Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Οι Γερμανοί δεν μιλάνε

Posted by sarant στο 21 Νοεμβρίου, 2018


Όπως και σε άλλα άρθρα, ο τίτλος ειναι παραπλανητικός. Οι Γερμανοί ασφαλώς μιλάνε, παρά το ανέκδοτο με τον Κολ και τον φύλακα του νεκροταφείου. Λέω ανέκδοτο, αλλά το έχω ακούσει για πραγματικό περιστατικό. Μια φορά, λέει, που ο Χέλμουτ Κολ ως καγκελάριος της Γερμανίας, είχε επισκεφθεί το γερμανικό στρατιωτικό νεκροταφείο στο Μάλεμε, στα Χανιά, είπε κάτι στον φύλακα, ο οποίος του απάντησε στα αγγλικά. Ο υψηλός προσκεκλημένος σαν να ενοχλήθηκε από αυτό, και κάποιοι το μετέφεραν στον φύλακα, ο οποίος, λένε, απάντησε πως δεν του χρειάζεται να ξέρει γερμανικά διότι «Οι δικοί μου οι Γερμανοί δεν μιλάνε».

Οι άλλοι Γερμανοί, όμως, μιλάνε -αν και μπορεί, σε όποιον δεν ξέρει τη γλώσσα, η ομιλία τους να φανεί σαν ακατανόητο βαττολόγημα, φλάχτεν-φλούχτεν όπως το θέλει το στερεότυπο. Αλλά η ομιλία σε κάθε άγνωστή μας γλώσσα μας φαίνεται ασυνάρτητη -από το μπαρ μπαρ που άκουγαν οι αρχαίοι Έλληνες κι έβγαλαν τη λέξη βάρβαρος μέχρι το «σαν ποπκόρν που σκάνε στην κατσαρόλα» όπως είχε πει μια απωανατολίτισσα ακούγοντας να μιλάνε ελληνικά.

Όμως οι Γερμανοί έχουν επίσημα χαρακτηριστεί ότι «δεν μιλάνε» ή ότι «μιλάνε ακατανόητα». Ή μάλλον, όχι ακριβώς οι Γερμανοί. Ίσως θα ήταν ακριβέστερο να αλλάξω τον τίτλο και να τον κάνω: Οι Νέμτσοι δεν μιλάνε.

Αλλά ποιοι είναι οι Νέμτσοι; Πάω στοίχημα πως οι περισσότεροι αναγνώστες δεν θα ξέρουν τη λέξη, αν και βέβαια με τόσον πρόλογο που έκανα θα υποθέτουν πως πρόκειται για τους Γερμανούς.

Νέμτσοι ή Νέμιτσοι ή Νέμτσηδες είναι παλιές ονομασίες για τους Γερμανούς ή ακριβέστερα για τους γερμανόφωνους, που τις βρίσκουμε καταρχάς σε βυζαντινά και μεσαιωνικά κείμενα.

Τον 9ο αιώνα ο χρονογράφος Γεώργιος Μοναχός αναφερόμενος σε Νεμίτζους μισθοφόρους σημειώνει ἔθνος δ’ οἱ Νέμιτζοι Κελτικὸν. Έναν αιωνα μετά ο Πορφυρογέννητος σημειώνει: εἰς τὸν ῥῆγα Βαϊούρη [της Βαυαρίας]· (ἔστιν δὲ αὕτη ἡ χώρα οἱ λεγόμενοι Νεμίτζιοι·)

Στους Νεμίτζους αναφέρεται και η Άννα η Κομνηνή: ἀλλαχόσε δὲ τοὺς Νεμίτζους (ἔθνος δὲ καὶ τοῦτο βαρβαρικὸν καὶ τῇ βασιλείᾳ Ῥωμαίων δουλεῦον ἀνέκαθεν). Ανέκαθεν ήταν τότε, τώρα οι όροι έχουν αλλάξει.

Και ο Θεοφύλακτος, συγγραφέας του 11-12ου αιώνα, γράφοντας τον βίο του Κλήμη της Αχρίδας, αναφέρει:

Παραλαβόντες οὖν τοὺς ἁγίους οἱ στρατιῶται ἄνθρωποι βάρβαροι, Νεμιτζοὶ γάρ, καὶ φύσει μὲν τὸ ἀνήμερον ἔχοντες, προσλαβόντες δὲ τοῦτο καὶ ἐπιτάγματι, ἐξάγουσι μὲν τῆς πόλεως, ἀποδύσαντες δὲ γυμνοὺς ἔσυρον.

Οι στρατιώτες ήταν βάρβαροι άνθρωποι, καθότι Γερμανοί. Είχαν από τη φύση τους την αγριάδα, είχαν πάρει και τέτοιες διαταγές και ταλαιπώρησαν τους ιερωμένους.

Και ούτω καθεξής. Στους επόμενους αιώνες είναι συχνότερος ο τύπος Νέμτσος/Νέμτζος (έχουμε πει ότι στα κείμενα προ του 1850 το τζ παριστάνει αδιαφόρως είτε το τσ είτε το τζ) και συχνά αναφέρεται ειδικότερα στους Αυστριακούς. Ο Καισάριος Δαπόντες αφηγούμενος μάχη Αυστριακών και Τούρκων γράφει: έρριχναν και οι Νέμτζοι τόπια μέσα από το κάστρον, ολίγοι όμως από τους Τούρκους εβλάπτοντο. Το μετερίζι των οθωμανικών στρατευμάτων εκρατούσεν από το χείλος του Δουνάβεως, έως το χείλος του Σάβα ποταμού, και όλο επροχωρούσαν…

Λέγεται ότι και οι ναύτες του Κανάρη, όταν πλησίαζαν την τούρκικη ναυαρχίδα να την πυρπολήσουν, φώναζαν προς τα περιπολικά σκάφη των Οθωμανών: Νέμτσοι! Νέμτσοι! τάχα πως είναι Αυστριακοί.

Τις προάλλες, στην ομάδα Υπογλώσσια του Φέισμπουκ, κάποιος φίλος παρουσίασε μια επιστολή ενός Χωραφά (θεωρείται ψευδώνυμο του Ιωάννη Βηλαρά) στο οποίο ο επιστολογράφος δηλώνει ότι όλα τα πολιτισμένα έθνη, «νέμτζοι, φραντσέζοι, εγγλέζοι και ιταλοί» διδάσκουν τις επιστήμες στη ζωντανή γλώσσα τους.

Ίσως ο τελευταίος που χρησιμοποίησε ζωντανά το εθνώνυμο αυτό να είναι ο Γιάννης Ψυχάρης και μάλιστα σε μια κρίσιμη φάση του δημοτικισμού, όταν ήρθε σε σύγκρουση με τον Δημήτρη Ταγκόπουλο και τον Νουμά. Το 1921, ο Νουμάς δημοσίευσε, πλάι σε ένα πεζογράφημα του Ψυχάρη, μιαν ανταπόκριση του σοσιαλιστή, ελληνιστή και δημοτικιστή Αλέξη Στάινμετς από το Μόναχο, ο οποίος καταφερόταν κατά των γαλλικών απαιτήσεων μετά τη Συνθήκη των Βερσαλλιών, αποκαλώντας «Σαϋλόκους» τους Γάλλους. Ο Ψυχάρης, που είχε δυο γιους σκοτωμένους στον πόλεμο από τους Γερμανούς, αγανάκτησε και διαμαρτυρήθηκε, και τελικά ήρθε σε ρήξη με τον Ταγκόπουλο. Οι λόγοι ήταν και πολιτικοί, καθώς ο Ψυχάρης ήταν βασιλόφρονας ενώ όλη η ομάδα του Νουμά είχε επηρεαστεί από την Οκτωβριανή επανάσταση. Οπότε, σε άρθρο του στο περιοδικό Μούσα τον Αύγουστο του 1921 ο Ψυχάρης βρίζει τον Ταγκόπουλο, τον αποκαλεί νεμτσοθρεμμένο και παραπονιέται ότι «Εμένα, που είμαι φίλος του παλιός, πιστός του φίλος, εμένα που είμαι πρόμαχος της Ιδέας, εμένα, παιδιά, που είμαι δικός σας, πάει και με θυσιάζει ποιανού; ενός ξένου, ενός Βαβαρέζου, ενός Νέμτσου, και τι Νέμτσου; Ενός φαφλατά, που δεν έχει μήτε ταλέντο, μήτε ύφος, μήτε γλώσσα».

Καβγάδες ανάμεσα στους λογίους συμβαίναν και πριν βγει το Φέισμπουκ, βλέπετε.

Γιατί όμως λέγαμε, όσοι λέγαμε, Νέμτσους τους Γερμανούς; Το όνομα έχει σλάβικη αρχή και σημαίνει αυτόν που δεν μιλάει, τον μουγγό ή αυτόν που μιλάει μια μη κατανοητή γλώσσα. Όπως δηλαδή οι αρχαίοι ημών πρόγονοι λέγανε βάρβαρους τους ξένους που μιλούσαν κάτι ακατάληπτα μπαρ-μπαρ, που γράψαμε και πιο πάνω, έτσι και οι σλάβοι είπανε νέμετς ή κάπως έτσι τους Γερμανούς που δεν μιλούσαν τη γλώσσα τους -μιλούσαν βεβαίως γερμανικά, αλλ’ αυτά δεν πιάνονται. Το ίδιο μοτίβο υπάρχει και στ’ αραβικά όπου ατζέμ είναι αυτός που μιλάει σπαστά αραβικά, αλλά και ο αδέξιος, και ειδικότερα ο Πέρσης -από εκεί πήραμε κι εμείς τον ατζαμή. Γενικά δηλαδή οι ξένοι, που δεν μιλάνε σαν κι εμάς, είναι βάρβαροι, απολίτιστοι, βίαιοι, βρώμικοι και κακοί. Και βέβαια ο καθένας ονομάζει βαρβάρους εκείνους τους ξένους με τους οποίους έρχεται κυρίως σ’ επαφή.

Σκέφτομαι ότι οι βυζαντινοί τύποι (Νεμίτσοι/Νεμίτζοι) είναι δάνειο από σλαβική γλώσσα, αλλά οι μεταγενέστεροι, δηλαδή τα «Νέμτσοι» της τουρκοκρατίας μάλλον είναι δάνειο από τα τουρκικά, διότι και στα τουρκικά ο Αυστριακός είναι Nemce, ενώ στα αραβικά η Αυστρία είναι Nimsa. Αλλά και στα ρουμάνικα έχει περάσει η λέξη, όπως και στα ουγγρικά, όπου άλλωστε το Νέμετ (Németh) είναι αρκετά διαδεδομένο επώνυμο. Στην ίδια ρίζα και το επώνυμο του ναυάρχου Νίμιτς (Nimitz) και του μεσολαβητή Μάθιου Νίμιτς (Nimetz) αλλά και του μεγάλου σκακιστή Αρόν Νίμτσοβιτς.

Το Νέμτσοι είναι ένα από τα ονόματα με τα οποία αποκαλούν άλλοι λαοί τους Γερμανούς. Βασικά έχουμε 4-5 μεγάλες οικογένειες ονομάτων. Οι ιδιοι οι Γερμανοί αυτοαποκαλούνται Deutschen, Τεύτονες ας πούμε, και αυτό το όνομα το χρησιμοποιούν οι Δανοί, οι Νορβηγοί (tysk) αλλά και οι Ιταλοί (Tedeschi). Εμείς τους λέμε Γερμανούς, όρος που εμφανίζεται πρώτη φορά στον γεωγράφο Στράβωνα, δάνειο από τα λατινικά. Έτσι και στα αγγλικά και σε αρκετές άλλες γλώσσες. Οι Γάλλοι και οι Ίβηρες τους λένε Allemands και συναφή, Αλαμανούς παναπεί -ένα από τα γερμανικά φύλα, το πιο κοντινό τους. Οι Σλάβοι, είπαμε, νέμετς και νέμετ, νέμτσους που δεν μιλάνε. Τέλος, οι Φιλανδοί και οι Εσθονοί τους λένε σάκσα – σάξονες.

Όπως βλέπετε, δεν είμαστε μόνο εμείς που θα μπορούσαμε να παραπονεθούμε (και ποιος ο λόγος άραγε;) που οι άλλοι δεν μας λένε Έλληνες παρά Γραικούς ή Γιουνάν (Ίωνες) ή έστω Σαμπερτζνέτους ή Μπερτζνούληδες [Να διευκρινίσω, αν και αυτό είναι αντικείμενο άλλου άρθρου, ότι Σαμπερτζνέτι λένε την Ελλάδα οι Γεωργιανοί. Τον Έλληνα θαρρώ τον λένε Μπερτζνούλι. Δεν ξέρω να το γράψω στο αλφάβητό τους κι εσείς δεν ξέρετε να το διαβάσετε, αλλά βρήκα μέσω Google Translate ότι ο Έλληνας είναι ბერძნული]

189 Σχόλια to “Οι Γερμανοί δεν μιλάνε”

  1. Ανδρεας Τ said

    Καλημέρα. Κοιμούνται όλοι σήμερα; Πολύ ενδιαφέρον το άρθρο.

  2. Νέο Kid said

    Οι Ιταλοί τούς λένε μεν Τεντέσκι, αλλά τη χώρα Τζερμάνια … γούστα!

  3. Πέπε said

    Καλημέρα. Άλλοι κοιμούνται κι άλλοι ξύπνησαν νωρίτερα από το κανονικό! 🙂

    Ενδιαφέρον πράγματι, αλλά κατά τη γνώμη μου βιαστικό. Άπτεται δύο μεγαλύτερων θεμάτων που το καθένα θα έβγαζε συναρπαστικό άρθρο, και τα οποία θίγονται μεν αλλά επιτροχάδην και ίσως καίγονται: πρώτον, των ονομασιών που δίνουν λαοί σε άλλους λαούς με βάση το γεγονός ότι δεν καταλαβαίνουν τη γλώσσα τους, και δεύτερον, των πολλών νέξεων που σε διάφορες γλώσσες δηλώνουν τους Γερμανούς (η ίδια λέξη, Deutsch, που στα γερμανικά σημαίνει Γερμανός, στα αγγλικά -Dutch- σημαίνει Ολλανδός).

  4. spiral architect 🇰🇵 said

    Καλημέρα. Νωρίς βάρεσε το ξυπνητήρι σήμερα.

    Προσωπικά, για τη χροιά των γερμανικών έχω κατοχυρώσει τον ήχο της ερπύστριας στην άσφαλτο. Για παράδειγμα, όταν διάβασα το όνομα μιας πιθανής διαδόχου της Μέρκελ, αυτό μου ήλθε στο νου. 🙂

  5. Νέο Kid said

    Και μια παλιά ρωσική παροιμία.
    « Ο Γερμανός μπορεί να είναι και καλό παιδί, αλλά καλού-κακού κρέμασέ τον!»
    Άξιοκατάκριτος στερεοτυπικός σωβινισμός…

  6. όπου ατζέμ είναι αυτός που μιλάει σπαστά αραβικά, αλλά και ο αδέξιος, και ειδικότερα ο Πέρσης -από εκεί πήραμε κι εμείς τον ατζαμή

    και το ατζέμ πιλάφι, πόθεν ;

  7. Νέο Kid said

    Και μια κρυάδα που λέγανε παλιά οι Βερολινέζοι.
    Ποια είναι η διαφορά ανάμεσα σε έναν Βαυαρό κι έναν Τούρκο;
    Ο τούρκος μιλάει καλύτερα γερμανικά! 🤢😩😩

  8. spiral architect 🇰🇵 said

    @6β: Το πιλάφι του ατζαμή 😀
    (ίσως γιατί δεν βγαίνει σπειρωτό)

    Επιμελής ατζαμής που κρατάει σημειώσεις
    (από slang.gr)

  9. Alexis said

    #7: Οι Βαυαροί θεωρούνται «βλάχοι» από τους πρωτευουσιάνους και τους λοιπούς Γερμανούς, σωστά;

    #6: Περσικό πιλάφι υποθέτω…

  10. Pedis said

    Το ανεκδοτάκι πάνω-πάνω είναι χαρακτηριστικό του γλειφτoέλληνα απόγονου δοσιλόγων …

    (Ποια η αφορμή για το σημερινό αρθρο; δεν καταλαβαινουμε τι απαντάνε οι γερμανοί στην παράκληση της κυβέρνησης για τις συντάξεις;)

    Αγνοούσα εντελώς τους Νέμτσους. Μερσί και καλημέρα.

  11. Alexis said

    #10:
    1. Ποιο ανεκδοτάκι μπρε;
    2. Ποιοι δοσίλογοι;
    3. Ήπιες καφέ;

  12. cronopiusa said

    Boche (pejorative)

  13. Πέπε said

    Δε βαθμολογώ ποτέ (τουλάχιστον τζάμπα – γιατί αυτό ακριβώς είναι που κάνω όταν με πληρώνουν, μην μπλέκουμε τώρα τη δουλειά με τη διασκέδαση 🙂 ), αλλά φαίνεται ότι μόλις πάτησα κατά λάθος τα αστεράκια.

  14. nikiplos said

    καλημέρα! Πόθεν το Σαμπερτζνέτοι? μήπως σχετίζεται με τον Γεωργιανό Πρόεδρο Σεβαρτζνάτζε?

  15. Πέπε said

    > > φλάχτεν-φλούχτεν

    Μια φορά αφηγούμουν σε Γερμανούς, στα αγγλικά, μια αστεία ιστορία που μου είχε τύχει στη Γερμανία, όπου όλο το θέμα ήταν ότι δεν ξέρω γερμανικά. Και φτάνω στο σημείο όπου έρχεται ένας και αρχίζει να μου λέει κάτι σλάφτεν σλούφτεν…
    -Wait, what exactly did he say again?

  16. nikiplos said

    Εμένα η πρώτη μου εμπειρία από τα Γερμανικά ήρθε νωρίς μέσω αυστριακών… Δεν καταλάβαινα λέξη από όσα έλεγαν, αλλά μου έκανε εντύπωση το γεγονός ότι συμφωνούσαν μεταξύ τους και σε μένα ακούγονταν σαν να διαφωνούν και μάλιστα έντονα… 🙂

  17. cronopiusa said

  18. nikiplos said

    10@ Her Pedis, δεν έχεις μάλλον εμπειρία από τον Τουρισμό των 80ς στην Κρήτη και στη Μάνη, να δεις πως φέρονταν (δουλικά σχεδόν) στους Γερμανούς Τουρίστος… Μόνο σε ένα μέρος ήταν τελείως περήφανοι και (θα σε στεναχωρήσω αλλά είναι αλήθεια) αυτό ήταν τα Χανιά… 🙂

    (Φαντάζομαι όμως θα έχεις εμπειρία της περιποίησης που περιβάλλονταν από τους συμπατριώτες μας οι Γερμανίδες τουρίστριες… 🙂 )

  19. cronopiusa said

    «Boche»

  20. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια! Πράγματι, το άρθρο ανέβηκε νωρίτερα σήμερα.

    3 Ας πούμε πως είναι η τομή αυτών των δύο άρθρων συν την ανάλυση περί Νέμτσων. Σε κανένα από τα δύο δεν θα μπορούσα να εμβαθύνω στη λέξη Νέμτσος. Πάρε υπόψη σου ότι το πρώτο θέμα το έχω θίξει σε ομιλίες μου, στα αγγλικά όμως, που τις έβαλα κι εδώ.

    6 Όπως σου είπαν, πέρσικο πιλάφι.

    14 Σαμπερτζνέτι λένε οι Γεωργιανοί την Ελλάδα, τους Έλληνες Μπέρτζεν.

  21. Pantelis Karellos said

    Σε όλες τις σλαβικές γλώσσες χρησιμοποιείται η λέξη „niemc“/„nemet“ (από το πρωτοσλαβικό němьcь) για τον Γερμανό, το γερμανικό, η οποία σημαίνει τον «μη έχοντα φωνή», τον βωβό, κατ επέκταση τον ξένο, αργότερα μόνο τους Γερμανούς. (Σε αντίθεση: οι σλαβόφωνοι ήταν «οι έχοντες φωνή», slovo). Οι Νέμτζοι των Βυζαντινών είναι ειλημμένο από σλαβική γλώσσα…

  22. Κώστας said

    Καλημέρα.

    Το ενδώνυμο των Γερμανών δεν συνδέεται με τους Τεύτονες, αλλά έχει τη σημασία «οι ανήκοντες στον λαό».

  23. Pantelis Karellos said

    το ατζέμ πιλάφ είναι το περσικό πιλάφι….

  24. sarant said

    22 Α, λάθος μου τότε!

  25. spiral architect 🇰🇵 said

    Για την αντιμετώπιση των Γερμανών (και ειδικά στη λεβεντογέννα) αυτό το γ……ο το μνημόνιο επανέφερε μέσα σε πέντε χρόνια, ότι ο χρόνος έσβησε μέσα σε πενήντα και βάλε.

  26. Jimakos said

    Έμαθα πρώτη φορά για την ονομασία αυτή των Γερμανών σχετικά πρόσφατα, κατά την φοιτητική μου παραμονή στην Τσεχία, όπου στην γλώσσα τους η Γερμανία είναι Νεμέτσκο (Německo), ενώ ο γερμανός Němec (νέμετς). Σε περίπτωση που αναρωτιέστε, στα τσέχικα πάλι, η Ελλάδα είναι Řecko (προφέρεται κάπως σαν Ζέτσκο).

    Ντόμπρι ντεν!

  27. Νέο Kid said

    9. Ναι, Αλέξη. Οι Βαυαροί θεωρούνται (και είναι !) χωριάτες ,παρά τοις Τεύτοσι.

  28. Νέο Kid said

    «…διότι και στα τουρκικά ο Αυστριακός είναι Nemce, ενώ στα αραβικά η Αυστρία είναι Nimsa»

    Τώρα καταλαβαίνω γιατί οι Αυστριακοί (ο Μέτερνιχ είχε άλλα κίνητρα, εντάξει…) δεν πολυγουστάρουν τους Τούρκοι, σε αντίθεση με τους Γερμανούς.
    Μα άκου εκεί να τούς λένε …Γερμανούς!
    Απ τις μεγαλύτερες προσβολές που μπορείς να κάνεις σ εναν αυστριακό είναι να τον πεις γερμανό! (Κατά βάθος βέβαια, γουστάρουν!…αλλά δεν το μολογάνε ποτέ.)

  29. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    27: Οι πρώτες εκδόσεις των λεξικών (π.χ. Brockhaus, Meyer κλπ.) αναφέρουν:
    …jenseits von Ulm*, am Rande der Alpen, lebt ein kriegerisches und diebisches Bergvolk… 🙂

    *Σημειωτέον πως μετά την Ουλμ αρχίζουν τα Βαλκάνια (όπως επίσης και νότια από το Τύμπιγκεν, η Βόρεια Αφρική 🙂 🙂

  30. sarant said

    29 Δεν το ήξερα όταν περνούσα τη γέφυρα του Δούναβη με τα πόδια, για να πάω στο (ή στη) Νόι Ουλμ, που ανήκει στη Βαυαρία, ότι πλησίαζα τόσο στα πάτρια 🙂

  31. Γιάννης Κουβάτσος said

    «Καλύτερα να σε μισούν οι Τούρκοι παρά να σ’ αγαπούν οι Γερμανοί.»
    Κροατική παροιμία

  32. Γιάννης Ιατρού said

    28: Ναι, ναι. Μετά, για να δικαιολογηθούν (τα λεξικά, βλ. #29), είπαν πως δεν εννοούσαν τους Βαυαρούς, αλλά τους Αυστριακούς… Δικαιολογίες 🙂

  33. Pedis said

    # 18 – (Φαντάζομαι όμως θα έχεις εμπειρία της περιποίησης που περιβάλλονταν από τους συμπατριώτες μας οι Γερμανίδες τουρίστριες… 🙂 )

    δεν μπορώ να πω … ενώ, συχνά στο παρελθόν, έκανα τη γερμανίδα τουρίστρια σε διάφορα μέρη του κόσμου, ποτέ δεν προτίμησα τους κοντούς κι αξύριστους με ύποπτης καθαριότητας μουστάκες.

    Σου πέρασε από το μυαλό ότι δεν θα έκαναν καλά ούτε αυτή τη δουλειά και γι αυτό μας έχουν βάλει τώρα να πληρώνουμε όλοι μαζί …;

  34. spiral architect 🇰🇵 said

    Οι Γερμανοί δεν μιλάνε; Σιγά μη δε μιλάνε, μιλάνε ακόμα και μέσω αντιπροσώπων.
    (τιναφτοίρε;)

  35. > «Γενικά δηλαδή οι ξένοι, που δεν μιλάνε σαν κι εμάς, είναι βάρβαροι, απολίτιστοι, βίαιοι, βρώμικοι και κακοί.»

    Εμένα με ξέρεις. Δεν έχω τίποτα με τους ξένους. Μερικοί από τους καλύτερους μου φίλους είναι ξένοι. Αλλά αυτοί οι ξένοι δεν είναι από ‘δω!

  36. Maja said

    Καλημέρα. Στα σερβικά λέμε «Nemac» τον Γερμανό και «Nemačka» τη Γερμανία, και συνήθως για προέλευση της ονομασίας λέμε ότι δηλώνει αυτόν που δεν έχει μιλιά. Επιπλέον, το απαρέμφατο «nemati» σημαίνει «δεν έχω», ενώ το «imati» σημαίνει «έχω».

  37. Avonidas said

    Καλημέρα.

    Niemiec! Το πρωτο πράγμα που σκέφτηκα όταν είδα τον τίτλο 🙂 κι ευτυχώς που δεν έσπευσα να σχολιάσω και διάβασα παρακάτω 😀

  38. Γιάννης Ιατρού said

    Χρόνια πολλά στις εορτάζουσες και εορτάζοντες σήμερα (Μαρίες … Παναγιώτηδες… κλπ.)

  39. sarant said

    31 Δεν την ήξερα, εντυπωσιακό!

    35 ΤΜ Αστερίξ 🙂

    36 Καλημέρα, ευχαριστούμε!

  40. sarant said

    Με ενημερώνει μια φίλη ότι ο Χέλμουτ Κολ μιλούσε μόνο γερμανικά και εσπεράντο. Δεν ξέρω κατά πόσον ισχύει.

    38 Σωστά, είναι τα… Ισόβια της Θεοτόκου σήμερα!

  41. skom said

    @32

    Saupreißn eben

  42. Avonidas said

    Ανέκαθεν ήταν τότε, τώρα οι όροι έχουν αλλάξει

    Θυμηθηκα τον Ιουλιανό, που έγραφε σχολιάζοντας το χαρακτήρα των διαφόρων εθνών ότι οι βάρβαροι της Δύσης δεν έχουν έφεση στα μαθηματικά, και πολύ σπάνια θα βρεις αναμεσα τους κάποιον που μπορεί να τα καταλάβει.

    Και τι δε θα δινα να ήξερα τι θα σκεφτόταν για τον Γκάους 😉

  43. Νέο Kid said

    42. Ναι. Κι ο μεγάλος φιλόσοφος και λόγιος Ζουράρις είπε ότι «από τότε που οι Γερμανοί γνώρισαν τα Μαθηματικά, έγιναν ακόμα πιο βάρβαροι»
    Stimmt!, muss ich sagen…

  44. Νέο Kid said

    42. Ο Γκάους , ο Ρίμαν και ο Κάντορ πάντως, όντως δεν τα καταλάβαιναν τα μαθηματικά. Απλώς τα έβλεπαν να σχηματίζονται μπροστά τους (σαν ενοράσεις) χωρίς να τα κατανοούν σε βάθος.

  45. Alexis said

    #40β: Γιορτάζουν οι …ισοβίτες! 🙂

  46. # 35 β: Παράλειψή μου, το θεώρησα κοινή γνώση 🙂 Και συγκεκριμένα, ο Παλαιοντολογίξ, στο Δώρο του Καίσαρα. 😀

    Επίσης, τώρα που θυμηθήκαμε τον Αστερίξ και μιλάμε και για γερμανικά φύλα, «οι Οστρογότθοι είναι οι Γότθοι της ανατολής και οι Βησιγότθοι είναι οι Γότθοι της δύσης, αλλά οι Γότθοι της δύσης βρίσκονται ανατολικά σε σχέση με εμάς…» (Από το Ο Αστερίξ και οι Γότθοι μάλλον 😛 )

  47. Alexis said

    Για να προλάβω πάντως κάποιους κακοπροαίρετους χριστιανομπολσεβίκους που θα σπεύσουν να συκοφαντήσουν τον αγνό και αντικειμενικό σκιτσογράφο Αρκά, το σκίτσο του σχ. 45 χρονολογείται στην προ ΣΥΡΙΖΑ εποχή! 🙂

  48. Νέο Kid said

    Για τον Χέλμουτ Κολ παντως, εγώ ήξερα ότι δεν ήξερε καμια γλώσσα, και μάλιστα οι Γερμανοι τον ψιλό κορόιδευαν γι αυτό. ( όχι ότι η «μέση» γλωσσομάθεια των Γερμανών είναι και worthy to write home about…αλλά λέμε τώρα!)
    Τώρα , αν κατάφερε να μάθει Εσπεράντο… σιγά τα ωα! Εγώ μαθαίνω εδώ και τρεις βδομαδες , και ήδη έχω μάθει πάνω απ τα μισά.

  49. Avonidas said

    #43. Stimmt!, muss ich sagen…

    Mit porden nicht vafen avgen 😉

    Πολωνικό ρατσιστικό ανέκδοτο:

    -Πώς λένε μια όμορφη γυναίκα στη Γερμανία;
    -Τουρίστρια

    Μυστήρια τρένα πάντως αυτοί οι Πολωνοί, τους Γερμανούς τους λένε Μουγγούς και τους Ιταλούς τους λένε Τρίχες 😛

  50. Avonidas said

    #47. χρονολογείται στην προ ΣΥΡΙΖΑ εποχή!

    Στην πλειστόκαινο χρονολογείται, όπως κι οι παλαιότεροι ημών :-/

  51. sarant said

    49 Tρίχες;

  52. Νέο Kid said

    49. Τι να κάνουν και οι καημένοι οι Πολωνοί! Η ρουφιανα η μοίρα τους έβαλε στη μέση ( κυριολεκτικά!) του χωραφιού της «εγώ τον έχω μεγαλύτερο !» διαχρονικής διαμάχης ,ανάμεσα στον εκ δυσμάς Λύκο και στην εξ Ανατολής Αρκούδα…

  53. Avonidas said

    #52. Ναι, ναι, κι εμείς αιώνες τώρα δεν γκρινιάζουμε ότι είμαστε σταυροδρόμι Ανατολής και Δύσης, και σ’ αυτό οφείλονται όλα τα προβλήματά μας;

    Της κοντής αυτής τα μαλλιά της φταίνε :-/

  54. spiral architect 🇰🇵 said

    @48: Ποιοι δουλεύουν την εσπεράντο; Στα μικράτα μου τη μαθαίναμε μαζί με τ’ αγγλικά, (προσφορά του φροντιστηρίου) αλλά μεγαλώνοντας την εγκαταλείψαμε.

  55. nikiplos said

    Οι Γάλλοι για τους Πολωνούς λένε ότι «δεν έχουν πρόβλημα να δανείσουν τη γυναίκα τους»… Λένε διάφορες ανέκδοτες ιστορίες για αυτό, νομίζω μία αφορά τον ίδιο τον Ναπολέοντα… 🙂

  56. Νέο Kid said

    52. Μη πάει το μυαλό σας στο πονηρό! Για το ποιος τον έχει μεγαλύτερο το «ζωτικό χώρο» η διαμάχη…

  57. Avonidas said

    #8. Επιμελής ατζαμής που κρατάει σημειώσεις

    Κι οι σημειώσεις ατζαμήδικες είναι. Στις 4 γραμμούλες τραβάμε διαγώνιο, ρεεε… σε φοιτητική συνέλευση δεν ψήφισε ποτέ; 😀

  58. Avonidas said

    #55. Οι Γάλλοι το λένε αυτό; Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό κεφάλα :-/

  59. Νέο Kid said

    48. Α, δεν ξέρω «επίσημα». Έχω σταματήσει να πλερώνω για γλώσσες από τότε που πήρα το Cambridge! Στις άλλες είμαι αυτοδίδακτος. Στο χαλαρό μαθαίνω εσπεράντο με το duolingo (καλό είναι ) κι ό, τι βρίσκω free στο ιντερνέτι. Κι ο,τι δώσει ο Αγγελίνος που είναι εξπερτ! Mi estas komencanto!

  60. Alexis said

    #50: Τι υπονοείς νέος;
    Άντε μη σε βάλω να παίξεις πιάνο με τους μήνες μου (στο ιστολόγιο) 😆

    ΥΓ: Παρεμπιπτόντως ο κορρέκτορας είναι τελείως ηλίθιος! Γράφω «Αντε» άτονο, μου το κοκκινίζει και μου προτείνει Αντρέ (!!!), ΑΤΕ και Αντί.

  61. Μπούφος said

    πολλοί κουλτουριάρηδες σε αυτή τη σελίδα…πω ρε παιδί…συνοστεϊσμός!

    τες πα….με κόκκινη μπογιά στα νυχοποδαράκια, τα μισοστεγνώνω θα το ξεστομίσω φίλοι και χωρίς παρεξήγηση: σιχαίνουμαι τα γερμανικά τα αγγλικά τα γαλλικά , ιταλικά τα κινέζικα , τα γιαπωνέζικα, τα ρώσικα κάθε βαρβαρική δηλαδή ξένη γλώσσα. Μόνο τα ελληνικά, άγνωστο γιατί, «τα πάω». Όσο για τη «ΓΛΩΣΣΑ … ΕΧΕΙ ΚΕΦΙΑ» του Σαραντάκου που μελετώ(για ν’ ανεβάσω λέβελ) ξυπνάω το γάτο τις νύχτες απ’ τα χάχανα [» τι μ’ ωφελούν τα μάτια μου;;; Βγάλτα!» σελ.136 ] αναρωτιέμαι αν αυτός ο ταμαχιάρης Νικο-κύρης, προλαβαίνει ποτέ με τόσα ανστόπαμπλ διαβάσματα και γραψίματα να βγάλει τα μάτια του και με τη γυναίκα του π.χ. ( είναι παντρεμένος;), και να με συνχωρείτε κιόλας, που λέει και η άλλη φιλενάδα απ’ το Αλγέρι…καλή συνέχεια στη μέρα σας, η ζωή είναι ωραία, πρέπει να φεύγω. με περιμένει μια στούπιντ κουτρούλα για περμανάντ!

  62. Avonidas said

    #60. Τι υπονοείς νέος;

    Νέος, εγώ;! Που έχω φυσήξει κασέτα;

  63. Νέο Kid said

    62. Σιγά να μην έχεις στήσει και ξόβεργες ρε!

  64. Ήρθε η ώρα να φουσκώσουμε από εθνική υπερηφάνεια: https://en.wikipedia.org/wiki/Name_of_Greece#Georgian_name

    «The Georgian name of Greece is derived from the Georgian word «brdzeni» (wise), with the meaning «wise people’s country».
    Georgian: საბერძნეთი (Saberdzneti)
    Mingrelian: საბერძემო (Saberdzemo)»

    =====================================================================================================

    Αλλά υπάρχει και ο άλλος που τα θολώνει λίγο, γιατί ανακατεύει και τους Πελασγούς ( ; ): https://en.wikipedia.org/wiki/Saberdzneti

    «Saberdzneti (Georgian: საბერძნეთი [saberdznetʰi]) was an ambiguous geographic term used in medieval and early modern Georgian historical sources to refer to Ancient Greece, the Roman Empire and the Byzantine Empire, while berdzeni (Georgian: ბერძენი) was a name for people who lived in those states. Later the name saberdzneti came to mean simply «Greece» and berdzeni «the Greek». Saberdzneti literally means «Land of the Berdzens» (i.e. «Land of the Greeks.)

    The ethnonym berdzeni is presumed to be related to the pre-Greek Pelasgians (Πελασγοί, Pelasgoi), it being derived from the phonetical variant pel of the root ber. The dz of ber-dz-eni must be a variant of the Pel-as-goi, as s/z may in all likelihood have changed to dz in Georgian. This is also indicated by the existence of the stem bersen alongside berdzen in Georgian surnames like «Bersenadze».

    There is also another theory that berdzeni was actually coined from the Georgian word «wise» brdzeni (Georgian: ბრძენი), thus saberdzneti would literally mean «land where the wise men live», possibly referring to the Ancient Greek philosophy. The same root is also adopted in Abkhazian and Greece is referred as barzentyla (Барзентәыла).»

  65. loukretia50 said

    New Kid ..Desperando !

    38 – 40. Γιατί όχι…Επεισόδια?

  66. loukretia50 said

    «..αποκαλώντας «Σαϋλόκους» τους Γάλλους.»

    Γιατί? Έχει καμιά σχέση με τον Έμπορο της Βενετίας?

    Η έκφραση «έκανε το Γερμανό» αναφέρεται στη γνωστή έλλειψη κατανόησης άλλων γλωσσών?

  67. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ρωτάει ένας Άγγλος ένα Γερμανό:
    – Αύξηση φέτος πήρατε;
    – Πήραμε!
    – Και τι αγόρασες με τα λεφτά που πήρες;
    – Ε να, αγόρασα ένα σπίτι στις Άλπεις.
    – Και τα υπόλοιπα;
    – Με τα υπόλοιπα αγόρασα μια Πόρσε.

    Ρωτάει ο Γερμανός τον Άγγλο:
    – Πήρατε εσείς αύξηση φέτος;
    – Πήραμε!
    – Και τι έκανες με τα λεφτά που πήρες;
    – Αγόρασα ένα διαμέρισμα στο Λονδίνο.
    – Και τα υπόλοιπα;
    – Με τα υπόλοιπα αγόρασα ένα Μίνι Κούπερ.

    Ρωτάει ο Άγγλος τον Έλληνα :
    – Εσείς πήρατε αύξηση φέτος;
    – Αμέ! Πως δεν πήραμε!
    – Και τι έκανες με τα χρήματα;
    – Ε να, αγόρασα ένα σκουτεράκι.
    – Και τα υπόλοιπα;
    – Ε, τα υπόλοιπα τα έβαλε η μάνα μου!

  68. Avonidas said

    #67. Με εφάπαξ το ήξερα, που βγάζει και πιο πολύ νοημα 🙂

  69. sarant said

    66 Οι Γάλλοι απαιτούσαν να πληρώσουν οι Γερμανοί στο ακέραιο τα συμφωνημένα στη συνθήκη των Βερσαλλιών. Όπως ο Σάιλοκ που ήθελε να πάρει το pound of flesh. Και με αντισημιτισμό φυσικά.

  70. ΓιώργοςΜ said

    60,62,63
    α. Το πιάνο έχει μόνο 88 πλήκτρα…
    β. Εγώ που έχω στήσει ξόβεργες και μάλιστα εντός λεκανοπεδίου (έστω και μία μόνο φορά), μπορώ να υποβάλω χαρτιά για σύνταξη; 😛

  71. # 20 β

    Συνήθως τα ονόματα φαγητών έχουν τουρκική προέλευση, γι αυτό ρώτησα. Στα μαγειρικά σάιτ γράφουν αυτό : «Ατζέμ» αποκαλούμε το φαγητό όπου το ρύζι μαγειρεύεται μέσα στο ζουμί του κρέατος και κάπως έτσιμ το ήξερα κι εγώ, παντρεμένο το λένε στα μέρη μου, και το κρητικό γαμοπίλαφο στα ίδια χνάρια πατάει.

  72. ΣΠ said

    36
    Njemac και Njemačka, αντίστοιχα στα κροατικά. Μια συνηθισμένη διαφορά στην προφορά σερβικών και κροατικών.

  73. Νέο Kid said

    67. Ελαφρώς εκτός πραγματικότητας το ιλαρόν…
    Τώρα πια , με τις αυξήσεις παίρνουν από ένα κάρυ βούρστ και χάφ φις γουιθ του τσιπς, αντίστοιχα…

  74. spiral architect 🇰🇵 said

    Όποτε ακούω για ατζέμ πιλάφι, μου’ ρχεται στο νου η σκηνή απο τον πολυτεχνίτη και ερημοσπίτη. 😆

  75. Πάνος said

    Στα γεωργιανά η Ελλάδα λέγεται Saberdzneti, το μέρος που ζουν Έλληνες. Ο Έλληνας Berdzeni και οι Έλληνες Berdznebi.

    @26
    Řecko προφέρεται Ρζέτσκο 😉

  76. «Άννα η Κομνηνή: ἀλλαχόσε δὲ τοὺς Νεμίτζους (ἔθνος δὲ καὶ τοῦτο βαρβαρικὸν καὶ τῇ βασιλείᾳ Ῥωμαίων δουλεῦον ἀνέκαθεν)».

    # Μπράβο στην Αννούλα την …Πόντια! Από «ανέκαθεν» ήξερε Μακεδονικά!

  77. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

  78. atheofobos said

    28
    Απ τις μεγαλύτερες προσβολές που μπορείς να κάνεις σ εναν αυστριακό είναι να τον πεις γερμανό! (Κατά βάθος βέβαια, γουστάρουν!…αλλά δεν το μολογάνε ποτέ.)

  79. Εκτός από τους Γερμανούς, νέμτσο έχει πάθει και η Βιέννη: https://en.wikipedia.org/wiki/Vienna#Etymology

  80. ΣΠ said

    Έχει ενδιαφέρον ο χάρτης της Wikipedia με το όνομα της Γερμανίας και την προέλευσή του στις διάφορες ευρωπαϊκές γλώσσες.

  81. Γιάννης Κουβάτσος said

    68,73:Όντως, με εφάπαξ έχει νόημα. Αν και στην Ελλάδα με το εφάπαξ…ούτε σκουτεράκι. 😇

  82. Γιάννης Κουβάτσος said

    69:Αν θυμάμαι καλά, στον γερμανο-γαλλικό πόλεμο του 1870 οι Γερμανοί ήταν πιο πολύ Σάιλοκ απ’ό,τι οι Γάλλοι στις Βερσαλλίες.

  83. Ο φύλακας που απάντησε στον Χέλμουτ Λάχανο είναι ο Μανώλης Πατεράκης, που συμμετείχε στην απαγωγή Κράιπε και πρωταγωνίστησε στη συντομότερη μάχη του Β’ Π.Π., στο Κουστογέρακο.

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%B1%CE%BD%CF%8E%CE%BB%CE%B7%CF%82_%CE%A0%CE%B1%CF%84%CE%B5%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%B7%CF%82

  84. sarant said

    80 Α, ωραίο!

    82 Και καλά θυμάσαι.

    83 Α μπράβο!

  85. Το 1871, οι Γερμανοί απαίτησαν 5 δισεκατομμύρια χρυσά φράγκα ως πολεμικές αποζημιώσεις από τυς Γάλλους. Αλλά η Γαλλία ευημερούσε τότε παρά την ήττα της, και νομίζω ότι τα πλήρωσε.
    Μετά τον Α΄ΠΠ η Γερμανία είδε κι έπαθε να συνέλθει κοινωνικά και οικονομικά (πέρασε κι ένα κύμα φρικώδους πληθωρισμού), και λίγο μετά την έπληξε η παγκόσμια οικονομική κρίση, οπότε ποτέ δεν μπόρεσε να πληρώσει τις υπέρογκες πολεμικές αποζημιώσεις που απαίτησαν (κυρίως) οι Γάλλοι. Εξάλλου τα δασμολογικά τείχη της εποχής την εμπόδιζαν να μαζέψει χρυσό εξάγοντας βιομηχανικά προϊόντα, που βεβαίως ήταν σε θέση να παράγει. Συνέβη και το εξωφρενικό (σχέδιο Dawes) να της δανείζουν οι ΗΠΑ τα λεφτά που χρειαζόταν για να πληρώνει τους άλλους συμμάχους!
    Εν μέρει αντλώντας τα διδάγματα από αυτό, μετά τον Β΄ΠΠ οι νικήτριες Δυνάμεις πήραν μεν οι ίδιες σε είδος ό,τι πήραν από την κατακτημένη Γερμανία, δεν απαίτησαν όμως χρηματικές αποζημιώσεις από τα διάδοχα κράτη, τους χάρισαν μάλιστα με μια συμφωνία του 1953 ένα μέρος και του προπολεμικού γερμανικού χρέους.

  86. Αιμ.Παν. said

    Για όσους δεν το ξέρουν, ιστορικό… 😛 :-))

    Β’ Π.Π. οι σύμμαχοι προελαύνουν ταχύτατα προς το Βορρά στην Ιταλία μετά την πτώση του Μουσσολίνι, τα γερμανικά στρατεύματα υποχωρούν επίσης ταχύτατα, όταν δυό ξεμοναχιασμένοι γκεσταπίτες, με πολιτικά, μπαίνουν σε μπαράκι για ένα ποτό και με τα καλύτερά τους αγγλικά ζητούν από τον μπάρμαν :
    – Two martinis please…
    – Dry ? αντιρωτάει ο μπάρμαν…
    – Nein, zwei…!

    που νομίζω ότι περιγράφει τέλεια τους Νέμτσους…

  87. Κι εγώ τη λέξη ‘νέμτσικος’ από τον Ψυχάρη την έμαθα (στην Αγνή κάνει λόγο για «ηθική νέμτσικη»), τη δε εξήγησή της από την Ιστορική Εισαγωγή του Τριανταφυλλίδη (όπου έχει ολοσέλιδο πίνακα με ψυχαρισμούς που δεν επικράτησαν).
    Ο βυζαντινός τύπος «Νεμίτσοι» προέρχεται σαφώς από εποχή όπου τα σλαβικά ъ και ь προφέρονταν ακόμα

  88. Avonidas said

    #85. Εν μέρει αντλώντας τα διδάγματα από αυτό, μετά τον Β΄ΠΠ οι νικήτριες Δυνάμεις πήραν μεν οι ίδιες σε είδος ό,τι πήραν από την κατακτημένη Γερμανία, δεν απαίτησαν όμως χρηματικές αποζημιώσεις από τα διάδοχα κράτη, τους χάρισαν μάλιστα με μια συμφωνία του 1953 ένα μέρος και του προπολεμικού γερμανικού χρέους.

    …για να έρχεται τώρα η Γερμανία και να μας πουλάει νοικοκυριλίκι και pacta sunt servanda 😦

  89. Αιμ.Παν. said

    Σχετικά με το 83 κ.ά. περί νεκροταφείου του Μάλεμε…

    Σε επίσκεψή μου στο γερμανικό νεκροταφείο του Μάλεμε του 1991, χρονιά που πολλοί αυστραλοί και νεο-ζηλανδοί επιζησαντες επισκέπτονταν την Ελλάδα στα 50χρονα της Μάχης της Ελλάδας και της Κρήτης, διάβασα στο βιβλίο επισκεπτών του νεκροταφείου το εξής σχόλιο με υπογραφή νεο-ζηλανδού :

    «Serves them right, they shouldn’t have been here in the first place»…

    Σαν απάντηση, θα έλεγε κάποιος, στα συνήθη «νερόβραστα» σχολια περί του πόσο κακός είναι ο πόλεμος και πως χάνονται άδικα οι ζωές τόσων νέων κλπ…

  90. Avonidas said

    #89. Αν φτιάχναμε παρόμοιες πινακίδες για νεκρούς αγγλοσάξονες, ο ήλιος δεν θα έδυε ποτέ από πάνω τους…

  91. Ανδρεας Τ said

    @85. Και το Νοέμβριο του 1990(αν θυμάμαι καλά) όταν αποφασίστηκε από 35 χώρες η ενοποίηση της Γερμανίας, τους χάρισαν ουσιαστικά και τα υπόλοιπα, παρ’ όλο που η συνθήκη του 1953 προέβλεπε ότι οι πολεμικές αποζημιώσεις θα δίνονταν μετά την ενοποίηση της Γερμανίας.
    Ξεχάσαμε και ένα άλλο όνομα των Γερμανών, που το μεταχειριζόμαστε για να δείξουμε ότι είναι βάρβαροι: Ούνοι.
    Στη Γαλλική καθομιλουμένη υπήρχαν και οι λέξεις Boche, Chleuh, Doryphores, Vert de Gris για να χαρακτηρίσουν υποτιμητικά το Γερμανό.

  92. spyridos said

    @83

    Ο Μ. Πατεράκης συμμετείχε σε μια επιχείρηση κατά μιας Γερμανικής περιπόλου λίγο πριν οι Γερμανοί επιτεθούν στο Κουστογέρακο.
    Την επιχείρηση την περιγράφει και ο Βαρδής Βαρδινογιάννης στο «Η αντίσταση στο Σέλινο».
    Εγώ την άκουσα από τον ίδιο τον Π. πιτσιρίκος τότε. Για να μην υπάρξουν αντίποινα έριξαν τους νεκρούς Γερμανούς σε ένα βάραθρο.

    Μετά τον πόλεμο πήγε ο ίδιος στη Γερμανική επιτροπή που ήταν υπεύθυνη για την κατασκευή του νεκροταφείου και μάζευε νεκρούς Γερμανούς από όλη την Κρήτη.
    Τους έδειξε το βάραθρο. Έτσι μπόρεσαν να τους βρουν και σε συνδυασμό με τις ημερομηνίες να τους αναγνωρίσουν.

    Μέλη εκείνης της επιτροπής του ζήτησαν να γίνει φύλακας στο νεκροταφείο.

  93. Γειά σας παιδιά,
    με το Νίκο μιλήσαμε, μου έδωσε και το ωραίο του βιβλίο Η γλώσσα έχει κέφια.
    Θα ήθελα να σας προσκαλέσω όλους,στην παρουσίαση του καινούριου βιβλίου με παλιά και ανέκδοτα ποιήματα του πατέρα μου, που οργανώσαμε με τις εκδόσεις Τόπος. Ιδού:

    ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ
    Οι εκδόσεις ΤΟΠΟΣ και ο Στάθης Κατσαρός σας προσκαλούν στην παρουσίαση του βιβλιου του Μιχάλη Κατσαρού ΜΕΙΖΟΝΑ ΠΟΙΗΤΙΚΑ, την Πέμπτη 22 Νοεμβρίου 2018,ωρα 8.00, στο POLIS ART CAFÉ, Πεσμαζόγλου 5 και Σταδίου, Τηλ.210-3245988

  94. Pedis said

    # 85 – όλες οι νικήτριες δυνάμεις συμφώνησαν να χαρίσουν το χρέος;

  95. Έχω ακούσει ότι μέχρι τρεις φορές μπορεί κανείς να σχολιάζει εκτός θέματος ζητήματα, να διαφημίζει ή να περιαυτολογεί σε μπλογκ άλλων, από κεί και πέρα είναι αγένεια.
    Δε θα ξεπεράσω τον αριθμό αυτό και δε καταχραστώ τη φιλοξενία του σπουδαίου αυτού ιστολόγιου (και του μόνου που παρακολουθώ,αν και έχω τελευταία χάσει πολλά επεισόδια), αλλά πιστεύω ότι η έκδοση θα έχει κάποιο ενδιαφέρον για τους σχολιαστές. (
    Ο Καναβούρης μίλησε για το μεγάλο εκδοτικό γεγονός της χρονιάς).
    Πέρα από τις τρεις πρώτες συλλογές, μεταξύ των οποίων και οι Σαδδουκαίοι, ο Κατσαρός έγραψε και πλήθος άλλων σε σουρρεαλιστικό ύφος, ακόμα και λετριστικό, όπως αυτό, σε σπάνια ηχογράφηση :

    Τα ανέκδοτα ποιήματα του βιβλίου είναι της πρώτης περιόδου. Το δεύτερο μέρος του τόμου, έχει άγνωστα ποιήματα, με την ίδια θεματολογία αλλά και παλιότερα , των ηρωικών εποχών, όπως αυτό, γραμμένο για (κι επάνω στα ) οδοφράγματα των Δεκεμβριανών

    Έφοδος
    Δέσαμε την καρδιά μας στο οδόφραγμα.
    Κι η σιωπή της νύχτας λαγοκοιμότανε.

    Μετρήσαμε τα δένδρα τ’ ασάλευτα
    στην ατέλειωτη λεωφόρο.

    Κι άχνιζεν η ανάσα μας προσμένοντας
    έσταζε το μολύβι απ’ την καρδιά μας
    κι ακούγαμε τελεύοντας τον ήχο του στην άσφαλτο.

    Κι όπου τα ξημερώματα λύθηκαν τ’ αγριοπούλια
    που προσμένανε το μήνυμα της έφοδος.

    Χτύπησαν τις φτερούγες αλαλάζοντας
    στη φωτεινή γραμμή χωρίς θάνατο

    Πήρανε την κορφή τ’ Ολύμπου την ασάλευτη
    και παίξανε στη μάχη το τραγούδι.

    Και προσπεράσαμε τα πεθαμένα δέντρα που δεν έγνεφαν

    Και προσπεράσαμε τα μολυβένια στρατιωτάκια
    π’ απορήσανε για τον άνεμο.

    Έσκαζε ο ήλιος στήνοντας το λάβαρό μας
    δύο τετράγωνα πιο μπρος από τα χτες…
    ………………………………………………………
    Ή όπως αυτό, που το έγραψε σένα πακέτο από τσιγάρα αμέσως μετά την εκτέλεση του Μπελογιάννη και του Πλουμπίδη:

    Με το λάβαρό σου
    Με το λάβαρό σου
    το κοντάρι σπασμένο
    προσπαθείς ν’ ανεβείς τα σκαλιά.

    Τα πλήθη κάτω–
    κάτω από σε
    λουφασμένα στον ίσκιο
    ή καθισμένα αδιάφορα σε μια πέτρα
    σκύβουν όλο και σκύβουν
    κι άξαφνα ανάβουν οι πυρκαγιές
    –η δικιά σου φωτιά
    του ανθρώπου με το γαρίφαλο
    και του άλλου.

    Κι άξαφνα
    ακούγεται μια φωνή
    κι ύστερα πάλι σωπαίνουν
    κι εσύ στα σκαλιά
    εσύ τη σημαία κυματίζεις για λίγο.

    Μετά περνάνε καμιόνια
    αυτοκίνητα, υπηρεσιακά έγγραφα,
    πυροβολικό, στρατιώτες,
    περνάνε εργάτες που έχασαν
    το σαββατόβραδο
    κι άλλα σπουδαία.
    Σε περιμένω.

    Και ο Ισκαβάντι, ποίημα που ήξερε απέξω ο Μίκης :

    Στην όρχηση
    Στους ήχους
    Στα κρουστά
    Πρώτος ο Μάγος Ισκαβάντι.
    Τέλειος εις όλα.
    Εις την φρουράν
    Εις το μαστίγιον
    Υψούτο με το τραχύ βλέμμα του
    Ως τίγρης πάνω από τα πλήθη του λαού Γιαμά – Σι – Εν.
    Παράδειγμα προς νέους
    Σε χίλιους αιώνας εις όλην την Ασίαν.

    Μόνον Που έπασχε από νόσον άγνωστον των οφθαλμών
    Κανείς όμως δεν το γνώριζεν

    Κι έτσι ευτυχούσε

  96. sarant said

    87 Δεν μου στέλνεις αυτή τη σελίδα φωτογραφημένη; ή και ολόκληρη την εισαγωγή αν δεν είναι μεγάλη;

    93-95 Φίλε Στάθη, λυπάμαι που δεν θα είμαι στην παρουσίαση. Το βιβλίο όμως θα το διαβάσω και πιθανότατα θα παρουσιαστεί και εδώ. Παροτρύνω όποιον είναι στην Αθήνα να πάει στην παρουσίαση!

  97. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    https://www.imerodromos.gr/espase-to-vrachiolaki-kai-exafanistike-o-trapezitis-osvalnt-ypodikos-gia-siemens-kai-exoplistika/

    Βοηθάτε γιατί έχω μπερδευτεί λίγο. Αυτός στο λυγξ μιλάει γερμανικά? Ελβετικά? Γαλλοελβετικά? Ελβετογερμανικά? Μιλάει καθόλου? Θέλει να μιλήσει? 🙂

  98. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Γειά σας.

    Τοὺς Νέμτσους δὲν τοὺς ἤξερα· σήμερα τοὺς ἔμαθα. Πάντως τὰ Γερμανικὰ ποτέ δὲν μοῦ ἄρεσαν νὰ τ᾿ ἀκούω. Ἕνας Ἱσπανὸς φίλος ἔλεγε «τὰ γερμανικὰ δὲν εἶναι γλώσσα, εἶναι ἀρρώστια τοῦ λαιμοῦ» (ἐνφερμεδὰδ δὲ λὰ γαργάντα, στὰ ἱσπανικά· πολὺ μουσικὸ γιὰ τὰ δικά μου αὐτιά).

    Σίγουρα ἐπηρεάστηκα ἀπὸ τὶς ἀφηγήσεις γιὰ τοὺς Γερμανοὺς τῆς Κατοχῆς ποὺ ἄκουγα στὸ σπίτι, ἀλλὰ καὶ στὸ νησί γενικά. Ἀντίθετα ὅλοι ἔλεγαν καλὰ λόγια γιὰ τοὺς Ἰταλούς· μὲ ἐξαίρεση κάποιους φασίστες καὶ τὴν Φινάντσα, τὴν οἰκονομικὴ ἀστυνομία ποὺ κατέγραφε τὰ ζῶα τους καὶ ἀναγκάζονταν νὰ κρύβουν τὰ νεογέννητα ἀρνιὰ καὶ κατσίκια, γιὰ νὰ τὰ σφάξουν, πάλι κρυφά, σὲ γάμους βαφτίσια ἤ πανηγύρια.

    Πάντως τὴν δεκαετία τοῦ 70 συμμετεῖχα κι ἐγὼ στὴ φιλοξενία τῶν Γερμανίδων τουριστριῶν στὸ νησί.

    «Τί φταῖνε τὰ κοριτσάκια γι᾿ αὐτὰ ποὺ μᾶς κάνανε οἱ Γερμανοὶ στὴν Κατοχή;» ἔλεγε ἡ μάνα μου· καὶ δῶσ᾿ του τραταρίσματα. Γλυκὰ τοῦ κουταλιοῦ ἀπ᾿ τὰ χεράκια της, ἀχλάδια, σῦκα, σταφύλια κι ὅ,τι ἄλλα καλούδια εἶχε.

    Κι αὐτὲς δὲν ἤθελαν νὰ φύγουν μὲ τὴν τόση περιποίηση τῆς μάνας. Καὶ τὴ δικιά μου, φυσικά.

  99. Avonidas said

    #98. Καὶ τὴ δικιά μου, φυσικά.

  100. Γιάννης Κουβάτσος said

    99. Εντάξει, εννοεί ότι τις ξεναγούσε στο νησί. 😇

  101. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    «Οι στρατιώτες ήταν βάρβαροι άνθρωποι, καθότι Γερμανοί. »

    Οι Γερμανοί σκότωναν πολίτες ήδη από τον Α ΠΠ.

    ΥΓ Βέλγιο, το πρώτο θύμα του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου

    Συντάκτης: Newsville

    Ήταν 4 Αυγούστου του 1914 όταν ο γερμανικός στρατός του Β΄ Ράιχ εισέβαλε στο Βέλγιο. Η εισβολή σηματοδότησε την εμπλοκή της ουδέτερης μέχρι τότε χώρας στην αιματοχυσία και στα δεινά του Α΄ Παγκοσμίου Πολέμου.

    «Προετοιμασμένοι για τον πόλεμο»

    Αλλά, για να γυρίσουμε τον τροχό της ιστορίας σε εκείνη την 4η Αυγούστου του 1914, πόσο ξαφνικά ήρθε ο πόλεμος για τους κατοίκους τους Βελγίου; «Όχι και τόσο ξαφνικά», λέει ο γερμανικής καταγωγής Χέρμπερτ Ρούλαντ, ιστορικός – ερευνητής στο Αυτόνομο Πανεπιστήμιο της γερμανικής κοινότητας του Βελγίου, σε συνέντευξη προς την DW. «Όταν έγινε η δολοφονία του διαδόχου του αυστριακού θρόνου στο Σεράγεβο στις 28 Ιουνίου, οι κάτοικοι της Κεντρικής Ευρώπης νόμισαν ότι θα επρόκειτο για μια κρίση στα Βαλκάνια, με την οποία δεν θα είχαν καμιά σχέση. Έτσι, όσοι μπορούσαν πήγαν διακοπές. Αλλά όταν ήρθε το αυστριακό τελεσίγραφο στη Σερβία, στη συνέχεια η κήρυξη του πολέμου στη Σερβία και η ενεργοποίηση της Αντάντ, έγινε σαφές ότι ο πόλεμος δεν θα περιοριζόταν μόνο στις χώρες των Βαλκανίων αλλά θα έφτανε και στην Κεντρικής Ευρώπης. Πριν ακόμη από τη γερμανική επιστράτευση, Βέλγιο και Ολλανδία κάλεσαν σε επιστράτευση στις 31 Ιουλίου. Στις 2 Αυγούστου οι Γερμανοί κάλεσαν τη βελγική κυβέρνηση να δώσει την άδεια να εισβάλουν οι γερμανικές δυνάμεις στη χώρα. Φυσικά απορρίφθηκε και έτσι ήδη στις 23 Αυγούστου ήταν σαφές στον καθένα ότι επίκειται πόλεμος. Στα σύνορα ετοιμάστηκαν όλα τα φρούρια γύρω από τη Λιέγη, κόπηκαν δένδρα, γκρεμίστηκαν σπίτια και χτίστηκαν τείχη. Οι δρόμοι που οδηγούσαν στο σύνορα καταστράφηκαν. Από τις 2 Αυγούστου σταμάτησαν να περνούν από τα σύνορα τα τρένα προς την άλλη πλευρά. Τα τρόφιμα ήτα ήδη λιγοστά. Ζώα και άλογα επιτάχθηκαν, ήταν σε όλους σαφές ότι εδώ κάτι γίνεται».

    «Θαύμα η συμφιλίωση Γερμανίας – Βελγίου»

    Στη Γερμανία, επειδή δεν ήταν το θέατρο του πολέμου, γράφτηκαν λιγοστά για τη σφοδρότητα του πολέμου, για τα δεινά του άμαχου πληθυσμού, για τις αιματοχυσίες, τα εγκλήματα πολέμου και κατά της ανθρωπότητας, όπως λέγεται σήμερα. Πώς άλλαξαν όμως τα επόμενα χρόνια γερμανικής κατοχής την άποψη των Βέλγων για τη Γερμανία; «Ολοκληρωτικά», απαντά ο βέλγος ιστορικός. «Πριν από το 1914 δεν υπήρχαν σύνορα. Οι άνθρωποι πήγαιναν όπου έβρισκαν εργασία. Η έναρξη του πολέμου σηματοδότησε μεγάλη τομή. Τις πρώτες εβδομάδες σκοτώθηκαν στο Άαχεν και στη Λιέγη 950 πολίτες, σπίτια κάηκαν. Όλα αυτά επιβαρύνουν ακόμη και σήμερα τις σχέσεις Γερμανίας – Βελγίου, ιδιαίτερα στο γαλλόφωνο Νότο. Πολλοί Βέλγοι πιστεύουν ότι ο πρώτος παγκόσμιος πόλεμος ήταν χειρότερος από το δεύτερο».

    Ο Χέρμπερτ Ρούλαντ συμφωνεί πως μετά τα όσα συνέβησαν στον πρώτο, αλλά και στο δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο είναι θαύμα η συμφιλίωση της Γερμανίας με το Βέλγιο. «Το πρώτο διάστημα μετά τον Β” Παγκόσμιο Πόλεμο ήταν δύσκολο για τους κατοίκους του Έουπεν και του Μαλμεντί. Σε ολόκληρο το Βέλγιο ένας στους 60 πέρασε από δικαστήριο ως συνεργάτης των ναζί, στο γερμανόφωνο χώρο ένας στους τρεις με τέσσερις. Ο καθένας που φορούσε γερμανική στολή φυλακίστηκε. Τα σύνορα με τη Γερμανία ήταν στην αρχή κλειστά, αλλά οι γερμανοβελγικές σχέσεις σταθεροποιήθηκαν σε εξαιρετικά σύντομο διάστημα». (Bernd Riegert / Ειρήνη Αναστασοπούλου / DW)

    […]

    http://www.newsville.be/belgio-to-prwto-thyma-tou-a-pagkosmiou-polemou/

  102. Ατακάμα said

    Επίσης οι Λιθουανοί λένε Βοκέτσια τη Γερμανία και Βοκέτσιους (ας πούμε) τους Γερμανούς, που σημαίνει το ίδιο με το νέμτσοι ότι δηλαδή δε μιλάνε.

  103. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    83 Σκύλος
    Το 1991, για πρώτη φορά Γερμανός ηγέτης, ο Χέλμουτ Κολ, παραβρίσκεται στα Χανιά για τον εορτασμό της επετείου από τα 50 χρόνια της Μάχης της Κρήτης και κατά την τελετή επισκέφτηκε το νεκροταφείο. Με αφορμή αυτή την επίσκεψη αναζωπυρώθηκε και το ζήτημα των γερμανικών αποζημιώσεων.
    Φύλακας εκεί ήταν και ο Γιώργης Ψυχουντάκης, από συγγενείς του οποίου έχω ακούσει τα σχετικά με τον Κολ ως δική του αντίδραση/απάντηση.
    «Από το 1974 μέχρι τη συνταξιοδότησή του, ο Ψυχουντάκης, μαζί με ένα άλλο μαχητή της ελληνικής αντίστασης, Μανώλη Πατεράκη, ήταν επιστάτες στο Γερμανικό Νεκροταφείο στο Λόφο 107 πάνω από το Μάλεμε.»
    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%B5%CF%8E%CF%81%CE%B3%CE%B9%CE%BF%CF%82_%CE%A8%CF%85%CF%87%CE%BF%CF%85%CE%BD%CF%84%CE%AC%CE%BA%CE%B7%CF%82

    26 Μαϊου 1991(ο Δούκας του Κεντ είναι ο Αγγλόμορφος 🙂 )

  104. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @99,100. Τὶς πήγαινα βαρκάδα. 🙂

  105. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    104 Έτσι ανάθρεψες το λογοτέχνη μέσα σου. 😉

  106. Μιλούσε ο Κόλ Εσπεράντο; Πρώτη φορά τ΄ακούω, και αν είχε την παραμικρή βάση, πιστεύω πως θα διαδιδόταν στους εσπεραντικούς κύκλους. Για τον Λένιν το λέγανε, αλλά μάλλον αβάσιμα. Απεναντίας, ο προ 50ετίας Πρόεδρος της Αυστρίας Franz Jonas και ο μεταπολεμικός πρωθυπουργός των Κάτω Χωρών Dries (γνωστός στους Ολλανδούς κυρίως για τη θεσμοθέτηση της εθνικής σύνταξης γήρατος) ήταν εξακριβωμένα εσπεραντιστές στα νιάτα τους.
    Μαθαίνεις Εσπεράντο, ΝεοKid; Gratulon! Se vi bezonos helpon, mi estos je via dispono. (Mi ankaŭ havas riĉan librokolekton, se vi iam deziros legaĵon.)
    Σπειραρχιτέκτονα, ποιο φροντιστήριο δίδασκε Εσπεράντο ως εκ περισσού; Ρωτώ γιατί πριν από κάμποσα (20+) χρόνια είδα ένα στη Θεσσαλονίκη, κάπου ανάμεσα στις λεωφ. Στρατού και Βασ. Όλγας, που διαφήμιζε στην ταμπέλα του ότι διδάσκει και Εσπεράντο.

  107. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @103. Μὲ ἀφορμὴ τὴν φωτογραφία, ἕνα κουιζάκι.

    Ποιὰ θρησκευτικὴ τελετὴ (πρέπει νὰ) ἔγινε στὶς 25/6/2017;

  108. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Και οι Γερμανοί θέλουν τον Αφώτιστο τους.

    Ενώ τους κάνω σκληρή κριτική

    «…..απλός τους συνιστώ 2 φορες το χρόνο χ15 μέρες παραμονή στην ελλαδα, ώστε να μπορέσουν να μειώσουν λίγο το κενό μεταξύ της τσιγγουνιας τους και της γενναιοδωριας μας.

    Αυτοί έρχονται κάθε χρόνο όλο και περισσότεροι…

    «Ευοίωνες οι προβλέψεις του 2013 για τον τουρισμό στην Ελλάδα. Διαπιστώσεις Γερμανών τουριστικών πρακτόρων»

    http://www.touristikostypos.com/2013/03/08/evoiones-oi-provlepseis-tou-2013-gia-ton-tourismo-stin-ellada-dipaistoseis-germanon-touristikon-praktoron/

    Ερχονται ίσως – εκτός από το απαράμιλλο περιβάλλον της χώρας μας- για να προσπαθήσουν να κλείσουν «…. το πολιτιστικό κενό 20 αιώνων μεταξύ Ομηρικών επών (8ος π.Χ. ) και του δακτυλιδιού των Νιμπελούνγκεν (13ος π.Χ. )…»

  109. Νέο Kid said

    106. Dankon Angelo! Jes, mi bezonas helpon. Cxu vi havas librojn elektronikajn?
    Get my e- mail from Nikokyrin please, if you would like to send me anything.

    Έγραψα ο,τι μπορούσα σε Εσπεραντο, χωρίς να γκουγκλάρω, και έτσι για το elektronikajn δεν είμαι καθόλου σίγουρος…😀 (στο cxu το x το έβαλα για να δείξω το καπελάκι…)

  110. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    V. “Ανωνύμου: Η παιδική ηλικία των κρατών καθορίζει το μέλλον τους”-1

    “Πρώτη φορά αναφέρονται κελτικά και γερμανικά φύλα από τους Έλληνες και Ρωμαίους της προχριστιανικής εποχής. Από το 58 π.Χ. .., ο Ρήνος αποτελεί το φυσικό σύνορο με την Ρωμαϊκή αυτοκρατορία. Οι Ρωμαίοι δοκιμάζουν μόνο μία φορά να επεκταθούν ανατολικά του ποταμού με τραγικά γι’ αυτούς αποτελέσματα, αφού το 9 μ.Χ. κατασφάζονται στο Τεύτομπουργκ. Ο Τάκιτος γράφει το 98 την πρώτη ιστορία των γερμανικών περιοχών. Μεταξύ 1ου και 6ου αιώνα τα γερμανικά φύλα εξαπλώνονται στην Ευρώπη και αναμιγνύονται με τους Κέλτες. Μεγάλες εκτάσεις των σημερινών ανατολικών κρατιδίων της Γερμανίας μέχρι το μεσαίωνα ανήκουν πολιτιστικά στον σλαβικό χώρο (Germania Slavica). Κατά τα τέλη του μεσαίωνα οι πληθυσμοί αυτοί γερμανοποιούνται.”

    “ 2 Ιανουαρίου1492 – Το Εμιράτο της Γρανάδα, η τελευταία κτήση των Μαυριτανών στην Ισπανία, παραδίδεται στο στρατό του βασιλιά Φερδινάνδου Ε’ και της Ισαβέλλας Α’ της Καστίλλης.3 Αυγούστου 1492 Ο Χριστόφορος Κολόμβος ξεκινά με τρία καράβια από το λιμάνι Πάλος ντε λα Φροντέρα της Ισπανίας.12 Οκτωβρίου 1492 Ανακάλυψη της Αμερικής: ο Χριστόφορος Κολόμβος φτάνει στις Μπαχάμες νομίζοντας ότι βρίσκεται στη Νότια Ασία.”

    ”…..Από το 1136, όταν ο γιος του Ερρίκου της Βουργουνδίας, νίκησε τους Άραβες, ξεκινά η ανεξάρτητη ιστορία της Πορτογαλίας, που γρήγορα εξελίχθηκε σε μεγάλη ναυτική και αποικιοκρατική δύναμη….

    ”Tο 1614 επί αντιβασιλείας Μαρίας των Μεδίκων, ανήλθε στην εξουσία ο καρδινάλιος Ρισελιέ. Στη συνέχεια έγινε πρωθυπουργός του Λουδοβίκου ΙΓ΄ …. Μια άλλη επιδίωξη του ήταν να μεταβάλει τη Γαλλία στο ισχυρότερο ευρωπαϊκό κράτος. …. Επέβαλε βαριά φορολογία στους αγρότες και στους έμπορους των πόλεων, έδωσε νέα ώθηση στο εξωτερικό εμπόριο και συντέλεσε στην επέκταση των ορίων της Γαλλικής Αυτοκρατορίας στη Βόρεια Αμερική, την Καραϊβική, καθώς και σε άλλα μέρη του κόσμου. ….Όταν έληξε ο Τριακονταετής Πόλεμος (1618-1648), ο τελευταίος εκ των θρησκευτικών πολέμων που αιματοκύλησαν την Ευρώπη, η Γερμανία παρέμενε κατακερματισμένη σε 350 κρατίδια.

    …………………………………………………………………………………………………………
    “…Η ολλανδική αυτοκρατορία [11]… εξελίχθηκε σε μια από τις μεγαλύτερες ναυτικές και οικονομικές δυνάμεις του 17ου αιώνα. Στην … ολλανδική Χρυσή Εποχή ιδρύθηκαν αποικίες και εμπορικοί σταθμοί σε όλο τον κόσμο. Η εγκατάσταση των Ολλανδών … ξεκίνησε με την ίδρυση του οικισμού Νέο Άμστερνταμ στο νότιο άκρο του Μανχάταν το 1614. …ο οποίος μετέπειτα εξελίχθηκε στη σημερινή Νέα Υόρκη.”

    “…Στη διάρκεια του 17ου και 18ου αιώνα, η Αγγλία αποκτά τεράστια εδάφη στις Ινδίες και την Αμερική, αφού σύντριψε το γαλλικό στόλο και εξασφάλισε την κυριαρχία των θαλασσών. Στο διάστημα από τα τέλη του 18ου αιώνα και τις αρχές του 19ου πρωτοστατεί στη δημιουργία αντιγαλλικού συνασπισμού, που τελικά οδήγησε στη συντριβή του Ναπολέοντα κι έτσι βγαίνει κερδισμένη, αφού αποκτά και τις γαλλικές αποικίες στην Αφρική και την Ασία.”
    …………………………………………………………………………………………………………
    “….. Στις 9 Ιουνίου 1815 το Συνέδριο της Βιέννης σήμανε το τέλος των ναπολεοντείων πολέμων και επανακαθόρισε, … τη δομή της Γερμανίας. Τη θέση της παλαιάς Αγίας Αυτοκρατορίας πήρε τώρα η Γερμανική Ομοσπονδία, αποτελούμενη από 39 μόνο (!) κράτη[12]. ….

    Το 1862, έγινε πρωθυπουργός της Πρωσίας Otto von Bismarck. Ηδη από τον πρώτο του λόγο στη Βουλή διαφάνηκαν οι πρώτες ύλες της πολιτικής του σκέψης: «Τα μεγάλα ζητήματα του παρόντος δεν είναι δυνατό να λυθούν με λόγους και ψηφοφορίες, ¬ αυτό υπήρξε το μεγάλο λάθος του 1848-1849, ¬ αλλά με αίμα και σίδερο». ….[13].

    Έπειτα από μια σύντομη εκεχειρία …, Πρωσία και Αυστρία αποφάσισαν ότι είχε η έρθει ώρα για «αίμα και σίδερο». Ο «Πόλεμος των Επτά Εβδομάδων» (1866), στον οποίο έλαβε μέρος ως εθελοντής νοσοκόμος και ο Πρώσος Φρειδερίκος Νίτσε, έληξε με ήττα των Αυστριακών. Ο Βίσμαρκ πέτυχε τη διάλυση της παλαιάς Γερμανικής Ομοσπονδίας, απομακρύνοντας … τον μοναδικό υπολογίσιμο εσωτερικό εχθρό, την Αυστρία. Έπεισε όμως τον Γουλιέλμο Α’ να αρκεστεί σε μετριοπαθείς όρους ειρήνης…». Η Αυστρία συμφώνησε να αναγνωρίσει «μια νέα μορφή Γερμανίας χωρίς τη συμμετοχή της Αυστριακής Αυτοκρατορίας» και δημιούργησε μια δυαδική μοναρχία με την Ουγγαρία. Ο Γουλιέλμος Α’ και ο αρχηγός του επιτελείου του … ανέδειξε τον πρωσικό στρατό ως μια από τις πιο αποτελεσματικές μαχητικές δυνάμεις της Ευρώπης που είχε στη διάθεσή της οπισθογεμή ελαφρά πυροβόλα.

    Για τον Βίσμαρκ όμως υπήρχαν εκκρεμότητες. Τα νότια γερμανικά κράτη …εξακολουθούσαν να εναντιώνονται στην ενοποίησή τους με την Πρωσία και τα λοιπά βόρεια κράτη. Ένας κοινός εχθρός θα έδινε λύση στο πρόβλημα. Το 1870 ενορχήστρωσε τον γαλλοπρωσικό πόλεμο. Τον Φεβρουάριο του 1871 επέβαλε στη Γαλλία πολεμική αποζημίωση 5 δις φράγκων μαζί με την απώλεια της Αλσατίας και της Λωρραίνης (Συνθήκη της Φραγκφούρτης)…Η ανακήρυξη της νέας Γερμανικής Αυτοκρατορίας πραγματοποιήθηκε στην Αίθουσα των Κατόπτρων των Βερσαλλιών, στις 18 Ιανουαρίου 1871. Αυτοκράτορας εστέφθη ο Γουλιέλμος Α’, ο Βίσμαρκ όμως ήταν ο αδιαφιλονίκητος ήρωας του γερμανικού λαού. Ο ίδιος θεωρούσε την Αυτοκρατορία δημιούργημά του και αντιμετώπιζε κάθε προσωπικό αντίπαλό του ως άσπονδο εχθρό της (Reichfeind). Στις 21 Μαρτίου …. διορίστηκε καγκελάριος του Β’ Ράιχ. Ως το 1890 που εξαναγκάστηκε σε παραίτηση παρέμεινε ένας από τους δεινότερους πηδαλιούχους όχι μόνο της Γερμανίας αλλά ολόκληρης της Ευρώπης, κρατώντας τις ισορροπίες μεταξύ των Μεγάλων Δυνάμεων και διασφαλίζοντας την ειρήνη για 26 ολόκληρα χρόνια.…. Μεταγενέστεροι ιστορικοί τον κατηγόρησαν ότι προλείανε το έδαφος για τον Χίτλερ. …ο Οτο φον Βίσμαρκ έχει πάρει επαξίως τη θέση τής πλέον αμφιλεγόμενης προσωπικότητας στη γερμανική Ιστορία. ”

    Στα τέλη του Α’ Παγκοσμίου Πολέμου, με την Γερμανική επανάσταση του 1918 η μοναρχία βρίσκει το τέλος της στο Ράιχ, αλλά και στην Αυστροουγγαρία. Το Ράιχ μετατρέπεται σε Κοινοβουλευτική Δημοκρατία. Με την συνθήκη των Βερσαλλιών οι Γερμανοί χάνουν μεγάλες εκτάσεις (11%) του κράτους τους…Επίσης χάνουν όλες τις αποικίες τους (κυρίως στην Αφρική) και υποχρεώνονται να πληρώνουν αρκετά μεγάλο ετήσιο ποσό επανορθώσεων στις νικητήριες δυνάμεις για περίπου 80 χρόνια…Οι πολεμικές επανορθώσεις που επιβλήθηκαν … ήταν τόσο υπέρογκες, που δημιούργησαν ένα κύμα αντιδράσεων στον Γερμανικό λαό, που πάντα πίστευε ότι δεν έχασε πραγματικά τον πόλεμο αλλά «προδόθηκε».

    Παράλληλα, ξέσπασε η παγκόσμια οικονομική κρίση, με την κατάρρευση του χρηματιστηρίου της Νέας Υόρκης του 1929, η οποία ακολουθήθηκε από ταχεία κάμψη της παραγωγής, απασχόλησης και εξωτερικού εμπορίου των ΗΠΑ. Το Ηνωμένο Βασίλειο θέσπισε… το σύστημα της προτίμησης στο εμπόριο με κράτη της Κοινοπολιτείας, ενώ η φασιστική Ιταλία εφάρμοσε αυστηρούς ελέγχους στην παραγωγή και προχώρησε στην στρατιωτικοποίηση της χώρας.

    Η απελπισία από την ήττα, την οικονομική κρίση με καλπάζοντα πληθωρισμό και το αίσθημα ότι οι Γερμανοί παρεμποδίζονταν να έχουν όλα αυτά που δικαιούνταν, οδήγησαν σε μια έξαρση του εθνικισμού και διευκόλυναν την άνοδο στην εξουσία του Εθνικοσοσιαλιστικού κόμματος (NSDAP) με αρχηγό τον Χίτλερ. Η πολιτική του Χίτλερ ήταν να αναδημιουργήσει την Γερμανία αποκτώντας τον αναγκαίο «ζωτικό χώρο» (Lebensraum) και να κάνει ένα «ξεκαθάρισμα λογαριασμών» με όλους εκείνους που θεωρούσε ότι είχαν φέρει την χώρα στην κακή αυτή κατάσταση (την Γαλλία και τους Εβραίους).

    Μετά τον α’ παγκόσμιο πόλεμο, σύμφωνα με τον Γερμανό συγγραφέα W. G. Sebαld, ”η συνύπαρξη φανταστικών εμμονών και ταυτόχρονα φιλεργίας, είναι χαρακτηριστικό του βαθύτατου ρήγματος που δημιουργήθηκε στο μυαλό των Γερμανών, και αποτυπώνεται ξεκάθαρα στο ύφος των υπαξιωματικών των ναζί στη μεταξύ τους αλληλογραφία: παραπαίουν ανάμεσα στην παραφροσύνη και σ’ ένα υποτιθέμενο ενδιαφέρον για υπηρεσιακά θέματα, το ανισόρροπο ύφος έρχεται να στοιχειώσει μύθους για τον αόρατο και πανταχού παρόντα εχθρό που κατέτρωγε εκ των έσω το έθνος… Ο ανταγωνισμός ανάμεσα στην αριστοκρατία της Βέρμαχτ και τους νεόπλουτους η καριερίστες μικροαστούς, τώρα αυτοανακηρυχθέντες προστάτες της πατρίδας, συνιστά ένα από τα κεντρικά θέματα της ιστορίας των κοινωνικών δομών, που οδήγησαν στην εξαχρείωση των Γερμανών, μιας –εν μέρει- άγνωστης ιστορίας… ”

    Λοιπόν, όταν τα άλλα ευρωπαϊκά έθνη – προ αιώνων- είχαν γίνει κράτη, εξερευνήσει όλη των γη, αποκτήσει εμπορικούς σταθμούς και αποικίες, πρώτες ύλες, άπλετους ζωτικούς χώρους, ένα “αδικημένο” κράτος, μόλις 60 ετών (το 1821 η Γερμανική Ομοσπονδία, αποτελείτο από 39 κρατίδια) θέλησε με “αίμα και σίδερο” να ξεκαθαρίσει τους λογαριασμούς του, όχι με αόρατους και ορατούς εσωτερικούς και εξωτερικούς εχθρούς, αλλά με την ιστορία (μάλλον με την …..προϊστορία) του.

    https://panosz.wordpress.com/2013/04/07/zoulas-2/#comment-175099

  111. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    V. “Ανωνύμου: Η παιδική ηλικία των κρατών καθορίζει το μέλλον τους”-2

    ”Η Γερμανία … του Τρίτου Ράιχ, ακολουθεί από το 1933 αυστηρή επεκτατική πολιτική: Το 1938 o Αδόλφος Χίτλερ, ενσωματώνει την Αυστρία στο Ράιχ(Anschluss)…Αμέσως μετά εκκένωσε και κατέστρεψε τα χωριά των γονέων και των παππούδων του (Ντόλερσχαϊμ και Στρόνες) στην βορειοδυτική Αυστρία και τα μετέβαλε σε πεδία ασκήσεων του στρατού… Οι … βιογράφοι του πιστεύουν ότι ο λόγος γι’ αυτά τα μέτρα θα πρέπει να αναζητηθεί στην ασαφή και μη απαλλαγμένη από αιμομιξία καταγωγή του…

    Eξασφαλίζει με την συμφωνία του Μονάχου την προσάρτηση της Σουδητίας (περιοχή Γερμανόφωνων της Τσεχοσλοβακίας) στο Ράιχ.. Με την κατάληψη της υπόλοιπης Τσεχοσλοβακίας, τα άλλα κράτη, επιτέλους, συνειδητοποιούν ότι η Γερμανία ακολουθεί αχόρταγη επεκτατική πολιτική. Με την γερμανική επίθεση κατά της Πολωνίας στις 1 Σεπτεμβρίου 1939 αρχίζει ο Β’ Παγκόσμιος Πόλεμος, ο οποίος στοιχίζει της ζωές περίπου 55 εκατομμυρίων ανθρώπων. Για το Γερμανικό Ράιχ ο πόλεμος αυτός τελειώνει στις 8 Μαΐου 1945 με συνθηκολόγηση άνευ όρων.”

    “Την περίοδο 1941-1945, ο Ελληνικός λαός γνώρισε … την πιο σκληρή, την πιο αιμοβόρα κατοχή στη μακραίωνη ιστορία του : Διαμελισμός της εθνικής του υπόστασης και μοίρασμα των εδαφών της σε άλλα κράτη. Ωμή λεηλασία του εθνικού πλούτου, αρπαγή περιουσιών των πολιτών. Γενοκτονία με την πείνα, την ομηρία, τις ομαδικές εκτελέσεις, τα ολοκαυτώματα. Η Ελλάδα είχε τις μεγαλύτερες αναλογικά απώλειες στον πληθυσμό της από όλες τις χώρες της Ευρώπης. Έχασε το 13,5% του πληθυσμού της. “

    Η συνέχεια είναι γνωστή: ήττα για το γερμανικό έθνος, νεκρούς το 10,0% περίπου του πληθυσμού της (5,5 εκατ. στρατιωτικούς και ανεξακρίβωτο πλήθος αμάχων από 1,1, έως 3, 1 εκατ.) και τραυματίες, καταστροφές πόλεων και υποδομών, πείνα, εξαθλίωση, εσωτερική προσφυγιά, αλλά και ψυχικό τραύμα. Διαίρεση : Δυτική και Ανατολική Γερμανία. Δυτικό και Ανατολικό Βερολίνο -Τείχος. Ψυχρός πόλεμος. Μυστικές υπηρεσίες χωρών ΝΑΤΟ, KGB και Stasi.

    Μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, πολλοί Γερμανοί ήταν πολύ δύσκολο να αντιμετωπίσουν τις ενοχές τους (αβάστακτο μαρτύριο γι ‘αυτούς), για την εγκληματική δράση των υπηκόων του Τρίτου Ράιχ-συγγενών τους, και να αρχίσουν την ανοικοδόμηση της χώρας τους, καθώς και την ανάκτηση της ταυτότητά τους,. Μη μπορώντας να ξεπεράσουν την βιωμένη πραγματικότητα, δημιούργησαν μηχανισμούς απώθησης του “γερμανικού τραύματος ” με την απάθεια, την αυτοαναισθητοποίηση και την σιωπή,

    Στις προϋποθέσεις που οδήγησαν στην επιτυχία του γερμανικού οικονομικού θαύματος, δεν περιλαμβάνονται μόνον οι τεράστιες επενδύσεις του σχεδίου Marshal, η έκρηξη του ψυχρού πολέμου και η αχρήστευση των απαρχαιωμένων βιομηχανικών εγκαταστάσεων από τα σμήνη των συμμαχικών βομβαρδιστικών, αλλά και το τυφλό εργασιακό ήθος που είχε καλλιεργηθεί από το ολοκληρωτικό καθεστώς, η ικανότητα αυτοσχεδιασμού της οικονομίας υπό απειλή και ο έμπειρος χειρισμός του αλλοδαπού εργατικού δυναμικού (στο οποίο συμμετείχαν και αρκετές εκατοντάδες χιλιάδες Έλληνες). Καταλυτική επίδραση είχε όμως, η εθνική σιωπή, το κρυφό μυστικό ότι η μεταπολεμική Γερμανία θεμελιώθηκε πάνω στα καταπλακωμένα πτώματα των βομβαρδισμών, που ενίσχυσε και ενισχύει ακόμη τους δεσμούς των πολιτών της.

  112. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @107. Βοήθεια γιὰ τὸ κουιζάκι.

    Ὅποιος τὸ βρεῖ κερδίζει σπαμαΚόλυβα.

  113. H. Mandragoras said

    49 και 51: Αν δεν έχει απαντηθεί και δεν το πρόσεξα 🙂

    Στα πολωνικά Włochy η Ιταλία, Włoch ο Ιταλός (Το ł προφέρεται σαν το wh στο what. Προσωπικά σαν να μου θυμίζει και πολύ παχύ λ, πιο παχύ απ το Σαλονικιό, ίσως για να δικαιολογήσω στο μυαλό μου τη σχέση με το κοινό L χωρίς μπάρα, αλλά αυτό είναι άλλη κουβέντα). Θαρρώ σχετίζεται ετυμολογικά με τους Βλάχους και τους Ουαλούς, ίσως και τους Βαλλόνους, και εν γένει λατινόφωνους (ή τελοσπάντων μή γερμανόφωνους). Δυστυχώς δεν έχω χρόνο να το δω με λεπτομέρεια. Πάρτε το με έναν κόκκο αλάτι.

    włos η τρίχα, włosy οι τρίχες και τα μαλλιά. Κατα το wiktionary από πρωτοσλαβική ρίζα.

    Ναι, βοηθάει να θυμάσαι ότι οι Ιταλοί σχετίζονται με τις τρίχες, αλλά οι μέν έχουν «χ» οι δε «σ» μετά το «wło» και δεν θα έλεγα ότι έχουν ετυμολογική σχέση.

  114. cronopiusa said

    «Κατάλαβα ότι ήταν Έλληνας επειδή διάβαζε ελληνική εφημερίδα και μύριζε πιο άσχημα κι από τα άπλυτα ρούχα του…
    …Φαντάζομαι ότι το όνομα σου είναι Σπύρος Ρέππας, είπα
    Ποιος στον διάολο είσαι εσύ, ρε μαλάκα«…»

    Φοβού τους Δαναούς
    Philip Kerr
    (σελ 365)

    Η κλητική προσφώνηση «μαλάκας» είναι της δεκαετίας του ’50;

    Στο οπισθόφυλλο γράφει: Μόναχο, 1957 αλλά στη σελ165 βλέπουμε
    «… αναγκάστηκα να σταματήσω μπροστά από το καφέ Σχολαρχείο »

    Α, βέβαια. Κοιτάξτε, ξέρω τι να πω. Απλώς δεν ξέρω αν πρέπει να το πω. Κι αυτό δεν έξυπνο, είναι σοφό.
    σελ192

    μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός

    Οι αποζημιώσεις, ο εμφύλιος, η μετεμφυλιακή βία με όρους Ολυμπιακού – Παναθηναϊκού, Αθήνας – Πειραιά, η Αθήνα δεξιά, ο Πειραιάς αριστερός…πολλές ανούσιες υποσημειώσεις αλλά τίποτα για το ΕΑΜ, για την δράση του ΕΛΑΣ…

    Υπεύθυνη Τμήματος Επιμέλειας Διόρθωσης: Μαρία Σπανάκη
    Επιμέλεια διόρθωση: Αναστασία Παπασταθοπούλου

    Τιμή € 17,70

    Μη σώσουν και μιλήσουν…

  115. Σωτήρς said

    Μετά από ενδελεχή έρευνα στο «από πού κρατάει η σκούφια σου;» βρίσκουμε τα ελληνικά επώνυμα:

    Νέμτσας με μεγαλύτερη πυκνότητα στο Βελεστίνο.
    Νέμτσης με μόνη εμφάνιση στην Αριδαία.
    Νέμιτσας με μεγαλύτερη πυκνότητα στην Ύδρα.

  116. Πουλ-πουλ said

    Για το πως αντιμετώπιζαν οι αστοί Γερμανοί τους επαρχιώτες Βαυαρούς, και τη διάλεκτο τους, βλέπε και την αστεία ιστορία με τον Βαυαρό γαμπρό, στο Μπούντενμπροκ του Τόμας Μαν.
    Η απέχθεια των Γερμανών της κοιλάδας του Ρουρ προς τους Βαυαρούς επιβιώνει ακόμη και σήμερα στο ποδόσφαιρο.
    Φίλος μου από το Ντόρτμουτ βλέπει τη Μπάγερν στα διεθνή παιχνίδια, μόνο για να πανηγυρίζει έξαλλα κάθε γκολ που τρώει.
    Συμβαίνουν και εις Βερολίνον.
    Και μετά σου λένε για τη μάχη των αιωνίων (ΠΑΟ-ΟΣΦΠ). Γατάκια….

  117. Γιάννης Κουβάτσος said

    114:Ασχολείται κυρίως με την εξόντωση των Ελλήνων Εβραίων και την αρπαγή της περιουσίας τους και δεν χάνει ευκαιρία, μέσω του ήρωά του Μπέρνι Γκούντερ, να λοιδορεί τους Νεοέλληνες, αν και θαυμαστής του αρχαιοελληνικού πολιτισμού. Ή ίσως γι’αυτό. Γενικώς, ο μακαρίτης ο Κερ δεν μας πολυπήγαινε, αν και τα καρφιά του δεν απέχουν πολύ από την πραγματικότητα. Απλώς, είναι ενοχλητικό για το εθνικό μας φιλότιμο να γράφονται στα βιβλία ενός συγγραφέα με παγκόσμια απήχηση. Πάντως, είναι καλό βιβλίο το κύκνειο άσμα του.

  118. Avonidas said

    Και ξαφνικά μου ‘ρθε: τόσες ώρες, πώς και δεν έκανε κανείς την προφανή πλάκα;

    Ve have vays to make you TALK! (με γερμανική προφορά) 😀 😀 😀

  119. Avonidas said

    #113. Ουπς… :-/

  120. spiridione said

    96. Η Ιστορική Εισαγωγή όπως και όλα τα Άπαντα (τα πάντα όλα) υπάρχουν ονλάιν όπως έχουμε ξανασυζητήσει.
    Εδώ η Ιστορική Εισαγωγή ανά κεφάλαιο
    http://www.ins.web.auth.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=559&Itemid=187&lang=el

    Εδώ ο πίνακας με τους ψυχαρισμούς, σελ. 125, 126, 127
    http://www.ins.web.auth.gr/images/Apanta_pliri/3os%20%CE%A4%CF%8C%CE%BC%CE%BF%CF%82/%C2%AB%CE%99%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%81%CE%B9%CE%BA%CE%AE%20%CE%B5%CE%B9%CF%83%CE%B1%CE%B3%CF%89%CE%B3%CE%AE.%20%CE%9C%CE%AD%CF%81%CE%BF%CF%82%20%CF%84%CF%81%CE%AF%CF%84%CE%BF.%20%CE%9D%CE%AD%CE%B1%20%CE%B3%CE%BB%CF%8E%CF%83%CF%83%CE%B1%C2%BB.pdf

  121. Πέπε said

    @106, 109 κλπ.:

    Πάντως δε φαίνεται δύσκολη γλώσσα, τουλάχιστον από άποψη παθητική (να την καταλάβεις, αντί ενεργητικής, να τη μιλάς ο ίδιος): όσα γράψατε τα κατάλαβα, επειδή θυμίζουν άλλες γνωστές γλώσσες.Μόνο που το καθένα θυμίζει άλλη γλώσσα!

  122. H. Mandragoras said

    119: Avonida, προς υποστήριξή σου, στον πληθυντικό είναι Włosi οι Ιταλοί και Włosy οι τρίχες, και καλή τύχη να ακούσεις τη διαφορά. Επίσης και σε άλλες πτώσεις το χ των Ιταλών και της Ιταλίας τρέπεται σε κάτι συριστικό, πχ we Włoszech = [μένω] στην Ιταλία

    Λίγα περισσότερα εδώ https://culture.pl/en/article/wlochy-poland-word-by-word

  123. Νέο Kid said

    121. Gratulon, mia kara amiko Pepeo! Vi estas tre inteligenta ! 🙂

  124. 49, … οι Πολωνοί … τους Ιταλούς τους λένε Τρίχες 😛 …
    53, … Της κοντής αυτής τα μαλλιά της φταίνε :-/

    …που οδηγούν αδυσώπητα στην Πολωνική παροιμία

    «Της κοντής αυτής της φταίν’ οι Ιταλοί!»

    (Κάνει και καλύτερη ρίμα!)

  125. Νέο Kid said

    Naughty rhyme ! 😀😀🇮🇹🇮🇩

  126. Corto said

    Νεμίτζοι οι Γερμανοί και Νεμιτζία η χώρα τους, ενώ ως Γερμανία πολλές φορές αναφέρεται η σημερινή Γαλλία, αλλιώς Φραγγία.
    Οι δε Νεμίτζοι εθεωρούντο Σαυρομάτες: «…προσηνέχθη τισί των Νεμίτζων λεγομένων, ούς ο παλαιός λόγος Σαυρομάτας και αυτούς εγίνωσκεν,…» (Ατταλειάτης, 147)

  127. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    107 >>Ποιὰ θρησκευτικὴ τελετὴ (πρέπει νὰ) ἔγινε στὶς 25/6/2017;
    Προθανάτιος μεταλαβιά!

  128. Αλαμανούς (Alman) τους λένε και οι Τούρκοι
    Και οι Ισπανοί, Καταλανοι, Πορτογάλοι Alemanes – Alemanys – Alemães. Αλλά οι εξίσου Λατίνοι Ρουμάνοι, τους λένε Γκερμάνε

    Οι Ούγγροι τους λένε Német, δάνειο μάλλον από τους Σλάβους, μιας και οι Ούγγροι ήρθαν αργότερα στην Κεντρική Ευρώπη από την περιοχή των Ουραλίων

    Οι Φινλανδοί και οι Εσθονοί τους λένε Σάξονες (Saksa)

    Αλλά γιατί οι Κινέζοι τουε λένε Ντε Γκουό; Μυστήριο
    Και τι στο κέρατο γίνεται στις Βαλτικές γλώσσες; Βάτσιεσι (Vācieši) στα Λετονικά, Βοκίεσιε (Vokiečiai) στα Λιθουανικά !

    Οι Γάλλοι (ως Φράγκοι) είχαν γειτόνους τους Αλαμανούς – η αλεμανική διάλεκτος υπάρχει ακόμη στη σημερινή Βάδη-Βυρτεμβέργη. Οι Βρετανοί ίσως πήραν τον όρο «Γερμανοί» από τους Ρωμαίους, μόνο που για τους Ρωμαίους, όπως ισχύει και για τους σημερινούς Deutschen, ο όρος «Γερμανοί» ήταν κάτι πολύ ευρύτερο και περιλάμβανε Σκανδιναβούς, Αγγλο-Σάξωνες κτλ

  129. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    127. Λάθος.Πέθανε (;) στις 29 /5 ,όχι 29/6 ,οπότε άκυρο.

  130. Και κάτι άλλο ενδιαφέρον : Ένας καλός γνώστης της Γερμανικής είναι σχεδόν αδύνατο να καταλάβει την σημερινή Βαυαρική διάλεκτο ή την Σουαβική (die Schwaben) της Βυρτεμβέργης. Αλλά και ο Σβάμπος δύσκολα καταλαβαίνει τον γείτονα Βαυαρό.

    Θυμίζω το διάσημο σύνθημα της Bayern Μονάχου, που αρχικά είναι λαϊκό ρητό της Βαυαρίας: «Mia san mia»
    Σημαίνει στη βαυαρέζικη διάλεκτο «Είμαστε αυτοί που είμαστε».
    Στα επίσημα Γερμανικά είναι βέβαια «Wir sind wir»
    Πως να συνεννοηθεί ο Βερολινέζος ή ο άμοιρος ξένος γερμανομαθής, που σπούδασε στο Γκαίτε!

  131. Πέπε said

    123

    Δεν είμαι και τόσο έξυπνος. Μάλλον ήταν πολύ έξυπνος αυτός που σχεδίασε τη γλώσσα!

    Και κάπου εδώ θα έπρεπε να ξαναγυρίσουμε στο θέμα μας, αλλά δε θα είμαι εγώ που θα υποδείξω τη σύγκριση αυτού του ιδιοφυούς γλωσσοσχεδιαστή με τον άλλο, που σχεδίασε τη γερμανική γλώσσα, όπως προκύπτει (η σύγκριση) από πολλά σημερινά σχόλια.

  132. ΣΠ said

    128 Αλλά γιατί οι Κινέζοι τουε λένε Ντε Γκουό; Μυστήριο

    Από την Wikipedia:
    The common Chinese name (simplified Chinese: 德国; traditional Chinese: 德國; pinyin: Déguó) is a combination of the short form of Chinese: 德意志; pinyin: déyìzhì, which approximates the German pronunciation [ˈdɔʏ̯tʃ] of Deutsch ‘German’, plus 國 guó ‘country’.

  133. Γιάννης Ιατρού said

    130: Πφφφ! Γιατί dhlad;h, ΚατωΓερμανικά (Plattdeutsch) ή τους Σάξονες τους καταλαβαίνεις αν έχει πάει στο Γκαίτε, ε; 🙂 🙂

  134. τα μυαλά said

    Αν ισχύει το ρητό, το τελευταίο στάδιο μιας γλώσσας είνια να έχει την δικιά της βικιπέδια, τότε αυτό ισχύει ειδικά για τα Alemanisch και τα Boarisch. Ενώ τα πρωσικά απλά εξαφανίσθηκαν.
    https://bar.wikipedia.org/wiki/Hoamseitn
    https://als.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Houptsyte

  135. Νέο Kid said

    131. Ναι, αυτός ο Ζάμενχοφ πρέπει να ήταν έξυπνος. Τι διάλο! Κάπου 15 γλώσσες και διαλέκτους πρέπει να μίλαγε ! Και ξέρεις , δεν είμαστε και τόσο εκτός θέματος με την κουβέντα για την Εσπεράντο. Αυτός ο Ζάμενχοφ ( επισήμως «Πολωνοεβραίος») γεννήθηκε σε ένα μέρος που πρέπει να έχει 3-4 διαφορετικούς όρους για τους Γερμανούς … κι όλη αυτή η γλωσσική Βαβυλωνία μάλλον τον ενέπνευσε να θελήσει να βάλει μια …τάξη , ευελπιστώντας σίγουρα και στο ότι καλή συνεννόηση μεταξύ των ανθρώπων συνεπάγεται καλή κατανόηση και ..,φεύ! Ειρηνική συνύπαρξη.
    Ο Άγγελος θα μπορούσε ίσως να το επιβεβαιώσει αυτό.

  136. 130, … λαϊκό ρητό της Βαυαρίας: «Mia san mia»

    Στα επίσημα Γερμανικά είναι βέβαια «Wir sind wir»…

    Μήπως θέμα δυσλεξίας: το W του Wir ανοποδογύρισε σε M στο Mia;
    ( 🙂 εννοείται)

  137. loukretia50 said

    136. και μετά από μία ήττα τι φωνάζουν οι οπαδοί της Μπάγιερν? Μία ίσον καμία?

  138. loukretia50 said

    133. δηλαδή δε μιλάνε μόνο οι Τούρκοι
    Νεμτζί γιαλαντζί ?

  139. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @ΕΦΗ-ΕΦΗ (#127,129). Κοντὰ ἔπεσες.
    Ὅμως γι᾿ ἄλλο πρόσωπο τῆς φωτογραφίας χτυποῦσε ἡ καμπάνα, γιὰ τὸν Κόλ.

    Αὐτὸς τελικὰ «τὸν ἔθαψε» τὸν Μητσοτάκη.

    Πέθανε μετὰ ἀπὸ 18 μέρες, στὶς 16/6/2017.

    Λογικὰ στὶς 25/6/2017 ἦταν τοῦ Κὸλ τὰ ἐννιάμερα. 🙂

  140. f kar said

    .. και κάποια σχέση με το επώνυμο Νίμιτ(ζ/ς) ??

  141. f kar said

    ρώτησα, και απαντώ

    https://www.google.gr/url?sa=i&source=web&cd=&ved=2ahUKEwj5u6yqo-beAhUJDSwKHW6fDB0QzPwBegQIARAC&url=https%3A%2F%2Fwww.houseofnames.com%2Fnimitz-family-crest%2FRussian&psig=AOvVaw3Han3dxwrf9LH2YxlyoBxS&ust=1542916856259074

  142. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Άλλο ένα εξαιρετικό άρθρο του κ. Σαραντάκου. Παρά την μεγάλη δυσκολία του θέματος, κατάφερε να μάς ξαναδείξει την κλάση του και του αξίζουν πολλά συγχαρητήρια.

    Θα τον ελέγξω μόνο για ένα πράγμα: Ότι για μία ακόμη φορά ΔΕΝ τόλμησε να «κράξει» το Μεσαιωνικό Λεξικό του Κριαρά!.. Σπεύδω να γίνω σαφέστερος…

    Γράφει ο κ. Σαραντάκος στο άρθρο του: «Στους επόμενους αιώνες είναι συχνότερος ο τύπος Νέμτσος/Νέμτζος (έχουμε πει ότι στα κείμενα προ του 1850 το τζ παριστάνει αδιαφόρως είτε το τσ είτε το τζ) και συχνά αναφέρεται ειδικότερα στους Αυστριακούς…»

    Αλλά τότε, κ. Σαραντάκο, γιατί ο αγαπημένος σας Κριαράς γράφει στο Μεσαιωνικό του Λεξικό ότι «Νέμτσοι» είναι μόνο οι Γερμανοί και ουχί οι Αυστριακοί; Αντιθέτως, το περίφημο Βυζαντινό Λεξικό (146 π.Χ. έως 1100 μ.Χ.) του ασκητού του Harvard, Σοφοκλέους Ευαγγελινού Αποστολίδη (1805 – 1883), που λεηλάτησε αγρίως ο μακαριστός Κριαράς γράφει ως 1η σημασία των Νεμιτζών ότι είναι Αυστριακοί και ως 2η ότι είναι Γερμανοί!..

    Αναρτώ τα λήμματα των δύο Λεξικών για να προλάβω τυχόν ενστάσεις από τους γνωστούς επαγγελματίες αντιρρησίες σχολιαστές (Πέπες, Άγγελος, Λεώνικος, Ιατρού, κύρ Γιάννης Κουβάτσος, Π-2 κλπ)

    ΥΓ: Και δύο μικρές διορθώσεις: Α) Όπως επισημαίνει και ο Σοφοκλής Αποστολίδης, ο Θεοφύλακτος που γράφει τον βίο του Κλήμεντος Βουλγαρίας είναι ο Ψευδοθεοφύλακτος. Β) Ο Επίσκοπος Αχρίδος (Βουλγαρίας) Κλήμης κλίνεται τριτοκλίτως (του Κλήμεντος, τον Κλήμεντα) και ουχί πρωτοκλίτως (του Κλήμη) όπως το κάνει ο μαλλιαρός κ. Σαραντάκος για να προκαλέσει εμάς τους χρήστες της Πατρώας Γραμματικής…

  143. Γιάννης Ιατρού said

    142: Αν αναφερόμαστε στο Μεσαίωνα και ως εκ τούτου το λέμε (το ονομάζει) *Μεσαιωνικό* λεξικό (και στο λήμμα υπονοεί υπηκοότητα), το Βασίλειο της Γερμανίας, τότε, περιελάμβανε το μεγαλύτερο μέρος της σημερινής Αυστρίας. Ίσως γι αυτό.
    βλ. χάρτη https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4d/HRR_10Jh.jpg στο Βασίλειο της Γερμανίας, (Μεσαιωνική Γερμανια)

  144. Νέο Kid said

    Μα τι ανοησίες κάθεσαι και γράφεις ρε Καπετάνιο;
    Το Νέμετς κλπ είναι ΓΛΩΣΣΙΚΟΣ χαρακτηρισμός βασικά , κι όχι εθνικός/κρατικός! Εξ αυτής της ετυμολογίας του είναι προφανές αυτό. Και οι Γερμανοί και οι Αυστριακοί είναι ομόγλωσσοι , άρα και ομοάλλαλοι, ομονέμετσοι …τόπιασες;

  145. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    102 Μπράβο, ευχαριστώ!

    113 Όχι, δεν είχε απαντηθεί. Και η εικασία σου είναι ολόσωστη, αλλά πρέπει να γραφτεί άρθρο.

    114 Ο πατέρας μου γράφει κάπου ότι το 1953 ο νεότερος ξάδερφός του χρησιμοποιούσε την προσφώνηση «μαλάκα» πολύ συχνά, σε αντίθεση με τον ίδιο.

    115 Μπράβο, ωραία σκέψη. Λες η παρουσία Νέμτσηδων στο Βελεστίνο να έχει να κάνει με το προσωνύμιο «Αυστριακοί» των Βολιωτών;

    120 Μα βέβαια, και μπράβο!

    122 Όλα απαντιώνται εδώ, λέμε!

    140 Βέβαια, το γράφει και το άρθρο

  146. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Αγαπητέ Νεογίδιε (144),

    αν Γερμανοί και Αυστριακοί είναι ένα και το αυτό, γιατί ο κ. Σαραντάκος επισημαίνει ότι… «Στους επόμενους αιώνες είναι συχνότερος ο τύπος Νέμτσος/Νέμτζος και συχνά αναφέρεται ειδικότερα στους Αυστριακούς…»;

    Πάς να βγάλεις εμένα σκάρτο για να δικαιολογήσεις τον άγιο Κριαρά και να εισπράξεις τα εύσημα από τον κ. Σαραντάκο; Ούτε ο κακόψυχος Ιατρού δεν το τόλμησε αυτό στο 143…

    Όπως και νάχει το πράγμα, αφιερώνω στους κ.κ. Νεογίδιο, Ιατρού και λοιπούς ανθέλληνες του Ιστολογίου μιά εκπληκτική Ρουμάνικη παροιμία, προκειμένου να χαρούν χαράν μεγάλην. Την παροιμία αυτή αποσιωπά επί 9,5 χρόνια ο κ. Σαραντάκος για να μή πληροφορηθούν οι ανυποψίαστοι αναγνώστες ότι σε όλο τον Βαλκανικό Χώρο η λέξη «Ρωμιοί» είναι συνώνυμο του «Δειλοί»!..

    Εξ ού και η παρουσία των σκληροτράχηλων Νέμτσηδων ως προσωπική φρουρά του Βυζαντινού Αυτοκράτορος από την εποχή ακόμη της Μάχης του Μαντζικέρτ (1071). Οι δειλοί (λόγω Ορθοδοξίας που διδάσκει να είμαστε καρπαζοεισπράκτορες και «Ιεχωβάδες»..) Ρωμιοί ηρνούντο μαζικά μετά τον Βουλγαροκτόνο να πάνε στο Στρατό να πολεμήσουν τους οχτρούς. Προτιμούσαν τα Μοναστήρια όπου ομφαλοσκοπούσαν για τις αμαρτίες τους. Ήταν, λοιπόν, φυσικό οι Βυζαντινοί Αυτοκράτορες να καλύψουν το κενό στο Στράτευμα, προσκαλώντας μισθοφόρους: Νέμτσηδες, Βάραγγους, Γότθους, Καταλανούς, ακόμη και Τουρκόπουλους, οι οποίοι άλωσαν σιγά – σιγά εκ των έσω το αποβλακωμένο από το Χριστιανικό Ευαγγέλιο Βυζάντιο.

    Η κάργα ρατσιστική Ρουμάνικη παροιμία (την οποία κατέγραψε γύρω στα 1870 ο κορυφαίος Γερμανο-Εβραίος νομικός και γλωσσολόγος Georg Jellinek) έχει ως εξής:

    «Γενναίος Ρωμιός, βλάκας Εβραίος και τίμιος Τσιγγάνος είναι κάτι απίθανο»!..

    Προσέξτε ότι στην Αγγλική μετάφραση που παραθέτω ευθύς αμέσως (από το βιβλίο «Jewish and Non-Jewish Creators of «Jewish» Languages» του Paul Wexler (2006), η ρουμάνικη φράση «Rum Grec» που σημαίνει «Ρωμιοί», μεταφράζεται «Έλληνες» (σκέτο Greek)!.. Συμβαίνει δηλαδή ακριβώς ό,τι συνέβη το 2015 με τον Ερντογάν που αναφερόμενος στην καταγωγή του (από την Ποταμιά του Πόντου) είπε περιφρονητικά… «Έφτασαν να με βγάλουν ακόμα και… Ρωμιό»!.. Και οι ελλαδίτες δημοσιογράφοι μετέφρασαν… «Έφτασαν να με βγάλουν ακόμα… και Έλληνα»!..

  147. 137, … 136. και μετά από μία ήττα τι φωνάζουν οι οπαδοί της Μπάγιερν?
    Μία ίσον καμία? …

    Μπορεί και
    «Πάμε, μία ή άλλη!»

  148. Idom said

    Ποπ κορν;;;;; Η γλώσσα στις ακτές τού Ομήρου;

  149. loukretia50 said

    148. φανταστείτε στα ορεινά!

    Τι γλώσσα σας θυμίζει?
    Αχτουν έρμου ζμπήχτκε
    Νυχτ΄αρχινάει ν΄αλ’χτάει

  150. 145γ

    Η Ιορδανίδου στη Λωξάντρα γράφει για κάποιον στην Αθήνα, αρχές 20ου, που φώναζε «θα σκοτώσετε τον άνθρωπο ρε μαλάκες» σε κάτι θεατές που κυνηγούσαν τον ηθοποιό που έπαιζε τον προαιώνιο εξ ανατολών οχτρό.

  151. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    ο λόγιος Ιωάννης Αδάμης το 1756 στο βιβλίο «Περί
    πυρετών», που μετέφρασε από τα ιταλικά ως «ερυθρά εξανθήματα,
    κοινώς αστράκα λεγόμενα» αποδίδει τον λατινικό
    όρο «morbilli, ιταλιάνικα ressettoli, νέμτσικα (γερμανικά)
    massern».
    http://www.firstpediatrics-uoa.gr/wp-content/uploads/2011/11/DELTIO-ISSUE-3_site.pdf
    …………………………
    1. Έλτζής τω ν Νεμτζών (μάλλον) ΝεμτζοΙ ήσαν οί Αύστριακοί
    http://labweb5.duth.gr/erg_laog/thrakika/Thrakika36.pdf

  152. Γιάννης Ιατρού said

    151: Εποχή Ορλωφικών κλπ. (176x) δηλαδή

  153. sarant said

    151 Ελτζής ο απεσταλμένος, ο πρέσβης.

  154. nikiplos said

    να προστεθεί για την ιστορία, πως στα 1850 περίπου ο πόλεμος άλλαξε και από τα καριοφύλια και τα γιαταγάνια, τα πυροβόλα όπλα πήραν την ανιούσα με την εφεύρεση των σφαιρών Μινιέ… περίπου όπως οι σημερινές…
    https://en.wikipedia.org/wiki/Mini%C3%A9_ball

  155. Alexis said

    #116: Η οπαδική κόντρα πρέπει να υπάρχει σε πολλές χώρες, δεν είναι δικό μας «προνόμιο» να πανηγυρίζουν οι αντίπαλοι οπαδοί την ήττα-αποκλεισμό του «αιώνιου εχθρού» στην Ευρώπη.
    Το μακρινό 1987, θυμάμαι έβλεπα με φίλους το ιστορικό ματς Γιουβέντους-Παναθηναϊκός (3-2). Μετά τη λήξη, κατεβήκαμε στην Ομόνοια για τα μεθεόρτια και κάποιος από την παρέα που είχε κάνει στην Ιταλία μας είπε (με κάποια δόση υπερβολής) : «Σας πληροφορώ ότι αυτή τη στιγμή στη Ρώμη έχουνε βγει στους δρόμους και πανηγυρίζουνε σαν τα γαϊδούρια!»

    Και κάτι γλωσσικό, ψιλο-σχετικό με τη σημερινή ανάρτηση αφού αφορά φυλετική-εθνοτική ονομασία.
    Προχθές είχα ανοίξει ραδιόφωνο και κάποιος τοπικός σταθμός έπαιζε ευτελή καψουρο-τράγουδα. Σε κάποιο από αυτά ο τραγουδιστής επαναλάμβανε τη λέξη «Ρόμισσα». Δεν είχα ξανακούσει ποτέ τη λέξη, σε προφορικό λόγο τουλάχιστον, και φυσικά σε τραγούδι, και ομολογώ ότι μου έκανε εντύπωση.
    Αφού βεβαιώθηκα ότι όντως λέει αυτό και δεν είναι κάποιο δικό μου ραμόνι, το έψαξα και βρήκα ότι το σχετικό άσμα έχει ανέβει πρόσφατα και στο ΥΤ.
    Αυτό που λέγαμε παλιά ως αστείο και κάναμε πλάκα, ότι δηλαδή κάποτε θα αλλάξουν και τα τραγούδια λόγω πολιτικής ορθότητας, αρχίζει τώρα να γίνεται πραγματικότητα…
    Πού να το φανταζόταν ο μπαρμπα-Αλέκος ο Σακελλάριος πριν από 60 και βάλε χρόνια, όταν έγραφε το θρυλικό «Χτύπα τα πόδια τσίφτισσα, τσιγγάνα τουρκογύφτισσα» ότι θα υπάρξει κάποτε τραγούδι που θα λέει στους στίχους του «Ρόμισσα» 🙂

  156. loukretia50 said

    150- 145
    Ένας τύπος μαλακός. σφόδρα ενοχλητικός

    Περιγράφεται σαφώς , με μια λέξη διαρκώς
    που φοριέται γενικώς, μα αποφεύγει ο ειδικός –
    ποιητών ελάχιστος

    Ενοχλούν αισθητικά όλα τα κοσμητικά
    αν αναφερθούν γραπτά. Κι ο «μαλάκας» ειδικά
    για τις ρίμες, κάκιστος

    Μόνο ο υπερθετικός είναι πιο εμφατικός
    Αποδίδει επαρκώς κι ίσως γίνει αποδεκτός
    τύπος » ο μαλάκιστος»
    ΛΟΥ – φιλοκαλού
    (μετ΄ευτελών -..)

  157. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @155. Ἀλέξη, ὁ Σακελλάριος τὴν τουρκογύφτισσα τὴν ριμάρισε μὲ τὴν τσίφτισα.
    Ὁ σύγχρονος καψουροστιχουργὸς πῶς ριμάρισε τὴ ρόμισσα;
    Μὲ τὴν κόμισσα ἢ μὲ τὸ βρόμισα; 🙂

  158. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    156 Τα μάλα ακκίζεται ο μαλάκιστος 🙂

  159. Alexis said

    #157: Με το «κόλησα». Άστα να πάνε… 🙂

  160. Πάλι περί Εσπεράντο, καθυστερημένα (χτες το βράδυ είχα πάει ακριβώς στον εδώ Εσπεραντικό Σύλλογο):
    Φυσικά ο Ζάμενχοφ προσπάθησε συνειδητά να κάνει τη γλώσσα του εύκολα κατανοητή από τον μορφωμένο Ευρωπαίο (και ο μορφωμένος Ευρωπαίος το 1887 ήξερε γαλλικά)· και πράγματι, όποιος ξέρει γαλλικά, καταλαβαίνει πρίμα βίστα πάρα πολλά. Όποιος ξέρει και γερμανικά, είναι σε θέση να μαντέψει σχεδόν όλο το λεξιλόγιο. Ωστόσο, ακριβώς επειδή η Εσπεράντο είναι γλώσσα, με τη δομή και το σύστημά της, και όχι απλό συνονθύλευμα δανείων, για να την καταλαβαίνει κανείς σωστά χρειάζεται (και αξίζει) λίγων ωρών (σοβαρά το λέω, όχι περισσότερο) μελέτη. Φυσικά, για να τη χρησιμοποιεί κανείς ενεργητικά, να τη μιλάει δηλαδή ή να τη γράφει, χρειάζεται σοβαρότερη ενασχόληση, και δυστυχώς η φαινομενική της ευκολία παρασύρει πολλούς και μένουν eternaj komencantoj, αιώνιοι αρχάριοι.
    Όσο γι’ αυτό που είπε ο ΝεοKid, ότι δηλαδή «ο Ζάμενχοφ γεννήθηκε σε ένα μέρος που πρέπει να έχει 3-4 διαφορετικούς όρους για τους Γερμανούς … κι όλη αυτή η γλωσσική Βαβυλωνία μάλλον τον ενέπνευσε να θελήσει να βάλει μια …τάξη , ευελπιστώντας σίγουρα και στο ότι καλή συνεννόηση μεταξύ των ανθρώπων συνεπάγεται καλή κατανόηση και ..,φεύ! Ειρηνική συνύπαρξη», όχι μόνο είναι 100% αλήθεια, αλλά το είπε και ο ίδιος στην πασίγνωστη (στους εσπεραντιστές 🙂 ) επιστολή του προς τον Ν. Α. Μποροφκο (υπάρχει και σε αγγλική μετάφραση).

  161. loukretia50 said

    157. Ρόμισσα δολοφόνισσα

    Καψούρα αποκόμισα
    γιαυτή τη λάγνα Ρόμισσα.
    Πως μ΄αγαπάει νόμισα
    και μαχαιριά κονόμησα
    Αλλά δε βαρυγκόμησα
    Γιαυτό και μετακόμισα
    Αααχ!
    ΛΟΥ
    (μόνο αυτό ξεστόμισα!)

    158. Ακριβώς! συμπαντικέ συνοδοιπόρε!

  162. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    155 Αλέξη, με τον κηδεμόνα σ 🙂 https://sarantakos.wordpress.com/2013/10/29/cingene/#comment-192284

    157 >>πῶς ριμάρισε τὴ ρόμισσα;

    -λοξοδρόμησα

    -τόλμησα και όρμησα ,

    του τσαντηριού αρχόdισσα 🙂

  163. Γιάννης Ιατρού said

    161/162b Οι συνήθεις ύποπτες 🙂

    Το ρόμισσα μπορεί να γίνει και Ρώμησσα, όχι;

  164. loukretia50 said

    162. του τσαντηριού αρχόντισσα, φοβερό!

  165. Γιάννης Κουβάτσος said

    155:Όταν είχαν πάει οι φίλαθλοι του Παναθηναϊκού στο Λίβερπουλ το 1985 για τον αγώνα της ομάδας με τη Λίβερπουλ, οι οπαδοί της Έβερτον τούς κέρναγαν αβέρτα στις παμπ της πόλης. 😊

  166. Γιάννης Ιατρού said

    157: …Ὁ σύγχρονος καψουροστιχουργὸς πῶς ριμάρισε τὴ ρόμισσα;..

    Το ρόλο παίζει ρε Δημήτρη, δεν ξέρεις πως τα λαμόγια κι οι ξινές έχουν τις τύχες τις καλές; 🙂

  167. loukretia50 said

    Δον Μαρτίνεζ, αυτή την περιποίηση τουριστριών εννοούσατε?

    ΟΤΑΝ ΤΟ ΚΑΜΑΚΙ ΕΧΕΙ ΝΟΗΜΑ…

    Μια πανώρια Γερμανίδα, λαμπερή σαν συναγρίδα
    καταπλέει στο νησάκι, με το πρώτο βαποράκι.
    Μόλις πάτησε το πόδι, χάνει ο Μένιος το χταπόδι.
    Σήμανε συναγερμός, ποιος θα είναι ο τυχερός.
    νάχει μία ευκαιρία , με ωραία βαλκυρία

    Κάθε νέος ικανός κι ο παππούς κι ο εγγονός
    Άφωνοι χαζεύουν τώρα τη χυμώδη πασταφλώρα
    Μα αδιάφορη εκείνη, σημασία δεν τους δίνει
    Κάνει βόλτα στο λιμάνι κι έχει ήδη βγει φιρμάνι
    πως δωμάτιο ζητάει και στα μαγαζιά ρωτάει.

    Ένα φίνο αγοράκι, είκοσι χρονών – τεκνάκι
    Αγναντεύει στο μπαλκόνι και τη βλέπει που είναι μόνη
    Τη θωρεί απ΄το παραπέτο και του φεύγει το κλαπέτο
    και κουτρουβαλάει τη σκάλα, ενώ η μαμά του η δασκάλα
    του φωνάζει: « γύρνα πίσω, να βοηθήσεις να σκουπίσω»
    Ο μικρός την αγνοεί, προς τη νέα προχωρεί

    -Χάι! του λέει όλο χάρη . Κόλωσε το παλληκάρι
    -Τι γουστάρει η μανταμίτσα? λέει και παίρνει τη βαλίτσα
    Και η νέα απαντά, σ΄άπταιστα γερμανικά.
    που εκείνος δε γνωρίζει, και τη φόρα περιορίζει
    -Ωχ! την κάτσαμε τη βάρκα ! τώρα πώς θα πάμε τσάρκα?
    Σκέφτεται ο δυστυχής, που είν΄ στο σπρέχεν αδαής.

    Πάντα έκανε κοπάνα, με τη Τζένη τη νταρντάνα.
    Ούτε λόουερ δεν κατέχει, μα τον τρόπο του τον έχει
    «Τώρα ή ταν ή την πατάν! Ή εγώ ή θα μου τη φαν’!
    Τάιμινγκ μοναδικό» σκέφτεται με πανικό
    Το ανάστημα ορθώνει , με το βλέμμα την καρφώνει.

    Είν΄καθάρια η ματιά, στα βαθειά κάνει βουτιά
    -Ό,τι θέλεις βρε ζαργάνα! Είν΄η θειά η αμερικάνα
    που νοικιάζει εδώ κοντά, και με λίγα μετρητά.
    θάχεις τέλεια φωλίτσα (και εμένα αγκαλίτσα!)
    Στο λιμάνι πρίμα θέα, φάτσα όλα τα αρχαία
    (τα κοτρώνια δηλαδή), είναι τέλειο τσαρδί.

    Κάτι που έμοιαζε «βαρούν» – τα αυτιά του βαριακούν-
    η γοργόνα τον ρωτάει, μα αυτός χαμογελάει
    «Πάμε, πριν μας δει η μαμά», λέει και πάει πιο σιμά.

    Η θεά σαφώς γουστάρει, σίγουρα πήρε χαμπάρι
    πως τα λόγια περιττεύουν, και τα μάτια δε λαθεύουν.
    Ξεκινάνε το λοιπόν, για τη γραφική πανσιόν.

    Πέρασαν τρεις μέρες φίνα, πριν γυρίσει στην Αθήνα
    Και οι νύχτες με φεγγάρι, με του έρωτα δοξάρι
    τη δική τους μουσική έκαναν μοναδική.

    Κάποιοι θα αναρωτηθούν: «- Πως να συνεννοηθούν?
    γλώσσα αν δε μιλούν κοινή?» Αρκεί νάχει η φωνή
    κάποια μαγική χροιά, να μιλάει στην καρδιά
    ΛΟΥ
    Η δική της εσπεράντο που παντού κάνει κουμάντο

    Τags : γερμανικά, τουρίστριες, περιποίηση, εσπεράντο,
    έρως – θέρος

  168. Γιάννης Ιατρού said

    167: ρε Λου, δεν έχεις το Θεό σου 🙂

  169. Πέπε said

    167
    Εξαιρετικό! Έτοιμο για μουσική (και βιντεοκλίπ βέβαια).

  170. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    167. Λου τί πίνεις; Ποιητικό πολτό; Γέλανα ζωμό; 🙂 🙂
    Γελάω και θα ξυπνήσει ο κολλητός μου, έλεος!

  171. loukretia50 said

    μα όλοι με εμπνέετε!

  172. Έρρωσο, Λου!

  173. 160 Άγγελος

    > Φυσικά ο Ζάμενχοφ προσπάθησε συνειδητά να κάνει τη γλώσσα του εύκολα κατανοητή από τον μορφωμένο Ευρωπαίο (και ο μορφωμένος Ευρωπαίος το 1887 ήξερε γαλλικά)

    Tamen, kiel oni diras greke, «malbonaj estas la mensogoj»: se la klopodo estas nur por facila pasiva kompreneblo fare de eŭroplingvanoj, anstataŭ la facila lerneblo, tiun ludon gajnis la postaj naturismaj planlingvoj, kaj escepte miaopinie https://en.wikipedia.org/wiki/Occidental_language, kiu ja genie rekreis la derivan morfologion de la latina tiucele. La virto de esperanto estas pli precize ĝia skemismo, kaj kompreneble ĝia disvastiĝo kaj riĉiĝo kiel lingvo en praktika uzo.

    (Αλήθεια, δεν πιστεύω να συστηθήκαμε ποτέ. Αν και την εσπεράντο την εγκατέλειψα για τη Λόζμπαν και την Κλίγκον, πάνε σχεδόν τριάντα χρόνια τώρα. Να συγκρίνουμε πάντως librokolektojn, και μένα τολμώ να πω ne malriĉa είναι 🙂

  174. sarant said

    173 !!! Είπαμε, είμαστε πολύγλωσσο ιστολόγιο!

    Εμαθα και πώς προφέρεται η Lojban, που τη νόμιζα Λόιμπαν.

  175. 173 Πολλοί το νόμισαν. Το j στη Λόζμπαν έχει τη γαλλική της προφορά.

  176. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @167. Λοῦ, εἶσαι καταπληκτική.

    Σὰν νὰ ἤσουν ἐκεῖ· πράγμα δύσκολο.

    Τὸτε ἴσα-ἴσα ποὺ θὰ μπουσούλαγες.

  177. Nick Nicholas, vi plene pravas. Guste tion mi celis dirante «ακριβώς επειδή η Εσπεράντο είναι γλώσσα, με τη δομή και το σύστημά της, και όχι απλό συνονθύλευμα δανείων, για να την καταλαβαίνει κανείς σωστά χρειάζεται (και αξίζει) λίγων ωρών (σοβαρά το λέω, όχι περισσότερο) μελέτη.»
    Mia esperanto-kolekto konsistas el proks. mil libroj. Proksimuma (ĉar delonge ne aktualigita) tabelo troveblas ĉi tie: https://www.dropbox.com/sh/pedjsn706sv8sfo/AAAymwuvu33wp1o-TZ98Jjjta?dl=0
    Αυτό ισχύει και για σένα, ΝεοKid!

  178. Νέο Kid said

    177.Dankon Άγγελε! Έχω ένα τεχνικό θέμα με το ντροπμποξ …αλλά μάλλον θα το λύσω.

    173. Νικ, υπάρχει καμια interactive εφαρμογή ( κάτι σαν το duolingo ας πούμε) για την Klingon?
    Please let me know accordingly. Thanks!

  179. Νέο Kid said

    173. —-178
    Άκυρο! Το duolingo έχει Klingon!

  180. Διόρθωση (συγνώμη, δεν έχω πείρα χειρισμού του Dropbox): https://www.dropbox.com/s/yb5zy9gang5n7qw/Libroj.ods?dl=0
    (Πρόκειται για αρχείο Open Office, που διαβάζεται και με Excel.)

  181. 180 Κερδίζεις. Έχω αρκετά κιτάπια στην εσπεράντο, αλλά όχι τόσα. Τα υπόλοιπά μου βιβλία τα έχω κάνει κατάλογο (http://www.opoudjis.net/Work/deadtree.html), αλλά όχι τα εσπεραντικά, που ήταν καταχωνιασμένα αλλού.

    Και μου γεννιέται η απορία: πώς και τόσα, ρε θηρίο; Εγώ τα έχω από τα κατάλοιπα του Frank Banham, που ήταν εκδότης του αυστραλιανού εσπεραντικού περιοδικού, και άρα έπαιρνε ένα κάρο βιβλία για βιβλιοκρισία.

  182. 179 yIchep, Νέο Kid, SuvwI’ Hol je DaghojtaHvIS!

  183. 181 Έψαξα τον Μπάναμ στον ιστό, να βρω αναφορές (https://eo.wikipedia.org/wiki/Frank_Reginald_Banham — κόπυ πέιστ από την Εγκυκλοπαίδεια της Εσπεράντο του 1933)· αλλά βρήκα και τούτο για τον εγγονό του, πολλοστό τεκμήριο του γιατί δεν υπάρχουν περισσότεροι φυσικοί ομιλητές της Εσπεράντο 😦 https://www.theage.com.au/entertainment/art-and-design/font-of-new-knowledge-20090502-ge7u38.html

  184. Α, http://www.esperanto.gr/site/index.php?option=com_content&view=article&id=27&Itemid=185&lang=el-GR

    > Ιδιαίτερη μνεία πρέπει να γίνει για έναν εσπεραντιστή πασίγνωστο στο ελληνικό κοινό, του οποίου την ιδιότητα αυτή ελάχιστοι γνωρίζουν. Πρόκειται για έναν από τους κορυφαίους Έλληνες ηθοποιούς, τον αξέχαστο Μίμη Φωτόπουλο. Ο πολυτάλαντος αυτός άνθρωπος υπήρξε αξιόλογος εσπεραντιστής, έγραψε μερικά έργα και δύο πρωτότυπες ποιητικές συλλογές στην Εσπεράντο.

    Για να μην είδα μνεία του στην Esperanto Antologio (ούτε στην καλή πρώτη έκδοση του 57, ούτε στη χάλια δεύτερη του 87), παναπεί πως δεν εκδόθηκαν ποτέ σε βιβλίο, έτσι;

  185. Νέο Kid said

    182. Don’t point your ferocious Nickofazer at me! I am scared

  186. Νέο Kid said

    La Germanoj ne parolas Esperanton nek Klingon!

  187. 186 Και όμως, ο θρυλικός Lieven Litaer από Σάαρμπρυκεν μεριά έχει το εξαιρετικό κανάλι στο YouTube https://www.youtube.com/channel/UCXryCU14cKwmt7XImCh4JmQ (δάσκαλος Κλίγκον με γραβάτα και Κλιγκονοκούτελο), και οι ανακοινώσεις νέου λεξιλογίου (που βρίθουν λόγω της νέας σειράς Σταρ Τρεκ) γίνονται πλέον στο συνέδριο που διοργανώνει. (Ψάξε boQwI’ στο GooglePlay για το ανανεούμενο λεξικό για τηλέφωνα Android.)

  188. sarant said

    177 Eντυπωσιάζομαι για μιαν ακόμα φορά!

  189. leonicos said

    Αργά, κατόπιν εορτής, όχι μόνο το ήξερα, αλλ’ εξ αυτού και το Νιεμιέτσκ μέχρι σήμερα.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: