οικογένεια» αλλά το είπαν «νοικοκυριό». Δεν προκαλείται καμία σύγχυση και αν το αλλάξουν τώρα θα προκληθεί (κρίνουν) .
    Λύθηκε, πάμε παρακάτω 🙂

  33. # 31
    Νίκο στην οικογένεια (φορολογικώς όχι, στο νοικοκυριό όμως ; Π.χ. η κόρη μου είναι 28 και άνεργη, το δικαιούται ;

  34. # 32

    Σε συνέχεια υπάρχουν παιδιά στα 28 τους που δεν έχουν απολύτως καμιά σχέση με την οικογένειά τους, ζούνε μόνα τους και δεν το δικαιούνται επειδή ζουν ακόμα οι γονείς τους ;

  35. Στην οικογένεια μπορεί να μη μετρούν, στο νοικοκυριό όμως θα έπρεπε, αν τουλάχιστον ο όρος χρησιμοποιείται με την έννοια που έχει στην απογραφή. Και η τυχόν περιουσία ή τα τυχόν εισοδήματά τους προσμετρούνται κι αυτά.
    Βεβαίως, καλό θα ήταν ο συγκεκριμένος νόμος να ορίζει την εννοια του «νοικοκυριού»…

  36. (34) Πιστεύω, ανευ ευθύνης και υποχρεώσεως 🙂 ότι ένας άνθρωπος 28 ετών που δεν συγκατοικεί με τους γονείς του αποτελεί νοικοκυριό και επομένως, αν πληροί τα περιουσιακά και εισοδηματικά κριτήρια, δικαιούται ΚΕΑ.

  37. Sarant said: “Στις αγγλόφωνες σελίδες του ΑΠΕ, ο αντίστοιχος τίτλος είναι: Not even one euro measures. Δεν ξέρω πώς θα ήταν καλύτερο να αποδοθεί, αλλά θαρρώ πως δεν στέκει η φράση αυτή στα αγγλικά -εκτός αν θεωρήσουμε ότι το measures είναι ρήμα στο τρίτο ενικό”.

    Είθισται, οι ομιλούντες ερασιτεχνικώς μια ξένη γλώσσα (όπως εγώ), να προσπαθούν να μεταφράζουν (στα αγγλικά κλπ.) αυτό που το σκέφτονται στα ελληνικά. Είναι μια κατανοητή αδυναμία. Νομίζω όμως ότι φορείς όπως το ΑΠΕ, το υπ. Εξωτερικών κλπ, πρέπει να χρησιμοποιούν επαγγελματίες μεταφραστές. Θα θυμάστε μια γκάφα του υπουργείου μας των εξωτερικών, προ έτους και πλέον, που έσπευσε να κάνει επίσημη διαμαρτυρία για μια υποτιθέμενη δήλωση (του Σόιμπλε, νομίζω) που όμως δεν είχε γίνει! Η παρεξήγηση-γκάφα οφείλονταν σε κακή μετάφραση!

  38. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Φυσικά και το «Not even one euro measures» δεν είναι εγγλέζικα ,αλλά γκρηκλέζικα…
    το Νot a single euro for further measures θα ήταν εγγλέζικα…

  39. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    H άγνοια στοιχειωδών τυποποιημένων τρόπων έκφρασης στα αγγλικά από τους επίσημους «μεταφραστές» είναι εντυπωσιακή… τι τζάμπα ψωμί τρώνε ρε γμτ!

  40. # 36

    Λογικό ακούγεται όμως στην πραγματικότητα οι ανύπαντροι νέοι που ζούνε μόνοι τους στην συντριπτική τους πλειοψηφία δηλώνουν σαν κατοικία το σπίτι των γονιών τους που έχει μια σταθερότητα ενώ οι ίδιοι μπορεί να αλλάξουν (ενοικιαζόμενο) σπίτι ή σύντροφο οπότε μάλλον το χάνουν με αυτήν την έννοια του «νοικοκυριού»
    Πάντως αν ισχύει αυτό που λες τότε προκύπτει ο ορισμός πως νοικοκυριό σου είναι όπου δηλώνεις πως κατοικείς με συνέπεια ο άστεγος να μην έχει νοικοκυριό !!

  41. ΣΠ said

    Στο ρεπορτάζ για την βράβευση του κ. Μπαμπινιώτη γράφει: …να τον ανακηρύξει σε Επίτιμο διά βίου πρόεδρό του.»
    Νομίζω ότι το «σε» δεν χρειάζεται. Τι λέτε;
    Επίσης, παρακάτω: Χαρακτήρισε την ελληνική γλώσσα με «γίγαντα»…
    Εδώ το «με» σίγουρα δεν χρειάζεται, εκτός αν αντί του «χαρακτήρισε» χρησιμοποιηθεί το «παρομοίασε».

    Το άθλημα στο οποίο το πανεπιστήμιο Bowling Green συνετρίβη από το πανεπιστήμιο Memphis με 77-3 είναι το αμερικάνικο φούτμπολ.

  42. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    38. ακόμα πιο καλό και ακριβές θα ήταν : Νot a single euro on further measures. ή Νot a single euro to be spent on further measures

  43. Pedis said


    L. Susskind

  44. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    12. «Εμ άμα οι 16χρονες και οι 17χρονες περίμεναν τις πενταήμερες κακομοίρηδές μου… κούνια που σας κούναγε…»

    Λογω του ηπιου κλιματος ηταν τα παρκα, οι λοφοι, οι υπωρειες των αττικων ορεων,….
    Επισης σπιτια συμφοιτητων απο την επαρχια, συλλογικες γκαρσονιερες,…

  45. spatholouro said

    Ρε φίλε Gpoint όλο και κάτι εξηγούνε εδώ (και περί αστέγων και περί συνθέσεως νοικοκυριού κλπ)
    https://www.keaprogram.gr/pubnr/Home/Info

  46. LandS said

    40 Για τη Διοίκηση μένεις εκεί που δηλώνεις. Αν δηλώνεις ότι μένεις με τους δικούς σου λογίζεσαι στων γονιών σου το νοικοκυριό. Δεν χάνεις κανένα δικαίωμα.

    35. Δηλαδή οι 2017 διαφορετικές περιπτώσεις Νοικοκυριού που περιγράφει ο νόμος δεν σου φτάνουν και θέλεις καλύτερο ορισμό της έννοιας; 🙂

  47. Αιμ said

    Καλημέρα,

    «δεν έχει τι δεν έχει πως
    της ταινίας μας το φως… «

  48. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!
    >Not even one euro measures…
    Το ΑΠΕ βρήκε φθηνές μεζούρες και τις διαφημίζει, τι δεν καταλαβάινετε πχια!

  49. # 45

    Ευχαριστώ για τον κόπο, δεν νομίζω όμως πως ξεκαθαρίζεται η νομική έννοια του νοικοκυριού

  50. # 46

    Πως δεν χάνεις δικαίωμα όταν το εισόδημα του προσωπικού σου «νοικοκυριό» είναι μηδενικό αλλά εσύ λογίζεσαι μέρος του πατρικού «νοικοκυριού» το οποιίο δεν δικαιούται ;
    Και παραμένει το ερώτημα αν η κατοικία είναι το (μοναδικό) κριτήριο, τι γίνεται με τους άστεγους ;

  51. Pedis said

    -> 43 – Τις τελευταίες φορές που ξεκούνησαν κάποιοι -λίγοι- θετικοί επιστήμονες και ανακατεύτηκαν με ζωτικά και σοβαρά πολιτικά και κοινωνικά ζητήματα προς όφελος του κόσμου κι όχι της ‘Αυλής’ θάταν στα 1970.

    Παράλληλα έγινε το ξεμπρόστιασμα των συναδέλφων τους (αρκετοί με νομπέλ ή που το είχαν καπαρώσει) (Jasons) που συνέδραμαν την αμερικάνικη κυβέρνηση στο απελευθερωτιό έργο εκατομμυρίων ψυχών στο Βιετνάμ, την Καμπότζη και το Λάος.

    Science for the people

  52. spatholouro said

    #21
    Αυτός λοιπόν ο ενεστωτικός τύπος («σερβιρίζω») πρέπει να είναι πανελλήνια πρωτοτυπία (τόσο στη διαχρονία όσο και στη συγχρονία) του Λεξικού της Σχολής Θεσσαλονίκης: όσα λεξικά και να κοίταξα, παλιότερα και νεότερα, κανένα δεν είχε τέτοιο τύπο!

  53. Pedis said

    -> 51 – Εκείνα τα χρόνια, βέβαια, όσοι βγαίναν μπροστά είχαν διάφορες παίζανε καριέρες, ηρεμία, «καλή φήμη» και χρηματοδοτήσεις …

    Σήμερα, όσοι δεν θα κάνουν βήμα παραπέρα από την υποστήριξη του καλού μπάτσου ενάντια στον κακό μπάτσο ενδέχεται να λάβουν και βραβείο για τους αγώνες υπέρ της αμερικάνικης δημοκρατίας [τέλος πάντων, ό,τι κι αν σημαίνει αυτό] από την Άμαζον και τον Μπίλλη τον παραθυράκη.

  54. Pedis said

    petition:

    Academics Against Immigration Executive Order

    – 51 Nobel Laureates,

    – 104 Winners of Fields/Dirac/Clark/Turing/Poincare Medals, Breakthrough Prize, Pulitzer Prize, MacArthur Fellowship

    – 572 Members of the National Academies of Sciences, Engineering, Arts


    20,000+ U.S. Faculty Members

  55. sarant said

    33-34 Δεν το ξέρω το θέμα περισσότερο, βρε παιδιά. Οταν μεγαλώσουν οι δικές μου, θα σας πω 🙂

    38-42 Α γεια σου

    41 το «με» του χαρακτήρισε το είχα επισημάνει αρχικά και το έσβησα θεωρώντας το αβλεψία -μπορεί και να μην ειναι. Για το «ανακήρυξε» έχεις βέβαια δίκιο.

    47 Α, το λέει κι αυτό πιο κάτω; Ξεχνάω…

    52 Τους άλλους τύπους (σερβίρισε/σερβίριζε) τους δέχονται όλοι.

  56. spatholouro said

    Ναι, μα ο καβγάς ήταν για τον ενεστωτικό τύπο (εάν υφίσταται ή όχι καταγεγραμμένος στα λεξικά)…

  57. Γς said

    44:

    Μη το χαλατε όλα μωρέ!

    Anna Silia: Τελικά, κάποιες διαφημίσεις, αξίζουν…
    S.E.: Τα θετικά της διαφήμισης αυτής: οι πρωταγωνιστές είναι σαρανταπεντάρηδες κι όχι έφηβοι. Τα αρνητικά: αυτή γιατί φοράει μαγιώ κι αυτός είναι ντυμένος κανονικά;

    Οι πρωταγωνιστές ήταν έφηβοι. Η ίδια θάλασσα, τα κύματα, κι αυτά τα βράχια, κάτι σαν σπηλιά. Φόραγε κι αυτός μαγιό.

    Την είχα δει στον ύπνο μου κάνα δυο φορές να μου χαμογελάει πίσω από το τζάμι της βεραντόπορτας και να μου γνέφει να της ανοίξω.

    -Μην τυχόν και της ανοίξεις, μου είπε η κόρη μου.

    Όταν θα τελειώσουν αυτά που χτίζουν τα παιδιά μας στην Πάρο θα βάλουν μπρος για το εκκλησάκι. Εκεί θα την βάλουν δίπλα στη θάλασσα που μεγάλωσε και που τόσο αγαπούσε

  58. spatholouro said

    φιλόζωος/ζωόφιλος

    Κοιτάζοντας στη διαχρονία του το ζήτημα, δεν θα έριχνα άδικο στον μαλλιαφούτζα, που αποτελεί μόνιμο στόχο σκοποβολής του ιστολογίου.

    Αλλά και συγχρονικά εξεταζόμενο το πράγμα, βλέπουμε ότι ο υποψιασμένος Babis κάνει την κρίσιμη παρατήρηση: Κρίνοντας, λέει, από τη σημασία του συνθέτου (=αυτός που αγαπά τα ζώα) και από παρόμοια σύνθετα, κανονικός είναι ο τύπος «φιλόζωος» (<φιλώ+ζώο). Ακολουθούν ενδεικτικά παραδείγματα: φιλανθής, φιλάργυρος, φίλαθλος, φιλέρημος, φιλεργατικός, φιλέλληνας κλπ

    Με τα περί ασθένειας κλπ του μαλλιαφούτζα διαφωνώ, αλλά όχι μόνο εγώ. Ήδη ο Ζηκίδης στο Λεξικό του μας τα λέει όμορφα: ζωόφιλος: νέα λέξις κακώς έχουσα, ανθ’ ής λεκτέον το αρχαίον φιλόζωος∙ διότι το φιλείν τιθέμενον πρώτον συνθετικόν είνε-φιλο, δεύτερον δε –φιλής (ως θεοφιλής= αγαπώμενος υπό θεού) μετά παθητικής εννοίας.

    Και ο επίτομος Δημητράκος στο «ζωόφιλος» γράφει ορθότ. «φιλόζωος»

  59. Idom said

    Τριαδικότητα τής γλώσσας…
    Άλα-Μάλα-Κάκαλα

  60. Idom said

    Το παρόν Μπλογκ είναι το πιο μπιουτιφουλότατο, ροκότατο, φακαδερότατο, βαβαιδότατο και παπαιδότατο τής Βαλκανικής χερσονήσου!
    😉

    Ιδομ

  61. Γς said

    Και όχι μόνο …

  62. Μεταφραστής said

    Ούτε ένα ευρώ επιπλέον μέτρα

    No measures even of one euro

    Αυτή είναι η σωστή μετάφραση.

    Not even one euro measures = Ούτε το ένα ευρώ δεν μετράει. (Με την έννοια ότι το κέρμα του ενός ευρώ ζωντάνεψε, έχει ψυχή και θα μπορούσε να μετρήσει αντικείμενα), 😛

    Αυτή ήταν η ρήση του ψεύτη πρωθυπουργού.

  63. Μεταφραστής said

    48

    Η μεζούρα λέγεται measuring tape στα αγγλικά.

    Κοίτα και την απάντησή μου αρ. 67 για να δεις την σωστή μετάφραση.

  64. Μεταφραστής said

    48

    Αρ. 62 ήθελα να γράψω, όχι 67,

  65. LandS said

    50 Ξέχνα τη λέξη «νοικοκυριό». Πάρε το κείμενο που σε προβληματίζει. Κάνε find&replace το νοικοκυριό με το γουατσαμακόλιτ. Μετά διάβασε το κείμενο και θα διαπιστώσεις ότι α) Ο ορισμός του γουατσαμακόλιτ προκύπτει χωρίς ασάφεια για τους σκοπούς του Νόμου. Και, β) ότι οι τόσο ο νέος και άνεργος που δεν θεωρείται προστατευόμενο μέλος, όσο και ο άστεγος και άνεργος είναι δυνατόν να διαπιστώσουν αν εμπίπτουν ή όχι σε κάποια από τις περιπτώσεις γουατσαμακόλιτ, ανάλογα με το αν συντρέχουν ή όχι οι άλλες προϋποθέσεις και κριτήρια που αναφέρονται ρητά σε αυτό το κείμενο και όχι με το τι λένε τώρα ή θα πουν στο μέλλον τα λεξικά.

  66. sarant said

    56 Ε, και ο ενεστωτικός τύπος καταγράφεται σε έγκριτο λεξικό, άρα δεν νομιμοποιείται ο χλευασμός

    58 Δεν κρίνουμε όμως τη διαχρονία, διότι αλλιώς και ο σεμνός σημαινει και μεγαλοπρεπής

  67. spatholouro said

    67/56
    Τα περί λεξικών και καταγραφής του ενεστωτικού τύπου αφορούν τη δική μας μετα-ανάλυση. Ο χριστιανός που εχλεύασε τον Τσίπρα, υποθέτω ότι το έκανε όχι διότι είχε ήδη αναδιφήσει λεξικογραφικώς, αλλά διότι το σημαίνον που άκουσε από το πρωθυπουργικό στόμα τού προσέκρουσε στο γλωσσικό του αισθητήριο. Και στο δικό μου προσέκρουσε, ομολογώ.

    67/58
    Αφενός θεώρησα πως επικεντρώσαμε τη συζήτηση στο φιλο- εάν μπαίνει μπρος ή πίσω και τι αυτό νοηματικώς συνεπάγεται (και όχι τι μπορεί να σημαίνει ένα σημαίνον όπως το semnos διαχρονικοσυγχρονικά) και αφετέρου ο Babis για τη συγχρονία μίλησε και πώς είναι το κανονικό να γράφεται σήμερα κατά την άποψή του.

  68. Spatholouro

  69. Γιάννης Κουβάτσος said

    66. Κι ύστερα αναρωτιούνται γιατί κλείνουν οι φυλλάδες τους και ψάχνουν για κόκκινους δράκους που τους κατατρέχουν. Για φαντάσου να πληρώνεις για να διαβάζεις Πορτοσάλτε.

  70. spatholouro said

    Σ’ ευχαριστώ, Σκύλε μου, το γνωρίζω.

  71. Πάνος με πεζά said

    @ 60 : Επιπλέον, το ιστολόγιο δεν είναι λίγες οι φορές που είναι και «μπαμπινιωτότερον» ! 🙂

  72. sarant said

    68α Κανόνας μου είναι πως όταν χλευάζεται κάτι που είναι κατοχυρωμένο σε έγκριτο λεξικό, το άδικο το έχει ο χλευάζων.

    68β Καταρχάς, η άποψη του Μπάμπι δεν είναι γενικώς αποδεκτή -κατά δεύτερον όμως λόγο, ακόμα κι αν δεχτούμε τι λέει ο Μπάμπης, δεν δικαιώνεται ο ΤουΘου, ο οποίος δεν λέει ότι ο ζωόφιλος είναι μη κανονικός σχηματισμός αλλά ότι διαφέρει (προφανώς, στη σημασία) -χώρια ότι δεν μας λέει ποια σημασία έχει.

  73. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Ασχετο αλλα σημαντιικο 🙂

    Ιδρυτικό Συνέδριο του ”Αριστερού Ρεύματος” (Α.Ρ): Για μια κυρίαρχη Ελλάδα με εθνικό νόμισμα, χωρίς μνημόνια
    Από Iskra – 04/02/20170
    http://www.iskra.gr/%CE%B9%CE%B4%CF%81%CF%85%CF%84%CE%B9%CE%BA-%CE%B1%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%BF%CF%8D-%CF%81%CE%B5%CF%8D%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%BF%CF%82/

    ΥΓ Εδω εχουμε κοσμογονικες διακηρυξεις και αριστερα ρευματα, meshlikvn kaiκαι υπερηλικων συνδικαλιστων ΑΔΕΔΥ και ΔΕΚΟ και αλλων πρωην εμμισθων κομματικων στελεχων μηδεποτε ή ελαφρως εργασθεντα 🙂

  74. Pedis said

    # 66 – Περισσότερο μου κτυπάει πόσο μάπας είναι που νομίζει ότο βρήκε να πει κάτι χάι κάλτουρ! Άντε και να εννοεί ή νάθελε να γράψει αυτοθυσία, που κολλάει το «αναβάλλεται». Αντίθετα, το μόνο σίγουρο είναι πλέον δεν τη γλυτώνει με τίποτα η Αντιγόνη. Έμπαινε Κρέοντα!! Πάρτους όλους στο λαιμό σου!

    ότι πρόκειται για πνευματικά πτώματα κι άταφα που σκορπίζουν μπόχα αμάθειας πολλοί από τους διαμορφωτές της γνώμης του συνταξιούχου και της νοικοκυράς, δεν χωράει αμφιβολία.

  75. ΚΑΒ said

    Από την απάντηση Τσακαλώτου στον Μητσοτάκη. Εδώ έχουμε όχι μόνο το πόσω με ω αλλά και χωρισμένο με κόμμα από το μάλλον.

    είναι λογικό να μην έχει συμφωνηθεί, πόσω, μάλλον, να έχει νομοθετηθεί.

    http://www.tanea.gr/news/politics/article/5423966/symboyles-tsakalwtoy-pros-mhtsotakh/

    βλ. https://sarantakos.wordpress.com/2015/03/18/posomallon/

  76. …«Ούτε ένα ευρώ επιπλέον μέτρα».
    Στις αγγλόφωνες σελίδες του ΑΠΕ, ο αντίστοιχος τίτλος είναι: Not even one euro measures. …

    Νομίζω πως είναι κλασική είναι αυτή η σύνταξη και
    χρειάζεται απλά το of:

    Not even one euro of [additional] measures.

    (My two cents of wisdom,
    και τον έκανα
    δυο μερίδες χόρτα
    για ένα φράγκο λάδι κι ένα δίφραγκο γλυκάδι,
    άντε και 10 ευρά σούπερ αμόλυβδη)

  77. …άνδρο ναρκομανών και υγειονομική ΒΟΜΒΑ!…

    Νάρκη
    και
    βόμβα
    μαζί,
    εκρηκτική κατάσταση

  78. spatholouro said

    #73/68β
    Βρε μπας και ξέρει ότι πράγματι ο «ζωόφιλος» διαφέρει από τον «φιλόζωο»;

    Τα παλαιά («ωραία» ή ωραία) χρόνια, που ακόμη και οι υπογεγραμμένες είχαν το ειδικό τους βάρος, μπορούσαν να γίνονται διακρίσεις του τύπου:

    ζῳόφιλος=υπό των ζῲων αγαπώμενος
    φιλόζῳος= ο αγαπών τα ζῷα
    φιλόζωος (χωρίς υπογεγραμμένη δηλ. στο ω)= ο αγαπών την ζωήν
    (Ν. Σηφάκι, «Μέγα λεξικόν γραμματικής. Αρχαία-Νέα-Δημοτική»)

  79. …το «ΠΩΣ» της φωτογραφίας δεν είναι
    ούτε «πώς» ούτε «πως», αλλά POS, …
    που το περιμένει εναγωνίως
    ο οδοντογιατρός …

    Τι να το κάνεις το POS
    όταν έχει Nova (στο πάνω άκρο της φωτογραφίας),
    πιθανότατα και
    Novaκαΐνη
    για τον οδοντογιατρό στον ημιόροφο.

  80. 17, … ο Λούβρος … «ΤΟ Λούβρο». …

    Εδώ είναι «ΤοΝ Λούβρο» (κατά «τοΝ Τούρκο»)
    ή «το Λούβρο» (όπως και ακούγεται);

    «Φωτογραφίες στέλνεις απ’ το Λούβρο
    και άλλες με τον γάτο σου τον Τούρκο»

  81. Ω, τι τούπε ο παππούς του Τραμπικού!

  82. ❤ PUNCH WILL BE SERVED ❤

    Φεστιβάλ αφιερωμένο στα κινηματογραφικά μπουκέτα σε Ναζί θα πραγματοποιηθεί στο Μπρούκλιν

    http://luben.tv/nihilpop/popstream/104229

  83. sarant said

    76 Ωχ…

    78 Α, ευχαριστούμε!

    82 Έλα ντε;

  84. Πέπε said

    @21, 55 κλπ. (σερβιρίζω)

    Νίκο, τα ξενικής προέλευσης ρήματα σε -ρω (συνήθως -άρω, αλλά και το σερβίρω), αντίθετα από όλα τα υπόλοιπα ρήματα της γλώσσας μας, δεν έχουν τον ενεστώτα και τον παρατατικό υποχρεωτικά από το ίδιο θέμα. Και έχουν κι άλλες ιδιορρυθμίες στον σχηματισμό τους. Συγκεκριμένα:

    Ενστ. – παρκάρω
    Πρτ. (πάρκαρα, αλλά συνήθως>) παρκάριζα
    Αόρ. πάρκαρα / παρκάρισα
    Μέλλ. εξ. θα παρκάρω
    Μελλ. στιγμ. θα παρκάρω (το ίδιο)
    Συντελικοί χρόνοι – έχω/είχα/θα έχω παρκάρει

    Δηλαδή:

    (α) Κανονικά ενεστωτικό και αοριστικό θέμα ίδιο, παρκαρ-.

    (β) Επειδή όμως αυτό δημιουργεί σύγχυση μεταξύ παρατατικού και αορίστου, προσθέτουμε προαιρετικά και στους δύο μια επέκταση (πρόσφυμα) που δηλώνει πιο ξεκάθαρα το ποιόν ενεργείας.

    (γ) Όμως παραμένει η συναίσθηση ότι αυτό αποτελεί παραβίαση των βασικών κανόνων, κι έτσι διατηρείται μόνο όπου περνάει λίγο πιο ανώδυνα, δηλαδή όταν δεν τονίζεται. Γι’ αυτό δε λέμε παρκαρίζω, ούτε έχω παρκαρίσει. Ακόμα και ο πρτ. παρκάριζα, στο α’ και β’ πληθυντικό (όπου το -ιζ- θα τονιζόταν) δεν κάνει «παρκαρίζαμε, παρκαρίζατε», παρά μένει κενός και συμπληρώνεται από τον κανονικό παρατατικό «πάρκαρα» (παρκάραμε, παρκάρατε). Και ο αόριστος το ίδιο.

    Όποιος λέει ή γράφει «παρκαρίζω» το κάνει εκ παραδρομής, παρασυρόμενος από τον παρατατικό «παρκάριζα» και από τη βαθιά εμπεδωμένη γνώση ότι όλα τα (υπόλοιπα) ρήματα της Ελληνικής έχουν στον ενεστώτα και τον παρατατικό κοινό θέμα.

    Αυτά τα ρήματα συνήθως λήγουν σε -άρω. Σε -ίρω μάλλον μόνο το σερβίρω είναι συνηθισμένο και εύχρηστο σε όλους τους χρόνους. Το φαλίρω λέγεται σπάνια εκτός αορίστου, το φινίρω είναι σχεδόν ιδιωματικό (αν και λέμε φινίρισμα), και ίσως έχει και μερικά άλλα που δε μου ‘ρχονται.

  85. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    86. αυθόρμητα μου ήρθε το γκουγκλίζω/γκουκλάρω
    https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%B3%CE%BA%CE%BF%CF%85%CE%B3%CE%BA%CE%BB%CE%AF%CE%B6%CF%89

  86. spiral architect said

    Όπως αποκαλεί τον Άδωνη η καλή γερμανική ιστοσελίδα, ένα σύγκρυο το νιώθεις, κακά τα ψέματα … 😮

  87. ΚΑΒ said

    86. γαρνίρω: γαρνίριζα, γαρνίρισα

    μπατίρω: το ρ. δεν το έχουν τα 3 λεξικά. Στη θέση του, τα 2 έχουν το μπατιρίζω, ενώ το χρηστικό δεν έχει κανένα από τα δυο.

  88. 86, 55, 21 –> παρκαίρνω!

    88 (!, όπως HH: Heil Hitler;) μπρρρρρ… γλήγορα το αντίδοτο!

    http://www.boredpanda.com/fox-village-in-japan-natasha-puente/

  89. nikiplos said

    Αυτό που είπαν με το «φιλο» μου φάνηκε κουφό… Ευτυχώς που επεξηγήθηκε και στην ανάρτηση και πιο κάτω γιατί είχα την εντύπωση ότι τα μάτια μου κάνουν πουλάκια…

    Κάποιοι πάνε να βγάλουν κανόνες από εκεί που δεν υπάρχουν και να εκβιάσουν συμμετρίες που καμία γλώσσα δεν έχει…

    φιλόστοργος
    θεόφιλος
    φιλάνθρωπος
    Πάμφιλος

    έτσι από τα χρόνια της Βίβλου

    που μου έρχονται έτσι στον νου από μνήμης…

    μην τρελαθούμε κιόλας…

  90. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    φινιρίζω / φινίρω
    σουτάρω/σουταρίζω και βέβαια έχει επιληφθεί του θέματος το ιστολόγιο!
    https://sarantakos.wordpress.com/2010/06/29/sutarise/

  91. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    90 >> 86, 55, 21 –> παρκαίρνω!
    και μπαρκαίρνω τ΄ακούμε 🙂

  92. σουτάρω και σουταίρνω αλλά σωτάρω (τα κρομμύδια) και δεν τα σωταίρνω….

  93. Σέρβιρα
    τις άγκυρες

  94. Κι ένα γκατζετάκι για τις αγαπημένες μας.

  95. Πέπε said

    @94, 95:
    Βέβαια, παρκαίρνω, μπαρκαίρνω, σουταίρνω, φουμαίρνω… Άλλος ένας τρόπος να ξεχωρίσουν τα δύο θέματα που αλλιώς είναι ίδια.

    Όμως αυτοί οι τύποι (που υπάρχουν για όλα τα ρήματα της κατηγορίας) αλλού είναι τοπικοί, αλλού μάγκικοι ή παλαιινοί, γενικά ανήκουν σε «ειδικά» επίπεδα της γλώσσας.

  96. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    95. ούτε σωταρίζω (ακόμη)
    άλλο τριπλό: τρακάρω/τρακαρίζω/τρακαίρνω

    92.Ο Γιοπσο ξομπλιάζει κάλαντα

  97. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    96. Σέρβιρα
    τις άγκυρες

  98. ΚΑΒ said

    Σήμερα για κάποιον λόγο διάβασα τα ΠΑΡΑΠΟΛΙΤΙΚΆ, δηλ. τους τίτλους κοιτάζω. Διαβάζω λοιπόν: Μετά το ταξίδι των υπουργών Άμυνας και Ψηφιακής Πολιτικής στην Ουάσινγκτον, το Δημόσιο θα πρέπει να πληρώσει 849.104 ευρώ για την επισκευή του.

    Άραγε το δημόσιο για ποιου την επισκευή θα πηρώσεΙ; του εαυτού του; του ταξιδιού; Ο καθένας ας υποθέσει το δικό του!

    Και κάτι ακόμη. Ουάσινγκτον; Με ν;

  99. 101

    του προεδρικού αεροσκάφου,
    το ποσό είναι στα πάγια έξοδα συντήρησης
    δεν έκατσε βαριά ο Τσίπρας κι έσπασε καμιά πολυθρόνα, ξέρωγώ

    Και ναι, Ουάσινγκτον με ν, οξυγονώνει τον μυαλό κιόλα… 😉

  100. Γιάννης Ιατρού said

    97: Σκύλε, για το γκατζετάκι….

  101. 103 εννοείς, αγαπητέ, όπως εδώ http://lolsnaps.com/upload_pic/219cded9-his-shakes-bring-all-the-hoes-to-the-yard.jpeg του κυρίου στο βάθος; Χμμμμ….

  102. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    102 Ο Καμμένος μπορεί να έκατσε βαριά 🙂 -αλλά έτσι που τα λες είναι

    88 Μπρρρ

    86 Δεν συμφωνούν όλοι μαζί σου. Πολλοί, ας πούμε, μεταξύ των οποίων το ΛΚΝ και εγώ, θεωρούν κύριον τύπο το «φαλιρίζω» και δευτερεύοντα το «φαλίρω»

  103. Διάλειμμα για διαφημίσεις

  104. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Το νοικοκυριό είναι επίσης όρος (επιχειρήσεις κ΄νοικοκυριά) της Οικονομίας, κυρίως Μικροοικονομίας. Οικιακή ομάδα, {από το οικείος κι όχι από το οίκος οπωσδήποτε, -αυθαίρετη ερμηνεία-όπως το αντιλαμβανόμουν όταν εξετάστηκα με 5αράκι 🙂 }. Μονάδα καταναλωτών σκεφτόμουν 😦

  105. Παναγιώτης Κ. said

    Άκουσα στο ραδιόφωνο για το «Λεξικό χωρίς γραβάτα» του Γιάννη Βλαστάρη διευθυντή της Κυριακάτικης Ελευθεροτυπίας όταν αυτή ήταν σε λειτουργία.
    Το αγόρασε κανείς να μας πει αν αξίζει;

  106. 108 Όχι αλλά το παίνευε ο Πάσχος κι αυτό με αποθάρρυνε

    http://www.kathimerini.gr/894495/opinion/epikairothta/politikh/otan-h-glwssa-nohma-den-exei

    άστο καλύτερα…

  107. Παναγιώτης Κ. said

    @106. !!!! 🙂 🙂
    Που τα βρίσκεις!!!

  108. 110 Επειδή είμαι στην ανεργία

    χάρη ΚΑΙ στη συμβολή του ξυγγραφέως του άνωθι πονήματος

  109. spatholouro said

    #91
    Πράγματι, λες να είναι βαλτοί αυτοί οι γραμματικοί να σας κουφάνουν και να σας τρελάνουν;

    φιλο-: το φιλείν,
    εάν τίθεται ως πρώτον συνθετικόν, έχει ενεργητικήν σημασίαν και είναι φιλο-, ως φιλόζωος (=ο αγαπών την ζωήν), φιλόζῳος (=ο αγαπών τα ζώα), ούτω και φιλόδικος, φιλότιμος, φιλόγαμος, φιλογύνης κλπ,

    εάν τίθεται δε ως β΄ συνθετικόν έχει παθητικήν σημασίαν και είναι -φιλής ή -φιλος: δημοφιλής (=ο υπό του δήμου αγαπώμενος), θεοφιλής, προσφιλής, Ελληνόφιλος (=υπό των Ελληνων αγαπώμενος), ενώ φιλέλλην (=ο αγαπών τους Έλληνας), ούτω και «ειρηνόφιλος» όχι ορθόν, αλλά θα ήτο ορθόν το άρρητον «φιλείρηνος»

    (δημοτ.) τα εν χρήσει μη ορθά: αρχαιόφιλος, βιβλιόφιλος, αγγλόφιλος, ομοφυλόφιλος, υγρόφιλος κλπ, αν και έπρεπε το «φίλος» να έχη παθητικήν σημασίαν (=ο αγαπώμενος υπό) έχει ενεργητικήν σημασίαν (=ο αγαπών το…)
    (Ν. Σηφάκι, «Μέγα λεξικόν γραμματικής. Αρχαλια-Νέα-Δημοτική») σελ. 1598-99

  110. gmich said

    Ο πρωθυπουργός προχθές στην Βουλή και ενώ μιλούσε για τα δανεικά και αγύριστα του Κήρυκα των Χανίων σε μια αποστροφή του λόγου του είπε αιτάται.. . Πριν προλάβει να ολοκληρώσει τι.. αιτάται ο αιτών (ή η αιτούσα) ακούγεται από τα έδρανα της Ν.Δ εν χορώ η διόρθωση: Αιτείται. Και ο Τσίπρας με σαρκαστικό χαμόγελο απάντησε. «Ναι αιτείται αυτό σας μάρανε»

  111. sarant said

    112 Η φράση «τα εν χρήσει μη ορθά» ειναι ελαφρώς αντίφαση αφού πρόκειται για πολλές λέξεις. Εφόσον ειναι εν χρήσει, είναι και ορθά, η χρήση φτιάχνει τους κανόνες.
    Βλέπουμε επίσης από τον Σηφάκι πόσο πλανάται εκείνος που προσπαθεί να εφαρμόζει κανόνες της αρχαίας στη Νέα .

  112. Παναγιώτης Κ. said

    @109. Πάντως, το βιβλίο του Πάσχου, με τίτλο «Είπαν», το είχα βρει ευχάριστο και μάλιστα, άρεσε και στην κόρη μου!

  113. Παναγιώτης Κ. said

    @Sarant. Ωραίο το σχόλιο σου για τον κ.ΤΘ.
    Κτγμ, τα σχόλια είναι αποτελεσματικά όταν δεν είναι…συγκρουσιακά.
    ( σύγκρουση – συναίνεση το παίζω…2 🙂 )

  114. nikiplos said

    @112, το Θεόφιλος ακούγεται ολίγον βλάσφημο, όσον αφορά τους Χριστιανούς αν έχει την έννοια του «εκείνος που τον αγαπά ο Θεός»…

    Βέβαια το όνομα είναι προχριστιανικό, οπότε δεν υπάρχει και τόσο μεγάλη βλασφημία…

  115. ΚΑΒ said

    Το εξώφυλλο του σπίγκελ σχολιάστηκε; Κανείς δεν αρνείται το δικαίωμα στην ελεύθερη έκφραση, αλλά υπάρχουν και όρια που, νομίζω, πως εδώ τα υπερβαίνει το περιοδικό.

    http://www.dw.com/el/%CF%80%CF%81%CE%BF%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%B5%CE%AF-%CF%84%CE%BF-%CE%B5%CE%BE%CF%8E%CF%86%CF%85%CE%BB%CE%BB%CE%BF-%CF%84%CE%BF%CF%85-der-spiegel-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%BF%CE%BD-%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%BC%CF%80/a-37416148

  116. spatholouro said

    Sarant: «Εφόσον ειναι εν χρήσει, είναι και ορθά, η χρήση φτιάχνει τους κανόνες.»

    Ε, άντε με το καλό να «ορθοποιηθούν» και αυτές και άλλες πολλές κουκουνάρες που είναι πλήρως εν χρήσει –και εν πλήρει συγχύσει:

    πληρεί/ανεξαρτήτου ηλικίας/ τον επικεφαλή/έχω απηυδήσει / αποτάνθηκε /προοιωνίζει /υπέγραψέ μου εδώ, κλπ κλπ

  117. spatholouro said

    117
    θεόφιλος=ο αγαπώμενος υπό του θεού
    πάμφιλος=ο αγαπώμενος από όλους

  118. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  119. Spiridione said

    Ίσως ο ΤΘ μπερδεύτηκε επειδή στα αγγλικά και γαλλικά, αν δεν κάνω λάθος, η λ. zoophile σήμερα έχει περισσότερο παθολογική/σεξουαλική σημασία.
    https://fr.wikipedia.org/wiki/Zoophilie

  120. Παναγιώτης Κ. said

    @17. Το Λούβρο και ο Λούβρος!

    Συνειρμικά μου έφερες στο νου το εξής: Τα ονόματα όλων των ποταμών είναι αρσενικού γένους εκτός από ένα που είναι θηλυκού και το οποίο δεν αποκάλυψε.
    Ισχύει κάτι τέτοιο;

  121. Αυτή η δημοσκόπηση από το εξωτερικό μου θυμίζει αγώνα ΟΣΦΠ-ΠΑΟΚ με διαιτητή εκτός παράγκας…

    http://www.newsfish.gr/ellada/88223/dimoskopisi—anatropi-fernei-mprosta-ton-syriza

  122. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Όταν μάθει το πόπολο πόσα φράγκα έριξε το ΔΝΤ στην «ενημερωτική» πιάτσα μέσω της εταιρείας Civitas, οι Μανδραβέληδες θα ψάχνουν καταφύγια

  123. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  124. ΚΑΒ said

    123. Ο ποταμός Νέδα η στην Ηλεία από την ομώνυμη νύμφη.

  125. Pedis said

    «Δυστυχώς, η εικόνα την οποία είδα σήμερα στην Μόρια από πάνω, διότι δεν μπήκα στον χώρο -και δεν μπήκα στον χώρο, διότι για να μπω έπρεπε να συνοδεύομαι με δύο διμοιρίες αστυνομικών και προφανώς και δεν επιβάρυνα την ελληνική αστυνομία με μια τέτοια κίνηση- αλλά η εικόνα που είδα, δυστυχώς, είναι μια εικόνα αποκαρδιωτική».

    αποκαρδιωτική για ποιον; ενω άμα έμπαινε με δυο διμοιρίες ματατζήδων θα τα έκανε όλα λαμπίκο!

  126. Παναγιώτης Κ. said

    @9. Σε κάθε «χυδαία επίθεση» βλέπω την κακότητα του σχολιογράφου.( Δεν γράφω την λέξη σκ…ψυχιά επειδή μου είναι απεχθής).
    Έχω… προτείνει σε πρόσωπα αυτής της κατηγορίας να πάνε σε ψυχολόγο για να τους βοηθήσει ώστε να γαληνέψει, η τρικυμισμένη ψυχή τους!

  127. Πέπε said

    @105:
    > > Δεν συμφωνούν όλοι μαζί σου. Πολλοί, ας πούμε, μεταξύ των οποίων το ΛΚΝ και εγώ, θεωρούν κύριον τύπο το «φαλιρίζω» και δευτερεύοντα το «φαλίρω»

    Σύμφωνοι, αλλά αυτό δε σημαίνει τίποτε περισσότερο παρά ότι πολλοί, μεταξύ των οποίων το ΛΚΝ και εσύ, θεωρούν κύριον τύπο το «φαλιρίζω» και δευτερεύοντα το «φαλίρω». Δε μας διδάσκει ούτε για το σερβίρω/σερβιρίζω, ούτε για το σουτάρω/.σουταρίζω.

    Το θέμα είναι να εντοπιστεί η κανονικότητα που υπάρχει από πίσω (είτε σταθερή είτε με τάσεις προς τα δω ή προς τα κει), ώστε να μη χρειάζεται να συζητάμε για ένα-ένα ρήμα.

    Και μιας και εδώ είναι μια απλή συζήτηση με σχόλια, σε χρόνους σχεδόν πραγματικούς, και όχι γλωσσολογικό συνέδριο, δεν έκατσα να ψάξω ούτε αν κάποιος έχει ήδη εντοπίσει την κανονικότητα και την έχει διατυπώσει, ούτε (αν όχι) να την εντοπίσω εγώ μεθοδικά, με σώματα κειμένων κλπ.. Τη γλωσσική μου εμπειρία αποτύπωσα, με μια προσπάθεια να είναι διατυπωμένη κάπως συστηματικά, σε μορφή κανόνα. Προφανώς, με κάθε επιφύλαξη λάθους (το θεωρώ αυτονόητο και δεν το λέω κάθε φορά).

    Σ’ αυτό το πλαίσιο λοιπόν, προσπάθησα μέσα σε 1-2 λεπτά να θυμηθώ ρήματα σε -ίρω, και είπα: «φαλίρω; Μπα… ίσως παλιότερα αλλά τώρα μάλλον όχι. Φαλιρίζω; Μπα, ούτε. Μάλλον μόνο φαλίρισα και φαλιρισμένος λέμε.» Δεν είχα τον χρόνο να προσομοιώσω μια υποθετική πραγματικότητα όπου κάποιος μού λέει «κάθε χρόνο φαλίρουν/φαλιρίζουν τόσες επιχειρήσεις» για να δω αν θα μου ξένιζε.

    Όμως το ζήτημα ήταν αν ορθώς ο ένας είπε «σερβιρίζεται» και κακώς ο άλλος τον κορόιδεψε, ή το αντίστροφο, κακώς το είπε και ορθώς τον κορόιδεψαν. Αυτό δε θα το βρούμε συσσωρεύοντας μεμονωμένα παραδείγματα, ούτε καν από λεξικά, αλλά ανάγοντάς τα σε ένα γενικό κανόνα.

    Από το ότι το ΛΚΝ λέει «φαλιρίζω» τι προκύπτει; (Ή μάλλον, είπαμε ότι δεν προκύπτει τίποτε, αλλά τι θα θέλαμε να προκύψει όταν αναζητήσαμε και βρήκαμε αυτή την πληροφορία;)

    Να βρούμε αν:

    – δεν ισχύει ο κανόνας για τα -άρω και -ίρω
    – δεν ισχύει για τα -ίρω, αλλά ισχύει για τα -άρω
    – ισχύει για όλα, αλλά το συγκεκριμένο ρήμα είναι εξαίρεση
    – ισχύει για όλα συμπεριλαμβανομένου του συγκεκριμένου, και απλώς έγινε λάθος στο λεξικό
    -…προσθέστε

  128. Πολύ γαλλική η εδεκάδα του ΠΑΟ αφού έπαιξαν ο Εμ Beaucoup, ο coup (de) Libally, και ο Coup (de) Troubis !

  129. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    123/127. Και η Αράπιτσα στη Νάουσα
    ( η Νέδα,από τη Μεσσηνία έχει ωραία παραποτάμια/ενδοποτάμια διαδρομή)

  130. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    http://thefaq.gr/doxaste-tin-i-anna-diamantopoulou-estile-epistoli-ston-gioungker-me-tin-opia-ton-enimeroni-gia-tis-dilosis-xydaki/

  131. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    ΦΕΚ: Υ.Ο.Δ.Δ. 307/2013

  132. Μαρία said

    Και το κάνουν σε μια εποχή εξαιρετικά ταραγμένη, όπου διάφοροι εποφθαλμΟΥν τη διάλυση της Ευρωζώνης.
    Κούλης στη Μυτιλήνη

  133. Γιάννης Ιατρού said

  134. Γιάννης Ιατρού said

    126: ΕΦΗ

    και σε ποιόν ανήκει η CIVITAS;;;;

  135. Μαρία said

    136
    Έφαγε ένα επί.

  136. Περί πενθήμερων και πενταήμερων εκδρομών (δεν έχω διαβάσει όλα τα σχόλια – δηλ. ελάχιστα πρόλαβα) αλλά δεν νομίζω πως θα το έχει γράψει άλλος μαθηματικός που είχε τον Πάλλα σαν σύμβουλο και επιμορφωτή).

    Ο Πάλλας, λοιπόν, όταν μας έκανε διάφορα σεμινάρια (δεκαετία του 90, υπήρχε ακόμα επιμόρφωση) πάντοτε φρόντιζε να υπενθυμίζει:
    Στις εκδρομές μην στεναχωριέστε αν έρθει κανένας παραπάνω. Το κακό είναι αν έρθει κανένας παρακάτω.

    Σοφή κουβέντα. Προσωπικά, δεν έχω συνοδέψει ποτέ πενταήμερη γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο. Μην έρθει κάποιος λιγότερος.

  137. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    115 Θα συμφωνήσω για αυτό του Πάσχου. Είναι, ας πούμε, νεανικό πόνημα

    119 Εδώ κάνεις άλμα -συζητούσαμε για λέξεις, που γίνονται δεκτές από όλα σχεδόν ή όλα (κατά περίπτωση) τα σύγχρονα λεξικα, όχι για τύπους.
    Αλλά δεν υπάρχει αμφιβολία ότι και τα σημερινά σωστά, πχ «ο πατέρας», κάποτε ήταν «κουκουνάρες»

    130 Μπορούμε να πούμε ότι οι παρελθοντικοί τύποι (σουτάρισε, φαλίρισε) παράγουν ενίοτε και ενεστωτικούς, ιδίως σε ρήματα εις -ίρω.

    133 Πήγε όντως στη ΝΔ η Άννα;

  138. Γιάννης Ιατρού said

    140: Τέλος
    Διαψεύδει κατηγορηματικά η Διαμαντοπουλου τα περί ένταξης στη ΝΔ

  139. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Γκουγκλίζω
    https://www.civitas.gr/news-2/itemlist/tag/SIEMENS.html

  140. Pedis said

    -> # 43, 54 –

    AMS (American Mathematical Society) Board of Trustees Opposes Executive Order on Immigration

    Public Universities Respond to New Immigration Executive Order

    The most recent figures show that more than 17,000 students from the seven countries that this ban targets studied at U.S. universities during the 2015-16 school year.

  141. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    137.Γιάννη,όβερ! ως ΑΕ, θα έχει διάφορους μετόχους (λτ).Από τις θυγατρικές, αυτοί που ξέρουν την πιάτσα των ΜΜΕ, τεχνικών εταιριών κλπ, θα καταλάβουν. Για να λέει έτσι ο τουϊτάς του σχ.126, φαίνεται θα πασχετίζεται 🙂

  142. Γιάννης Ιατρού said

    144: 🙂

  143. Μαρία said

    144
    Τα γράφει κι ο ίδιος στο σάιτ που λίνκαρες με κομψό τρόπο.

    http://www.enet.gr/?i=news.el.article&id=172082
    Ο Γ. Φλέσσας κατέθεσε ότι η Civitas συνεργαζόταν με τη Siemens από το 2001 και ανέφερε ότι τo 2006, όταν ξέσπασε το σκάνδαλο, ο Μιχ. Χριστοφοράκος του ζήτησε να προχωρήσει σε ενέργειες για την επικοινωνιακή διαχείριση της κρίσης. Όπως υποστήριξε, δεν γνωρίζει περιπτώσεις δωροδοκίας πολιτικών από τη γερμανική εταιρεία.
    Παράλληλα, είπε ότι δεν θυμάται ποιοι δημοσιογράφοι συνεργάστηκαν στις δουλειές που σχετίζονταν με τη Siemens.
    Πάντως, κληθείς να απαντήσει σε ερωτήσεις των μελών της Εξεταστικής για τις συνεργασίες της Civitas με δημόσιους φορείς και υπουργεία, αποκάλυψε ότι η εταιρία του πρόσφατα ολοκλήρωσε πρότζεκτ προκειμένου να «δημοσιοποιήσει» τα μέτρα της Τρόικας και του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου.

    Αλλά, ρε συ, αυτό το «για να λέει έτσι ο τουιτάς» μόνο σοβαρό επιχείρημα δεν είναι.

  144. Pedis said

    Διαβάζω στην ανακοίνωση της ΠΕΦ (Πανελλήνια Ένωση Φιλολόγων)

    Ελληνικό σχολείο όμως χωρίς τον Θουκυδίδου Περικλέους Επιτάφιο και χωρίς την Αντιγόνη του Σοφοκλή είναι σχολείο με δυσαναπλήρωτο έλλειμμα παιδείας, χωρίς ουσιαστική αγωγή δημοκρατίας, χωρίς μαθητεία στην αντίσταση απέναντι στις αυθαιρεσίες της εκάστοτε εξουσίας και χωρίς ανάδειξη—ως υπέρτατης αξίας— της αγάπης.

    Αυτή η «γενική στο τετράγωνο» (τον Θουκυδίδου Περικλέους Επιτάφιο), άσε τα «Θουκυδίδου» και «Περικλέους», είναι δημοτική;

    Πέραν του κοινότοπου χαζοδιδακτικού στυλ της ανακοίνωσης, να κάνω τον κόπο να ρωτήσω, έτσι μεγαλόστομα κλισεδιάρικη που έχουν συντάξει τη φράση ιερής αγανάκτησης (*), πού και πώς ο Επιτάφιος του Περικλή διδάσκει την αγάπη;

    (*) άμα μπαίναν στον κόπο να αγανακτήσουν που διδάσκεται δεκα-δεκα στίχοι τη φορά, με ανάλυση και επιμονή σε όλες τις αρχαιογραμματικές παπαριές θα έκαναν και κάνα καλό στη διάδοση των ιδεών του έργου.

  145. Spiridione said

    68. Ο Μπάμπ. μου φαίνεται ότι δίνει μάχη οπισθοφυλακών για πράγματα που έχουν κριθεί πριν από σχεδόν 150 χρόνια
    http://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/7/f/1/metadata-312-0000205.tkl&do=141196.pdf&pageno=356&pagestart=1&width=406&height=588&maxpage=629&lang=el

  146. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    146.>> μόνο σοβαρό επιχείρημα δεν είναι.
    Μα ναι! θα ρινοκερέψουμε λες ανεπαισθήτως ε;
    Σε ΑΕ αν είναι μέτοχος ή σχετίζεται κάπως, αναφερόμαστε,όχι αν είναι σε κάτι φταίχτης.Αυτό(ποιος σχετίζεται) φαίνεται να ξέρει ο τουιτάς. Εν τούτοις να προσέχω πώς τα λέω, μολονότι είναι κοντά μου η φερόμενη ως έδρα (αυτό ήταν χαζοτρολιά 🙂 )

  147. # 141

    Εντελώς εμπιστευτικά σε πληροφορώ πως θα δημιουργήσει τριανδρία (sic) με την Φώφη και την Ζωάρα με κινηματογραφικό τίτλο » Η κακιά, η τρελλή και η άσχημη»

  148. Στον αγώνα μπάσκετ μεταξύ του ΠΑΟΚ και Αρη,ο ΠΑΟΚ νίκησε 62-58 παρ’ ότι έιχε 0 (μηδέν) στα 20 σε προσπάθειες για τρίποντο έναντι 9 (εννέα) επιτυχημένων του Αρη.
    Θεϊκό σχόλιο :
    «σε κέρδισα χωρίς τρίποντο. Την επόμενη φορά θα σουτάρω με τα πόδια…»

  149. Γς said

    120:

    >Θεόφιλος, ο αγαπώμενος υπό του θεού.

    Κι εγώ που νόμιζα, ο αγαπών τον θεό;

    Τες πα.

    Θεόφιλος και Ελευθεριάδης – Teriade.

    Θεόφιλος και Αμαντέους.

    Αμαντέους και Rondo alla Turka

    Ντάξει είναι και

    Λούντβιχ και Marcia alla Turka.

    Του Μπετόβεν όμως είναι στα Ερείπια των Αθηνών
    Ενώ του Μότσαρτ, το Τούρκικο εμβατήριο είναι έτσι στην ψύχρα στο τέλος της σονάτας για πιάνο Κ331, χωρίς καμιά αναφορά σε Ελλάδα και τέτοια.

    Και μένα τη με νοιάζει θα μου πείτε.

    Με νοιάζει γιατί το πρώτο το είχε βάλει η Ειρήνη να παίζει στο κινητό της, ενώ εγώ της είχα προτείνει το παθιάρικο ρίνγκτόν Πλεζίρ ντ Αμουρ

    Ηταν και το τούρκικο θέμα βέβαια.
    Και καθόλου δεν της άρεσαν τα «Φέρε μου Τούρκο να σφάξω» και άλλα μοβόρικα τέτοια μου.

    Κοίτα να δεις όμως τώρα, πως έρχονται τα πράγματα:
    Να χτυπήσει ξαφνικά το κινητό της: Rondo alla Turka.
    Η Σοφία, από τους Αμπελοκήπους, που δεν ήξερε τίποτα.
    Η κυρά Γιαννούλα που μας περίμενε στην Πάρο.
    Η Ρουμάνα γιατρίνα που ήθελε να την ρωτήσει κάτι χτες:

    Πάνω στη καλή χαρά κι αυτή. Την άφησα. Είπε τα νέα της, έκανε τα αστειάκια της και μετά:

    -Δώσε μου την Ειρήνη

  150. spatholouro said

    140/119
    Ας μου επιτραπεί να θεωρώ ότι λαβή για ποικιλώνυμα άλματα δίνει η εκ μέρους σου υποστασιοποίηση της «χρήσης», που την θέλει μόνο κυρίαρχο νομοθέτη της γλώσσας.

  151. spatholouro said

    #148/68
    Πράγματι έχουν κριθεί από τον κραταιό Κόντο ότι είναι αποδοκιμαστέοι τύποι όπως «βιβλιόφιλος», «ειρηνόφιλος», «τουρκόφιλος» κλπ, αλλά να που χρειάζεται και ο Babis να υπενθυμίζει το κανονικό, σε όσους πέφτουν από τα σύννεφα θεωρώντας ότι κατασκευάζονται κανόνες από το πουθενά.

  152. # 152

    Ο Μότσαρτ στη μουσική είναι όπως ο ΟΣΦΠ στο ποδόσφαιρο…διορισμένος «πρωταθλητής» με τους περισσότερους οπαδούς (σικ, όχι φιλάθλους) κι αντί να το υπηρετεί, το καταστρέφει.

  153. Γς said

    Μην την πάθεις όπως με τον μΠΑΟΚ με το πολύ Βέρντι-Βέρντι…

  154. Πέπε said

    Καλημέρα!

    Για να θυμηθούμε ότι αρχικά τα «μεζεδάκια» δεν ήταν κατ’ ανάγκην μαργαριτάρια, αλλά απλώς κάθε λέξη/φράση που μπορεί να εγείρει γλωσσική συζήτηση:

    Διαβάζω για μια νταλίκα που εξετράπη της πορείας της. Μένω με ανάμεικτα συναισθήματα:

    Κατ’ αρχήν, τόση συμπυκνωμένη καθαρεύουσα πέφτει λίγο βαριά.

    Από την άλλη, αν έλεγε «εκτράπηκε από την πορεία της» θα ήταν λίγο βεβιασμένο: σαν να σου λέει επίτηδες «εδώ κανονικά βάζουμε καθαρεύουσα, εγώ βέβαια την απέφυγα αλλά σε κάθε περίπτωση σ’ τη θυμίζω διακριτικά». (Ναι μεν κατά γενικό κανόνα όλοι αυτοί οι αρχαίοι αόριστοι έχουν μετασχηματιστεί στα νέα ελληνικά κατά ένα συγκεκριμένο τρόπο, κι έτσι λέμε π.χ. «τράπηκε σε φυγή», αλλά όταν συγκεκριμένα ρήματα δεν έχουν ακόμη προσαρμοστεί πλήρως σ’ αυτή την εξέλιξη, δε θα τα προσαρμόσουμε με το έτσι θέλω.)

    Πάλι, να πει «ξέφυγε από την πορεία της»; Αυτό είναι βέβαια απλά ωραία ελληνικά και απολύτως θεμιτή διατύπωση, όχι όμως ως λύση του συγκεκριμένου προβλήματος: δεν μπορείς να πεις «δε θα χρησιμοποιώ το ρήμα εκτρέπομαι, που είναι γνωστό και κατανοητό, επειδή έχει αρχαιοπρεπή αόριστο και αρχαιοπρεπή σύνταξη με γενική»: άμα είναι έτσι να το καταργήσουμε τελείως, να όμως που το ρήμα είναι υπαρκτότατο.

    Τέλος, επί της ουσίας: όταν ο οδηγός χάνει τον έλεγχο και το όχημα, αντί να πάει εκεί που θα έπρεπε, πάει στον γκρεμό ή στο αντίθετο ρεύμα κλπ., πάλι μια πορεία δεν είναι κι αυτό; Κινήθηκε εκτός της επιθυμητής / κανονικής πορείας, όχι όμως εκτός πορείας γενικώς.

  155. #156

    εχεις δίκιο !

  156. Γς said

    Παρεκτράπηκε;

    Αλλά πάλι κι αυτό ολίγον παραβατικόν ακούγεται

  157. Γς said

    159->157

  158. Γιάννης Κουβάτσος said

    Δηλαδή όλοι εμείς που διδαχτήκαμε την Αντιγόνη μάθαμε να υψώνουμε το ανάστημά μας στις εξουσίες, στις παρανομίες τους και στις αυθαιρεσίες τους; Είδατε πώς σφηραλατούνται χαρακτήρες και φρονήματα με δύο ωρίτσες την εβδομάδα; 😊
    Να διδάσκονται και η Αντιγόνη και πολλά ακόμα μνημεία λόγου, αλλά να μη μετατρέπονται σε ταμπού, γιατί έτσι χάνουν την αξία τους.
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://www.protothema.gr/greece/article/650641/filologoi-kata-upourgeiou-paideias-oute-i-diktatoria-den-katargise-tin-adigoni-apo-ta-sholeia/&ved=0ahUKEwjZ__yd3fbRAhUE7BQKHTWcDVMQqOcBCDMwAg&usg=AFQjCNFfyJuxQqsfTVoKJ02Wq3hjhwDIHw&sig2=XhwKonRQj57fGaKilU0LFQ

  159. Σωτήρης Κυλάφης said

    Άσχετο άλλο πάντα επίκαιρο: τεράστιο μεζεδάκι έρχεται από την εφημερίδα Documento της 5.2.17 όπου η αρθρογράφος Χρύσα Κακατσάκη στο πόνημα της περί Αντιγόνης αναπαράγει όλες τις ακροδεξιές ανοησίες για 6.000.000 λεκτικούς τύπους που είναι συμβατοί με την ακριβολογία που απαιτούν οι Η/Υ!

  160. sarant said

    Καλημέρα απο εδώ!

    154 Ας μείνουμε με τη διαφωνία μας. Υπερχρονικό «ορθό» δεν υπάρχει, ελάχιστα δε τιμάς τον Μπαμπινιώτη με το να τον παραβάλλεις με τον Κόντο.

    157 Και άλλα πράγματα εκτρέπονται, από ποτάμια μέχρι τηλεφωνικές κλήσεις. Θα χρειαστεί να πούμε και το «εκτράπηκε», αν μη τι άλλο για να έχουμε και άλλα πρόσωπα εκτός από το τρίτο.
    Όταν μια παρέα πιει κάτι παραπάνω και κάνει φασαρία, μετά θα πει «παρεκτραπήκαμε χτες», όχι «παρεξετράπημεν»

    162 Ωχ, ξαναφύτρωσε αυτό; Δεν το βρίσκω ονλάιν το άρθρο -αν έχετε πρόσβαση και το σκανάρετε, μπορείτε να το στείλετε στο sarantπαπάκιpt.lu

  161. Γς said

    Στο «7 Ημέρες Επιστήμη» του ΣΚΑΙ, τώρα:

    -Μαθαίνουν για την Γαλλική επανάσταση, όχι από βιβλία, αλλά στα σοκάκια της Βαστίλης.

    [Είχε και σοκάκια η Βαστίλη;]

    Πάντως κάποιος εδώ μέσα έχει σοκάκι εις Παρισίους

    https://fr.wikipedia.org/wiki/Ruelle_Sourdis

  162. Pedis said

    -> 147 – Ξαναρωτώ, στην ανακοίνωσή της η Πανελλήνια Ένωση Φιλολόγων γράφει στη Δημοτική;

    … με αυτή τη «γενική στο τετράγωνο», τον Θουκυδίδου Περικλέους Επιτάφιο που χρησιμοποιεί (ντάξει, τα Θουκυδίδου και τα Περικλέους έχουν πλάκα, σαν να λέει «του Θεμιστοκλέους, βεβαίως-βεβαίως» …)

  163. Γιάννης Ιατρού said

    163 (τέλος) / 162: Νίκο,
    εδώ το πιντιέφι, με δυνατότητα αναζήτησης & download 🙂

  164. Στο Τραμπιστάν, σταμάτησαν σε αεροδρόμιο ένα Νορβηγό επειδή το διαβατήριό του έδειχνε πως είχε επισκεφτεί το Ιράν. Ήταν τότε πρωθυπουργός της χώρας του!

  165. Μα πού γράφει Τραμπ το σύνθημα; Ή, αλλιώς, ο έχων την μυίγα, μυιγάζεται.

  166. Γς said

    Φτου γμτ!

    Διαφημίζει η ΤιΒι τώρα κάποιο μουρουνέλαιο.

    Εναν πιτσιρικά με τον παππού του, που είναι 98 χρονών και τέτοια.

    Μουρουνέλαιο! Και τι τραβήξαμε.

    Η τελευταία εικόνα που έχω είναι στο πίσω μέρος της αυλής, στο κοτέτσι. Για να μην τα κάνω λίμπα μέσα στο σπίτι.

    Να με έχουν στριμώξει. Η μάνα μου να μου έχει κλείσει τη μύτη για να ανοίξω το στόμα και η αδελφή της να κραδαίνει απειλητικά στη μούρη μου το κουτάλι τίγκα στο βρωμερό υγρό

  167. spiral architect said

    O «€υρωπαϊστής» Στάβρος δεν ξέρει ότι, εδώ και 37 χρόνια είμαστε στην €€:

    Ίσως το πιο άσχετο τουί της ημέρας.
    (μιας και βάζετε αποτέτοια)

  168. 172 Σε κάποιο τουί έχουν βάλει λεζάντα «2.40 € για να περάσετε με το άλογο. Καλό ταξίδι!» ❤

  169. sarant said

    165 Εγώ το βρίσκω απαράδεκτο αυτό το «τον Θουκυδίδου Περικλέους Επιτάφιο». Λες και δεν ξέρουν περί τίνος πρόκειται

    167 Ωχ…

  170. Μαρία said

    174
    Μισές δουλειές: επιτάφιοΝ.

  171. 176 Επίτηδες, για ννννα μηνννν οξυγονννώννννεται το μυαλόνννν μας.

  172. Μαρία said

    148
    Ο Κουμανούδης θεωρεί πατέρα του βιβλιόφιλου το συμπατριώτη σου Ανδρέα Μουστοξύδη. Ανάμεσα στους νεολογισμούς εκείνης της εποχής με πρώτο συνθετικό το βιβλιο- (π.χ. βιβλιοφάγος 1871) υπάρχει κι ένας που δεν έπιασε, ο βιβλιοέλλην=κάτοικος του βορρά εκ βιβλίων μόνον γνωρίζων την Ελλάδα 🙂

  173. Pedis said

    # 174α – είπα κι εγω! Μερσί.
    # 176 – αν είχα προσθέσει και το «ν» δεν θα υπήρχε πρόβλημα. Η (ο;) συγγραφέας θα ήταν 100% της εστίας. Αλλά, πάλι, δεν έγραψε Αντιγόνη του Σοφοκλέους … τς τς τς.

  174. Pedis said

    -> 179 – είχα -> είχαν

  175. Γς said

    174:

    Σαν «τον Θεοδωράκη Ρίτσου Επιτάφιο», άμα λάχει να πούμε

  176. Πέπε said

    @Θουκυδίδη Περικλέους Επιτάφιος:

    Δεν το βρίσκω και τόσο τρομερό. Μέχρις ενός σημείου, είναι ένας καθιερωμένος τίτλος (εννοώ ότι είναι μέχρις ενός σημείου καθιερωμένο να διατηρείται αμετάφραστος ο αρχαίος τίτλος): λέμε και Ομήρου Οδύσσεια, Ομήρου Ιλιάδα (και όχι Ιλιάς, άρα οκ και με το τελικό ν).

    Η μετάφραση, Επιτάφιος του Περικλή του Θουκυδίδη, είναι νομίζω ακόμη χειρότερη, αφού στ’ αρχαία υπάρχει μεγαλύτερη ανοχή στους αλλεπάλληλους ετερόπτωτους προσδιορισμούς.

    Ομολογουμένως, το σχολικό βιβλίο ονομάζεται «Θουκυδίδη Περικλέους Επιτάφιος», οπότε όντως έχουμε μια κάποια αντίφαση, αλλά εύκολα μπορεί κανείς να σκεφτεί κάποιο σκεπτικό που να την υποστηρίζει.

  177. Pedis said

    182 – … αλλά εύκολα μπορεί κανείς να σκεφτεί κάποιο σκεπτικό που να την υποστηρίζει.

    όσο γι αυτό …

    τέλος πάντων, προχειροδουλειές μεγαλοστομίας. Την διάβασες ολόκληρη την ανακοίνωση; Τι καταλαβαίνεις να βγαίνει απο τη σύνταξή της φράσης, ότι έχει σχέση ο Επιτάφιος με την … αγάπη; Εμένα (# 147), έτσι μου φάνηκε.

    Τέλος πάντων με την ευκαιρία, είναι γνωστό αν ο Φιλοκτήτης έχει ποτέ μπει σε σορτ λιστ για να διδαχθει στο σχολικό πρόγραμμα; Που είναι (μιας και τόσο πολύ φαίνεται ότι γουστάρουν οι φιλόλογοι της Ένωσης εξέγερση κατά της άδικης εξουσίας) για παρόμοιους λόγους πολύ δυνατό έργο; (ντάξει, έχει χάπι έντ χάρη πατριωτικής ομοψυχίας …)

  178. spatholouro said

    #163/154
    Sarant: «Ας μείνουμε με τη διαφωνία μας. Υπερχρονικό «ορθό» δεν υπάρχει, ελάχιστα δε τιμάς τον Μπαμπινιώτη με το να τον παραβάλλεις με τον Κόντο.»

    Θα συμφωνήσω βέβαια ότι τέτοιας τάξεως διαφωνίες σκόπιμο είναι να μένουν ασυναίρετες και αγεφύρωτες (εκ μέρους μου πάντως).

    Μια παρατήρηση μόνο: σύμφωνα με την πεποίθηση που έχεις σχηματίσει («εφόσον είναι εν χρήσει, είναι και ορθά, η χρήση φτιάχνει τους κανόνες.»), τεκμαίρω ότι κακώς καυτηριάζεις όσα καυτηριάζεις κάθε Σάββατο: εφόσον πρόκειται για εν χρήσει μεν σήμερα αυριανά δε «σωστά» αύριο, γιατί να παρακωλύεις τη λειτουργία της χρήσης που τελεί εν προόδω πασχίζοντας να φτιάξει τα αυριανά «σωστά»;

    Όσο για την άλλη αξιολογική κρίση σου («ελάχιστα δε τιμάς τον Μπαμπινιώτη με το να τον παραβάλλεις με τον Κόντο») απορώ και σγούβομαι πόθεν την τεκμαίρεις, διότι από καμμία μου διατύπωση δεν εξυπονόησα αξιολογική τοποθέτηση του Babi ή ότι είχα, λέει, πρόθεση να τον τιμήσω (!), και μάλιστα έναντι του Κόντου (έγραψα: «έχουν κριθεί από τον κραταιό Κόντο ότι είναι αποδοκιμαστέοι τύποι όπως “βιβλιόφιλος”, “ειρηνόφιλος”, “τουρκόφιλος” κλπ, αλλά να που χρειάζεται και ο Babis να υπενθυμίζει το κανονικό”)

  179. spatholouro said

    #174α/176/179
    Η αξιολογική κρίση του Νίκου περί απαραδέκτου μού μοιάζει ανέρειστη και καλό θα ήταν να αιτιολογηθεί.

    Εγώ πάλι βρίσκω απαράδεκτη τη γενική «Σοφοκλή», και μάλιστα σε Ανακοίνωση των όπου Ελλάδος Φιλολόγων. Τσιτάροντας και συνοψίζοντας τη σχετική θέση του Γ. Καλιόρη (βλ. «Παρεμβάσεις ΙΙ, Γλωσσικά», ΕΞΑΝΤΑΣ 1986: σελ. 385), που δεν καταλέγεται, όσο γνωρίζω, στις συμπάθειες του ιστολογίου, θα έλεγα ότι όταν απευθυνόμαστε στους φίλους/οικείους μας που έχουν αρχαία ονόματα -ως βαφτιστικά- το καταλαβαίνω να τους λέμε ο «Κίμωνας», ο «Απόλλωνας», καθώς είναι τα ονόματα αυτά προσαρμοσμένα στο τυπικό της δημώδους.

    Τα αρχαία όμως ιστορικά/μυθολογικά πρόσωπα είναι συγκεκριμένα και ανεπανάληπτα (Αγαμέμνων, Φαέθων [όχι Φαέθοντας…], Αστυάναξ [όχι Αστυάνακτας…]) «αυτό είναι το όνομά τους, η ταυτότης τους ως υπάρξεων απολύτως ορισμένων και μοναδικών μέσα στην ιστορία, συνεπώς δεν έχουμε δικαίωμα να το αλλάζουμε, τη στιγμή μάλιστα που η φυσιολογία της νεοελληνικής μάς επιτρέπει άνετα να μην το κάνουμε• αλλ’ ακόμα, διότι το απαιτεί και η ειδική πειστικότητα του λόγου όταν αναφερόμαστε σ’ αυτά, το βαθύτερο ήθος του, που εξαρτάται κ’ εδώ από το επίπεδο του λόγου και το είδος (λόγος φιλοσοφικός, δοκιμιακός, αρχαιογνωστικός κλπ) και, ακόμα, από την ίδια την ηχοσυλλαβική σύσταση των λέξεων, από τη μεγαλόπρεπη ηχητική γραμμή της καταλήξεώς τους: τα Απόλλων, Φαέθων, Αστυάναξ, Πλάτων, Στράβων αλλά και Λέων, Ναπολέων, Μοισιόδαξ κλπ, έχουν άλλο επιβάλλον, ως παρουσίες θα λέγαμε σωματικές, από τα Φαέθοντας, Αστυάνακτας, Στράβωνας, Κάτωνας κ.ά, που είναι μάλλον ξεχειλωμένα και δυσκίνητα –όπως άλλωστε και τα επίθετα σώφρωνας, μετριόφρονας, υψηλόφρονας σε σύγκριση με τα σώφρων, υψηλόφρων, μετριόφρων κοκ».

  180. spiral architect said

    Μια προσωπική ερασιτεχνική έρευνα αγοράς που έκανα σχεδόν από τα τέλη της προηγούμενης χρονιάς ως και τώρα με αγορές καταναλωτικών ειδών διαρκών και μη, μου έδειξε ότι μαγαζιά που έβαλαν εξαναγκαστικά POS, αύξησαν ταυτόχρονα και την τιμή λιανικής.
    Ενδεικτικά, αγόρασα μια βαλίτσα γύρω στις 15 Δεκέμβρη με 80€ από κατάστημα χωρίς μηχανάκι. Πλήρωσα με ρευστό και πήρα απόδειξη. Πάω μαζί με τη θυγατέρα τώρα στις «εκπτώσεις» για να αγοράσει από το ίδιο κατάστημα ένα εκδρομικό σακίδιο. Αφου το πήραμε, ρωτάω 😉 για την τιμή της ίδιας βαλίτσας που αγόρασα το Δεκέμβρη:
    – 100€ και με την έκπτωση 90.
    – Μα ρε φίλος, πριν τις γιορτές αγόρασα την ίδια 80€.
    – Τότε δεν είχα μηχανάκι.
    – Και τι άλλαξε;
    – Α, όχι φίλος, δεν θα πληρώσω εγώ τα γαμησιάτικα του Σάλλα. Προμήθεια τράπεζας, λογαριασμός που δεν είναι ακατάσχετος, όχι, όχι!

  181. sarant said

    185 Σεβαστή (και γνωστή) είναι η άποψη του Καλιόρη ότι πρέπει να λέμε «ο Πλάτων» για τον φιλόσοφο ενώ μπορούμε να λέμε «ο Πλάτωνας» για τον φίλο μας τον περιπτερά, και ανάλογα να κλίνουμε, «του Θεμιστοκλή Σοφούλη» αλλα «του Θεμιστοκλέους» (του αρχαίου).

    Σεβαστή και γνωστή αλλά όχι βέβαια αποδεκτή από όλους. Ίσως αξίζει άρθρο, αλλά προς το παρόν να επισημάνω ότι ο μέγιστος Αγαπητός Τσοπανάκης, που δεν ήταν και ψυχαρικός και στην τελευταία Γραμματική του ακόμα και για παραχωρήσεις στην καθαρεύουσα επικρίθηκε, μεταφράζοντας τον Λέσκυ, την κλασική γραμματολογία, μετέφρασε νεοελληνικά, του Σοφοκλή και του Ευριπίδη. Οπότε για μένα δεν υπάρχει καν θέμα, η ντιρεχτίβα του Καλιόρη εκφράζει απλώς την προσωπική του προτίμηση.

  182. spatholouro said

    «εκφράζει απλώς την προσωπική του προτίμηση»

    Μόνο που τη συνόδευσε και από επιχειρήματα, οπότε και αξιολογείται διαφορετικά από όσους εκφράζουν προσωπικές προτιμήσεις ορφανές από επιχειρήματα. Διότι στην πρώτη περίπτωση κρίνονται και συζητούνται τα συνοδά επιχειρήματα, ενώ στη δεύτερη τι να συζητήσεις; περί ορέξεως σαρμαδάκια!

  183. ΓιώργοςΜ said

    186 Εξυπακούεται, η τράπεζα χρεώνει την υπηρεσία, με ποσοστό επί της συναλλαγής. Όσοι πουλούσαν κυρίως με λιανική μετρητοίς μπορούσαν να κατεβάσουν την τιμή μέχρι ένα σημείο, οπότε αν αναγκάστηκαν να βάλουν μηχανάκι είτε θα μετακυλήσουν το κόστος είτε θα «μπουν μέσα».
    Στο χωριό ο βενζινάς όταν τον ρώτησα για κάρτα, μου πρότεινε, αν δεν έχω μετρητά λόγω κάπιταλ κοντρόλ κλπ, να μου δώσει αριθμό λογαριασμού για να καταθέσω τα χρήματα αργότερα, αφού με γνώριζε. Όταν το ποσοστό κέρδους είναι 1-2%, δε βάζεις απλώς συνέταιρο την τράπεζα, της χαρίζεις το μαγαζί.
    Κτγμ αυτή η σχεδόν υποχρεωτική χρήση POS είναι ένας εναλλακτικός τρόπος να ξελασπώσουν οι τράπεζες τώρα που δεν έχουν κύκλο εργασιών, βάζοντας νταβατζηλίδικα το δικό τους ΦΠΑ πάνω σε κάθε συναλλαγή. Εκτός αν κάνω λάθος και μερικές κατηγορίες καρτών δουλεύουν τσάμπα ή σχεδόν (με κάποιο μικρό πάγιο). Φοβάμαι όμως πως δεν κάνω λάθος…

  184. sarant said

    188 Τα επιχειρήματα, στο άρθρο, αν/όταν. Αλλά όταν βλέπεις τον λύκο δεν έχεις ανάγκη τον τορό, η μνημειώδης μετάφραση του Λέσκυ αποδεικνύει ότι μια χαρά στέκει του Σοφοκλή η γενικη.

  185. LandS said

    169 Καλώς μυγιάστηκε αυτός που μυγιάστηκε. Ολόκληρο το σύνθημα που ακουγόταν από την πρώτη μέρα στις διαδηλώσεις για το Διάταγμα είναι «No Wall, no Ban, no KKK, no Fascist USA»

  186. LandS said

    189 Ποσοστό κέρδους 1-2% ;

  187. Μαρία said

    190
    Το επιχείρημα για την ταυτότητά τους που δεν έχουμε δικαίωμα να την αλλάξουμε μοιάζει λογικό μόνο για μουγγούς. Εκτός κι αν προσπαθήσουμε να μιμηθούμε και την αρχαία προφορά. Στην πραγματικότητα ο Καλ. επιδιώκει να επαναφέρει απ’ το παράθυρο την αρχαία κλίση.
    Η μεγαλόπρεπη ηχητική γραμμή της καταλήξεώς τους (σικ) δεν είναι επιχείρημα.

  188. Πέπε said

    @183:

    α) Βρες κάπου το εξώφυλλο του σχ. βιβλίου (είναι εύκολο ονλάιν). Γράφει σε μια γραμμή ΘΟΥΚΥΔΙΔΗ με κεφαλαία, και παρακάτω Περικλέους Επιτάφιος με πεζά και με πνεύμα στο Ε. Είναι σαφές: βάζουμε πρώτα τον συγγραφέα, στα νέα ελληνικά επειδή είναι μια πληροφορία σχετικά με το βιβλίο που κρατάει ο νεοέλληνας μαθητής και όχι απόσπασμα αρχαίου κειμένου, και σε γενική γιατί έτσι επιλέξαμε. Και ύστερα βάζουμε τον τίτλο, στ’ αρχαία επειδή πρόκειται για βιβλίο με το αρχαίο κείμενο. (Τουτέστιν, το «Περικλέους Επιτάφιος» το πιάνουμε όλο μαζί ως τίτλο.)

    Καμία από αυτές τις επιλογές δεν είναι αναγκαστικ΄ςο μονόδρομος, αλλά οπωσδήποτε έχουν τη λογική τους.

    β) Συμφωνώ

    γ) Αγνοώ…

  189. Pedis said

    # 194 – OK, σύμφωνοι.

    Μόνο που, τότε, αν δηλ. ήθελαν να ακολουθήσουν τον ορίτζιναλ τίτλο, όπως υπογράμμισε η Μαρία (# 176) φάγαν το «ν» της αιτιατικής. 🙂

    (δεν είναι και κάνα σημαντικό ζήτημα, δεν είμαι και φιλόλογος … αλλά, να, μούκατσε άσχημα στο μάτι …)

    -> Σπαθολουρο, μην παρεξηγηθείς, αλλά διαβάζοντας αυτά πουτ έγραψες, μου ηρθε στο μυαλό ότι υπάρχει χοντρό μπαγκ: το 90% (λέμε τώρα) των ονομάτων των Ελλήνων είναι χριστιανοεβραικά, δηλ. «αρχαία», οπότε στην αστυνομική ταυτότητα του άλλου θα έπρεπε να γράφει, Γιώργος, Αποστόλης, Γιάννης, Σωτήρης, Κώστας αντί για Γεώργιος, Απόστολος, Ιωάννης, Σωτήριος, Κωνσταντίνος, αντίστοιχα, εκτός και μόνο αν επρόκειτο για Άγιους … 🙂 :).

    Τι, δηλ. γιατί τα αρχαιοελληνικά ονόματα να είναι πιο σεβαστά από τα αρχαιοχριστιανοεβραικά … ;

  190. spatholouro said

    Τα ονόματα να γίνονται σεβαστά κατά το μέτρο της αποκλειστικής επιλογής και ευθύνης των φερόντων αυτά.

    Άντε -για πάρτη σου- μία επιπλέον παρατήρηση: τα των αρχαίων του παρελθόντος και τα των αρχαίων του μέλλοντος ονόματα, έτι περαιτέρω να μην ακροθίγονται από τους ποικιλωνύμους αθιγγάνους!

  191. ilias said

    @183 Ο Φιλοκτήτης είναι εδώ http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSGL-B121/628/4049,18288/
    Τώρα το αν διδάσκεται και πως δεν το ξέρω.

  192. spatholouro said

    #193
    «Στην πραγματικότητα ο Καλ. επιδιώκει να επαναφέρει απ’ το παράθυρο την αρχαία κλίση.»

    «της καταλήξεώς τους (σικ)»

    Από εμπρόθετες παραναγνώσεις άλλο τίποτα.
    (ξανα-) διάβασε τα περί της κατάληξης της γενικής των πρώην τριτοκλίτων θηλυκών, για παράδειγμα (σελ. 379), και τα ξαναλέμε (ή μάλλον άσε καλύτερα, γιατί δεν είναι σικ να μην ξέρει κανείς πού να βάλει sic…)

  193. Πέπε said

    @195:
    Δε νομίζω ότι είναι πολλά τα εβραϊκά (αν και κάποια από αυτά είναι από τα συχνότερα σήμερα): Γιάννης, Μιχάλης, μερικά που ούτε που τους φαίνεται ότι είναι ξένα όπως Λουκάς, Θωμάς, Ηλίας, Μαρία, Άννα, και από κει και πέρα κάποια πιο σπάνια και κάπως καλογερίστικα, Ραφαήλ, Σαμουήλ…

    Ίσως ακριβώς το αν είναι αφομοιωμένα / αφομοιώσιμα ή όχι να έπαιξε ρόλο στο πόσο συνηθίζονται.

    Γεώργιος, Δημήτριος, Απόστολος, Σωτήριος, Ευάγγελος, όλα αυτά είναι ελληνικά. Κωνσταντίνος, λατινικό.

    Πολύ προχείρως βέβαια όλα αυτά.

  194. sarant said

    198
    Γιατί είναι άστοχο στο σικ στο «της καταλήξεώς τους»; Δηλώνει πως έτσι το έγραψε ο Καλιόρης και δεν είναι επιλογή της γράφουσας.

  195. spatholouro said

    #200/198
    Μπα, δεν πρόκειται περί αστοχίας, αλλά μάλλον περί στοχοποίησης, και απορώ που δεν «έπιασες» το σκεπτικό μου: το sic το βάζουμε όταν εμείς οι ίδιοι πρωτοπαραπέμπουμε σε παράθεμα τρίτου, για να δείξουμε αυτό που λες.

    Στην περίπτωσή μας, είχα ήδη πληκτρολογήσει το συγκεκριμένο παράθεμα του Καλιόρη ως ακριβώς το έγραψε ο χριστιανός, οπότε καμμία αμφιβολία δεν εγεννάτο περί της καταλήξεως και καμμία χρεία δεν υπήρχε από τον μετέπειτα σχολιαστή να βάλει ατόπως εκείνο το «σικ», για αυτό και δεν ήταν σικ.

    Πώς μπορούσε να τεθεί ζήτημα «επιλογής της γράφουσας» εφόσον το είχα ήδη πανηγυρικά διευκρινίσει -πληκτρολογώντας το- ότι ήταν επιλογή του γράφοντος Καλιόρη;

  196. Θαρρώ αξίζει ένα «σικ» μια και η λέξη «κατάληξη» δεν είναι «αρχαίο ιστορικό/μυθολογικό πρόσωπο […] συγκεκριμένο και ανεπανάληπτο».
    Παρεμπιπτόντως, γιατί να αξίζει «μεγαλόπρεπη ηχητική γραμμή» ο Εφιάλτης-του Εφιάλτου και όχι ας πούμε ο Καποδίστριας – ή θα λέμε και για την περίοδο του Καποδιστρίου ας πούμε;

  197. spatholouro said

    Μάλλον πρόκειται για σύγχυση εκ μέρους σου, Δύτα μου, δύο διακεκριμένων ζητημάτων, για τα οποία δεν δόθηκε λαβή σύγχυσης.

    Άλλο το περί ιστορικών/μυθολογικών προσώπων και άλλο το πότε γράφει στα γραφτά του ο Καλιόρης «της καταλήξεως» ή της «κατάληξης»…

  198. Pedis said

    # 196 – δεν σε εννοώ, Σπαθόλουρε, αλλά δεν πειράζει.

  199. Spiridione said

    Δεν είναι σαφές ότι το «σικ» δεν πήγαινε στο «της καταλήξεώς τους», αλλά σε όλη τη φράση; Το επιχείρημα, έτσι όπως ακριβώς διατυπώνεται, δεν είναι επιχείρημα. Έτσι τουλάχιστον το κατάλαβα εγώ.

  200. sarant said

    201 Δεν καταλαβαίνω. Μόνο εσύ ξέρεις ότι το είχες πληκτρολογήσει όπως το έχει ο Καλιόρης. Όχι ο αναγνώστης, που βλέπει ένα σχόλιο της Μαρίας, που μάλιστα απαντάει σε δικό μου σχόλιο το οποίο είναι αδύνατο να αναχθεί στο αρχικό δικό σου εκτός αν διαβάσει κανείς όλα τα σχόλια και προσέχει κιόλας τι διαβάζει.

    Νομίζω ότι το «δεν ξέρει πού να βάλει το σικ», του σχολίου 198, είναι άτοπο.

  201. spatholouro said

    Διαφωνούμε, Νίκο

    Είτε το σικ της σχολιάστριας πήγαινε στο «της καταλήξεως» είτε πήγαινε σε όλη τη φράση του Καλιόρη, θεωρώ ότι κατέδειξα πως αφορούσε την ειρωνική/απαξιωτική χρήση του sic (υπάρχει και αυτή, όσο και εάν δεν έκανες λόγο για αυτήν, και μάλιστα είναι και συνήθης).

    Αφενός λοιπόν η απαξιωτική χρήση του sic, αφετέρου ότι για το ίδιο το επιχείρημα του Καλιόρη η σχολιάστρια μας είπε ότι «δεν είναι επιχείρημα» χωρίς να αιτιολογήσει την αξιολογική κρίση της, με οδήγησαν στο ως «άτοπο» θεωρηθέν σχόλιο.

    Καλή καρδιά

  202. Pedis said

    Καλά, γι αυτά χαλάτε τις καρδιές σας οι φιλόλογοι! Δεν θα το φανταζόμουν. 🙂

  203. π2 said

    Αν δεν το γνωρίζατε, η βίλα Ζαρντινίδη στη Θεσσαλονίκη (την οποία θα «αξιοποιήσει» ως ιδιωτική λέσχη ο Ιβάν Σαββίδης) θεωρείται «ένα πολύ ενδιαφέρον δείγμα εκλεπτικιστικής αρχιτεκτονικής».
    http://www.newmoney.gr/roh/315735-idiotiki-lesxi-apo-ton-i-sabbidi-sti-thessaloniki

    Ελπίζω, παρά τα εισαγωγικά, το λάθος να οφείλεται στη δημοσιογράφο και όχι στην απόφαση του υπουργείου (την οποία δεν μπόρεσα να βρω). Το δημοσίευμα έχει φυσικά αναπαραχθεί χωρίς διόρθωση του λάθος σε έναν σωρό ιστοτόπους.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: