Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Ετεροχρονισμένα δεκεμβριανά μεζεδάκια

Posted by sarant στο 2 Δεκέμβριος, 2018


Ετεροχρονισμένα, διότι χτες που ήταν η κανονική τους μέρα έπεσε πρώτη του μηνός και δημοσιεύτηκε το Μηνολόγιο, με αποτέλεσμα τα μεζεδάκια να μετατεθούν για σήμερα -που σημαίνει ότι το κυριακάτικο λογοτεχνικό ή φιλολογικό μας άρθρο απλώς αναβάλλεται για την επόμενη Κυριακή. Και δεκεμβριανά επειδή χτες μπήκε ο Δεκέμβριος.

Και ξεκινάμε με ένα μεταφραστικό από το ακούραστο μηχανάκι της Ράιαν που δεν κουράζεται να παράγει κοτσάνες.

Φίλος του ιστολογίου πήρε πριν από μερικές μέρες ηλεμήνυμα για μια προσφορά της χαμηλόκοστης εταιρείας, όπου κάτω-κάτω, αν προσέξετε, θα δείτε ότι η προσφορά ισχύει για ταξίδια από «1 Ιανουάριος – 31 Ενδέχεται 2019».

Ενδέχεται; Τι ενδέχεται; Το 31 ή το 2019;

Απλώς, το μηχανάκι που έκανε τη μετάφραση μπέρδεψε τον Μάιο μήνα (May) με το ρήμα may.

Πάλι καλά που δεν μετέφραζε τίποτε άρθρα για το Μπρέξιτ, να μπει στη μέση και η Τερέζα Μέι ή Τερέζα Μαΐου ή Τερέζα Ενδέχεται (In May, Ms May may….).

Οι τακτικοί αναγνώστες θα έχουν δει ότι έχουμε κατ’ επανάληψη επισημάνει και άλλα μεταφραστικά μαργαριτάρια από το μεταφραστήρι της Ράιαν.

Και γεννάται το ερώτημα: ένας κολοσσός με τεράστιο τζίρο, όπως η Ράιαν, δεν μπορεί να πληρώνει εκατό μεταφραστές (έναν για κάθε γλώσσα) να μεταφράζουν τα διαφημιστικά της μηνύματα; Δεν ξέρω καλά τα οικονομικά των αεροπορικών εταιρειών αλλά υποθέτω πως το κόστος θα είναι αμελητέο σε σύγκριση με τον τζίρο της. Φοβάμαι μήπως η επιλογή υπαγορεύεται όχι από οικονομικούς λόγους αλλά από ιδεολογικούς.

* Συχνά επισημαίνουμε περιπτώσεις περιττών εισαγωγικών στο ιστολόγιο, αλλά αυτό το άρθρο που μου υπέδειξε φίλος του ιστολογίου, από αθλητικόν ιστότοπο, πρέπει να σπάει κάποιο ρεκόρ αφού πρόκειται για ρεσιτάλ εισαγωγικομανίας, για ομοβροντία άχρηστων εισαγωγικών:

Τα πιο σοβαρά επεισόδια έγιναν πριν από την σέντρα, όταν πρώτα οι «φιλοξενούμενοι» άρχισαν να πετούν φωτοβολίδες, ενώ στην συνέχεια υπήρξε «επίθεση» οπαδών της ΑΕΚ μέσα από την «τάφρο» του ΟΑΚΑ.

Θα μου πείτε, αφού τους δείρανε, λογικό είναι να μπαίνουν τα εισαγωγικά στο «φιλοξενούμενοι». Φιλοξενία ήταν αυτή;

* Mέσα στη βδομάδα που μας πέρασε είχαμε και την… προσαρείωση του σκάφους Insight στον πλανήτη Άρη. Όπως έγραψε φίλος στο Φέισμπουκ, οι ντόπιοι δεν καλοδέχτηκαν το σκάφος, όπως φαίνεται και στις απόρρητες φωτογραφίες της ΝΑΣΑ.

Ωστόσο, το γεγονός είχε και γλωσσικό ενδιαφέρον, αφού πολλοί έσπευσαν να ειρωνευτούν όσους μίλησαν για «προσγείωση» -δεν νοείται προσγείωση, είπαν, παρά μόνο στον πλανήτη Γη. Και αντιπρότειναν όχι βέβαια το προσαρείωση που έγραψα χαριτολογώντας, αλλά το «προσεδάφιση».

Σωστό είναι το «προσεδάφιση» αλλά, να το ξανασκεφτούμε, είναι άραγε λάθος να πούμε για προσγείωση στον πλανήτη Άρη; Γη δεν είναι και το στερεό έδαφος, η ξηρά;

Δεν θεωρώ λοιπόν λάθος την προσγείωση στον Άρη. Και οι Γάλλοι άλλωστε έγραψαν για atterissage παρόλο που Terre είναι το όνομα του πλανήτη μας (πέρα από το έδαφος, την ξηρά κτλ.)

* Η σοβαρότητα των λαθών δεν εξαρτάται μόνο από το ίδιο το λάθος αλλά και από τη θέση του. Στις εφημερίδες, άλλη βαρύτητα έχει ένα λάθος σε ένα μονόστηλο μιας μέσα σελίδας και άλλη στον πρωτοσέλιδο τίτλο. Παρομοίως, σε ένα βιβλίο άλλο είναι ένα λάθος θαμμένο σε κάποια μέσα σελίδα και άλλο, πολύ χειρότερο, είναι το ίδιο λάθος να φιγουράρει στο εξώφυλλο.

Δυστυχώς, αυτό συνέβη στο εξώφυλλο συλλογής αστυνομικών διηγημάτων (αν κατάλαβα καλά) που κυκλοφόρησε πρόσφατα, οπου διαβάζουμε:

Άνδρο ακολασίας και πυλώνας αρετής, στην Πόλη τα πάθη κορυφώνονται και συχνά συντρίβονται εκδικητικά.

Λέξη «άνδρο» δεν υπάρχει. Οι αρχαίοι είχαν το «άντρον» (θυμηθείτε το Ιδαίον και το Δικταίον Άντρον στην Κρήτη), που το λέμε «άντρο» στη σημερινή γλώσσα.

Κάποιοι που βλέπουν ότι ο άντρας και το δέντρο έχουν τους λογιότερους και επισημότερους τύπους «άνδρας» και «δένδρο» σκέφτονται αφελώς ότι και το άντρο είναι… μαλλιαρό και το ευπρεπίζουν σε «άνδρο» σαν τη μανταμ Σουσού που έλεγε για τον «νάπτη». Αυτό λέγεται «υπερδιόρθωση», αλλά δεν παύει να είναι κωμικό και λάθος -και μάλιστα λάθος απαράδεκτο για εξώφυλλο βιβλίου: δείχνει τσαπατσουλιά και προσωπικά με κάνει να υποψιάζομαι σημεία και τέρατα στην επιμέλεια. Ίσως να είμαι αρνητικά προδιατεθειμένος από την πομφολυγώδη μεγαλοστομία της φράσης που και σωστά γραμμένο να ήταν το «άντρο» πάλι θα με ενοχλούσε, χώρια που είναι και ασύντακτη με την απόλυτη ονομαστική της.

* Στον σωρό των… σωρών να προσθέσουμε μία ακόμα «σωρό», αυτή τη φορά της Χριστίνας Ωνάση, σε άρθρο του in.gr, όπου διαβάζουμε ότι Η σωρός της Ωνάση μεταφέρθηκε από την Αργεντινή στην Ελλάδα. Η σορός, λέμε.

* Αστείο λαθάκι σε τίτλο βιβλίου από άρθρο της Λάιφο, και μαλιστα πολύ ενδιαφέρον άρθρο που αξίζει να το διαβάσετε, για το πώς μια οικογένεια Θεσσαλονικιών έσωσε στην Κατοχή τρία εβραιόπουλα.

Η τελευταία παράγραφος:

Πέρασαν πολλά χρόνια από τότε και η κ. Ροζίνα Άσσερ Πάρδο μεγάλωσε, έκανε οικογένεια, απέκτησε παιδιά και εγγόνια και ζει στην Αθήνα. Έγραψε, μάλιστα, κι ένα βιβλίο με τίτλο 548 μέρες με άλλο όνομα. Tα μέλη της οικογένειας Καρακώτσου τιμήθηκαν ως Δίκαιοι των Εθνών από το Yad Vashem, ενώ ως φόρος τιμής στη «συνωμοσία» για τη σωτηρία αυτής της οικογένειας το κτίριο στέκει ακόμα όρθιο, παρά το «ολοκαύτωμα» της αντιπαροχής που εξόντωσε τις ελληνικές πόλεις. Στέγασε κάποτε το Μακεδονικό Ωδείο και τώρα στεγάζει ενοικιαζόμενα διαμερίσματα στο νούμερο 105 πια της Τσιμισκή. Αν περάσετε από κει, ρίξτε μια ματιά στα παράθυρα του δεύτερου ορόφου, όπου πριν από 74 χρόνια φοβισμένα παιδικά μάτια, κρυμμένα πίσω από τις γρίλιες, χάζευαν τους διαβάτες, περιμένοντας να περάσει ακόμη μια μέρα...
Μόνο που ο τίτλος του βιβλίου δεν είναι σκέτο «548 μέρες» και δεν το έγραψε με ψευδώνυμο (με άλλο όνομα!) η κυρία Πάρδο. Ο τίτλος του βιβλίου είναι ολόκληρος «548 ημέρες με άλλο όνομα«.

Και για να γκρινιάξουμε λίγο ακόμα, το όνομα του συντάκτη του άρθρου γράφεται (σωστά) Ρωμύλος στην αρχή του άρθρου και Ρομύλος στην υπογραφή.

* Κι ένα μεζεδάκι που δυσκολευτήκαμε να εντοπίσουμε ποιος το διέπραξε -το συζητήσαμε στα σχόλια προηγούμενου άρθρου αλλά η θέση του είναι και εδώ.

Πριν από μερικές μέρες, οι εφημερίδες δημοσίευσαν ότι, στη συζήτηση για τη συνταγματική αναθεώρηση, ο υπουργός Γ. Κατρούγκαλος είπε:

«Για τους εθνικιστές, η ταυτότητα είναι αίμα, χώμα, νεκρούς. Εμείς θεωρούμε ταυτότητα τις αξίες που έχουμε. Όπως έλεγε ο Σωκράτης έλληνες είναι όσοι μετέχουν της ελληνικής παιδείας. Για εμάς ο Γιάννης Αντετοκούμπο είναι έλληνας»

Φυσικά, στη γενικά σωστή τοποθέτηση υπάρχει ένα θηριώδες μαργαριτάρι, αφού η πασίγνωστη αυτή ρήση είναι του Ισοκράτη, και όχι του Σωκράτη. Από την άλλη, επειδή ακριβώς η ρήση ειναι πασίγνωστη, θα περίμενε κανείς ο υπουργός, καθηγητής Νομικής, να την ξέρει.

Αναρωτηθήκαμε λοιπόν αν το μαργαριτάρι, που παρουσιαζόταν έτσι σε πολλές εφημερίδες, συμπολιτευόμενες και αντιπολιτευόμενες (πχ εδώ στα Νέα) το φιλοτέχνησε ο κ. Κατρούγκαλος ή το ΑΠΕ-ΜΠΕ.

Τελικά, δόθηκε στη δημοσιότητα το βίντεο της συνεδρίασης. Ο Κατρούγκαλος μιλάει στο 4.12.00 (κρατάει σχεδόν 5 ώρες η συζήτηση!) και το επίμαχο σημείο είναι γύρω στο 4.16.15. Ακούγεται καθαρά «Ισοκράτης».

Άρα, τη γκάφα τη διέπραξε ο συντάκτης του ΑΠΕ, εκθέτοντας όλο το πρακτορείο. Όμως, η γκάφα δεν σταμάτησε εκεί. Ενώ αρχικά στον ιστότοπο του ΑΠΕ υπήρχε η φράση «Όπως έλεγε ο Σωκράτης…», τελικά το πήραν είδηση και το «διόρθωσαν». Τα εισαγωγικά που έβαλα δεν είναι περιττά -διότι, όπως βλέπετε, το έκαναν «Όπως έλεγε ο Ισωκράτης»!!

Πολυγκάφα, δηλαδή!

* Στο Παρίσι γίνονται διαδηλώσεις από τα Κίτρινα Γιλέκα. Όμως, όπως με πληροφορεί μια φίλη, επειδή βρέχει συνέχεια, οι δρόμοι έχουν γίνει χάλια. Πόσο χάλια, το βλέπετε στη φωτογραφία.

* Μιλήσαμε πιο πάνω για το μεταφραστήρι της Ράιαν. Να δούμε τώρα κι ένα ιατρικό άρθρο το οποίο είναι τόσο κακογραμμένο που μοιάζει να έχει βγει επίσης από μεταφραστήρι, όμως πρόκειται για άρθρο ελληνικού ενδιαφέροντος:

Το κρατικό πρόγραμμα «Υγιές Ελλάδα» άρχισε πριν από ενάμισι μήνα που κατευθύνθηκε για την καταπολέμηση των διαταραχών μυοσκελετικού συστήματος και αυτό το πρόγραμμα επέτρεψε στους χιλιάδες Έλληνες να αποκαταστήσουν τις αρθρώσεις τους. Στα πλαίσια αυτού του κοινωνικού προγράμματος, κάθε κάτοικος της Ελλάδας μπορεί να θεραπευτεί σχεδόν δωρεάν!

Περισσότερα για το κρατικό πρόγραμμα «Υγιές Ελλάδα» ζητήσαμε να μας πει ο δόκτορας ιατρικών επιστημών, ο καθηγητής, ο επικεφαλής γιατρός του τμήματος ορθοπαιδικής και τραυματολογίας του Ερευνητικού Κέντρου Ρευματολογίας της Ελλάδας ο Γεώργιος Πεσόπουλος.

Δεν είναι μόνο το «Υγιές Ελλάδα» που βγάζει μάτι. Όλο το κείμενο φωνάζει από μακριά ότι πρόκειται για κακή μετάφραση, λίγο σαν τη γλώσσα των Νιγηριανών που στέλνουν μέιλ για να σου χαρίσουν πεντέξι εκατομμύρια.

Πέρα από την περίεργη γλώσσα, αμφιβάλλω αν υπάρχει δημόσιο (ή… κρατικό!) πρόγραμμα «Υγιής Ελλάδα». Πάντως, το όνομα του γιατρού, που ακούγεται και λίγο αστείο για τη συγκεκριμένη ειδικότητα, είναι υπαρκτό.

* Το άρθρο συζητήθηκε στην ομάδα Υπογλώσσια του Φέισμπουκ αλλά εκεί η συζήτηση εστιάστηκε κυρίως στο Ε ή ΑΙ της λέξης «ορθοπ*δικός» και, όπως ήταν γραφτό, οι τόνοι ανέβηκαν κάμποσο.

* Και πάλι για το Παρίσι και τις διαδηλώσεις των Κίτρινων Γιλέκων. Ανταποκρίτρια από το Παρίσι ενημερώνει στο Τουίτερ:

Ο υπουργός εσωτερικών Κριστόφ Καστανε, δεν απέκλεισε να κηρύξει κατάσταση έκτακτης αναγκης, μετά και τις σημερινές βιαότητες στο περιθώριο των κινητοποιήσεων των Κίτρινων Γιλέκων.

O υπουργός Εσωτερικών της Γαλλίας, πρώην σοσιαλιστής, λέγεται Christophe Castaner. Όμως προφέρεται όχι Καστανέ, όπως θα προφερόταν ίσως αν η λέξη castaner ήταν… ρήμα, αλλά Καστανέρ, Κριστόφ Καστανέρ.

Αυτό δεν υπάρχει τρόπος να το ξέρεις εκ των προτέρων, εκτός αν ακούς γαλλικό ραδιόφωνο και βλέπεις γαλλική τηλεόραση. Για έναν δημοσιογράφο στην Ελλάδα, το λαθάκι θα ήταν συγχωρητέο -αλλά για ανταποκρίτρια που ζει στο Παρίσι, εντελώς ακατανόητο. Δεν βλέπει τηλεόραση; Πενήντα φορές τη μέρα ακούγεται στα δελτία ειδήσεων το όνομα του Καστανέρ.

(Kαι όχι, δεν είναι πληκτρολογικό λάθος –έτσι το γράφει πάντα, Καστανέ!)

* Και θα κλεισω με ένα πρωτοσέλιδο της Ελεύθερης Ώρας. Τα πρωτοσέλιδά της έχουν συχνά γίνει καλτ, και αρκετές φορές τα έχουμε σχολιάσει σε άρθρα σαν το σημερινό, αλλά με τούτο εδώ, παρόλο που στάζει βλακεία, δεν ξέρω αν πρέπει να γελάσουμε μόνο.

Η ρυπαρή εφημερίδα «αποκαλύπτει» ότι πρώην πρωθυπουργοί, υπουργοί και άλλοι διακεκριμένοι πολιτικοί ήταν Εβραίοι (λες και αυτό θα ήταν κάτι μεμπτό) βιάζοντας την αλήθεια και την πραγματικότητα για να εξυπηρετήσει το παλιό αντισημιτικό σλόγκαν, που το βάζει και στον τίτλο «Για όλα φταίνε οι Εβραίοι» -με εισαγωγικά και στον τίτλο, για να κρυφτεί πίσω από το φυλλο συκής ότι δεν το λέει η ίδια η εφημερίδα αλλά κάποιος άλλος.

Είναι γνωστό αντισημιτικό χόμπι να ανακαλύπτεται εβραϊκή καταγωγή σε δημόσια πρόσωπα (λες και αυτό, ξαναλέω, θα ηταν κάτι μεμπτό). Από τους εικονιζόμενους πολιτικούς, έχουμε γράψει παλιότερα για τη φήμη που είχε κυκλοφορήσει για τον Γιάννη Ραγκούση και βέβαια για τον Σιγισμούνδο Μινέικο, τον παππού του Ανδρέα Παπανδρέου.

Νομίζω πως ένα τσουχτερό πρόστιμο θα ήταν ό,τι έπρεπε.

Advertisements

183 Σχόλια to “Ετεροχρονισμένα δεκεμβριανά μεζεδάκια”

  1. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρα και καλή Κυριακή ! Με μεζεδάκια αυτή τη φορά, και πολύ ωραία !

  2. Alexis said

    Καλημέρα.
    Μισή δουλειά έκανε η «Ελεύθερη Ώρα».
    Ξέχασε τον Ελ. Βενιζέλο (όχι το αεροδρόμιο, τον άλλο με τα στρογγυλά γυαλάκια και το μούσι) για τους φίλους γνωστό και ως Μπεν Ζελόν. 🙂

  3. ndmushroom said

    Καλημέρα. Ήσσονος σημασίας βέβαια (και δη στον προφορικό λόγο), αλλά το «Για τους εθνικιστές, η ταυτότητα είναι αίμα, χώμα, νεκρούς» έχει και μια λάθος πτώση εκεί το τέλος…

  4. Pedis said

    – αίμα, χώμα, νεκρούς .. ;

    – Καστανέ(γ), νεσπά;

  5. ndmushroom said

    2
    Κι όμως, δεν τον ξέχασε. Απλά τον ένωσε με το Μητσοτακέικο.

  6. Γιάννης Κουβάτσος said

    Να προσλάβει η Ράιαν 100 μεταφραστές; Αστειεύεσαι, Νικοκύρη ή επιθυμείς να φαλιρίσει η εταιρεία λόγω υπέρμετρου κόστους μισθοδοσίας; Κάποτε είχε γραφτεί στον Τύπο ότι στο νοσοκομείο της Λάρισας υπηρετούσαν 60 κηπουροί. Το ένα άκρο και το άλλο άκρο: οικονομίες και περικοπές εις βάρος της εξυπηρέτησης και της ασφάλειας των πελατών από τη μια, ανορθολογισμός και διασπάθιση των χρημάτων των φορολογουμένων από την άλλη. Οι δύο μεγάλες πληγές του ιδιωτικού και του δημόσιου τομέα.

  7. Γιάννης Κουβάτσος said

    2:Ξέχασε και τον Ραούλ-Ραλ-Ράλλη, τον Μπεν-Χιράμ-Μπενάκη-Σαμαρά, τη Χαάνα-Άννα Διαμαντοπούλου, τον Ραζή-Αρσένη και πολλούς άλλους. Συγγνώμη για το λινκ, αλλά πρέπει να τεκμηριώνουμε τους ισχυρισμούς μας με παραπομπή σε αξιόπιστες πηγές, νομίζω;
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://greekvoices.blogspot.com/2013/12/blog-post_8052.html%3Fm%3D1&ved=2ahUKEwj75rLK2IDfAhXHfFAKHaOPAQIQFjAAegQIAxAB&usg=AOvVaw1QHMmVcaq-nTtcGF9Q2rqq&cshid=1543738562762

  8. cronopiusa said

    Καλή σας μέρα!

  9. Πολύ καλό το μεταφραστικό σχόλιο για την Ράιαν. Πολλές πράγματι οι κοτσάνες των αυτόματων μεταφράσεων. Καλό μήνα σε σας και στους αναγνώστες σας!

  10. Γιάννης Κουβάτσος said

    Δεν ξέρω αν σχολιάστηκε και μου ξέφυγε, αλλά αφού μιλάμε για μεζεδάκια, έχουμε και την επιστημονική διαβεβαίωση του Άνθιμου ότι:
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://amp.cnn.gr/news/ellada/story/156346/mitropolitis-anthimos-min-akoyte-ti-sas-lene-den-yparxoyn-alloi-planites-ektos-tis-gis&ved=2ahUKEwjS2a-z3IDfAhXFIlAKHbg3CvUQFjAGegQIBxAB&usg=AOvVaw2XDrwueitgUIS6q3NHRnip&ampcf=1

  11. Καλημέρα και χαχα, πολύ ωραία μεζεδάκια

    Πολύ ωραίο αυτό με τους εβραίους και γω με την εφημερίδα είμαι διότι ο ΟΣΦΠ επειδή πήρε τον εβραίο Νατχο ευνοείται από την διαιτησία και την τύχη ! Ασε που η κοψιά του Μαρινάκη με τρία στρέμματα γενειάδα μου θυμίζει γη της επαγγελίας !
    Πειραιά ξεπλένη, ο ΠΑΟΚ δεν πεθαίνει !!

  12. Γαλάζιο Ξωτικό said

    Καλημέρα,

    Συμφωνώ ότι δεν είναι λάθος η προσγείωση στον Άρη – τα αεροπλάνα προσγειώνονται, τα υδροπλάνα προσθαλασσώνονται και τα πολεμικά αεροσκάφη προσνηώνονται στα αεροπλανοφόρα

    Η προσαρείωση πάντως είχε ακουστεί πολύ πριν 20 χρόνια λόγω του Pathfinder και βέβαια υπάρχει και η προσσελήνωση (ναι, με δύο σίγμα)

  13. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    3-4 Η πτώση δεν στέκει καλά, αλλά η απομαγνητοφώνηση δεν είναι ακριβής. Επειδή με παραξένεψε και το άκουσα, ο Κατρούγκ λέει: Οι εθνικιστές πιστεύουν ότι η ταυτότητα καθορίζεται απο το αίμα, το χώμα και τους νεκρούς.

    4 Ακούγεται ο φθόγγος του r, ο οποίος στα μέινστριμ γαλλικά είναι προς το γ αλλά γραπτώς θα τον αποδώσεις Καστανέρ, όχι Καστανέγ. (Στα νότια γαλλικα, διότι ο Κ. είναι νότιος, το ρο είναι πολύ πιο κοντά στο δικό μας).

  14. B. said

    Το «βιαότητες» στέκει; Δεν είναι «βιαιότητες»; Εντάξει βέβαια, μπορεί να είναι typo, όχι άποψη…

  15. 10 Κάπου διάβασα ότι στην πραγματικότητα είπε ότι δεν υπάρχουν άλλοι πλανήτες *σαν* τη γη.

  16. Le Coeur Gothique said

    Καλημέρα σας και καλό μήνα.

    Καλά όλοι οι υπόλοιποι για τους οποίους δίνεται και μία συνοπτική επεξήγηση. Η Μαρία Δαμανάκη όμως είναι Εβραία απλώς γιατί λέγεται Μαρία Δαμανάκη; Άρα Εβραίος κι αυτός;

  17. Χαρούλα said

    Καλημέρα! Όλα καυτά και πικάντικα σήμερα, αλλά αυτό με τους Εβραίους(και με την υπέροχη σως Κουβάτσου7), μου έφτιαξε την μέρα! Πόσα δεν ξέρω!!! Πόσο πίσω έχω μείνει η αφελής…😳😱😰

    Και μέρα που είναι χρόνια πολλά στον Νιόνιο της εφηβείας μας, της πλατείας, της συγκέντρωσης, του πολιτευτή, της θαλασσογραφίας, ……..

  18. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλημέρα.

    Πολλὲς οἱ νοστιμιὲς σήμερα.

    » Άνδρο ακολασίας και πυλώνας αρετής, στην Πόλη τα πάθη κορυφώνονται και συχνά συντρίβονται εκδικητικά. »

    Δὲν μᾶς λέει Τῆνος εἶναι τὸ Ἄνδρο;

    Πάντως, ἁνδρομερῶς, χοντρικά, ποὺ λέτε καὶ σεῖς οἱ πτωχοί τοῦ Βύθουλα, πρέπει νὰ ἦταν ἀνδρικό. 🙂

  19. Χαρούλα said

    16
    Γιατί κι αυτόν Μαρία Δαμανάκη τον λένε;;;;;;!😂

  20. caktos2 said

    Ante Portas στην ΕΡΤ 1 Τώρα

    «Προ των Πυλών», γράφει, συγκεκριμένα. Και αναφέρεται στην επικείμενη ανακοίνωση των υποψηφίων του Σύριζα για τις Δημοτ. Εκλογές του [Ραϊανικού] Ενδέχεται 2019, ουπς, του Μαΐου 2019.

    Θα είναι κάποιες υποψηφιότητες με κριτήριο την εμπειρία τους στην Τοπική Αυτοδιοίκηση, λέει ο υπουργός Βαγγέλης Αποστόλου

    Και τον ερωτά ο παρουσιαστής άν ισχύει αυτό και για την Κατερίνα Νοτοπουλου στην Θεσσαλονίκη.

    -[Ναι μεν αλλά, κτλ]

  21. Eli Ven said

    Αφού ξεκαθαρίσω ότι δεν έχω κάτι με τη φράση «προσγειώθηκε στον Άρη», γιατί να μην πούμε και «προσαρείωση» κατά το «προσελήνωση»;

  22. Θεόδωρος Πέππας said

    το Samouni Road είναι φιλμ, ντοκυμανταιρ, για μια οικογενεια στην λωρίδα της Γαζας-και εκεί ..δάκτυλος Ισραηλ! Αν ειναι ναρθει θε ναρθεί..αλλά να δω πώς θα μεταφρασθεί, καθότι κύριο όνομα, επώνυμο οικογενειας.
    11. ο Ολυμπιακός ως ..πολυπολιτισμικός (και πολυσυλλεκτικός, έχει πάρει …παλτά από όλες τις ηπείρους!) είχε πάρει Γερμανό (τον Νόϋμαν για τους παλαιοτέρους) αρα όφειλε εναν ισραηλινό για την ισορροπία (εάν η μνήμη μου δεν με προδίδει νομίζω είχε παίξει και στον ΠΑΟΚ!) Ομοώς είχε και Γαλλους (ο Καρεμπέ φερ ‘ειπειν) και Αγγλους όπως ο μεταφρασθείς στην ελληνικην Ματθαίος Δερβίσογλου!

  23. alexisphoto said

    Καλημέρα κ καλή Κυριακή,
    Αν υποθέσουμε ότι σε μερικά χρόνια αντί για το ΚΤΕΛ Κιλκίς θα παίρνουμε το διαστημικό λεωφορείο για να επισκεφτούμε άλλους πλανήτες, τότε οι λέξεις:
    προσαρείωση, προσκρόνοση, προσαφροδίτωση, προσερμείωση, προσδίαση, προσουράνωση, προσευρώπηση κλπ δεν θα ηχούν πολύ λογικές;

    Η Ελεύθερη Ωρα (τρομάρα της για όνομα πια – τίποτα δεν θα αφήσουν όρθιο!) αναπαράγει γραπτά πλέον τις γνωστές παπα**ιες που πριν χρόνια «συγκλονιστικά αποκάλυπτε» ο Βελόπουλος και η παρέα του σε μικρά κανάλια της Β Ελλάδας. Με τις πλάτες του -ισχυρού τότε- Καρατζαφέρη και της κορυφής του κλήρου που τον αβαντάριζε. Δυστυχώς κανείς δεν μπόρεσε να τους σταματήσει (γιατί άραγε;). Η βλακεία της λάσπης κορυφώθηκε κοντά στο 2000 με την υπόθεση του θρησκεύματος στις ταυτότητες. Και αλίμονο σε εκείνον που θα υποστήριζε, ακόμα και σε μετριοπαθές κοινό, ότι δεν είανι κακό να είανι κάποιος εβραίος. Μαύρο φίδι που τον έφαγε.. Ήσουνα εκτός συζήτησης και σε κοιτούσαν σαν εξωγήινο…
    Θέλω να πιστεύω πως τα τελευταία χρόνια πολλά έχουν αλλάξει στην νοοτροπία μας. Αν μπορούσα να συγκεκριμενοποιήσω την θετική αυτή αλλαγή, θα έλεγα ότι κύριος υπεύθυνος είναι ο Μπουτάρης και το έργο του για το εβραϊκό μουσείο και την ανάδειξη του χαμένου πια εβραϊκού στοιχείου στην Β Ελλάδα αρχικά και στην υπόλοιπη Ελλάδα στην συνέχεια.
    Ευχαριστώ

  24. Avonidas said

    Καλημέρα.

    Φοβάμαι μήπως η επιλογή υπαγορεύεται όχι από οικονομικούς λόγους αλλά από ιδεολογικούς.

    Ότι δηλαδή τι; Προσπαθεί η Ράιαν να καταστρέψει την τρισχιλιετη για να γίνουμε πειθήνιοι ωσάν τους λαούς του Ινδοσταν; Δεν την πιάνω ακριβώς τη μπηχτή σου.

    Νομίζω η εξηγηση ειναι απλούστατη: η Ράιαν δεν επιβλέπει τη μετάφραση των διαδικτυακών διαφήμισεών της — κι όχι μόνο η Ράιαν. Θα στοιχηματιζα ακομα οτι η αυτόματη μετάφραση στα ελληνικά δεν εγινε κατά την αποστολή αλλά κατά την παραλαβή. Πολλές φορές ιστοσελίδες διαφόρων εταιρειών με ανακατευθυνουν αυτόματα στην ελληνική ή την πολωνική ή τη γερμανική εκδοχη τους, ανάλογα πού τυχαίνει να βρίσκομαι. Αν τύχει και είναι υπερζηλο το μηχανάκι, και δε βρει τη «σωστή» εκδοχή, θα τη σκαρώσει επί τόπου — με τα αποτελέσματα που βλέπουμε.

  25. # 16

    Τώρα εξηγείται γιατί πήρε ο ΠΑΟΚ το τελευταίο πρωτάθλημα το 85./ Επαιζε αυτός !!!!!

  26. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,
    χαμογελαστά, με τα μεζεδάκια.
    15: Δύτη, ο σωστός προβληματισμός στο «αν υπάρχουν άλλοι πλανήτες *σαν* τη γη» είναι το: «υπάρχει Άνθιμος σε άλλους πλανήτες;» 🙂

  27. Γιάννης Κουβάτσος said

    20:Όχι, Χαρούλα, αλλά λέγεται Γιάννης Δαμανάκης. Το Γιάννης και το Μαρία είναι εβραϊκά ονόματα. Γιοάναν-Γιεχόαναν και Μυριάμ-Μαριάμ. Τι άλλες αποδείξεις θέλεις πια; 😎

  28. Ανδρεας Τ said

    Απογοητεύομαι από τις καταγγελίες που διαβάζω. Το σωστό είναι κρυπτοεβραιομασονοκομμουνιστής. Χάνονται σταθερές διαχρονικές αξίες.

  29. sarant said

    24 Όχι, με παρεξήγησες. Εξάλλου δεν θα κανει μόνο στα ελληνικά λάθη το μηχανάκι της.

    21 Κι όταν θα πάμε στον Μπετελγκέζ ή στον Κ-241 τι θα πούμε;

    14 Αυτό είναι πληκτρολίσθημα, δεν το σχολίασα.

  30. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @22. Θεόδωρος Πέππας said:

    » το Samouni Road είναι φιλμ, ντοκυμανταιρ, για μια οικογενεια στην λωρίδα της Γαζας-και εκεί ..δάκτυλος Ισραηλ! Αν ειναι ναρθει θε ναρθεί..αλλά να δω πώς θα μεταφρασθεί, καθότι κύριο όνομα, επώνυμο οικογενειας. »

    Κανένα πρόβλημα. Τὸ εἶχε διαπράξει πρὸ ἀμνημονεύτων χρόνων ὁ Κωνσταντῖνος Καραμανλῆς στὰ ἐγκαίνια κάποιου χιονοδρομικοῦ κέντρου, λέγοντας μὲ τὴν χαρακτηριστικὴ προφορά του:

    «Μπράβο, Σαμουνὶ τὸ κάνατε!»

    Μέχρι νὰ καταλάβουν οἱ ὑπεύθυνοι ὅτι ἐννοοῦσε τὸ γνωστὸ χιονοδρομικὸ θέρετρο τῶν Ἄλπεων Chamonix*, πῆγε ἡ ψυχὴ τους στὴν Κούλουρη.

    *Πάντως, ὅπως λέει ἡ Wikipedia στὸ σχετικὸ ἄρθρο: «…formerly spelled Chamounix «

  31. Avonidas said

    Όχι, με παρεξήγησες. Εξάλλου δεν θα κανει μόνο στα ελληνικά λάθη το μηχανάκι της.

    Αυτό που αμφισβητώ είναι οτι το μηχανάκι είναι της Ράιαν. Πιστεύω ότι το πιθανότερο σενάριο είναι η Ράιαν να έστειλε τα διαφημιστικά στ’ αγγλικά και να τα μετέφρασε κατοπιν καποιος δαίμονας του ηλετυπογραφειου.

  32. Γιάννης Κουβάτσος said

    23: Μα γι’ αυτό και ο Παναθηναϊκός πήρε τον Ισραηλινό Άλτμαν. Για αντίβαρο στους διάφορους Βάγκνερ, Φλίπσεν, Μινχ και, κυρίως, τα αρχιπαλτά Βέμερ και Βίλα. Άλλος λόγος μάλλον δεν υπάρχει. 😇

  33. π2 said

    Υπέροχο το ενδέχεται.

    Το Samouni Road μου θυμίζει το παλιό ανέκδοτο με τον Καραμανλή τον Παλαιό, τον οποίο απέτρεπαν οι σύμβουλοι να αναφέρει το Chamonix της Ελβετίας με τη σερραϊκή προφορά του.

    Να συνεισφέρω κι εγώ ένα μεζεδάκι, από μια αφίσα με την οποία γέλασα:

    Ακλισιά σε δύσκολες γενικές έχω συνηθίσει. Αλλά του Σόλων; Έτσι όπως το είδα γραμμένα νόμιζα ότι είναι γενική πληθυντικού και ότι μιλούν οι Σόλοι της Κιλικίας.

  34. Ανδρεας Τ said

    Κι ο Τσίπρας είναι εβραϊκής καταγωγής. Τον ξέχασες Νικοκύρη. Η απόδειξη βρίσκεται εδώ https://www.google.com/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=16&cad=rja&uact=8&ved=2ahUKEwigssS36oDfAhUCxxoKHeLgBQgQFjAPegQIAxAB&url=https%3A%2F%2Fscoops.gr%2F%25CE%25BF-%25CE%25B1%25CE%25BB%25CE%25AD%25CE%25BE%25CE%25B9%25CE%25BF%25CF%2582-%25CF%2584%25CF%2583%25CE%25AF%25CF%2580%25CF%2581%25CE%25B1%25CF%2582-%25CE%25BA%25CE%25B1%25CE%25B9-%25CE%25B7-%25CE%25B5%25CE%25B2%25CF%2581%25CE%25B1%25CF%258A%25CE%25BA%25CE%25AE-%25CE%25BA%25CE%25B1%25CF%2584%25CE%25B1%25CE%25B3%25CF%2589%2F&usg=AOvVaw2KfYypADLgu5yrao1NKnkC

  35. Γιάννης Κουβάτσος said

    30β: Προσμπεντελγκεζίαση και καπαδιακοσασαρανταενίαση. Πού είναι το δύσκολο;

  36. Γιάννης Κουβάτσος said

    15: Ναι, έχεις δίκιο, μην τον αδικήσουμε κιόλας. Αλλά οι διαβεβαιώσεις του παραμένουν στο πλαίσιο των μεζεδακίων:
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.protothema.gr/greece/article/842784/mitropolitis-anthimos-epistimonas-mou-eipe-oti-den-uparhei-allos-planitis-apo-ti-gi/AMP/&ved=2ahUKEwj0jZPB4YDfAhUSbFAKHQ4uDf8QqUMwAHoECAYQBg&usg=AOvVaw1En6h5362fKobDoG8g03Q0&ampcf=1

  37. ATM said

    # 24 – 29:

    Είναι σωστό αυτό που λέει ο Avonidas. Πρόκειται για συστήματα αυτόματης μετάφρασης που υποτίθεται ότι είναι προγραμματισμένα να «μαθαίνουν» τις σωστές αντιστοιχίσεις λέξεων και δομών από την μία γλώσσα στην άλλη – και δεν πρόκειται, φυσικά, για αποκλειστικές πατέντες της Ryanair. Θεωρητικά, τα λάθη στις αντιστοιχίσεις ελαττώνονται με τον χρόνο, κι όσο περισσότερο εμπλουτίζονται τα σώματα κειμένου. Και το google translate, άλλωστε, έχει βελτιωθεί πάρα πολύ το τελευταίο διάστημα, όσο κι αν το κοροϊδεύαμε κάποτε.

  38. ΣΠ said

    Καλημέρα.

    12
    Ναι, η προσσελήνωση γράφεται με δύο σίγμα. Ένα γκούγκλισμα όμως δίνει περισσότερα ανορθόγραφα «προσελήνωση». Βρήκα και ένα αστείο «προσεληνιάστηκε», που ήθελα να το στείλω στον Νικοκύρη για τα σημερινά μεζεδάκια αλλά το αμέλησα.

  39. Γιάννης Κουβάτσος said

    36:Ή, μάλλον, κατάληξη -ωση. Τα άλλα ως έχουν. 😊

  40. Γιάννης Κουβάτσος said

    39 στο 35.

  41. Χαρούλα said

    23, δυστυχώς Alexisphoto, o Βελόπουλος συνεχίζει το θεάρεστον έργο του στα καναλάκια της Β. Ελλάδας. Φυσικά ιδεολογία δεν άλλαξε, ούτε η εξυπνάδα του διαφοροποιήθηκε! Μόνο που τώρα θέλει να γίνουμε πουτινίτσες! Με Ι, εεε;!😛
    Το δε άσχημο είναι, ότι σε ξενοδοχεία που διοργανώνει συγκεντρώσεις, έχει προσέλευση! Και δεν κερνάει τον καφέ!

    27 Τώρα μάλιστα! Ξεστραβώθηκα! Ευχαριστώ!😅

  42. sarant said

    37 Εμένα με ενοχλει ότι η Ράιαν δεν προσλαμβάνει έναν άνθρωπο να τα μεταφράζει ή έστω να τα επιμελείται, όχι αν το μηχανάκι ανήκει στη Ράιαν. Συμφωνώ για τη βελτίωση του Γκουγκλ.

    35 Προςκαπα….

    34 Σωστά, είναι και ο Τσίπρας!

    33 Και ο Απόλλων όπως είχαμε δει στο προηγούμενο άρθρο.

  43. Θρασύμαχος said

    Η ιστορία ενός παλτό https://www.iefimerida.gr/news/462621/i-sygklonistiki-istoria-enos-palto-poy-dothike-se-astegoys-sygkinise-ta-hania-eikona

  44. Αιμ said

    31. Δηλαδή τί, δεν έχει ευθύνη η Ράιαν για τις διαφημίσεις της ;

  45. sarant said

    43 Ωχ….

  46. Avonidas said

    Εμένα με ενοχλει ότι η Ράιαν δεν προσλαμβάνει έναν άνθρωπο να τα μεταφράζει ή έστω να τα επιμελείται, όχι αν το μηχανάκι ανήκει στη Ράιαν.

    Να τα μεταφράζει για ποιον; Εχεις την εντύπωση ότι κάποιος γραβάτας της Ράιαν πιάνει τον υφιστάμενό του και του λέει, «ρε συ John, στείλε εκεί πέρα μια διαφήμιση στον κυρ-Σαραντακο, εχει καιρό να ταξιδέψει με μας» 😜

  47. Eli Ven said

    #29β Μέχρι τότε βλέπουμε, αλλά γιατί να καταδικάσουμε την «προσαρείωση»; Αν επικρατήσει,
    όπως επικράτησε η «προ- βάλτε όσα «σ» γουστάρετε- ελήνωση» , τι πρόβλημα θα υπάρχει;

  48. Νέο Kid said

    Είναι προφανές ότι ο Αβονίδας είναι πράκτορας της Ράιαν!
    Τα παίρνει απ τον Ο λύρη για να λέει ότι υπάρχουν κι άλλοι πλανήτες εκτός του Ζονγκ…
    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Brian_O%27Leary

  49. Triant said

    Καλημέρα.

    Η λύση προφανώς είναι να γίνουμε και όλοι οι υπόλοιποι εβραίοι και τότε να δούμε ποιός θα είναι πίσω από ποιόν! Πρώτος θα αλλάξω το επώνυμό μου σε Κοενόπουλος. 🙂

  50. sarant said

    46 Δεν σε πιάνω. Μόνο του μεταφράζεται το διαφημιστικό μήνυμα της Ράιαν από τα αγγλικά στις άλλες γλώσσες; Δεν παίρνει κάποιος απόφαση;

  51. ΓΤ said

    @21, 29> Μπορεί να γράφτηκε χαριτολογώντας, αλλά η λέξη «προσαρείωση» ακουγόταν ήδη από το 1993, στα δυναμικά χρόνια του Σταμάτη Κριμιζή, στο APL/JHU.
    Τώρα, για τον Μπετελγκέζ, μπορεί να πλαστεί η «προσβετελγόζιση» 🙂

  52. Γιάννης Κουβάτσος said

    42β: Σωστά. Θα τους κρεμάσεις όλους με τέτοια λέξη στην «κρεμάλα». 😊

  53. (α) «Φοβάμαι μήπως η επιλογή υπαγορεύεται όχι από οικονομικούς λόγους αλλά από ιδεολογικούς»
    # Η «κεφαλαιοκράτες» δεν έχουν ιδεολογία. Έτσι, π.χ, δηλώνουν κατά περίπτωση αριστεροί, δεξιοί, κεντρώοι, κομμουνιστές (ή και …πολυκομματικοί), ανάλογα με τα εκάστοτε συμφέροντά τους.
    # Φυσικά και θα θέλαμε να έχουν μεταφραστές η Ράιαν (και κάθε Ράιαν), αλλά νομίζω ότι ο ανταγωνισμός είναι αμείλικτος. Θυμάστε τη …μακαρίτισσα την Ολυμπιακή που …χόρταινε με φαΐ τους πελάτες της και …όλα τα περίχωρα;

    (β) «Για τους εθνικιστές, η ταυτότητα είναι αίμα, χώμα, νεκρούς. Εμείς θεωρούμε ταυτότητα τις αξίες που έχουμε. Όπως έλεγε ο Σωκράτης έλληνες είναι όσοι μετέχουν της ελληνικής παιδείας. Για εμάς ο Γιάννης Αντετοκούμπο είναι έλληνας»
    # Πέρα από το …μαργαριτάρι, ο Κατρούγκαλος κομίζει γλαύκα εις Αθήνας (που ο μακαρίτης ο Ραφαηλίδης την …κόμιζε καλλίτερα).
    # Προτείνω στον Νοικοκύρη να ανοίξει μια συζήτηση περί εθνικισμού, πατριωτισμού και άλλων …-σμου!
    # Όσο για το ΑΠΕ, νομίζω πως του ταιριάζει η παροιμία «τα μεταξωτά βρακιά θέλουν και γυαλιστερούς κ…ισινούς». Φαίνεται ότι ο Σύριζα το έχει στελεχώσει αποκλειστικά με …μεταξωτούς!

  54. ΣΠ said

    Μα γιατί να φτιάχνουμε νέους όρους κάθε φορά; Δεν αρκεί το «προσεδάφιση» ως γενικός όρος, αν δεν σας αρέσει το «προσγείωση»;

  55. Νέο Kid said

    Με το μπαρδόν κιόλας, αλλά μιας και ο Μπετελγκέζ -αν δεν κάνω λάθος- είναι Αστήρ , ενδεχόμενη προς****ση σε αυτόν θα ονομαστεί απλώς «εξάτμιση»… 😀

  56. ΓΤ said

    @55, προφανώς, άσε που τα 640 lyr είναι κομμάτι μακριά, δεν ήθελα να γράψω ότι το συγκεκριμένο ερώτημα δεν είχε βάση. Απλώς παίζουμε κυριακάτικα με λεξιπλασίες 😉

  57. Θεόδωρος Πέππας said

    32 Αγαπητε μου κύριε, ειναι τετοια η …ποιότητα (ή η όρεξη ‘η η φυσική κατάσταση) των αλλοδαπών παικτών που αγοράζουν υπερηφάνως και με τυμπανοκρουσίες κάθε χρόνο όλες οι ελληνικές ομάδες που μόνο με σκεπτικό …διεθνείς ισορροπίες, ιστορικές δικαιώσεις και διακρατικές φιλοφρονήσεις μπορεί κανείς να ..καταπιεί! Διότι τινές εξ αυτών μπορεί να ειναι Γερμανοι, Ισραηλινοί, Αγγλοι, Γαλλοι, Αλγερινοί, Μαροκινοί, Ισπανοί ή και γω δεν ξερω τι…ποδοσφαιριστές σοβαροί, πάντως, δ ε ν ειναι!!!!!
    43. εμ πώς …παίκτης της Εθνικης Μεξικό που στην ουγια του παλτό…του καιρού μας του κακό, δεν μπορω να ανεχτώ![βγηκε έμμετρο!]

  58. ATM said

    #55:

    Όταν θα κοντεύει να φτάσει η ανθρωπότητα εκεί, το ζήτημα αυτό ενδεχομένως να αποτελεί μέγα σημείο τριβής και αντεγκλήσεων μεταξύ των αντίστοιχων Κινέζων (ή των Ινδών) με γλωσσικές ανησυχίες…

  59. Γιάννης Ιατρού said

    Αποσιωπάτε όμως ποιός την πρωτολανσάρισε αυτή τη μόδα με τα κίτρινα γελέκα, μπέρτες… κλπ. (και ποιά ήταν η τύχη του τελικά…) 🙂

  60. Γιάννης Κουβάτσος said

    55, 56:Εντάξει, δε μασάμε με τις εμμονές των επιστημόνων για την ακριβολογία. Πάρτε να ‘χετε από τη γειτονιά μας προσκρόνωση, προσαφροδίτωση (ωραία η ζεστούλα), προσπλουτώνωση, προσουράνωση…😎

  61. Avonidas said

    Δεν σε πιάνω. Μόνο του μεταφράζεται το διαφημιστικό μήνυμα της Ράιαν από τα αγγλικά στις άλλες γλώσσες;

    Μάγος εισαι; 😉 Πιθανότατα, η μόνη ανθρώπινη παρέμβαση ήταν εκείνοι που σχεδίασαν τη διαφήμιση στ’ αγγλικα (ελάχιστος κοπος, αν κρινω απ’ το περιεχόμενο). Μετα, το μήνυμα θ’ ανεβηκε στο σύστημα, που έστειλε αυτόματα email σε μια λίστα διευθύνσεων που επίσης αλιεύονται αυτόματα (ολες οι εταιρείες κι ολοι οι ιστοτοποι το κάνουν, ετσι ειναι οι καιροί). Τέλος, κάποιος αλγόριθμος, είτε κατα τη διαδικασία αποστολής είτε (πιθανότερο) κατα την παραλαβή, αποφάσισε ότι η γλώσσα του παραλήπτη είναι τα ελληνικά και επιτοπίασε το περιεχόμενο, δηλαδή το κανε τόπι στο ξύλο 😛

  62. Avonidas said

    Είναι προφανές ότι ο Αβονίδας είναι πράκτορας της Ράιαν!

    Παρα-λυρείς! 😆

  63. Avonidas said

    Για τους εθνικιστές, η ταυτότητα είναι αίμα, χώμα, νεκρούς

    Αυτο δεν είδα να το σχολιάζει κάποιος, γιατί οχι «νεκροί»;

  64. alexisphoto said

    @41
    Λυπάμαι που το ακούω, αν και θα έπρεπε να το περιμένω.
    Εκείνο όμως που ξέρω είναι ότι ο κόσμος, που απο βαρεμάρα τον ακούει στην τιβι, είναι πλέον πιο συνειδητοποιημένος και πάντα θα υπάρχει μια άλλη άποψη να αντικρούσει αυτά που λέει και πιθανόν να τα απορρίψει. Πριν λίγα χρόνια ούτε σαν ιδέα δεν υπήρχε αυτή η κατάσταση…
    Ελπίζω, λέμε τώρα, σε μερικά χρόνια να μην γεμίζει ούτε τηλεφωνικό θάλαμο.
    Ευχαριστώ

  65. Χαρούλα said

    Ο σημερινός τίτλος μού έφερε στην μνήμη εκείνη την «ετεροχρονισμένη ΑΤΑ» του 1983 των Αρσένη, Ανδρέα, ΠΑΣΟΚ. τότε ήταν που η λέξη έγινε διάσημη.
    Τι πάω και θυμάμαι η γραία…!

  66. Νέο Kid said

    63. Το « δεν είδα» δεν αποτελεί απόδειξη ανυπαρξίας…
    Τέτοιο evidence mining διδάσκετε εκεί στας Κρακοβίας; Πφφφ…😂

  67. 63 Ξαναρίξε μαι ματιά στα σχόλια 🙂
    (3 – 4 – 13, αρκετά δεν είναι; )

  68. Νέε, δεν σε προκάνω 😦

  69. Χαρούλα said

    59, τι να μας πουν και τα Γαλλάκια! Όταν εμείς…..

  70. sarant said

    65 Κρύβε χρόνια 🙂
    Κι εγώ από εκεί το πήρα

    66-67 Με πρόλαβαν
    Η πτώση δεν στέκει καλά, αλλά η απομαγνητοφώνηση δεν είναι ακριβής. Επειδή με παραξένεψε και το άκουσα, ο Κατρούγκ λέει: Οι εθνικιστές πιστεύουν ότι η ταυτότητα καθορίζεται απο το αίμα, το χώμα και τους νεκρούς.

  71. Νέο Kid said

    68. Ναι, η ταχύτητα είναι προσόν μου , το παραδέχομαι!
    Όπως έλεγε και η μακαρίτισσα η γιαγιούλα μου « αυτό το πιδί, πλιά στον αέρα πιάgν’ !»

  72. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!

    56 Μπορεί να είναι κομμάτι μακριά, αλλά με ένα γρήγορο διαστημόπλοιο, σε 50-100 χρόνια (ας διορθώσουν οι γνώστες της σχετικότητας) φτάνει κανείς. Μια φιλολογική συζήτηση δεν προλαβαίνει να τελεσφορήσει σε τόσο σύντομο διάστημα, καλό είναι λοιπόν να προετοιμαζόμαστε 🙂
    Αν και το πιο σωστό θα ήταν να χρησιμοποιήσουμε τη λέξη των ντόπιων και να την εξελληνισουμε, πχ Άνω Σδνμπρτριία.

  73. Νέο Kid said

    Εντάξει όμως , επι της γραμματικής πτώσεως των νεκρών ,τα είπαμε αρκετά.
    Επι της ουσίας της , η μαλακια του Κατρούγκαλου πώς σας φαίνεται;

  74. Σταυρούλα Βαλασοπούλου said

    Να ξεκουράζεσαι όσο μπορείς Στάλθηκε από το Ταχυδρομείο Yahoo σε Android

  75. Αβωνίδα (63), όχι μόνο σχολιάστηκε, παρά έδωσε και την απάντηση ο Νικοκύρης (13). Πλημμελής απομαγνητοφώνηση.

  76. 65, 70α
    Ο ετεροχρονισμός της ΑΤΑ το 1985 δεν ήταν; Μέχρι τότε η ΑΤΑ (για τους νέους =Αυτόματη Τιμαριθμική Αναπροσαρμογή, αυτόματη αύξηση των μισθών ανάλογα με τον πληθωρισμό) δινόταν προκαταβολικά, σύμφωνα με την πρόβλεψη του τιμάριθμου για το επόμενο τετράμηνο (ή τρίμηνο; δεν είμαι σίγουρος) και στο τέλος του χρόνου η εκκαθάριση ανάμεσα σε πρόβλεψη και πραγματική άνοδο. Το καλοκαίρι του 85 αποφασίστηκε να μην δοθεί η ΑΤΑ την πρώτη Σεπτέμβρη αλλά στο τέλος του χρόνου και να δίνεται κάθε φορά μόνο εκκαθαριστικά.

    Βέβαια, σε αναζητήσεις βρίσκω τον όρο για το 82 – 83!

  77. Γιάννης Ιατρού said

    69: 🙂 Έτσι Χαρούλα, αλλά και σινεμά πηγαίνουμε άμα λάχει!

  78. Avonidas said

    Χμ, ζμπαθατεμ’ 😕 κανω κυριακάτικη φασινα και δεν διαβαζα προσεκτικά.

  79. Γιάννης Κουβάτσος said

    69: Έλα ντε! Άσε που μας έχουν πρήξει αυτοί οι Γάλλοι, όλο επαναστάσεις, μαζικές διαδηλώσεις, φασαρίες…Καίνε τώρα το Παρίσι για τις τιμές της βενζίνης και την υπερφορολόγηση. Ενώ εμείς, οι πιο βαριά φορολογημένοι στην Ευρώπη (και με το μεγαλύτερο ποσοστό φοροδιαφυγής συγχρόνως), περιμένουμε ήσυχα-ήσυχα τις εκλογές για να ψηφίσουμε τον Μητσοτάκη, που υποσχέθηκε να σιάξει τα πράγματα και να αποκαταστήσει την κανονικότητα. Διαφορά επιπέδου και πολιτισμού, έτσι; Ε, τζάμπα τη γεννήσαμε τη δημοκρατία…

  80. Χαρούλα said

    76
    Ναιιιιιι! Το ίδιο έπαθα. Θυμόμουν το 1985, και στο ψάξιμο, βρήκα 1983. Δεν ξερώ πως γίνεται…. Ίσως την πρώτη φάση δεν την θυμόμουν γιατί ακόμη δεν δούλευα.

  81. Νέο Kid said

    78. Κοτζαμάν προφεσόρος φυσικών επιστημώνε …και κάνει φασίνα μόνος του ο άνθρωπος! Πόσο χαμηλά θα μας πάνε ακόμα αυτοί οι εβραιοκομμουνιστές παγκοσμίως, κύριοι; Ε!
    (Φαντάζεστε τον Νεύτωνα να διακόπτει την εφεύρεση του διαφορικού λογισμού ,και να λέει « αφήνω για λίγο τις ροές (Flux) γιατ έχω να διορθώσω κάτι υδρορροές…» horrible and unthinkable ! )

  82. Γιάννης Ιατρού said

    13β, (63, 75) Εδώ το το ακουστικό ..

  83. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    42 α – «Εμένα με ενοχλει ότι η Ράιαν δεν προσλαμβάνει έναν άνθρωπο να τα μεταφράζει ή έστω να τα επιμελείται, όχι αν το μηχανάκι ανήκει στη Ράιαν. Συμφωνώ για τη βελτίωση του Γκουγκλ.»
    Ο λόγος που δεν προσλαμβάνει ανθρώπους, είναι καθαρά χρηματιστηριακοί, η αύξηση πελατών έχει φτάσει στα όριά της και δεν μπορεί να αντισταθμίσει την απώλεια νέων κερδών από τους μισθούς που κι αυτοί είναι αρκετά μειωμένοι για να μειωθούν κι άλλο, η εταιρεία όμως πρέπει να παρουσιάζει κέρδη για να προσελκύει επενδυτές και να κρατάει ψηλά την τιμή της μετοχής της, από πού όμως; 🙂
    Κάποια μέρα ΙΣΩΣ σας γίνει κατανοητό αυτό που οι περισσότεροι γνωρίζετε, πως τα μεγάλα κέρδη των εταιρειών δεν βγαίνουν από την παραγωγή της εταιρείας αλλά από τον χρηματιστηριακό αέρα.

    73 – Όπως ακριβώς είναι, ΜΑΛΑΚΙΑ, αλλά δεν μπορεί να περιμένει κάποιος κάτι καλύτερο από τον Κατρούγκαλο.

  84. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Ο άνθρωπος που δεν αρρώσταινε
    Αναρτήθηκε από Όττο την Νοεμβρίου 28, 2018

    Τέλη Οκτώβρη, μια μικρή αδιαθεσία, πόνος στην αριστερή αμυγδαλή, λίγα δέκατα, συνηθισμένα πράματα. Ζεστά αφεψήματα, λίγη πρόπολη, κουκούλωμα, δυο βράδια. Έντονη εφίδρωση τη νύχτα. Τρίτη μέρα το πρωί όλα καλά. Το δαιμόνιο ανοσοποιητικό μου έκανε πάλι το θάμα του.

    Ήλιος λαμπρός, ζέστη, το πρωινό με τσίγκλιζε με την ανέμελη σπιρτάδα του. Τετάρτη, μέρα λαϊκής, ό,τι πρέπει για μια βόλτα. Προηγουμένως ένα ντους, βρομοκοπούσα απ’ τον νυχτερινό ιδρώτα. Φόρεσα μπουφάν, βγήκα. Ο ήλιος χτυπούσε κατακέφαλα όπου σε πετύχαινε, ίδρωσα. Έβγαλα το μπουφάν. Μα όπου έπεφτε σκιά, κάτι άλλο καιροφυλαχτούσε. Ένα ύπουλο σύγκρυο, απ’ τη μέση ως το σβέρκο. Φόρεσα πάλι το μπουφάν. Ήταν πολύ αργά. Η αλαζονεία είν’ ο τάφος του ισχυρού.

    […]

    http://otto-great-chaos.blogspot.com/2018/11/blog-post.html

    ΥΓ Ενα εξαιρετικο διηγημα,προτεινομενο για δημοσιευση

  85. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Καλημέρα σας από το παγωμένο Σικάγο,

    Οι αφελείς σχολιαστές Le Coeur Gothique (16) και κύρ Γιάννης Κουβάτσος (27) νομίζουν ότι η φήμη για την εβραΪκή καταγωγή της Μαρίας Δαμανάκη βγήκε από το επώνυμό της (Δαμανάκη) και το όνομά της (Μαρία) αντιστοίχως. Αγνοούν οι άσχετοι ότι η ίδια η κ. Δαμανάκη έχει δηλώσει από το βήμα της Βουλής ότι είναι Εβραία (σ.σ.: εκ μητρός). Αυτό συνέβη στην συνεδρίαση της Τρίτης 3 Δεκέμβρη 1996 (κατεβάστε εδώ τα επίσημα πρακτικά της Βουλής και πηγαίνετε στην σελ. 1474 (σελίς 34 από τις 39 σελίδες του pdf). Εκεί θα δείτε το παρακάτω ντοκουμέντο που αναρτώ σήμερα στο παρόν Ιστολόγιο σε παγκόσμια αποκλειστικότητα

    Δεν αναφέρω το όνομα της μητρός της κ. Δαμανάκη, για να μή κάνουν σπέκουλα οι εθνικοπαράφρονες και γεμίσει το Διαδίκτυο με τις αναδημοσιεύσεις. Απλώς προσθέτω ότι ο πατήρ της, αείμνηστος Διοικητής της Χωροφυλακής επί Χούντας, Θεόδωρος Δαμανάκης του Εμμανουήλ (γεννηθείς το 1912 στην Καρωτή Ρεθύμνης), αν και είχε πολεμήσει γενναιότατα το 1948-49 στον Γράμμο και στο Βίτσι εναντίον των κομμουνιστοσυμμοριτών, έφτασε ΜΟΝΟ μέχρι του βαθμού του αντισυνταγματάρχη της Χωροφυλακής, εξαιτίας ακριβώς της εβραϊκής καταγωγής της συζύγου του

    ΥΓ: Εννοείται ότι αν προκληθώ από τους κ.κ. Le Coeur Gothique + κύρ Γιάννη Κουβάτσο ή κάποιον άλλον από τους γνωστούς – αγνώστους (Ιατρού – Πέπες – Λεώνικος – κύρ Δημήτρης Μαρτίνος που την είχε και συμμαθήτρια στους Χημικούς Μηχανικούς του ΕΜΠ κλπ.) θα επανέλθω αναρτώντας καταιγιστικά ντοκουμέντα και ας γίνει του Κουτρούλη ο Γάμος

  86. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Ημαρτημένο σχολίου 85: «Διοικητής Χωροφυλακής στον Άγιο Νικόλαο της Κρήτης επί Χούντας…»

  87. Avonidas said

    (Φαντάζεστε τον Νεύτωνα να διακόπτει την εφεύρεση του διαφορικού λογισμού ,και να λέει « αφήνω για λίγο τις ροές (Flux) γιατ έχω να διορθώσω κάτι υδρορροές…»

    Κιντ, ο Νεύτωνας πέθανε μαγκουφης και με το, χμμ, στη ζελατινα ακομη 🙄. Εμεις που βάζουμε και καναν άνθρωπο σπιτι μας πρεπει να βαζουμε κι ηλεκτρικη καπου-καπου 😉

  88. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Χθες άκουσα στο ράδιο μια δημοσιογράφα ,δε θυμάμαι τί στο καλό ήταν το θέμα- α ναι για το χιπ χοπ, και μετέφραζε τα λόγια ενός συγκροτήματος, ότι οι απαρχές του χορού δεν είναι μόνο από το Μπρονκ της Ν.Υόρκης…
    Κατά το τανκ/τανξ το πήγε φαίνεται. Μπρονκ όπως Πατήσι 🙂

  89. ΣοφίαΟ said

    55: 😀
    Ρε παιδιά, προσεληνώθηκε στον Άρη το μαραφέτι, μην το κουράζετε!

    Περί Ραιανέρ: Ιδεολογικό κάργα το ζήτημα. Πρωτον, δεν πληρώνουμε για κάτι που μπορούμε να έχουμε τσάμπα (τη γκουγκλομετάφραση) και δέυτερον ας μάθαιναν αγγλικά οι Έλληνες (οι Πολωνοί/ οι Γάλλοι κλπ) να μην διαβάζανε κακές μεταφράσεις, εμείς δεν ξέρουμε τί σημαίνει εξυπηρετηση πελατών σε καμία γλώσσα.

  90. Γιάννης Κουβάτσος said

    Βάτμαν,είμαστε όλοι Εβραίοι, όσο υπάρχουν αντισημίτες. Αυτό εννοεί η Δαμανάκη και προσυπογράφω. Αν η μητέρα της είναι Εβραία, μαγκιά της. Για πολλοστή φορά αποδεικνύεται ότι δυσκολεύεσαι να αντιληφθείς τον ειρωνικό και τον μεταφορικό λόγο. Ή διαβάζεις βιαστικά ή …

  91. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>κατ’ επανάληψη …μεταφραστικά μαργαριτάρια της…
    Ράιανερ
    Κράξιανερ

  92. π2 said

    Κι άλλο αθλητικό μεζεδάκι.
    http://www.sportime.gr/tops/specials/206179/katargontas-ta-synora-10-omades-poy-agonizontai-se-xena-protathlimata/

    Σε άρθρο για τις ομάδες που παίζουν σε πρωταθλήματα άλλων χωρών διαβάζουμε και για την Ντούλι Πενγκιράν Μούντα Μάκοτα του Μπρουνέι, η οποία έχει παίξει στα πρωταθλήματα Μπρουνέι, Μαλαισίας και Σιγκαπούρης και στο μέλλον είτε Ταϊλάνδης είτε Ινδονησίας. Το όνομα της ομάδας, μας πληροφορεί ο συντάκτης, σημαίνει «Η Αυτού Μεγαλειότητα το Στέμμα Πρίγκιπας του Μπρουνέι FC». Όπως θα υποθέσατε, το «Στέμμα Πρίγκιπας» είναι ο Crown Prince, ο διάδοχος του θρόνου: https://en.wikipedia.org/wiki/DPMM_FC#History

  93. Πάντελής said

    Αυτή η υπερδιόρθωση, μου θυμιζει ενα φιλο που απο υπερεπισημοτητα αφησε στο σιδ/κό σταθμό την πεμβέ [ (BMW) – μπεμβέ ] κι ρπιβιβαστηκε συην κοκκέγα (κουκέτα)!..

  94. ΣΠ said

    22
    https://www.imdb.com/title/tt8397524/

  95. sarant said

    72 Πολύ γέλασα με τον εξελληνισμό!

    76 Εγω για 1983 το θυμάμαι

    84 Είναι πολυ καλό, πράγματι

    85-90 Είναι τόσο βλάκες που μπορεί και να το πιστεύουν ότι «ομολόγησε πως είναι Εβραία»

    94 Το κρατησε η μαρμάγξ, συγνώμη!

  96. Γιάννης Ιατρού said

    90 (95δ): Γιάννη, ο γνωστός εμπαθείς κι αντισημίτης σχολιαστής πιστεύει όσα κι ό,τι φαντάζεται. Για να καταλάβεις την έκταση της εμμονής του, σκέψου πως (την εποχή που τα είχε τσουγκρίσει με τον εργοδότη του κι ήταν άνεργος κι απένταρος και δούλευε περιστασιακά σαν σερβιτόρος σε μία περιφερειακή ταβέρνα) είδε μια μέρα να μπαίνουν στο μαγαζί δύο πελάτες (που αμέσως τους «ταξινόμησε» όπως φαντάστηκε….) και είπε σ’ έναν συνάδελφό του, σερβιτόρο: «να δεις που δεν θα αφήσουν πουρμπουάρ, οι τσιγκούνηδες…». Έλα όμως που αυτοί τελικά του άφησαν ένα καλό ποσό, οπότε παρατήρησε: «Εμ, βέβαια, αφού έχουν όλα τα λεφτά του κόσμου»! 🙂

  97. Γιάννης Κουβάτσος said

    96:Είσαι έτοιμος να εκδώσεις τη βιογραφία του, Γιάννη. Τι λεπτομέρειες είναι αυτές! 😊

  98. Γιάννης Ιατρού said

    96: ειης

  99. leonicos said

    προσγείωση στον πλανήτη Άρη

    επειδή το θέμα είχε εγερθεί αρχικά με την προσελίνωση,
    είναθ τελείως ανόητο να εμμένεις σε μια τέτοια λεπτομέρεια, πώς θα το πεις, όταν όλοι ξέρουν πως μπορείς να το πεις κι έτσι κι αλλιώς.

    Κατ’ εμέ, όλες οι προσεδαφήσεις ειναι προσγειώσεις, ανεξάρτητα από το σε πιο πλανήτη, υποπλανήτη, κομήτη, δορυφόρο κοκ γίνεται.

    Κάτ ανάλογο. Ο Φοίβος και ο Δείμος είναι δορυφόροι ή σελήνες του Άρη. Είναι ό,τι αρέσει στον καθένα να τους πει, εφόσον όλοι ξέρουμε ότι ξέρει να το πει κι έτσι και αλλιώς. Επομένως, αν κάποιος θέλει να ψέξει κάτι ψέγει την επιλογή διατυπωσης και όχι την έλλειψη γνώσης, Το να κρίνεις την επιλογή διατύπωσης είναι γωσσολογικό, ηθικό και ανθρωπολογικό σφάλμα

  100. leonicos said

    @ 85
    Είμαι ο Λεώνικος, όπως δεν κρύβεται άλλωστε

    Σε ΠΡΟΚΑΛΩ

    Τι στα κομμάτια ντοκουμεντα μπορείς να έχεις, που να ας ενδιαφερουν και να γίνει του Κουτρούλη ο γάμος;

    Είσαι παντελώς ακατανόητος, αν νομίζεις ότι οι αποκαλύψεις σου μας ενδιαφέρουν.

    Ακόμα και οταν βρίσκεις κάτι καλό, (ΚΑΙ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΛΙΓΕΣ ΟΙ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ) αντί να το προσφε΄ρεις σαν σχολιαστής, το πετάς σα σκατό. Επιλογή σου.

    Ρίξε, λοιπόν, τια ποκαλύψεις σου, ν’ αρχίσουμε να ξυνόμαστε

  101. Χαρούλα said

    85
    Αχ τι ωραία που τα λες! Μπράβο! Πολύ χαίρομαι τους ανθρώπους που μας λένε την αλήθεια τους όπως η Μ.Δαμανάκη.
    Να σε ρωτήσω τώρα κάτι; Είσαι στα αλήθεια αδελφόθεος όπως μας λες; Ποιός θεός ειναι ο αδελφός σου; Πες μας και σύ την αλήθεια σου.

  102. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Εκλεκτέ και αξιαγάπητε σχολιαστά κ. Λεώνικε (100),

    είναι καταφανής η προσπάθειά σας να με παγιδεύσετε για να εκτεθώ και να μπορέσει ο κ. Σαραντάκος να μού δείξει την πολυπόθητη για τους εχθρούς μου (Πέπες, κύρ Γιάννης Κουβάτσος, Ιατρού κλπ.) κόκκινη κάρτα. Εγγυάσθε, κ. Λεώνικέ μου, ότι δεν θα με αποβάλει ο κ. Σαραντάκος, αν αναρτήσω εδώ πέρα τα αποστομωτικά ντοκουμέντα μου;

    Μέχρι να εγγυηθείτε εσείς, καλώ τον αγαπητό σχολιαστή από τα Θερμιά, κύρ Δημήτρη Μαρτίνο, να με απαλλάξει από το δυσάρεστο καθήκον: Ως συμφοιτής (1970-1976) της κ. Μαρίας Δαμανάκη στην Σχολή Χημικών Μηχανικών του ΕΜΠ, γνωρίζει από πρώτο χέρι τα της καταγωγής της, του χωροφύλακος πατρός της Θεοδώρου (στενός φίλος του Στυλιανού Παττακού) και της Εβραίας μητρός της (δεν γράφω το όνομα για να μήν επωφεληθούν οι εθνικοπαράφρονες). Ας τολμήσει ο ίδιος ο κ. Μαρτίνος να τα πεί, για να σάς λυθούν όλες οι απορίες…

    ΥΓ-1: Εννοείται ότι άμα βγεί και εγγυηθεί ο ίδιος ο κ. Σαραντάκος ότι μού επιτρέπει να αναρτήσω τα καταιγιστικά μου ντοκουμέντα για την μητέρα της κ. Δαμανάκη χωρίς τον φόβο της πορτοκαλιάς κάρτας, θα σπεύσω να το κάνω περί το μεσονύκτιον σήμερον, ώστε να ικανοποιηθεί η επιθυμία σας, αγαπητέ κ. Λεώνικε, και να ξεστραβωθείτε. Αλλά πρέπει να γνωρίζει ο κ. Σαραντάκος (και ο υπασπιστής του ο κ. Ιατρού…) ότι θα τα αρπάξουν όλα αυτά που θα αποκαλύψω ενθάδε τα μπλόγκς των εθνικοπαραφρόνων και θα μολυνθεί το Διαδίκτυο για πολλά χρόνια…

    ΥΓ-2: κυρία Χαρούλα (101): Ντεμπουτάροντας σε αυτό το Ιστολόγιο στις 23 Οκτωβρίου 2018, το Αδελφόθεος το διάλεξα για να θυμίσω στο ευσεβές χριστιανικό ακροατήριο του Ιστολογίου την κολοσσιαία αντίφαση της Ορθόδοξης Εκκλησίας: Από την μιά γιορτάζει (23 Οχτώβρη) τον Ιάκωβο τον Αδελφόθεο ως αδελφό του Χριστού μας, κι από την άλλη μάς λέει ότι η Παναγία Μητέρα Του έμεινε μέχρι τέλους παρθένα. Πώς είναι δυνατόν ο Ιάκωβος ο Αδελφόθεος να είναι αδελφός του Χριστού μας, ενώ ΗΤΟ ΜΙΚΡΟΤΕΡΟΣ σε ηλικία; Πήγε και με άλλη γυναίκα ο μνήστωρ Ιωσήφ ΜΕΤΑ την Μαρία;

  103. mitsos said

    Μπράβο Νικοκύρη
    Αυτό το πιάτο ήταν από τα πιο νόστιμα μεζεδάκια.

    @ 15
    Μπά νομίζω πως ο Άνθιμος είπε «…δεν υπάρχουν άλλοι πλανήτες ΣανΤιΓύ …» απλά δεν έγινε καλή απομαγνητοφώνηση. Του το έχει πει και ένας μεγάλος ζαχαροπλάστης

    @55 , 58, 60
    Επειδή Δίας , Κρόνος , Ουρανός Ποσειδώνας είναι αέριοι γίγαντες …προσεδάφιση είναι αδύνατή …Ίσως κατεβαίνοντας μέσα σε όλο και πυκνότερους ατμούς ( υπό υψήλή πίεση )… Και το χειρότερο ορατότης ολίγα εκατοστα. Ούτε ζωντανή μετάδοση ούτε αναμνηστική φωτογραφία …θα αρκεστείτε ( όσοι θα ζείτε ) σε προσομοίωση μάλλον.

    @90
    Ξεχνάς ότι στην Ελλάδα είσαι ότι δηλώσεις. Μην ανατρέπουμε και παραδόσεις αιώνων

  104. Alexis said

    #78: Άλλη φορά να προσέχεις στο μάθημα! 🙂

    #96: Ανατρίχιασα! Ώστε μας έχεις όλους φακελωμένους με τον υπερκοριό από το σκοτεινό υπόγειο; 😆

  105. Ποδοσφαιρικώς μπερδεύτηκα με τα σημερινα… αυτός ο Γάλλος του ΠΑΟ, ο Μουνιέ βαστάειι από το Chamonix ή από το Samouni ;

  106. … Castaner. … προφέρεται όχι Καστανέ, … αλλά Καστανέρ, …

    Στα δύσκολα
    (για να βγάλει τα κάστανα απ’ τη φωτιά)
    βάζει τον Καστανέ,
    κασκαντέρ του Καστανέρ.

  107. Γιάννης Κουβάτσος said

    Έλληνας διαιτητής. Όπως λέμε Άδωνης πολιτικός. 🎭

  108. Κρατάει χρόνια η προσαρείωση

  109. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    106 🙂 >>κασκαντέρ του Καστανέρ
    -καστ αν ερ !

  110. 48, … Είναι προφανές ότι ο Αβονίδας είναι πράκτορας της Ράιαν!
    Τα παίρνει απ τον Ο λύρη …

    Βρήκε την cash-cow του O’Leary
    και την αρμέγει!
    Τον βλέπω σύντομα
    με O’Lear jet.

  111. … δεν το έγραψε με ψευδώνυμο (με άλλο όνομα!)
    η κυρία Πάρδο. …

    Με το παρδόν.

  112. 62, 😀

  113. # 107

    Μεταξύ των ομάδων της «συμμορίας των 7» όλα επιτρέπονται. Σε είχα προειδοποιήσει πως η αιχμή του δόρατος είναι ο Αρης αφού ο ΠΑΟ Ευρώπη δεν έχει. Αντε άλλα δυο πέναλτυ στο δεύτερο μέρος να τελειώνουμε γιατί τα σκουλήκια ένα στα δύο βάζουνε !

  114. 73,
    Κιντ, υποθέτω πως εννοείς – όπως έχει αναλυθεί συχνά και εδώ για συναφείς φράσεις – ότι ο Ισοκράτης δεν είπε αυτό που ευρέως αναφέρεται, αλλά μάλλον κάτι στον αντίποδά του, δηλαδή:

    […τέτοια ήταν η επικράτηση της Αθήνας, που] έλληνες είναι όσοι μετέχουν [και] της ελληνικής[αθηναϊκής] παιδείας …

  115. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Παραμεζεδάκι (εγώ το άκουσα, εγώ το ξύφανα 🙂 ) :
    Τώρα ειδήσεις στο ράδιο: «Στη φυλακή οδηγείται ο ιδιοκτήτης αλυσίδας καταστημάτων όπου γινόταν λαθρεμπορία χρυσού»
    Με αλυσίδες ,αυτός που είχε αλυσίδα μαγαζιών με χρυσές αλυσίδες κλπ. Αλυσιδωτή αντίδραση 😦

  116. Ανδρεας Τ said

    @102. Δεν νομίζω ότι έχουν ανάγκη από τις «αποκαλύψεις» σου για να μας γεμίζουν αλογόμυγες, οι εθνοπαραληρόφρονες. Εξ άλλου πολύ λίγο με ενδιαφέρει η θρησκεία της μητέρα της Μαρίας Δαμανάκη. Εκείνο, που με ενδιαφέρει είναι τι έχει κάνει και τι κάνει η κα Δαμανάκη. Τα υπόλοιπα είναι εκ του πονηρού…
    Όσον αφορά τον Ιάκωβο τον Αδελφόθεο (τον απόστολο) θεωρείται ότι ήταν ετεροθαλής αδελφός του Ιησού, από προηγούμενη σύζυγο του Ιωσήφ. Άρα ήταν μεγαλύτερος σε ηλικία από τον Ιησού. Αυτά λέγει η παράδοση των Χριστιανικών Εκκλησιών.

  117. ΣΠ said

    «31 Ενδέχεται 2019»

    Δηλαδή αν η προσφορά ήταν μέχρι 31 Μαρτίου 2019 θα το μετέφραζαν «31 Εμβατήριο 2019»;

  118. Γιάννης Ιατρού said

    117: Αναμένεται το upgrade σε PRO που θα μεταφράζει πλέον ελεύθερα, π.χ. σε «προσφορά ,,, μετά μουσικής» ή «…που θα πει κι ένα τραγούδι»

  119. Πέπε said

    Σχετικά με την προσγείωση:

    Ας πάρουμε την περίπτωση ενός αεροπλάνου (υποθέτω ότι τότε πρέπει να ξεκίνησε, τουλάχιστον σε ευρεία κλίμακα, η χρήση της λέξης). Τι σημαίνει «προσγειώνεται»; Ότι κατεβαίνει στον πλανήτη Γη; Σάματις σε ποιον άλλον θα κατέβαινε; Ή ότι κατεβαίνει στη γης, στο έδαφος; Θεωρώ προφανές το δεύτερο.

  120. mitsos said

    119
    Δεν είναι μόνο ότι ξεκίνησε πολύ παλιότερα γιατί και τα ακόντια προσγειώνονται … και τα πτηνα.

    Είναι ότι ο όρος γαία σημαίνει ήδη από την εποχή των Ιώνων στερεό ( γαία, ύδωρ, αήρ , πυρ = στερεά , υγρή, αέρια, πλάσμα )

  121. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Θέλω να συγχαρώ ειλικρινώς τον βετεράνο παοκτζή κ. Gpoint, γιατί σε ανύποπτο χρόνο (7 Οχτώβρη 2018)) κι ενώ δεν ήξεραν κάν το όνομα του Γιάννη Μπουζούκη φανατικοί βάζελοι του Ιστολογίου, όπως ο Νεογίδιος και ο κύρ ΓΙάννης Κουβάτσος, βγήκε και μάς μίλησε για την τεράστια ποδοσφαιρική αξία του 20χρονου Πρεβεζιάνου άσσου του Παναθηναϊκού.

    Πρίν λίγο στο «Κλεάνθης Βικελίδης» (Άρης – ΠΑΟ 1-1 με δύο μπέναλτυ, του Άρη ανύπαρκτο, του ΠΑΟ καθαρό…) ο Μπουζούκης έκανε όργια. Αποκορύφωμα η μεγαλοφυής κίνησή του στο 93΄, κι ενώ ο ΠΑΟ ηγωνίζετο με 10 παίχτες (είχε αποβληθεί ο Ιταλός Μακέντας), με την οποία κέρδισε το μπέναλτυ από τον καλύτερο παίκτη του Άρη. Το μπέναλτυ χτύπησε ο 21χρονος Μυτιληνιός Τάσος Χατζηγιοβάνης με στύλ «Πανένκα» και έκανε το τελικό 1-1, σκορπίζοντας θλίψη στο στρατόπεδο των «Εβραίων» (σ.σ.: έτσι αποκαλούνται στην Θεσσαλονίκη οι οπαδοί του Άρη, γιατί η ομάδα τους ιδρύθηκε από Μακκαβαίους Σιωνιστές στις 25 Μάρτη του 1914, γι’ αυτό άλλωστε και φοράει την φανέλα της Μακάμπι)

    Στα επίσημα του «Κλεάνθης Βικελίδης» βρέθηκαν σήμερα 3 ατζέντηδες κορυφαίων ευρωπαϊκών ομάδων (Στουτγάρδη, Μπάγερν και Μάντσεστερ Σίτυ) για να δούνε τον Μπουζούκη, ο οποίος φυσικά τους αποζημίωσε. Πρόκειται για τον «νέο Κούδα» του Ρωμέικου Ποδοσφαίρου και ξανασυγχαίρω ειλικρινώς τον κ. Gpoint, που πρώτος εδωμέσα μίλησε (με αλλεπάλληλα σχόλια) για την τεράστια ποδοσφαιρική του αξία. Ντροπή στους κ.κ. Νεογίδιο και κύρ Γιάννη Κουβάτσο, που είχαν τέτοιο διαμάντι στην ομάδα τους και δεν είχαν πάρει μυρουδιά την αξία του, αφήνοντας όλη την δόξα στο κ. Gpoint

    ΥΓ: Αγαπητέ κύρ Ανδρέα Τ (116),
    ασχέτως τί λέει η προπαγάνδα της Ορθόδοξης Εκκλησίας, είναι παραπάνω από βέβαιον (αν προκληθώ, θα αναρτήσω σχετικά ντοκουμέντα) ότι ο Ιάκωβος ο Αδελφόθεος ήτο μικρότερος σε ηλικία από τον Ιησού. Διαλέξτε, λοιπόν: Είτε ο μνήστωρ Ιωσήφ απάτησε την Παναγία, είτε η Παναγία δεν ήταν παρθένα

  122. Γιάννης Κουβάτσος said

    Από το πρώτο παιχνίδι με την Ξάνθη έμαθε όλη η Ελλάδα την αξία του Μπουζούκη, Βάτμαν. Δεν περίμενε την 7η Οκτωβρίου. Γι’αυτό άσε το ποδόσφαιρο και ασχολήσου με τους Ιλλουμινάτι και τους Ροδόσταυρους.

  123. Γιάννης Ιατρού said

    122: Επιπλέον να ερευνηθεί σε βάθος και ο ρόλος της Ουνίας, ειδικά στις συνεχόμενες ήττες από ομάδες σχισματικών χωρών… της γνωστής, παραδοσιακά βυζαντινορθόδοξης, ποδοσφαιρικής ομάδας 🙂

  124. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Μπαίνω να δω τον καιρό και βλέπω την απάνω Ελλάδα να παίρνει αρνητικούς βαθμούς αλλά κάτω απ΄τ΄αυλάκι, η Τρίπολη δρόμους!
    Τί να ήθελε να πει;
    «Το Σάββατο κατεγράφη θερμοκρασία -5 βαθμών στη Φλώρινα -3 είχε η Αλεξανδρούπολη και η Τρίπολη δρόμους. »
    https://www.news247.gr/kairos/kairos-liges-topikes-vroches-kai-anodos-thermokrasias.6672080.html

  125. sarant said

    114 Έχουμε γράψει κι εδώ:
    https://sarantakos.wordpress.com/2009/03/15/isocrates2/

    117 🙂

    119 Σωστό.

  126. Γιάννης Κουβάτσος said

    Πέρα από τα λογοπαίγνια και τη σχετική πλάκα, νομίζω ότι το «προσγειώνεται» έχει πλέον καθολική εφαρμογή. Και στην ξηρά και στο νερό και στο έδαφος άλλου πλανήτη και στο κεφάλι του Καρατζαφέρη, όπου είχε προσγειωθεί κάποτε ένα περιστέρι. Τι θα μπορούσαμε να πούμε σ’αυτή την περίπτωση:είχε προσκρανιωθεί;

  127. ΚΩΣΤΑΣ said

    Ωραία και τα σημερινά μεζεδάκια.

    Το προσγειώθηκε, για τους άλλους πλανήτες, δεν το θεωρώ και λάθος, λέγεται κατ’ αναλογία προς τη γη, δεν είναι όμως ακριβές σημασιολογικά. Προτιμώ τη λέξη προσεδαφίστηκε, … στην Αφροδίτη, Άρη κλπ. Το βρίσκω πιο κυριολεκτικό.

  128. Πάντως αυτός ο Παντελίδης έχει πολύ πλάκα. Τον έδιωξαν από τον Αστέρα (ή τον άφησαν να φύγει) γιατί προετοίμαζε όμορφα τους παίκτες, μελέταγε το παιχνίδι, ανοιγε το σκορ και κάπου στο 70 άρχιζε τις αλλαγές των επιθετικών με αμυντικούς, το γύρναγε σε ταμπούρι κι έχανε την νίκη ή το ματς !!. Δεύτερη φορά τον ισοφαρίζει ο Δώνης στις καθυστερήσεις φέτος, σε ματς που έπρεπε να φύγει με 3-4 γκολ (το φάρδος του είναι ανεπανάληπτο). Και λέω πως πρόκειται περί ταλαντούχου μεν αλλά άμυαλου προπονητή γιατί όλοι γνώριζαν πως στο ημίχρονο ο διαιτητής θα μάθαινε πως έδωσε αμφισβητούμενο και ανύπαρκτο πέναλτυ άρα στην πρώτη ύποπτη φάση θα κοίταζε να δώσει πέναλτυ σε βάρος του Αρη κ αυτός με 10 παίκτες ο ΠΑΟ έπαιζε άμυνα στην περιοχή του ! Εννοείται πως και το πέναλτυ του ΠΑΟ ήταν κερδισμένο από τον παίκτη α λα Πρίγιοβιτς με τον Αστέρα, με χειρότερη ηθοποιΐα.

  129. # 127

    Οταν ένα περιστέρι κάτσει στ κεφάλι του Καρατζαφέρη λέμε προσκεφαλωθηκε ή κουτσούλα τον ;;
    Αν κάτσει στον ώμο του λέμε προσομοιώθηκε.

  130. nestanaios said

    2.

    Ο «Μπεν Ζελόν» με τα στρογγυλά γυαλάκια τήρησε τον όρκο. « Τὴν πατρίδα δὲ οὐκ ἐλάσσω παραδώσω, πλείω δὲ καὶ ἀρείω ὅσης ἂν παραδέξωμαι.». Μερικοί άλλοι, πολλοί άλλοι, μη «Βεν Ζελόν» έχουν επιορκήσει. Και εμείς και οι προγονοί μας τους έχουμε ανεχθεί. Ντροπή μας.

  131. spyridos said

    «Σωστό είναι το «προσεδάφιση» αλλά, να το ξανασκεφτούμε, είναι άραγε λάθος να πούμε για προσγείωση στον πλανήτη Άρη; Γη δεν είναι και το στερεό έδαφος, η ξηρά;»
    Εδώ θέλω να συμφωνήσω με το Νικοκύρη. Το προσγείωση χαρακτηρίζει ένα συγκεκριμένο χειρισμό όπου κι αν αυτός συμβαίνει.

    Στην Ολλανδική platteland (κυριολεκτικά η επίπεδη χώρα ή vlakke land) είναι η επαρχία. Ολη η περιοχή εκτός των πόλεων.
    Είχα την τύχη να έχω δάσκαλο της Ολλανδικής ένα σημαντικό γλωσσολόγο και διδάκτορα της Ολλανδικής (και δύο ακόμα γλωσσών) που με ένα απλό παράδειγμα
    μας το έμαθε αμέσως. De Zwitserse platteland δηλαδή η Ελβετική επαρχία (κυριολεκτικά η επίπεδη χώρα).

    Le Plat Pays – Mijn Vlakke Land

  132. 125α,
    Ακριβώς – προσπάθησα να μαζέψω όλα τα σχετικά άρθρα του ιστολογίου.

  133. mitsos said

    Ο Δημητράκος γράφει για ρήμα προσγειῶ (όω)

    Κάποια λεξικά ( τα περισσότερα ) μιλάνε για δάνειο από την γαλλική atterrissage ( atterrir )

    Αναγνωρίζουν όμως το ουσιαστικό πρόσγειος ( πλησίον της γης ) σε ελληνιστικά κείμενα

    π.χ. εδώ :

    http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B3%CE%B5%CE%B9%CF%8E%CE%BD%CF%89&dq=

    ή εδώ :

    https://archive.org/details/bub_gb_FeKGvE69S64C/page/n241?q=%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CE%B3%CE%B5%CE%B9%E1%BF%B6

  134. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

  135. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Μιά συγκλονιστική αποκάλυψη (που σίγουρα αγνοούσε και ο ίδιος ο κ. Σαραντάκος) κάνει στην σημερινή κυριακάτικη «Καθημερινή» ο Παντελής Μπουκάλας: Όταν ο «βρυκόλακας» Μητσοτάκης το 1990 είχε διορίσει υπουργό τον Μίκη Θεοδωράκη, ο Μίκης είχε με την σειρά του διορίσει ρουσφετολογικά Διευθυντή του υπουργείου του τον ποιητή Μιχάλη Κατσαρό. Το ρουσφέτι έγινε επειδής ο Κατσαρός είχε φιλοξενήσει τον Μίκη σπίτι του, μόλις ο Μίκης την σκαπούλαρε από τη Μακρόνησο, υπογράφοντας την πασίγνωστη «Δήλωσιν Μετανοίας και Αποκηρύξεως του Ξενόδουλου Κομμουνισμού»!..

    Μεταφέρω επί λέξει την ιστορική αποκάλυψη του Μπουκάλα, υπενθυμίζοντας πως ήταν εκ των παρουσιαστών του νέου βιβλίου του Κατσαρού «Μείζονα Ποιητικά» (εκδόσεις «Τόπος»), που παρουσιάστηκε την Πέμπτη 22 Νοέμβρη στην οδό Πεσμαζόγλου 5 και ξέρει τα πράγματα από πρώτο χέρι…

    ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΜΠΟΥΚΑΛΑΣ: «…Τώρα, με το βιογραφικό που υπογράφει ο γιος του ο Στάθης στα «Μείζονα ποιητικά», σιγουρευόμαστε ότι γεννήθηκε το 1920. Από το ίδιο βιογραφικό μαθαίνουμε το εξής χαρακτηριστικό: «Ισως το πιο σουρεαλιστικό που του συνέβη ήταν που κάποια στιγμή ο παλιός του φίλος Μίκης Θεοδωράκης βρέθηκε στην κυβέρνηση [του Κων. Μητσοτάκη, το 1990] και ο Μιχάλης Κατσαρός διορίστηκε διευθυντής υπουργείου. Κάθισε στο γραφείο του τρεις μέρες. Μετά δήλωσε στον υπουργοποιημένο μουσουργό: “Μίκη μου, βαριέμαι, δεν έχω να κάνω τίποτε εδώ, θα φύγω”». Και οι τρεις μέρες πολλές ήταν…»

    Υπενθυμίζω επίσης ότι ο γιός του μεγάλου ποιητή, κ. Στάθης Κατσαρός μάς κάλεσε στην παρουσίαση του βιβλίου του πατρός του με ένα σχόλιο εδώ στις 21 Νοέμβρη. Σύμφωνα με τις πληροφορίες μας, ούτε ένας αναγνώστης του παρόντος Ιστολογίου δεν φιλοτιμήθηκε να πάει στην παρουσίαση. Τόσο άγευστοι από Ποίηση είναι οι τάχα διανοούμενοι αναγνώστες του Σαραντακείου Ιστολογίου…

  136. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Λάμπρο, τί σημαίνει αυτό;
    Η τράπεζα Πειραιώς δεν πλήρωσε το κουπόνι για το Cocos το μετατρέψιμμο ομόλογο σε μετοχές ύψους 2 δισεκ. ύψους 160 εκατ ευρώ το χρόνο ή 8% …
    http://bankingnews.gr/index.php?id=396658

  137. Alexis said

    Καλημέρα.

    #124: Το βλέπω κι εγώ Έφη. Εδώ δεν υπάρχει η δικαιολογία της κακής μετάφρασης από μηχανάκι ή από άνθρωπο. Εδώ υπάρχει μόνο το «γράφω ό,τι νάναι χωρίς ούτε κάν να τα διαβάζω…»

    #122: Εγκρίνω και επαυξάνω. Ε, όχι και να μας τη βγει ως ειδήμων περί τα ποδοσφαιρικά, και δη του Παναθηναϊκού, ο γνωστός γαυρόφρων σχολιαστής.
    Εάν προκληθώ θα προβώ εις αποκαλύψεις… 😎

    Η μετάφραση της Ράιαν με το «31 Ενδέχεται 2019» μου θυμίζει το αμίμητο «Πανέμορφα κορίτσια περιμένουν χρονολογείται» που είχα δει κάποτε σε spam διαφήμιση ιστοσελίδας για «ροζ» γνωριμίες.
    Ευκόλως εννοούμενο φαντάζομαι το αγγλικό πρωτότυπο.

  138. nikiplos said

    Αγαπητέ Αφώτιστε, @84, πραγματικά καταπληκτικό… το ρούφηξα μονοκοπανιά…

    Απόστολος Ιάκωβος είναι άλλος. Ο Του Ζεβεδαίου κι όχι ο Αδελφόθεος… Ο Απόστολος Ιάκωβος ήταν αδελφός του Ιωάννη του Ευαγγελιστή.

    Καίτοι ιστορικά περιπλανήθηκε στη Ρωσία, τον τιμά ιδιαίτερα η Καθολική Εκκλησία και κάθε χρόνο χιλιάδες περιπατητές πηγαίνουν με τα πόδια από μονοπάτια στον αφιερωμένο σ’ αυτόν ναό της Κομποστέλας…

  139. ΓΤ said

    @99> Είναι προφανές ότι θα μιλήσουμε για «προσελίνωση» όταν θα σχολιάσουμε την παρασκευή της φασολάδας. Εκεί προσγειώνεται το σέλινο την κατάλληλη στιγμή και συμβάλλει στη νοστιμάδα 🙂 Φόβος και Δείμος, βέβαια, ο Φοίβος είναι… αλλού

    (Έλληνας συγγραφέας, από αυτούς του τύπου «τα γραπτά μου δε χρειάζονται κανένα κοίταγμα», κυκλοφορεί με αράδες που μιλούν για Φόβο και Δήμο…)

  140. Πάντελής said

    «Υγιές Ελλάς!»,ειναι η προστακτική. Μηπως αυτό εννοουσαν και μπερδεψαν την καθαρεύουσα με τη δημοτικη;

  141. Νέο Kid said

    Μόλις τώρα ο Αντέννα Κύπρου, τον έγραψε σωστά. Καστανέρ.
    (Πω, πωω! Ντε λα πουταίν έγινε στο Παρίσι…)

  142. Γιάννης Ιατρού said

    101: Χαρούλα …Πες μας και σύ την αλήθεια σου…

    Καλά, περίμενες ρε Χαρούλα πως θα έλεγε ποτέ την αλήθεια και τον πραγματικό λόγο για τον οποίο επέλεξε αυτό το χρηστώνυμο; Ασυστόλως ψεύδεται στο #102 (ΥΓ-2…το Αδελφόθεος το διάλεξα για να θυμίσω … την κολοσσιαία αντίφαση της Ορθόδοξης Εκκλησίας…) και αποκρύπτει επιμελώς τα πραγματικά αίτια.

    Επέλεξε αυτό το χρηστώνυμο γιατί ταιριάζει απόλυτα με την τακτική τού χαμαιλέοντα και την γενικά πολυώνυμη τακτική του. Κι αυτός, ο Ιάκωβος (σσ. James στα Αγγλικά), τυγχάνει πολυώνυμος, όπως κι ο γνωστός σχολιαστής!

    Ως είναι γνωστόν στους μελετητές της (εκκλησιαστικής κυρίως) ιστορίας, το όνομα Ιάκωβος * απαντάται στη ΚΔ σε πολλές και διάφορες παραλλαγές (τέσσερις – πέντε). Εν τούτοις πρόκειται πάντα για άτομα που δρουν μέσα στα ευαγγέλια και είναι στην ουσία το ίδιο και το αυτό πρόσωπο (κι ας κόπτονται οι αποδομιστές που παρεπιδημούν ενταύθα, πως μπορεί να είναι διαφορετικά πρόσωπα. Αν προκληθώ θα προσκομίσω περεταίρω αδιάσειστα στοιχεία 🙂 και θα χάσουν τη λαλιά τους).

    Συγκεκριμένα έχουμε:

    1. Ιάκωβος, υιός Ζεββεδαίου και της Σαλώμης, ο Απόστολος, ο μεγαλύτερος αδελφός του Αποστόλου Ιωάννη, ο αποκαλούμενος και «Ιάκωβος ο πρεσβύτερος»
    2. Ιάκωβος, ο υιός του Αλφέως, ο Απόστολος, επίσκοπος Ιεροσολύμων, αδελφός του Ματθαίου του Ευαγγελιστή (Ματθ. 10:3, Μαρκ. 3:18, Λουκ. 6:15, Πράξ. 1:13)
    3. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος Ματθ. 13:55, Μαρκ. 13:55, Παυλ. Γαλ. 1:19. Χωρίς αμφιβολία ο ίδιος όπως στην Παυλ. Γαλ. 2:2 και στην 1η Κορ. 15:7 καθώς και στις Πράξ. 12:17, 15:13, 21:18
    4. Ιακώβος, ο υιός της Μαριάμ Αδελφός του Ιωσή, Σίμωνα και Ιούδα, Μαρκ. 15:40 (όπου αποκαλείται και «μικρός» και Ματθ. 27:56. Πιθανώς γιος του Κλέοπα (Λουκ. 24:18) ή Κλωπά (Ιωαν. 19:25, όπου το «Μαρία ἡ τοῦ Κλωπᾶ» εννοείται ως «Μαρία, σύζυγος του Κλωπά»).
    5. Ιάκωβος, αδελφός Ιούδα Λουκ. 6:16 «Ἰούδαν Ἰακώβου», Πράξ. 1:13 «καὶ Ἰούδας Ἰακώβου» και Επιστ. Ιούδ. 1:1 «Ἰούδας, Ἰησοῦ Χριστοῦ δοῦλος, ἀδελφός δὲ Ἰακώβου» (όπου αυτός ο Ιούδας προσδιορίζεται με το «αδελφός του Ιακώβου», επειδή προφανώς ο Ιάκωβος ήταν απ΄τους δυό τους ο πιο γνωστός στον κόσμο, τότε).

  143. sarant said

    139 🙂

  144. Μαρία said

  145. sarant said

    144 Λέει ότι κλείνει

  146. ΣΠ said

    144
    Μετά αυτό το χυδαίο «γκάλοπ» τι περίμενε; Ότι θα τον επαινέσουν;

  147. Μαρία said

    145
    Ναι, λέει. Έτσι κι αλλιώς έμπαινε μέσα, λέει, και το πρόστιμο ήταν η χαριστική βολή.
    Μπορεί να ξαναφυτρώσει με άλλο όνομα.

  148. Μαρία said

    Άλλο cafe κι άλλο care 🙂

  149. Ο Χανουκάς, του Χανουκά

  150. Μαρία said

    149
    https://kis.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=121:2009-04-30-07-47-00&catid=24:2009-04-30-07-11-24&Itemid=53

  151. Το έχει δύο φορές ουδέτερο και δύο φορές θηλυκό.

  152. spiral architect 🇰🇵 said

    @149: Ρε, για να μην τον χώσουν στη μπουζού και τον Σατανιήλ θα προσκυνήσει. 😀

  153. spiral architect 🇰🇵 said

  154. sarant said

    152 🙂

  155. Μαρία said

  156. sarant said

    155 Είμαι περίεργος να δω αν θα συνεχιστεί αυτή η φάμπρικα…

  157. Fanis said

    επειδή έχω ασχοληθεί λίγο με τη μετάφραση κειμένων, έχω παρατηρήσει ότι η χρήση εισαγωγικών στα ελληνικά είναι πολύ συχνή. Τα χρησιμοποιούμε για να ειρωνευτούμε, για να μεταφέρουμε ακριβώς τα λόγια κάποιου άλλου, για να κάνουμε μια ζωντανή παρομοίωση και για να εισάγουμε ένα νέο όρο στο κείμενο, π.χ. ένα ακρωνύμιο. Αντίθετα, σε όλες τις γλώσσες που έχω έρθει σε επαφή σε γραπτό λόγο, τα εισαγωγικά χρησιμοποιούνται μεν για ειρωνεία ή για να δηλώσουμε κάτι μη πραγματικό ή αμφισβητούμενο, αλλά πολύ πιο σπάνια από ό,τι το κάνουμε εμείς. Πιο συχνά παρατηρώ τη χρήση επιθέτων για να δηλωθεί το μη πραγματικό (π.χ. στα αγγλικά false- (ψευδο-) ή alleged (φερόμενο)). Για παρομοίωση, χρήση εισαγωγικών δεν γίνεται σχεδόν ποτέ και αυτό δημιουργεί δυσκολίες στη μετάφραση από ελληνικά σε άλλη γλώσσα. Τι εξήγηση δίνετε σε αυτο;

  158. Πέπε said

    157
    Ότι πολλοί Έλληνες δεν ξέρουν τη χρήση των εισαγωγικών.

    Η μόνη πραγματική διαφορά είναι ότι στα ελληνικά όταν παραθέτουμε κείμενο αλλουνού βάζουμε πλάγια γράμματα, και στα αγγλικά εισαγωγικά (που γι’ αυτόν ακριβώς τον λόγο ονομάζονται quotes ή quotation marks). Όλα τ’ άλλα τα κάνουμε ίδια, εκτός όταν δεν ξέρουμε πώς να το κάνουμε. Φταίει βέβαια και η ευρεία διάδοση της γελοίας χειρονομίας με τα δυο δαχτυλάκια που παριστάνουν τα εισαγωγικά, που κατά τη γνώμη μου είναι γελοία ακόμη κι αν είσαι Αμερικάνος, πόσο μάλλον Έλληνας.

  159. Γιάννης Ιατρού said

    157: Ρίξτε μια ματιά εδώ: https://sarantakos.wordpress.com/2012/02/17/quotemark/

  160. Γιάννης Ιατρού said

    158: Πέπε,
    μερικές φορές, π.χ. όταν ο κειμενογράφος κλπ. δεν μπορεί να μας απεικονίσει τα πλάγια γράμματα, καλό θα ήταν να εφαρμόσουμε τον αγγλικό κανόνα…

  161. Πέπε said

    160
    Προφανώς. Αλλά ακόμη κι αν αποφασίσουμε όλοι να καταστρατηγούμε αυτό τον κανόνα και να βάζουμε πάντα εισαγωγικά αντί πλαγίων, δεν είναι αυτό που προκαλεί το πρόβλημα.

    _______

    Έχω την εντύπωση ότι στα αγγλικά, με το να μη χρησιμοποιούν τα πλάγια σε παραθέσεις, τα έχουν διαθέσιμα για άλλες δουλειές, κι έτσι τα χρησιμοποιούν λ.χ. χάριν εμφάσεως, όταν θέλουν να δείξουν τον ιδιαίτερο τόνο φωνής με τον οποίο θα ήθελε ο συγγραφέας να χρωματίσουμε μια λέξη αν το διαβάσουμε δυνατά (ή, σε διαλόγους, να μας κάνει να φανταστούμε τον τόνο φωνής του ομιλητή). Δεν ξέρω αν το προβλέπουν αυτό οι κανόνες τους, αλλά μου φαίνεται πολύ ακαλαίσθητο. Ο γραπτός λόγος δεν είναι ένα προβληματικό υποκατάστατο του προφοφικού ώστε να χρειάζεται τέτοιες βελτιώσεις, είναι άλλο πράγμα. Όταν γράφεις, τα εκφραστικά σου μέσα είναι οι λέξεις και τα σημαία στίξης, και μ’ αυτά καλείσαι να γίνεις κατανοητός. Ο τόνος φωνής δεν περιλαμβάνεται στον οπλισμό σου.

  162. ΓιώργοςΜ said

    Ανασύροντας μακρινές τυπογραφικές αναμνήσεις, θυμάμαι τα πλάγια να είναι η πρώτη βαθμίδα έντασης, η οποία αποδίδει την υπογράμμιση του δακτυλογραφημένου κειμένου, με τις επόμενες να είναι τα ημιμαυρα και τα μαύρα. Τον κανόνα για τις παραθέσεις δεν τον θυμάμαι δυστυχώς.

  163. Γιάννης Ιατρού said

    161: …Ο γραπτός λόγος δεν είναι ένα προβληματικό υποκατάστατο του προφοφικού ώστε να χρειάζεται τέτοιες βελτιώσεις, είναι άλλο πράγμα…

    Ωραία διατύπωση. Πάντως όλα είναι θέμα συμφωνίας/κανόνα. Για να καταλαβαινόμαστε.
    Αλλά δες, για να γράψεις πλάγια εδώ μέσα, πρέπει να «γυρίσεις» το πληκτρολόγιο σε αγγλικά, να βάλεις τα «μαγικά» για τα πλάγια, μετά να βάλεις το κείμενο (στα ελληνικά) και να κάνεις το «μαγικό» για το κλείσιμο κλπ. Οπότε πολλές φορές λες κάτι «γαλλικά» από μέσα σου, γιατί κα΄τι δεν πάει καλά και σου βγαίνουν όλα πλάγια κλπ. 🙂

  164. sarant said

    Ωραία συζήτηση αυτή για τα εισαγωγικά.

  165. Γιάννης Ιατρού said

    164: Εμ, οίκος ιδρυθείς το 2012, αρχές 🙂

  166. ΚΩΣΤΑΣ said

    Για τα εισαγωγικά, γνώμη μου, μια χαρά είναι τα σύμβολα «…» και ας γίνεται κατάχρηση, γιατί δεν πρέπει να ξεχνάμε και τη γραφή με το χέρι, όπου τα πλάγια, τα έντονα κλπ δεν μπορούν να είναι εύκολα διακριτά σε ένα χειρόγραφο.

  167. ΓιώργοςΜ said

    161 Το μέσο περιορίζει τις δυνατότητες έκφρασης.
    Ο γραπτός λόγος, το δακτυλογραφημένο κείμενο της γραφομηχανής, τα τυπογραφικά στοιχεία, ο κώδικας ASCII, ο τηλέγραφος, τα σήματα Μορς είναι εκφραστικά μέσα με διαφορετικές δυνατότητες.
    Το γεγονός ότι χρησιμευσαν για αιώνες ή δεκαετίες ανάλογα, δε σημαίνει πως δεν πρέπει να εξελίσσονται. Μάλιστα, εξελίσσονται είτε μας αρέσει είτε όχι, αναπόφευκτα. Το ιδανικό είναι η εξελιγμένη μορφή να ενσωματώνει τις χρήσιμες ιδιότητες της προηγούμενης, με οικονομία και μέτρο. Έτσι, δεν είναι χρήσιμο να αλλάζουμε γραμματοσειρά χωρίς λόγο, απλώς επειδή μπορούμε, ούτε όμως να το αποφεύγουμε δογματικά όταν είναι χρήσιμο.

    163 Κάποτε, για τις αλλαγές αυτές χρειαζόταν ν’ ανεβάσει κανείς δύο κασες με στοιχεία στο καβαλέτο. Η δακτυλογράφηση επτά χαρακτήρων μοιάζει παιχνιδάκι 😁

  168. Πέπε, πού το βρήκες ότι «στα ελληνικά όταν παραθέτουμε κείμενο αλλουνού βάζουμε πλάγια γράμματα»;
    Εγώ ήξερα ανέκαθεν ότι αυτός ήταν ο σκοπός των εισαγωγικών. Τα χρησιμοποιούμε βέβαια και για άλλους σκοπούς, ειρωνεία π.χ., αλλά η πρώτη και κύρια λειτουργία τους είναι αυτή: η αυτολεξεί παράθεση λόγων άλλου.
    Βλ. π.χ. στην κρατική Γραμματική του 1941:

    Άλλωστε, μέχρι πρόσφατα δεν είχαμε καν πλάγια στοιχεία, ή ελάχιστα τα χρησιμοποιούσαμε. Για έμφαση, στα μεν χειρόγραφα και δακτυλόγραφα υπογραμμίζαμε, στα δε τυπωμένα συνήθως τυπώναμε αραιότερα τα γράμματα.

  169. ΓιώργοςΜ said

    >Άλλωστε, μέχρι πρόσφατα δεν είχαμε καν πλάγια στοιχεία, ή ελάχιστα τα χρησιμοποιούσαμε. Για έμφαση, στα μεν χειρόγραφα και δακτυλόγραφα υπογραμμίζαμε, στα δε τυπωμένα συνήθως τυπώναμε αραιότερα τα γράμματα.

    Χμ, δε νομίζω. Τα πλάγια είναι διαθέσιμα από πολλές δεκαετίες, κάθε προσεγμένη έκδοση μπορούσε να τα περιέχει. Απλώς ανέβαζε το κόστος, σε σύγκριση με τη χρήση αραίωσης.

  170. Παραδέχομαι βέβαια πως αμέσως μετά λέει

  171. Άρα σαφώς είχαμε πλάγια το 1941 🙂 Απλώς δεν τα πολυχρησιμοποιούσαμε. Αντιθέτως, χρησιμοποιούσαμε τα βαρυτυπωμένα.

  172. Μαρία said

    170
    Σε μεμονωμένες λέξεις, όχι σε ολόκληρο παράθεμα.

  173. Πέπε said

    @171:
    > > Άρα σαφώς είχαμε πλάγια το 1941

    Φυσικά είχαμε: Αμέσως παραπάνω από το σημείο «δε χρειάζονται εισαγωγικά στα πλάγια» είναι οι κανόνες που παρέθεσες, όπου τα παραδείγματα είναι τυπωμένα με πλάγια, και τα σημεία των παραδειγμάτων που είναι εντός εισαγωγικών είναι με πλάγια εντός εισαγωγικών!

    Αλλά βέβαια το πότε βάζουμε πλάγια δεν αφορά μια γραμματική. Υποθέτω ότι σ’ ένα εγχειρίδιο τυπογραφικής επιμέλειας θα έχουν μελετήσει πολύ καλά πότε βάζουν πλάγια επειδή το απαιτούν οι ανάγκες του κειμένου και πότε ως παράδειγμα πλαγίων, για να μη γίνεται μπέρδεμα. Στη γραμματική, κατ’ αρχήν, δεν τίθεται τέτοιο ζήτημα, αλλά να που σ’ ένα σημείο προέκυψε κι αυτό, κι έτσι πέσαν σε αντίφαση!

    Υποθέτω ότι πλάγια διαθέτουμε από τότε που η αισθητική των τυπογραφικών στοιχείων άρχισε να αποδεσμεύεται από την παλιά, βυζαντινοπρεπή, που θύμιζε χειρόγραφα (που κάποιες φορές ήταν πλάγια -εννοώ λοξά!- ούτως ή άλλως) και να προσεγγίζει περισσότερο την αντίστοιχη λατινική.

    Εν πάση περιπτώσει, παράθεση εννοούσα την αντιγραφή (κάπως εκτεταμένη, όχι μεμονωμένες λέξεις, όπως λέει κι η Μαρία) από βιβλίο, όχι από διάλογο.

  174. ΓΤ said

    @158> Το «γελοίο» της υπόθεσης με τη χειρονομία με τα δαχτυλάκια όταν γίνεται από Έλληνα είναι ότι, ενώ υπονοεί κατωφερή εισαγωγικά, διά της χειρονομίας δηλώνει ανωφερή. Για τον «Αμερικανό», η χειρονομία αυτή, που μοιάζει κληροδότημα με εμάς δωρεολήπτη, είναι ορθή διότι τα δικά του «πρωτοβάθμια» εισαγωγικά ταυτίζονται με τα δικά μας «δευτεροβάθμια», τα ανωφερή.

  175. Πέπε said

    174
    Γελοία τη χαρακτήρισα επειδή εισάγει γραπτά σύμβολα στον προφορικό λόγο. Άμα θες να δηλώσεις ότι κάτι που λες δε σημαίνει εδώ αυτό που τυπικά σημαίνει συνήθως, βρες τις λέξεις να το κάνεις. Ή τον τόνο φωνής (εδώ, μάλιστα). Ή μην κάνεις τίποτε, και δείξε λίγη εμπιστοσύνη ότι θα σε καταλάβω έτσι κι αλλιώς.

  176. ΓΤ said

    @175 Είναι κι αυτό μια γλώσσα χειρών 🙂

  177. ΓιώργοςΜ said

    https://en.wikipedia.org/wiki/Italic_type
    Τα πλάγια, ακόμη και στο αγγλικό λήμμα, είναι μια γραμματοσειρά που σχεδιάστηκε για να προσομοιάσει την καλλιγραφική γραφή και είναι το ανάλογο της υπογράμμισης για το τυπωμένο κείμενο.

  178. Theo said

    @168:
    Πέπε, πού το βρήκες ότι «στα ελληνικά όταν παραθέτουμε κείμενο αλλουνού βάζουμε πλάγια γράμματα»

    Κι εγώ σκέφτηκα ακριβώς το ίδιο, Άγγελε, διαβάζοντας το σχ. 158.

    Ασχολούμαι περιστασιακά με επιμέλεια εκδόσεων κι έχω μαθητεύσει σε παλιούς τυπογράφους και εκδότες, ενώ συνεργάζομαι και μ’ ένα καθηγητή κλασικής φιλολογίας που δεν του ξεφεύγει τίποτα στα βιβλία που επιμελείται.
    Στα είκοσι χρόνια που κάνω αυτή τη δουλειά, πρώτη φορά διἀβασα εδώ αυτή την απόφανση του Πέπε.

    Συνήθως χρησιμοποιώ εισαγωγικά όταν παραθέτω φράσεις άλλων στα βιβλία που επιμελούμαι. Μόνο όταν σ’ ένα κείμενο αφθονούν οι παραθέσεις σε ένα μόνο σύγγραμμα (πχ ένα άρθρο που σχολιάζει/παρουσιάζει κάποιο βιβλίο άλλου συγγραφέα), τότε, για να μην παραφορτωθεί το βιβλίο με εισαγωγικά, βάζω τις εν λόγω παραθέσεις με πλάγια, αφού όμως το έχω δηλώσει σε υποσημείωση. Και κάποιες λέξεις μοναχικές, αυτούσιες τις εκδίδω με πλάγια για τον ίδιο λόγο.
    Κι όταν το παράθεμα είναι αρκετά μεγάλο, το βάζω με εσοχή αριστερά-δεξιά και με λίγο μικρότερα στοιχεία, για να διακρίνεται από το σώμα του κειμένου.

  179. Μαρία said

  180. Πέπε said

    178:

    Ομολογώ ότι με βάλατε όλοι σε αμφιβολία. Με μια πρόχειρη αναζήτηση, πράγματι, δε βρίσκω πουθενά αυτό που υποστήριζα αλλά το αντίθετο, π.χ.:

    Βάζουμε το χωρίο που παραθέτουμε μέσα σε εισαγωγικά («»). Αν μάλιστα είναι
    μεγαλύτερο από μία περίοδο, είναι προτιμότερο να αποτελέσει ξεχωριστή παράγραφο
    (συνήθως με μικρότερους χαρακτήρες και ελαφρά τραβηγμένη προς τα αριστερά).

    (Αλλά το έχω δει να γίνεται. Για παράδειγμα, από πού κι ως πού ο Γιώργος Μ. #169 και ο Theo #178 σκέφτηκαν να βάλουν το παράθεμα με πλάγια;)

  181. ΓιώργοςΜ said

    Το παράθεμα με πλάγια είναι μια σύμβαση που συνάντησα εδώ και μου άρεσε επειδή έχει μια πρακτική χρησιμότητα: Από το κείμενο ενός σχολίου απομονώνει το τμήμα εκείνο στο οποίο αναφερεται το τρέχον σχόλιο. Έτσι δε χρειάζεται να σκρολαρει κανείς πάνω-κάτω για ν’ ακολουθήσει το νόημα.
    Καθώς εδώ σε αντίθεση με ένα βιβλίο το κείμενο είναι ρευστό, βολεύει η χρήση πλαγίων για να ξεχωρίζει η αναφορά από την απάντηση, πολύ περισσότερο όταν υπάρχουν πολλές αναφορές.
    Έχω συναντήσει και σε βιβλίο μια ιδιότυπη χρήση των πλαγίων, όταν σε κάποια κεφάλαια γινόταν αφήγηση σε τρίτο πρόσωπο και σε κάποια άλλα σε πρώτο.

  182. Πέπε said

    Λοιπόν, όσο το ξανασκέφτομαι συνειδητοποιώ ότι ποτέ μου δεν τα έχω διδαχτεί αυτά τα πράγματα, ούτε υπάρχουν σε βιβλία που να διαθέτω. Πολύ πρόσφατα μού έκαναν μια διόρθωση σε αγγλικό κείμενο: «Γιατί βάζεις πλάγια εδώ;» -«Γιατί παραθέτω τον Τάδε» (υπήρχε υποσημείωση) -«Τότε βάλε εισαγωγικά». Δεδομένου ότι ο διάλογος έγινε στα αγγλικά (I’ m quoting Τάδε – Then use quotes) το δίκαιο του αλλουνού ήταν αυταπόδεικτο. Και επειδή κανείς ποτέ δε μου έχει κάνει την ίδια διόρθωση στα ελληνικά, μάλλον υπέθεσα αυθαιρέτως ότι εδώ ισχύουν άλλα.

    Μήπως όμως δε μου έχουν κάνει τη διόρθωση γιατί δεν το έχω κάνει ούτως ή άλλως; Αυτό δεν μπορώ να το πω. Σίγουρα, τα εισαγωγικά δεν τα χρησιμοποιούσα για τη συγκεκριμένη δουλειά. Σίγουρα έχω χρησιμοποιήσει το άλλο κόλπο, για τα μεγάλα παραθέματα – ξεχωριστή παράγραφο λίγο ρουφηγμένη και με λίγο μικρότερα στοιχεια. Υπάρχει άραγε περίπτωση να μην έχω χρησιμοποιήσει ποτέ μικρότερα παραθέματα, ώστε να βάλω πλάγια και να μου πει κάποιος «όχι πλάγια»; Ή απλώς έκανα πάντα αυτό που υποστήριζα μέχρι προ ολίγου και κανείς δεν μπήκε στον κόπο να με διορθώσει;

    Όπως και να ‘χει, η σχετική μου γνώση είναι εμπειρική, αλλά και αυτό χωράει νερό. Θυμάμαι ότι κάποτε, αρκετά παλιά, κάτι είχα γράψει στον υπολογιστή, και για εσοχή στην αρχή παραγράφου χρησιμοποιούσα το ταμπ. Κάποιος λοιπόν μου είπε: «Παναγία μου, τι είναι αυτό το τεράστιο κενό;» Δε μου είχε φανεί τεράστιο, αλλά αυτή η παρατήρηση μ’ έκανε να προσέξω καλύτερα πόσο είναι συνήθως το κενό στα τυπωμένα βιβλία: πράγματι, το δικό μου ήταν τεράστιο. Κι όμως, δεν το είχα προσέξει.

    Ούτε έχω πολύ ξεκάθαρη εικόνα (παρόλο που το έχω δει εκατομμύρια φορές) τι ακριβώς ισχύει με την εσοχή όταν υπάρχει παύλα διαλόγου.

    Άρα, μπορεί να έχω δει και χιλιάδες παραθέματα εντός εισαγωγικών και να μην το έχω προσέξει.

    Αφού λοιπόν η γνώση μου είναι εμπειρική αλλά και η εμπειρία μου πλημμελής, και αφού από άλλους εκφράζεται η στέρεη πεποίθηση -και όχι η εντύπωση- ότι είναι αλλιώς, ανακαλώ.

  183. Theo said

    @180:
    Σχετικά με το παράθεμα με πλάγια με πρόλαβε ο Γιώργος στο #181.

    Οπωσδήποτε, άλλα ισχύουν στην τυπογραφία κι άλλα στο Διαδίκτυο.

    Πχ, στην τυπογραφία απαγορεύεται δια ροπάλου η χρήση των παχιών (bold) στοιχείων. Αν θέλουμε να τονίσουμε κάτι σε μια έκδοση, χρησιμοποιούμε αραίωση (από 30%-70%), μια δυνατότητα που παρέχει και το Word και τα προγράμματα επιτραπέζιας τυπογραφίας που συνήθως σου δίνουν εργαλεία εφαρμογής όλων των πρακτικών της παραδοσιακής τυπογραφίας. Αντίθετα, στο Διαδίκτυο που δεν υπάρχει αυτή η δυνατότητα η μόνη εναλλακτική θα ήταν το διάστημα ανάμεσα στα γράμματα (δηλαδή αραίωση 100%), κάτι που και δυσκολεύει την ανάγνωση και αντιαισθητικό είναι.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: