Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Η λαπαλισάδα του Ντάνου

Posted by sarant στο 27 Φεβρουαρίου, 2019


Σχολίαζα στο προχτεσινό άρθρο ένα βίντεο της τηλεπερσόνας που ακούει στο ψευδώνυμο Ντάνος (κατά κόσμον Γιώργος Αγγελόπουλος). Στο βίντεο αυτό, ο Ντάνος διαφήμιζε το βιβλίο που έγραψε (που του έγραψαν, για να τα λέμε όλα) και που το εξέδωσε από έναν κάποτε σοβαρό εκδοτικό οίκο. Το βιβλίο είχε αναμενόμενα μεγάλη επιτυχία: οι πελάτες έκαναν ουρά έξω από το βιβλιοπωλείο.

Τον χλευάσαμε αρκετά τον Ντάνο για τις κοτσάνες που λέει στο βίντεο, ότι έχει διαβάσει οχτώ βιβλία, κι ότι δεν μπόρεσε να διαβάσει μονοκοπανιάς το δικό του. Να παραδεχτώ πως είναι εύκολος στόχος. Πάντως, σαν προϊόν της μαζικής κουλτούρας που είναι, επιδέχεται και σχολιασμό και κριτική -γιατί όχι και χλευασμό.

Το αξιοχλεύαστο δεν είναι τα οχτώ βιβλία του Ντάνου, είναι η ψευτιά και η πλαστικούρα του Ντάνου. Υπάρχουν άνθρωποι που έχουν διαβάσει 8 βιβλία ή και λιγότερα κι όμως έχουν γράψει κείμενα που κέρδισαν την αθανασία -ο Μακρυγιάννης, ας πούμε, δεν είχε διαβάσει κανένα βιβλίο. Υπάρχουν άνθρωποι που δεν ξέρουν να διαβάζουν κι όμως έχουν σοφία ζωής που επιβάλλει τον σεβασμό.

Λοιπόν, σε εκείνο το βίντεο, όταν ρωτήθηκε ο Ντάνος για τις κακές κριτικές που έγιναν στο βιβλίο του, απάντησε: Οι κακές κριτικές είναι το αντίθετο των καλών κριτικών -ή κάτι τέτοιο.

Ολόσωστο, βέβαια, αλλά και εντελώς ταυτολογικό -που γινόταν ακόμα πιο αστείο όταν έβλεπες το σοβαρό ύφος που είχε ο ηγεμών από τη Δυτική Λιβύη οταν εκφωνούσε το απόφθεγμα.

Αυτό το απόφθεγμα, το χαρακτηρισα «λαπαλισικό», λέξη που προκάλεσε την απορία ενός φίλου. Στον τίτλο, μιλάω για τη «λαπαλισάδα του Ντάνου», όρος κάπως πιο καθιερωμένος, που ανάγεται στο γαλλικό lapalissade και που αρέσκεται να τον χρησιμοποιεί ο Γιώργος Κεντρωτής και μου τον έχει κολλήσει κι εμένα.

Λαπαλισάδα, από τον ντε Λα Παλίς. Να το πούμε ολόκληρο, από τον Jacques II de Chabannes de La Palice, στρατάρχη του Φραγκίσκου του 1ου της Γαλλίας. Μεγάλος πολεμιστής, ο άρχοντας ντε λα Παλίς πέθανε ηρωικά το 1525 στην πολιορκία της Παβίας.

Για τον ηρωικό του θάνατο, γράφτηκε τραγούδι, σύμφωνα με μια εκδοχή το εξής:

Hélas, La Palice est mort,
Il est mort devant Pavie ;
Hélas, s’il n’était pas mort,
Il ferait encore envie

Πέθανε ο ντελαΠαλίς
Πέθανε μπρος στην Παβία
Αχ, αν δεν είχε πεθάνει
θα τονε ζηλεύαν όλοι.

Την εποχή εκείνη το s γραφόταν και τυπωνόταν και μακρουλό, όχι πολύ διαφορετικό από το f, κι έτσι, λέει, το ferait διαβάστηκε serait, il serait encore en vie, θα ήταν ακόμα στη ζωή και τελικά, με το σπασμένο τηλέφωνο, φτιάχτηκε το εξής τετράστιχο

Hélas, La Palice est mort,
Il est mort devant Pavie ;
Un quart d’heure avant sa mort
Il était encore en vie

Πέθανε ο ντελαΠαλίς
Κοίτεται νεκρός στο χώμα
Ένα κάρτο πριν πεθάνει
ήταν ζωντανός ακόμα

Έτσι το έλεγε ο παππούς μου, αλλά δεν ξέρω αν το είχε μεταφράσει ο ίδιος ή αν το είχε βρει κάπου.

Βέβαια, υπάρχουν κι αλλες εκδοχές όπως αυτή εδώ κάτω

Πέθανε Παρασκευή, ήταν η στερνή του μέρα
Αν πέθαινε το Σαββατο, θα ζούσε παραπέρα

Αργότερα, φτιάχτηκαν πάμπολλα τετράστιχα με τέτοιες «αλήθειες του ντελα Παλίς» (εδώ έχει καμιά πενηνταριά) κι έτσι καθιερώθηκε η έκφραση «αλήθεια του ντε λα Παλίς» ή «λαπαλισάδα» να σημαίνει την ταυτολογία, την αυτονόητη αλήθεια που έχει κωμικό αποτέλεσμα όταν διατυπώνεται, ιδίως όταν διατυπώνεται με στόμφο (όπως έκαναν οι Ντιπόν και Ντιπόν στον Τεν Τεν). Συνηθιζόταν μάλιστα, στα γαλλικά, όταν κάποιος έλεγε κάτι το αυτονόητο, να συμπλήρωναν οι άλλοι «Όπως θα έλεγε ο ντε λα Παλίς».

Από την άλλη, η ιστορία του ντε λα Παλίς στέκει καλούτσικα και χωρίς τις μπερδεμένες εξηγήσεις για το f που διαβάστηκε σαν s και για τον κοντόθωρο γραφιά. Κάποιος υποστήριζε, θυμάμαι, ότι ο στίχος ήταν, εξαρχής,

Un quart d’heure avant sa mort
Il était encore en vie

με την έννοια πως ένα τέταρτο πριν πεθάνει ο ντε λα Παλίς, παρά τα τραύματά του, πολεμούσε ακόμα σαν λιοντάρι, ήταν ακόμα ολοζώντανος.

Βέβαια, όπως και να έχει το θέμα, ιστορικά είναι άδικο: ένας δοξασμένος πολεμιστής, που πολλά μέρη κατάκτησε και πολλές νίκες πέτυχε, που είχε θάνατον ηρωικό, να κερδίζει την αθανασία του ονόματός του για κάτι ελάχιστα τιμητικό, που επιπλέον ουδέποτε το έκανε -να απαθανατίζεται ως ο μέγας κοινότοπος.

Από την άλλη, αθανασία είναι αυτή. Τον ηρωικό στρατηλάτη, εξακόσια χρόνια μετά, δεν θα τον θυμόταν κανείς. Χάρη στις κωμικές κοινότοπες αλήθειες, τον συζηταμε ακόμα.

Τον Ντάνο θα σταματήσουμε να τον συζητάμε πολύ πολύ πιο γρήγορα -οι διάττοντες αστέρες των ριάλιτων δεν μένουν πολύ κάτω από το φως των προβολέων, το νοήμον κοινό αναζητά διαρκώς φρέσκο θέαμα.

Και εδώ που τα λέμε, όπως έγραψε φίλος στο Φέισμπουκ, τι είναι πιο αποκαρδιωτικό: να συνωστίζονται πενήντα άτομα για να αγοράσουν το βιβλίο «του Ντάνου» ή να δημοσιεύει καθηγητής αστροφυσικός ανοησίες για το ελληνικό DNA που καταφέρνει και κρατάει μόνο τα καλά στοιχεία από τις επιμειξίες;

 

212 Σχόλια προς “Η λαπαλισάδα του Ντάνου”

  1. Πέπε said

    Ωραίο και χρήσιμο άρθρο, αλλά γιατί να πρέπει να εκτεθούν μερικές ακόμα χιλιάδες e-αναγνώστες στη φήμη αουτού του ανύπαρκτου προσώπου (του Ντάνου, όχι του Λα Παλίς!), όσο εφήμερη κι αν είμαστε βέβαιοι ότι θα είναι;

    > > Την εποχή εκείνη το s γραφόταν και τυπωνόταν και μακρουλό, όχι πολύ διαφορετικό από το f…

    Λίγο πιο συγκεκριμένα:

    Υπήρχε στο λατινικό αλφάβητο μια διάκριση ανάλογη προς αυτήν του ελληνικού μεταξύ τελικού ς και μη τελικού σ, μόνο που αφορούσε τέλος ή μη τέλος συλλαβής κι όχι λέξης. Το s έτσι όπως το ξέρουμε χρησιμοποιόταν στο τέλος συλλαβής, ενώ στις άλλες θέσεις έμπαινε μια άλλη μορφή του, που για να καταλάβουμε πώς ξεκίνησε πρέπει να φανταστούμε ένα s τραβηγμένο και τεντωμένο τόσο προς τα πάνω όσο και προς τα κάτω. Αυτό σε ορισμένες γραμματοσειρές συνέπιπτε με f χωρίς την οριζόντια κεραία, με αποτέλεσμα τελικά το μη τελικό s να λάβει τη μορφή του f (όποια κι αν ήταν αυτή σε κάθε γραμματοσειρά) χωρίς την κεραία. Ενίοτε μάλιστα η διαφορά ήταν ακόμη μικρότερη, καθώς έμπαινε και μια μικρή καλλιγραφική γραμμούλα όσο το τμήμα της κεραίας αριστερά του γράμματος.

    Αυτό ίσχυσε σε αρκετές γλώσσες (σίγουρα λατινικά, αγγλικά και γαλλικά), σε γραμματοσειρές που πρέπει να διάβηκαν και το κατώφλι του 20ού αιώνα, είτε στο σκέτο στοιχείο s είτε σε συμπλέγματα όπως ss, st, sp κ.ά.. Είχε το αντίστοιχό του και στο γοτθικό «αλφάβητο», όπου μάλιστα το χαρακτηριστικό γερμανικό «β» (s + z) ξεχώριζε ως ένα s κι ένα z, απλώς χωρίς απόσταση μεταξύ τους. Και όλα αυτά είχαν και τα αντίστοιχά τους στις χειρόγραφες καλλιγραφίες της εποχής, απ’ όπου προφανώς θα είχαν ξεκινήσει (τα παρουσιάζω με αφετηρία τα τυπογραφικά στοιχεία απλώς γιατί αυτά έχω δει περισσότερο), χωρίς όμως, νομίζω, να διατηρείται στα χ/φα η τόσο συνεπής ομοιότητα μεταξύ s και f.

  2. Παναγιώτης Κ. said

    Πριν καμιά εικοσαριά χρόνια η FIAT είχε κυκλοφορήσει το μοντέλο UNO το οποίο έκανε πολλές πωλήσεις. Είχαμε διαβάσει τότε ότι ήταν μια πολύ τονωτική ένεση στη FIAT και σχεδόν είχε σωθεί από την χρεωκοπία.
    Έχω ακούσει εκδότες να δικαιολογούνται, όταν τους γίνεται κριτική για τα χαμηλής ποιότητας βιβλία που εκδίδουν από άποψη περιεχομένου , ότι αυτά τα βιβλία με τις μεγάλες πωλήσεις «χρηματοδοτούν» τα ποιοτικά βιβλία που κάνουν όμως μικρές σχετικά πωλήσεις.

  3. Αντώνης said

    Καλημέρα με μια λαπαλισάδα:
    «Καλύτερα πλούσιος και υγιής παρά φτωχός και άρρωστος.»

  4. derwanderer said

    Γύρω στο 2008, στον αγγλικό (ή αγγλόφωνο) τύπο:
    https://moodyeyeview.com/2010/07/23/new-eye-view-exposeinformation-surfaces-on-princess-dianas-tragic-deathpuzzling-coincidence/

  5. Κιγκέρι said

    Των φρονίμων τα παιδιά πριν πεινάσουν δεν πεινούσαν!

    Καλημέρα!

  6. Evmenis said

    «Οι κακές κριτικές είναι το αντίθετο των καλών κριτικών»

    Ίσως να ήθελε να πει ότι «οι κακές κριτικές χαρακτηρίζουν τους κακούς κριτικούς», ή κάτι τέτοιο ..πολεμικό.

  7. Aghapi D said

    Και η σκορδαλιά χωρίς σκόρδο κολλάει κάπου; 🙂

  8. 3 Είχα ακούσει ένα καλό όταν είχε βγει η ταινία: καλύτερα Έλλην και υγιής, παρά Άγγλος και ασθενής 🙂

  9. Πέπε said

    Κι αν δεν πέθαναν, ακόμη θα ζούνε:

    Κλασικό φινάλε λαϊκών παραμυθιών (αναφέρεται στον πρώην φτωχό και τη βασιλοπούλα ή την πρώην φτωχιά και το βασιλόπουλο), εναλλακτικά αντί «έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα» ή «ήμουνα κι εγώ εκεί μ’ ένα κόκκινο βρακί» κλπ..

  10. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    1β Α μπράβο

    3 …παρά φτωχός και ασθενής, κάνει και ρίμα.

  11. leonicos said

    Άμα φωνάζει η Φωτεινή, την ακούει ο Λεώνικος

    Αυτό είναι κρυφή λαπαλισάδα. Την καταλαβα΄νουν μονο όσοι γνωριζουν τα πρόσωπα.

  12. leonicos said

    Διαμαρτύρεται ότι τη κακολογώ. Αλλά της αρέσει να την κακολογώ, και γι’ αυτό το κάνω. κατα τα άλλα είναι θησαυρός.

  13. leonicos said

    Ποιος είναι ο Ντάνος και γιατί ασχολούμαστε μ’ αυτόν;

  14. leonicos said

    Σηκώνω ή κατεβάζω παλιά βιβλία από το γκουγκλ και μερικές φορές μου βγαίνουν τα μάτια να ξεχωρίσω το s από το f. Αλλά δεν συκρίνεται με την ελληνική καλλιγραφία! Τη διάκριση που αναφέρει ο Πέπε πιο πάνω δεν την ήξερα.

  15. # 5

    Κάλλιο γαϊδουρόδενε, λαμά σαββαχθανί !!

  16. Πέπε said

    Θα το γράψω εδώ, και να δούμε τι θα γίνει:

    Όταν έγραψα το #1 του παρόντος, σε μια σελίδα ασχολίαστη μέχρι εκείνη τη στιγμή, μου το δημοσίευσε αμέσως. Όταν μετά από λίγο έγραψα στη χτεσινή σελίδα ένα σχόλιο που περέπει να είναι περίπου #168, άργησε και μέχρι τώρα δεν το είχε βγάλει. Άρα(γε) έχει σχέση με το πόσο έχει βαρύνει η σελίδα;;

  17. Pedis said

    # 1 – κι εγώ δεν είμαι καθόλου βέβαιος για ποιο λόγο θα έπρεπε να μάθω την ύπαρξη αυτού του καραγκιοζακου, ήδη από τα μεζεδάκια του σαββατου …

    Ιδιαίτερα όταν σε ο,τι λένε και κάνουν όλοι αυτοί οι τύποι στα τηλεσκουπιδια είναι πασίγνωστο ότι ειναι ορμηνεμενοι!

  18. Λεύκιππος said

    Δεν υπάρχει κακή διαφημιση. Πως το λένε στα αγγλικά;

  19. leonicos said

    Πήγα και είδα τι μου είπατε χθες

    Πέπε Κόβε ρόδα μυρωμένα: Το ήξερα από μικρός από τον Σταύρακα του Καραγκιόζη, δηλαδή από πολύ παρόμοια πηγή!

    Έχεις δίκιο, κι εγώ από τον Σταύρακα το έχω ακούσει.

    52 Άγγελε

    Έχει δίκιο, είναι αποθετικά και όχ απωθητικά. Δεν ξέρω πώς μου ήρθε και το εγραψα ετσι. Δεν έκανα λογοπαίγνιο, έκανα λάθος. Πέστε το προχειρότητα

  20. Ένα κάρτο πριν πεθάνει

    Το κάρτο το χρησιμοποιούν ναυτικοί για το τιμόνι αλλά για την ώρα πιο συχνό είναι το τέταρτο, όταν λέμε σ’ ένα τέταρτο όλοι καταλαβαίνουν πως μιλάμε για ώρα

    Ο στίχος θα μπορούσε να είναι …Τέταρτο πριν να πεθάνει… ώστε να είναι πιο ακριβής

    Από την άλλη το envie ή en vie μόνο ο ποιητής το ξέρει κι αυτό καθορίζει το ferait ή serait !

  21. Πάνος με πεζά said

    Ωραίος όρος !
    «Πέθανε, εκτός εάν ζεί», έλεγε ο πατέρας μου χαριτολογώντας…

  22. Κιγκέρι said

    Ο ντελα Παλίς έχει κι έναν αγγλόφωνο ξάδερφο, τον captain Obviousmyrto.e

  23. Γιάννης Κουβάτσος said

    «τι είναι πιο αποκαρδιωτικό: να συνωστίζονται πενήντα άτομα για να αγοράσουν το βιβλίο «του Ντάνου» ή να δημοσιεύει καθηγητής αστροφυσικός ανοησίες για το ελληνικό DNA που καταφέρνει και κρατάει μόνο τα καλά στοιχεία από τις επιμειξίες;»
    Στο ίδιο κοινό απευθύνονται και ο Ντάνος και ο κύριος καθηγητής.

  24. Κιγκέρι said

    Captain Obvious

  25. Alekos81 said

    Καλημέρα
    Από την λαπαλισαδα του Ντανου, σ’αυτην του Ντίνου (Ηλιόπουλου) :

    Αυτός ο κύριος είναι καλός. Και εφόσον είναι καλός, δεν μπορεί να είναι κακός!
    Ειμαστε μια ωραία ατμόσφαιρα

  26. Κώστας said

    9: Έτσι τελειώνουν τα παραμύθια και στα γερμανικά.

  27. Nick Voudou said

    Υπάρχει και σχετικό Γαλλικό εμπορικο λιμανι La Palice στον Βισκαικο.

    Στάλθηκε από το κινητο μου

  28. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

  29. dryhammer said

    Το Ελληνικό DNA

  30. Λεύκιππος said

    Ή θα βρέξει ή θα χιονισει ή καλό καιρό θα κάνει….

  31. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!
    >οι διάττοντες αστέρες των ριάλιτων

    Μόνο εγώ είδα τον ακτιβισμό ή μόνο εγώ το θεωρώ αξιοπρόσεκτο; 🙂

  32. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλημέρα σας.

    Τὸ σημερινὸ τὸ βρίσκω χρήσιμο καὶ διασκεδαστικό.

    Ἔμαθα ἕναν καινούργιον ὅρο, τὴ λαπαλισάδα, καὶ διασκέδασα μὲ τὶς ταυτολογικές ἀνοησιοῦλες ποὺ ὅλοι ἔχουμε ἀκούσει κατὰ καιρούς.

    Χρειάζεται τὸ χαμόγελο στὴ γκρίζα καθημερινότητά μας. 🙂

  33. ΓιώργοςΜ said

    22 Θυμήθηκα μια παρωδία ΕΦ (το Spaceballs?) που ξεκινούσε όπως ο Πόλεμος των Άστρων, με ένα κείμενο που κυλούσε σε προοπτική. Στο τέλος του κατεβατού, έγραφε νομίζω «If you can read the first line, you don’t need glasses» 😛

  34. Σχολιαστής said

    Ο καλύτερος τρόπος για να μάθετε αν μπορείτε να εμπιστευτείτε κάποιον είναι να τον εμπιστευτείτε…

    λαπαλισάδα;

  35. Jago said

    Οπότε λαπαλισάδες μπορούν να θεωρηθούν οι μισές και βάλε ατάκες του «άριστου» Στέλιου Ράμφου.

  36. Γς said

    9:

    >εναλλακτικά αντί «έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα»

    Πολύ φαγάς ο μεγάλος μου. Οταν μπουσούλαγε έκρυβε ότι φαγώσιμο του έπεφτε στα χέρια για αργότερα, στα πιο απίθανα μέρη.

    Και στα παραμύθια έλεγε και ήθελε να του λένε, στο τέλος:

    “Κι έφαγαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα”

  37. Λεύκιππος said

    Θα μπορούσε να είναι,

    Πέθανε ο ντελαΠαλίς
    Κοίτεται νεκρός στο χώμα
    Δυο λεπτά προτού πεθάνει
    ήταν ζωντανός ακόμα

    …. για να βολεύει στην απαγγελία

  38. sarant said

    34 Ίσως όχι, έχει νόημα έτσι που διατυπώνεται.

  39. William T. Riker said

    Όχι ότι συγκρίνονται τα μεγέθη, αλλά για να λέμε την αλήθεια υπάρχουν και χειρότερα. Ο Μέσι παραδέχθηκε ότι έχει διαβάσει μόνο ένα βιβλίο στη ζωή του, την αυτοβιογραφία του Μαραντόνα.

  40. Πάνος με πεζά said

    «Άντρα μου, ή που εσύ θα πεθάνεις, ή που εγώ θα μείνω χήρα…», κι αυτό παλιό χαριτολόγημα, σε καταστάσεις αναποφασιστικότητας.

  41. Γιάννης Κουβάτσος said

    39: Σαφώς και δεν συγκρίνονται. Ο Ντάνος έχει οκταπλάσια μόρφωση από τον Μέσι. Απλώς ο Μέσι κλωτσάει σαφώς καλύτερα το τόπι. 😇

  42. Ανδρεας Τ said

    @27 La Palice είναι ένα από τα λιμάνια της La Rochelle.

  43. Λεύκιππος said

    Αν βρεις τι έχω στο καλάθι, θα σου δώσω ένα τσαμπί…..

  44. spiral architect 🇰🇵 said

    @13: Έτσι ρώταγε (και καλά) κάποια στο τουίτερ «τι είναι Καρλ Λάγκερφιλντ» και απάντησα αναλόγως:

  45. leonicos said

    Βρήκα μια λαπαλισάδα στον Ηφαιστίωνα. Την αποδίδει στον Κρατίνο

    Σιγὰν νῦν ἅπας ἔχε σιγάν,
    καὶ πάντα λόγον τάχα πεύσει·
    ἡμῖν δ’ Ἰθάκη πατρίς ἐστιν,
    πλέομεν δ’ ἅμ’ Ὀδυσσέϊ θείῳ

    λαπαλισάδα, και μάλιστα διπλή, δεν είναι;

  46. Ανδρέας Τ said

    @27 Είναι το εμπορικό λιμάνι της La Rochelle, μόνο που γράφεται με δύο l La Pallice

  47. William T. Riker said

    @ 41 Το πρόβλημα είναι ότι δεν ξέρουμε ποιά είναι αυτά τα 8 βιβλία, για να σχηματίσουμε σφαιρική άποψη για την οκταπλάσια μόρφωση του Ντάνου!

  48. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    …το s γραφόταν και τυπωνόταν και μακρουλό, όχι πολύ διαφορετικό από το f…

    Α ρε Νίκο, κάτι τέτοιες αλήθειες λες και μού ‘ρχονται όλες οι ταλαιπωρίες με την OCR στο μυαλό. Άσε που δεν «μαθαίνεται» με τίποτα το άτιμο να το ξεχωρίζει η OCR (και μετά μας λένε, τα προγράμματα OCR, πως έχουν και λεξικά, και ελπίζουμε πως θα μπορούσαν να το συμπεράνουν εύκολα αν είναι s ή f …, αλλά φευ)!

    Όσο για το βιβλίο ….

  49. Της Μηχανής Ραψίματα said

    Φαντάζομαι δεν θα αργήσουν να βγουν τέτοια λαπαλισάδικα στίκερς και για το ριαλιτόπεδο.

  50. Της Μηχανής Ραψίματα said

    *Ριαλιτόπαιδο ήθελα να γράψω!!!

  51. Γς said

    48:

    >Ο Παπαδιαμάντης δὲν ευτύχησε να δει όσο ζοῦσε τυπωμένο δικό του βιβλίο

    Ο Ντάνος επ αυτού καθάρισε γενικώς για την Σκιάθο [τόπος καταγωγής του]

  52. Γιάννης Κουβάτσος said

    Όλοι όσοι κράζουν τον Ντάνο είναι νούμερα και ζηλιάρηδες. Τάδε έφη Αύγουστος Κορτώ. Οπότε, πονηρώ τω τρόπω, κάθε κριτική απαξιώνεται, αφού αποδίδεται σε ταπεινά κίνητρα.
    https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.reader.gr/life/showbiz/aygoystos-korto-gia-vivlio-ntanoy-eiste-trisheirotera-noymera-ap-aytoys-poy-krazete%3Famp&ved=2ahUKEwjc3aGb19vgAhUB0BoKHVaEAOAQFjASegQIBBAB&usg=AOvVaw0VdJNuH9I2o5G75GEUBqXI&ampcf=1

  53. sarant said

    49 Πράγματι, για τον Κοέλιο έχουν βγει πολλές φιλοσοφικές λαπαλισάδες

  54. Alexis said

    #3: «Κάλλιο δέκα και στο χέρι παρά πέντε και καρτέρει!»

    «The business of America is business»
    Αυτό δεν ξέρω πώς λέγεται. Λαπαλισάδα; Εξυπνάδα; Λογοπαίγνιο; Αλλιώς;

  55. Alexis said

    #40: «Τώρα που θα παντρευτούμε άντρα μου, θα πρέπει να έχουμε συνεννόηση: Και εσύ θα κάνεις ό,τι σου λέω, και εγώ θα σου λέω τι πρέπει να κάνεις!»

  56. voulagx said

    #48: Διατι επι τοσουτας ωρας δεν ανεβαζει ο Κακοψυχος μια εικονα του παλιου s ωστε να ξεστραβωθωμεν και ημεις οι αναλφαβητοι χριστιανομπολσεβικοι αναγνωστες του ιστολογιου;

  57. venios said

    Εγώ το έχω ακούσει ως
    Cinq minutes avant sa mort
    La Palisse vivait encor

  58. venios said

    επίσης «κάλιο πέντε και στο χέρι παρά ένα και καρτέρει»

  59. Alexis said

    #52: Ποιος είν’ ευτούνος ο Κορτώ;

  60. venios said

    ευρίσκομαι εντός
    πεθαμένος και νεκρός
    (Μποστ)

  61. Γιάννης Ιατρού said

    56: Τιναυτορε; Αυτό εδώ είναι ένα αντιπροσωπευτικό παράδειγμα 🙂
    από το «Das Leben des Thucydides,Σχόλια από τον Marcellinus», επικυριαρχική γραφή 🙂

  62. sarant said

    52 Λέει ο μεγάλος συγγραφέας:

    Και σας πήρε ο μέγας πόνος επειδή ο ίδιος εκδότης έχει βγάλει τον Παπαρρηγόπουλο – που τον ξέρετε απ’ έξω, είμαι βέβαιος, νεράκι τονε λέτε.

    Βασικά, ο ίδιος εκδότης έχει βγάλει το συλλογικό έργο Ιστορία του ελληνικού έθνους. Δεν είμαι και τόσο βέβαιος ότι έχει βγάλει τον Παπαρρηγόπουλο.

  63. Alexis said

    -Τους είδες να συνουσιάζονται;
    -Και να συνουσιάζονται και να πηδιούνται κ. πρόεδρε!

  64. Πέπε said

    Καλύτερα μιας ώρας σκλαβιά και φυλακή
    παρά σαράντα χρόνους σκλαβιά και φυλακή.

  65. Κιγκέρι said

    Στη lifo έχει κάμποσα τέτοια:

  66. «Όλοι είναι ζωντανοί μια στιγμή πριν πεθάνουν»
    Νικήτας Τσακίρογλου, δεν θυμάμαι την ταινία, νομίζω έπαιζε τον αστυνομικό.

  67. dryhammer said

    65β Ισχύει και το αντιθετοαντίστροφο:

    Όταν δεν έχω αέρια δεν φυσάει (Chuck Norris)

  68. Καλύτερα μιας ώρας σκλαβιά και φυλακή
    παρά σαράντα χρόνια σκλαβιά και φυλακή.

  69. sarant said

    65 Αναμενόμενο ήταν.

  70. Πουλ-πουλ said

    Η σχετικότητα του χρόνου.

    Πέντε λεπτά πριν πεθάνει ήταν ζωντανός.

    Ένας ασυνείδητος οδηγός κτυπά ένα διαβάτη, και για να αποφύγει τις συνέπειες, τον πετά στη θάλασσα. Λίγο αργότερα, περνά ένα σκάφος, και προσκρούει στο πτώμα. Ο ευσυνείδητος τώρα καπετάνιος, νομίζοντας ότι αυτός έχει προκαλέσει το θανάσιμο πλήγμα στον κολυμβητή, βγαίνει στη στεριά, τον βάζει στο αυτοκίνητό του, και με ιλιγγιώδη ταχύτητα κατευθύνεται στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Όταν, μετά από κάποια ώρα, βγαίνει ο γιατρός από το χειρουργείο, όλος αγωνία τον ρωτά για την τύχη του θύματος. Και ο γιατρός:

    -Τι να σας πω κύριε μου, πέντε λεπτά νωρίτερα να μου τον είχατε φέρει, θα τον είχα σώσει!

  71. Corto said

    Κι ένας Κεφαλλονίτης απ’ την Κεφαλλονιά
    («Σ’ ένα παπόρο μέσα», επτανησιακή καντάδα)

    Πιο σωστή φαίνεται η εκδοχή: Κι ένας Κεφαλλονίτης απ΄την «Αγιά Φημιά» (την Αγία Ευφημία)
    ——————————————–

    Τέρμα θα ρίξω εις την ζωή/ χρυσή μου ν’ αποθάνω
    (Γ. Μπάτης)

    ———————————————–

    Βραδιάζει γύρω/ κι η νύχτα απλώνει σκοτάδι βαθύ
    (Τσιτσάνης)

  72. voulagx said

    #61: Τιναφτορε; Μες στραβωσες ντιπ για ντιπ.

  73. ΣΠ said

    Όσα δεν φτάνει η αλεπού πηδάει και τα πιάνει.
    Στου κουφού την πόρτα υπάρχει και κουδούνι.

  74. Alexis said

    «Κάτσε μέχρι να φύγεις…»

  75. Γιάννης Κουβάτσος said

    62: Όχι, δεν έχει εκδώσει Παπαρρηγόπουλο η Εκδοτική Αθηνών, αλλά αυτό δεν έχει καμιά σημασία. Γι’ αυτούς τους μετσμοντέρνους η αλήθεια είναι σχετική. Αν νομίζει ο Κορτώ ότι έχει εκδώσει Παπαρρηγόπουλο, τότε έτσι είναι. Γνώμη του και γνώμη μας.

  76. ΓΤ said

    Μα τίνος κοίτη ποταμού
    στο «κΟΙτεται» σε πήγε
    ‘πό γραφή τέτοια φύγε
    μη γίνει τώρα του χαμού 🙂

  77. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Εμπίπτει στην περίπτωση το γνωστό από τη δημοτική ποίηση σχήμα με το πουλί και το χελιδόνι?
    (δεν κελαηδούσε σαν πουλί μηδέ σαν χελιδόνι)

  78. sumac said

    (στο 6:23)

  79. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    Δεν θα έλεγα πως τα σχήματα του 71β/γ είναι λαπαλισάδες.

  80. nikiplos said

    Βραδιάζει γύρω/ κι η νύχτα απλώνει σκοτάδι βαθύ
    Μα αυτό είναι κοφτερός στίχος… Η διαδικασία που από την αμφιλύκη περνάμε στην βαριά σκοτεινιά που δεν βλέπεις τη μύτη σου…

  81. Corto said

    79:
    Όχι βέβαια, αφού πρόκειται για λαϊκή ποίηση, ωστόσο παρουσιάζουν αξιοσημείωτα στοιχεία ταυτολογίας.

    Κατά την γνώμη μου και ο πρώτος στίχος («απ’ την Κεφαλλονιά») πάλι στην ίδια κατηγορία ανήκει, αυτήν του λαϊκού λόγου που δέχεται ταυτολογίες για λόγους μέτρου, έμφασης ή αστεϊσμού (π.χ. «και του δίνανε μια νέα/ όμορφη, καλή κι ωραία»).

  82. leonicos said

    Κακόψυχε κοιμάσαι και δεν είσαι ξύπνος;

    Τζί, πάλι γράφεις τα γραμμένα και σβήνεις τα σβησμένα;

    Γς, παλι @@@@@ τα @@@@@@@, που λέει ο λόγος, γιατί για παπακια δεν σ’ έχω.

  83. Corto said

    80:
    Αξίζει να γίνει παραλληλισμός με το αντίστοιχο του Καλδάρα, διαβάζοντας τους στίχους ανάποδα (αρχίζοντας δηλαδή από την δεύτερη πρόταση):

    (Καλδάρας: «Νύχτωσε χωρίς φεγγάρι/ το σκοτάδι είναι βαθύ»)

    Το σκοτάδι είναι βαθύ, διότι νύχτωσε χωρίς φεγγάρι. Το σκοτάδι θα μπορούσε να μην είναι βαθύ, αν ο ουρανός ήταν έναστρος ή υπήρχαν αναμμένα φώτα γύρω.

    Αντιθέτως στον στίχο του Τσιτσάνη όταν τον διαβάσουμε αντίστροφα, υπάρχει κάτι περιττό:
    Αφού η νύχτα απλώνει (ενεστώτας) σκοτάδι βαθύ, προφανώς βραδιάζει γύρω.

    ΥΓ Όλα αυτά τα γράφω με παιγνιώδη διάθεση. Προφανώς η ομορφιά των λαϊκών τραγουδιών δεν υπόκειται σε τέτοιες αναλύσεις.

  84. Πέπε said

    Μιας και τόσος λόγος για τον Κεφαλλονίτη απ’ την Κεφαλλονιά, είστε να συμφωνήσουμε όλοι ότι δε θ’ ανεβάσει κανείς το βίντεο «Πορτοκαλάδα; Από πορτοκάλια;»;

  85. sarant said

    Σχετικό με τα παραπάνω που λέτε είναι ο παροιμιώδης στίχος »Λησμόνει Τιμολέων, διότι όστις λησμονεί δεν ενθυμείται πλέον»

    Πρόκειται για στίχους απο το ποίημα Spleen του Νεοκλή Καζάζη:

    Κλείσον το λεύκωμα πτωχέ! Λησμόνει Τιμολέων.
    Ευδαίμων όστις λησμονεί, δεν ενθυμείται πλέον.

    Το ποίημα αρχικά γράφτηκε στο λεύκωμα του Τιμολέοντος Αμπελά (1850-1929), ποιητή της αθηναϊκής σχολής. Με την παραφθορά, βέβαια, μετατράπηκε σε «αλήθεια του ντε λα Παλίς»

  86. ΣΠ said

    Δεν θυμάμαι ποιος είχε πει για κάποιον μπασκετμπολίστα: «αυτός ή θα τα βάνει ή θα τα χάνει». Πάντως άκουσα τον Διακογιάννη να λέει σε περιγραφή ποδοσφαιρικού αγώνα: «αυτά ή δίνονται ή δεν δίνονται με τίποτα».

  87. Divolos said

    «Παίζαμε παιχνίδια πολλά και καλά, όπως μήλα, ποδόσφαιρο, …., κι όποιος νικήσει κέρδισε». Λαπαλισάδα από έκθεση δημοτικού.

  88. nikiplos said

    Περί Δάνου, δεν νομίζω πως απαιτείται παλιλλογία. Ένας γυμνασμένος νέος βορρά στα μάτια δεσποσύνων (όλων των φύλων και των ηλικιών) που κυκλοφορεί με μαγιό, συνήθως ημίγυμνος επιδεικνύοντας τα κάλη του και μάλιστα τελείως δωρεάν για τους παραγωγούς τέτοιων εκπομπών… Το αυτό και οι καλλίπυγαι συναδέλφισσαί του. Τα υπόλοιπα δήθεν ένα στόρυ με ακκισμούς, πόζες και καμμώματα, που ενδιέφεραν ως φάνηκε ελάχιστα τους φανατικούς θαυμαστάς της σειράς, οι οποίοι κυρίως στο οφθαλμόλουτρο επιδόθηκαν. Πιασάρικο το είδος, ψώνια εκατοντάδες να δοθούν δωρεάν, οπότε η συνταγή είναι έγκυρη και πετυχημένη… που καιροί τώρα για πειραματισμούς…

    Άλλωστε για να πω και την κακία μου, τα περισσότερα σήριαλ της ημεδαπής λίγο πριν μεταναστεύσουν στο νησί της Αφροδίτης, έβριθαν από ηθοποιίες αντίστοιχης μανιέρας… πόζες ωραιοπαθών νέων που με έκαναν πλειστάκις να γυρίσω το κοντρόλ στο Τουρκικό Μπακλαβατζίογλου, όπου εκεί τουλάχιστον είχα ένα είδος στοιχειώδους πρόζας…

    Περί συγγραφής, τόσοι και τόσοι εκδίδουν, γιατί όχι κι ο Δάνος? Εδώ κάποιοι άλλοι «πήδηξαν τη μισή Αθήνα» με αντίστοιχα πονήματα… Αφήστε που το θεωρώ ένα ό,τι πρέπει ως δώρο για να πικάρω κάποιον: «Σου δωρίζω το βιβλίο αυτό για να σε πικάρω, να δείξω τι γνώμη έχω για σένα». Και δεν μπορείς να με πεις και Τσίπη: 22 ευρώπουλα έσκασα για να το αποκτήσω…

    Όμοια όπως στα 90ς, σε ροκάδες φίλους δωρίζαμε cd του Λεπά και του Γερολυμάτου…

  89. Corto said

    85:
    Η παραφθορά του ποιήματος του Καζάζη πρέπει να είχε μεγάλη διάδοση στα λαϊκά στρώματα κατά τον Μεσοπόλεμο, διότι την συναντάμε σε διήγημα του Πέτρου Πικρού, σε λαϊκά χρονογραφήματα κλπ.

  90. Corto said

    Χαίρε, χαίρε κι ευδαιμόνει·
    Ενθυμού και μη λησμόνει…

    https://kafeneiogr.wordpress.com/2010/01/01/%CF%87%CF%81%CE%B9%CF%83%CF%84%CE%BF%CF%8D%CE%B3%CE%B5%CE%BD%CE%BD%CE%B1-%CF%80%CF%81%CF%89%CF%84%CE%BF%CF%87%CF%81%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%AC-%CE%BC%CE%AD%CF%83%CE%B1-%CE%B1%CF%80%CF%8C-%CE%B5/

  91. Faltsos said

    52,62
    Αλήθεια αυτός ο Αύγουστος τι έπαθε και ανέλαβε εργολαβικά την υπεράσπιση του Ντάνου, βρίζοντας όσους δεν εκτιμούν το αναδυόμενο λογοτεχνικό ταλέντο; Μήπως είναι ο πραγματικός συγγραφέας του έργου;

  92. ΣΠ said

    Οι λαπαλισάδες που ανέφερα στο 86 βασίζονται σε αυτό που μαθαίναμε στο μάθημα της λογικής ως αρχή της του τρίτου αποκλείσεως, ή συμβολικά: p V ~p.

  93. Πέπε said

    #87:
    > > όποιος νικήσει κέρδισε

    Έτσι και:
    -ο σώζων εαυτόν σωθήτω
    -όπου φύγει φύγει (όπου = όποιος, θα μπορούσαμε να το γράψουμε και «ο που»)

  94. cronopiusa said

  95. Γιάννης Κουβάτσος said

    «Όλοι γράφουν!» είπε ο Ροΐδης για τον Μητσάκη και πολύ του κακοφάνηκε του Μητσάκη αυτή η άδικη κουβέντα.
    Πράγματι, όλοι μπορούν να γράψουν, ακόμα και ο Ντάνος κι ο Μπογδάνος, και να βρουν σοβαρούς εκδοτικούς οίκους που θα εκδώσουν τα έργα τους. Εκδοτική Αθηνών, Γαβριηλίδης…Θα βρουν, επίσης, διάφορους αυτόκλητους και μη Κορτώ, που θα σηκώσουν αλεξιγιαούρτια ασπίδα και θα βροντοφωνάξουν το δικαίωμα του καθενός να γίνει πολίτης στων ιδεών την πόλη. Θα βρουν και μπόλικους αναγνώστες, εθισμένους στη φτήνια των τηλεσεναρίων και των μπεστ σέλερ της ξαπλώστρας. Είναι δημοκρατικό μέχρι αηδίας το γράψιμο. Ο καθένας μπορεί να δηλώνει συγγραφέας. Μπορούν, όμως, να δηλώσουν όλοι πιανίστες, βιολιστές ή έστω ποδοσφαιριστές και μπασκετμπολίστες; Θα πρέπει να υπάρχει ένα μίνιμουμ ταλέντου και δεξιότητας, αλλιώς η γελοιοποίηση έρχεται άμα τη εμφανίσει. Ο Καντάφι, αν ήθελε, μπορούσε να επιβάλει τον γιο του ως συγγραφέα. Ως ποδοσφαιριστή, όμως, δεν τα κατάφερε.
    Ξέφραγο αμπέλι η άμοιρη η λογοτεχνία…

  96. sarant said

    91 Ωχ!

    94β Α μπράβο!

    95 Ο Γαβρ. δεν θεωρείται πλέον σοβαρός εκδοτικός οίκος, διότι πληρώνεις και σου βγάζει βιβλίο.

  97. 93 Ο σώζων εαυτόν σωθήτω δεν είναι ακριβώς λαπαλισάδα: όποιος σωθεί μόνος του σώθηκε, αλλά μην περιμένετε βοήθεια (=να σας σώσει άλλος). Sauve qui peut γαλλιστί.

  98. 18, … Δεν υπάρχει κακή διαφημιση. Πως το λένε στα αγγλικά; …

    There is no such thing as bad publicity.

  99. … Την εποχή εκείνη το s γραφόταν και τυπωνόταν και μακρουλό, όχι πολύ διαφορετικό από το f …

    Έτσι προέκυψε και το Beft από το Best στα google ngrams, ως λέξη ευρείας χρήσης, αποτέλεσμα λάθους στην ανάγνωση του Best από OCR (πριν διορθωθεί).

  100. 30, … Ή θα βρέξει ή θα χιονισει ή καλό καιρό θα κάνει… …

    Ο καιρός θα είναι αίθριος έως ολίγον νεφελώδης μετά τινών βροχών και καταιγίδων.
    (Από παλιό μετεωρολογικό δελτίο.)

  101. Πάνος με πεζά said

    Πήρα ένα αυτοκίνητο, σκέτο σαράβαλο…
    Πατάς τα πετάλια, κι αυτά υποχωρούν.
    Όταν ανοίγεις τα τζάμια, μπαίνει αέρας !
    Πιάνεις το τιμόνι, κι αυτό γυρίζει !
    Βάζεις μπροστά τα αλάρμ, κι αυτά όλη την ώρα αναβοσβήνουν !

  102. Γς said

    100:

    Ο καιρός θα είναι αίθριος έως ολέθριος

  103. Jorge said

    murder by death

  104. sarant said

    99 !

    103 Ωραία κωμωδία αυτή.

  105. Πάνος με πεζά said

    Και φυσικά, το μέγα ποδοσφαιρικό απόφθεγμα :
    «Όλα μπαίνουν, κι όλα χάνονται»

  106. ΓΤ said

    @96γ
    Ήδη από τα χρόνια της Μαυρομιχάλη…

  107. Kräht der Hahn auf dem Mist
    ändert sich’s Wetter – oder’s bleibt wie es ist.

    (Αν λαλήσει ο κόκκορας στην κορφή
    θ’ αλλάξει ο καιρός – ή θα μείνει όπως είναι.)

    Βλέπω και λαπαλιστικές παραλλαγές εδώ, μερικές πολύ αστείες.

  108. Jorge said

    Σε κάποια ελληνικη ταινία θυμάμε τον Τσαπέλη να αγορεύει και να λέει «οι δρόμοι της ασφάλτου»

  109. ΓΤ said

    @108 Εννοείς τον Ζώρα Τσάπελη;

  110. ΣΠ said

  111. Γιάννης Κουβάτσος said

    Θυμάστε την ταινία «Being there», την τελευταία ταινία του Πίτερ Σέλερς, που εδώ παίχτηκε με τον τίτλο «Να είσαι εκεί, κύριε Τσανς», όπου ο αγαθός κηπουρός Σέλερς περνούσε για πάνσοφος, χωρίς να το επιδιώκει, χάρη στους λαπασισμούς και τις κοινοτοπίες που ξεστόμιζε;

  112. Jorge said

    @109 ναι Ζώρας, έκανε τον Εισαγγελέα, θυμάμαι μόνο οτι φορώντας γυαλία ηλίου αγόρευε… «καιρός να αντικρύσουμε την αλήθεια καταματα» ,βγάζει τους σκουρους φακούς και απο κάτω φορούσε φακους μυωπίας ή κατι παρόμοιο. Σαράντα τόσα χρόνια μετά ακόμα δακρύζω.

  113. Jorge said

    @111 όμορφη ταινία και με παράξενο τέλος, κρίμα για τον Σέλερς που θυσιαστηκε στην αιθανόλη

  114. Jorge said

    @111 , όμοργη ταινία με παράξενο τέλος, κρίμα για τον επιθεωρήτη. Θυσιάστηκε στην αιθανόλη

  115. Αγγελος said

    Ξέρουμε ότι τη γοτθική γραφή την κατάργησε ο Χίτλερ το 1940 (έκανε κι ένα καλό ο άνθρωπος..)
    Το μακρύ s, που τόσο μπερδευόταν με το f, γιατί άραγε το διατηρησαν, επί τρεις αιώνες μετά την εφεύρεση της τυπογραφίας, ενώ είχαν και το κανονικό; Και πως ξαφνικά είδαν το φως με τη Γαλλική Επανάσταση και το κατάργησαν μέσα σε 20 μόλις χρόνια;
    Περισσότερες λεπτομέρειες εδω: https://fr.wikipedia.org/wiki/S_long&ved=2ahUKEwjrzMKhptzgAhUKZ1AKHbKLDZcQFjAIegQIAxAB&usg=AOvVaw0DXLuUUXQhxymifGF4TrxC

  116. Jorge said

    ώπα διπλοτυπία

  117. sarant said

    105 Κι εγώ το σκέφτηκα, αλλά στην ουσία είναι γνωμικό που έχει σημασία.

  118. ΣΠ said

    111
    Ωραία ταινία αλλά ήταν η προτελευταία του. Δυστυχώς η τελευταία, λίγο πριν πεθάνει το 1980, ήταν η κάκιστη κωμωδία «Τα σατανικά κόλπα του Φου Μαντσού».

  119. Μπούφος said

    άσχετοhttps://www.protothema.gr/technology/article/868611/i-krufi-zoi-ton-moderator-tou-facebook-i-via-to-metatraumatiko-stres-ta-narkotika-kai-to-sex-me-sunadelfous/ αλλά…τι να περιμένεις από ενα χαζοπούλι που λιγουρεύεται το Ντάνο… χα…χα… υποσυνείδητα;

  120. Γιάννης Ιατρού said

    115: Εδώ θα εννοείς (ο λίκνος σου δεν βγαίνει) Άγγελε https://fr.wikipedia.org/wiki/S_long

  121. Διαβάζοντας τα σχόλια θυμήθηκα μια ξανθιά στην παρέα της φοιτητικής γκαρσονιέρας μας που όταν ξύπνησε κι άνοιξε το παράθυρο είπε το μυθικό «Ρε παιδιά ή έβρεξε ή έχει βρέξει !» Από ξανθιές όλα να τα περιμένεις !

  122. Κυριάκος said

    44: Βαρέως τύπου ή βαρέος τύπου;

  123. Γιάννης Ιατρού said

    βαρύς -> βαρέος (γεν). Το βαρέως είναι επίρρημα (το φέρει βαρέως, π.χ.)

  124. Κουτρούφι said

    —–Ναύτης στο Ναυτικό.

    —–Καρυδιά που κάνει καρύδια. Στη Σίφνο έχει νόημα η φράση γιατί καρυδιές λέγοναι και οι αμυγδαλιές.

  125. H. Mandragoras said

    Είναι επίσης κάπως άδικο να θυμόμαστε έναν καθηγητή με μεγάλη και πολύ καλή ιστορία στα αμφιθέατρα, για μία ανάρτηση. Παρόλο που πράγματι αυτή η ανάρτηση ήταν απαράδεκτη για επιστήμονα και καλά κάνουμε και την απορρίπτουμε δημόσια.

  126. ΣΠ said

    Η κατάληξη -άδα μου φαίνεται αταίριαστη για το χαρακτηρισμό μιας φράσης, ενός αποφθέγματος. Νομίζω ότι πιο πολύ θα ταίριαζε μια κατάληξη -ισμός (λαπαλισισμός) ή πιο λαϊκά -ιά (λαπαλισιά).

  127. «You can observe a lot by watching.» – Yogi Berra

    Το είχα ακούσει και από τον Νέιτ Λούις, για παρατηρήσεις σχετικές με την κλιματική αλλαγή.

  128. Στα νιάτα μου ήμουν πολύ νέος.

  129. NIKOS NIKOS said

    Ο τίτλος του σημερινού σας θέματος έχει σχέση με κάποιον Ιάκωβο Σαμπάνη;

    Lapalisse (Occitan: La Paliça) is a commune in the Allier department in central France.

    Jacques de La Palice (or de La Palisse) (1470 – 24 February 1525) was a French nobleman and military officer.
    His full name and titles were Jacques II de Chabannes, Lord of La Palice, of Pacy, of Chauverothe, of Bort-le-Comte and of Héron.

    The original bearer of the name Chabannes, which is a local surname, once lived, held land, or was born in the beautiful region of Picardy. In France, hereditary surnames were adopted according to fairly general rules and during the late Middle Ages, names that were derived from localities became increasingly widespread.
    The surname Chabannes was first found in Picardy (French: Picardie) in northern France, where the family held a family seat since ancient times.

    Αλλά και το Lapalisse στα αγγλικά υπάρχει ως palisades ( π.χ .Palisades New York ) .
    Η λέξη palisades προέρχεται από το λατινικό palus δηλαδή πόλος, και πάσσαλος (πάτταλος στην αττική διάλεκτο).

    Ποια η γνώμη σας;

  130. Μαρία said

    126
    Μια χαρά είναι. Και την jérémiade την λέμε ιερεμιάδα.

  131. Ο όποιος Ιάκωβος Σαμπάνης, πάντως, έχει μάλλον σχέση με το τουρκικό ή για την ακρίβεια αραβικό όνομα Σαμπάν (όνομα μήνα καταρχήν). https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27ban

  132. sarant said

    125 Κοιτάξτε, δεν τον κατονόμασα καν -και ούτε ξέρω πόσο άξιζε σαν πανεπιστημιακός δάσκαλος, πώς θα μπορούσα άλλωστε αφού δεν είμαι φυσικός. Δεν έψεξα τον ίδιο άλλωστε αλλά την ενέργειά του, που και σεις την αποδοκιμάζετε.

  133. Γιάννης Ιατρού said

    131: Πφφφ, με την σαμπάνια έχει σχέση 🙂

  134. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Καλησπέρα σας από Ιλλινόϊ,

    1) Σε αναμμένα κάρβουνα κάθεται ο γνωστός σχολιαστής Gpoint, γιατί στο ημιχρόνιο το σκόρ στην Τούμπα είναι ΠΑΟΚ – Πανιώνιος 1-1. (1ο μάτς στην Νέα Σμύρνη 2-1 υπέρ του Πανιωνίου). Ο ΠΑΟΚ θέλει δύο ακόμα γκόλ για να προκριθεί τους «4» του Κυπέλλου, δηλαδή απαιτείται ένα μικρό θαύμα, δεδομένου ότι η άμυνα του Πανιωνίου είναι συμπαγής και όλοι αγωνίζονται τον υπέρ Πάντων αγώνα.

    2) Μιά μικρή προσθήκη στο θαυμάσιο άρθρο του κ. Σαραντάκου για τον θρυλικό Ντε Λα Παλίς: Η λέξις «lapalissade» μπήκε στην Γαλλική γλώσσα το σωτήριον έτος 1861, όπερ σημαίνει ότι δεν την ήξεραν ούτε ο Ρουσσώ, ούτε ο Βολταίρος, ούτε ο Ναπολέων, διότι το 1861 είχαν και οι τρείς πεθάνει

  135. Η σπαρταριστή ομιλία του Mr. Bean στο Whistler’s Mother, όπου, μεταξύ άλλων, o Bean επισημαίνει για τον σχετικό πίνακα

    «…it’s quite big, which is excellent. Because if it was really small, you know, microscopic, then hardly anyone would be able to see it, which would be a tremendous shame….»

  136. Alexis said

    #93: Ο σώζων εαυτόν σωθήτω=Όποιος (μπορεί να) σώσει τον εαυτό του ας σωθεί (ενν. οι υπόλοιποι ας μην περιμένουν έξωθεν βοήθεια)

    Δεν είναι λαπαλισάδα, βγάζει νόημα…

  137. ΣΠ said

    Ακούστηκε πριν από λίγο στις ειδήσεις της ΕΡΤ: «στη μετά μνημονίων εποχή».

  138. leonicos said

    Χαίρε ω φίλε μου καλέ Γιακούμπ του Ιλλινόι
    γιατί αν δεν το χαίρονταν, τότε δεν θα εννόει

    Καλά μην το ψιλολογήσεις ετρικά, νοηματικά κλπ. Πάρ’ το σαν χαιρετισμό.

    Ο Γιάννης ο κακόψυχος, καλή ψυχή δεν έχει

  139. leonicos said

    Δεν μου ανοίγει ο κερατάς ο Αριστοφάνης και παίζω εδώ

  140. Alexis said

    ΠΑΟΚ-Πανιώνιος 2-1 στο 82′

    Στον κουβά, στον κουβά τα μπικικίνια…

  141. Πέπε said

    @136:
    Φυσικά βγάζει νόημα, παραλείπει όμως το (έστω ευκόλως εννοούμενο) «μπορεί να».

  142. sarant said

    137 Πολιτική κριτική είναι αυτό, εννοεί δεν βγήκαμε από τα μνημόνια 🙂

  143. Γιάννης Κουβάτσος said

    Μη μιλάς, ρε Βάτμαν, έλεος, είσαι ο δωδέκατος παίκτης του ΠΑΟΚ.

  144. Μαρία said

    137, 142
    Τις προάλλες, όταν φολάρανε τον Ρεξ, η ανταποκρίτρια της ερτ στην Τρίπολη τον χαρακτήρισε «ένα απο τα σήματα κατατεθέν της Τρίπολης». Δεν το έκανα θέμα, γιατί σκέφτηκα οτι πρόκειται για αναφομοίωτο δάνειο απο ξένη γλώσσα όπως π.χ. το σατέν.

  145. Γιάννης Κουβάτσος said

    144: Αν έλεγε «από τα σήματα κατατεθέντα», θα την κράζαν στο τουίτερ ως αγράμματη συριζαία της ΕΡΤ. Κάτι τέτοια σωστά ακούγονται σαν λάθος. 😊

    Γάτα ο Κλαψέσκου και τα Παόκια. Κάτσανε να αποκλειστούνε, για να αφοσιωθούν στο πρωτάθλημα. 😁

  146. Γιάννης Κουβάτσος said

    Περάσανε τελικά. Δεν είχανε βάλει στο κόλπο τον διαιτητή και τους έδωσε πέναλτι. 😉

  147. Γιάννης Ιατρού said

  148. Τι μέρα πέφτει η Καθαρή Δευτέρα; ρώτησε σήμερα όλο απορία μικρούλα στο σχολείο όταν λέγαμε ότι τα σχολεία δεν δουλεύουν την Καθαρή Δευτέρα.

  149. Νίκος Κ. said

    η προπαραλήγουσα ποτέ δεν περισπάται
    όταν η λήγουσα είναι μακρά

  150. NIKOS NIKOS said

    La Palice και Παλική Κεφαλονιάς.

    H Παλική (ορθότερη γραφή: Παλλική) είναι χερσόνησος της σημερινής Κεφαλονιάς (ή Κεφαλληνίας κατά τον αρχαιότερο τύπο του ονόματος).

    Ο δήμος της Πάλλης ήταν μια από τις τέσσερις πόλεις της Κεφαλονιάς στην αρχαιότητα (Πάλλη, Κράνη, Πρόννοι και Σάμη). Κατά την διάρκεια του 15ου αιώνα μεταφέρθηκε η πόλη περίπου 5,000 μέτρα νότια στο Ληξούρι.

    https://www.travelstyle.gr/paliki-hersonisos-tis-kefalonias/

  151. Alexis said

    …και τέζα ο Γιακουμής! 😆

    Φέρτε τα υπογλώσσια, που λέγαμε και χθες!

  152. Ξυπεταιων said

    Δειτε την κρεβατοκαμαρα.

    https://www.koinignomi.gr/news/politiki/politiki-kyklades/2019/02/26/o-dimos-mykonoy-protos-stin-ellada-kalyptei-stegastikes-anagkes-ekpaideytikon.html

  153. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    Μου άρεσε το σημερινό. Δεν ήξερα για λαπαλισικό, λαπαλισάδα ούτε και τον ντε Λα Παλίς.
    Αλλά, κ. Σαραντάκο: “…οι διάττοντες αστέρες των ριάλιτων δεν μένουν πολύ κάτω από το φως των προβολέων, το νοήμον κοινό αναζητά διαρκώς φρέσκο θέαμα’’. Προφανώς εννοείτε «νοήμον»…

    @29: Παραστατικότατο το ελληνικό DNA!

    #87, 93: Μου θυμίσατε τον φίλο μου τον Γ. – ταβλαδόρο ολκής – που μας έλεγε καμιά φορά: ’’Εγώ δε θέλω, μωρέ, να κερδίζω συνέχεια. Πότε-πότε πρέπει να νικώ εγώ και πότε-πότε να χάνετε εσείς…’’

  154. loukretia50 said

    Των σχολίων η βροχή ανταπόκριση απηχεί
    Αν κουβέντα δε ζητάτε και δεν κάνετε αποχή
    τότε απλά δε θα μιλάτε, θα επικρατεί σιγή
    Σωστά?

    Δεν τη λες Λαπαλισάδα,
    «ουδείς πλέον ομιλεί κι έπεσε βαθειά σιωπή»
    μα δεν έχει νοστιμάδα…

    Μέχρι να το ποστάρω, ω! του θαύματος ξυπνήσατε!

    152. Έτσι είναι στο στρατό τα τρίκλινα? ή δεν υπάρχουν?

  155. sarant said

    152 Και το καμαρώνουν αυτό που τους «προσφέρουν»…

  156. loukretia50 said

    Γκρίζες ζώνες δε χωράνε, ναι ή όχι καθαρά
    Μάλιστα.
    Όμως οι διευκρινίσεις κάνουν τη διαφορά :
    Καταστάσεις ομιχλώδεις, σχέσεις υπό δοκιμή
    πατατιές παροιμιώδεις, ή αμήχανη σιωπή
    Αν πχ νέος και νέα βγαίνουν πρώτο ραντεβού
    Και ο νέος δε μιλάει- φήμη δεν έχει μουγκού
    Τι να υποθέσει εκείνη- που δεν είναι και γκουρού?
    – Ή καθόλου δε γουστάρει ή απλά είναι αγενής
    – Ή βαριέται και θα θέλει να την κάνει από νωρίς
    – Μα μπορεί και να κομπλάρει και ο λόγος προφανής

  157. ΣΠ said

    Ο Χάρρυ Κλυνν σε κάποιον δίσκο του λέει για τις εκλογές: «εβγήκαν όλοι νικητές και χάσαν’ όλοι οι άλλοι».

  158. Μαρία said

    152
    Προσφέρονται διπλές ωτασπίδες και τόρνος για τους χοντρούς 🙂

  159. Να σας πληροφορήσω για το ματς ο διαιτητής έκανε ένα τεράστιο σφάλμα στο 0-0 όταν ο τερματοφύλακας του Πανιωνίου χάνει την μπάλλα, ο Κρέσπο ορμάει να βάλει γκολ κι ένας παίκτης του Πανιωνίου τον πιάνει από πίσω από την φανέλλα και τον συγκρατεί. Είναι πέναλτυ και κόκκινη γιατί υπάρχει φανερή πρόθεση. Ο διαιτητής δεν έδωσε το πέναλτυ ακριβώς γιατί έπρεπε να βγάλει ΚΑΙ κόκκινη αλλιώς θα είχε τιμωρία. Οπως γίνεται συνήθως το ματς χάλασε στο ψυχολογικό κι ο διαιτητής είχε χρωστούμενα. Ευτυχώς στο 2-2 ακύρωσε το γκολ του ΠΑΟΚ γιατί είχε προηγηθεί καθαρό φάουλ στον γκολκήπερ κι έβγαλε τα χρωστούμενα με το πέναλτυ στο 118 που ήταν από αυτά που λέμε πως είναι στην κρίση του διαιτητή αν ο απλωμένος αγκώνας βρίσκει την μπάλλα ή η μπάλλα τον αγκώνα.

    Για όσους ενδιαφέρονται ακόμα για την κάθαρση να θυμίσω πως ο Αριγκό- πανάκριβος προπονητής ΄ήρθε στον Λεβαδειακό (όπως ο Πουλίδο αντι 14 εκατομμυρίων ευρώ- γειά σου Κομπότη, λαρζ) πήγε μετά στον Πανιώνιο κι έφυγε για να μπορούν να παίξουν και κανένα διπλό με τον αδιάφορο Απόλλωνα- το όνομα του Αριγκό δεν τα επέτρεπε αυτά- και αντικαταστάθηκε από τον Μάτζιο που επίσης δούλεψε πρώτα στον ΟΣΦΠ. Φυσικά ο Αριγκό δουλεύει τώρα σαν υπεύθυνος μεταγραφών στον ΟΣΦΠ, ποιός Μάρτινς τώρα…
    Από την άλλη οι ποδοσφαιριστές του ΟΣΦΠ Φετφατζίδης και Μαρτίνες έσπασαν τα ακριβά συμβόλαιά τους με τον ΟΣΦΠ για να πάνε αμισθί στον Αρη να μην λένε πως έχει δανεικούς ο Αρης όπως ο Ατρόμητος από τον ΠΑΟΚ. Είχε προηγηθεί ο Σιώπης που είχε όνειρο ζωής να παίξει στον Αρη…

    Πως λέγονται τα παραρτήματα στα γαλλικά ;

  160. sarant said

    159 Ανέξ/annexes -και succursales

  161. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Αφελέστατε παοκτζή κ. Gpoint,

    Δεν είμαστε όλοι κάφροι για να μάς δουλεύεις. Είδαμε το μάτς απόψε στην Τούμπα, και ξέρουμε αυτό που μάς κρύβεις στην φάσι του 26΄ με το τάχα πέναλτυ στον Κρέσπο

  162. Η γελοιότητα σε όλη της την έκταση, οι παίκτες του Πανιωνίου αρνήθηκαν να κάνουν σέντρα. Καταλαβαίνω την πικρία τους που έχασαν την πρόκριση για δυό λεπτα αλλά το να λένε πως αποκλείσθηκαν άδικα σ’ ένα ματς που τα κόρνερ ήταν 21-0 υπέρ του ΠΑΟΚ, είχε δοκάρι και άπειρες ευκαιρίες και κυρίως που τους χαρίστηκε πέναλτυ και κόκκινη από το α’ ημίχρονο, παραείναι. Ηταν το πρώτο ματς που φάνηκε η άπουσία του Πρίγιοβιτς που κάποιες φάσεις θα τις τελείωνε σίγουρα.

    Η Ρεάλ έπαιζε καλυτερα αλλά 0-1. έφαγε το 0-2 με αυτογκολ και τώρα 0-3 με πέναλτυ.Λείπει ο μίστεργκολ Ρονάλντο και μένει μόνο το ωραίο ποδόσφαιρο όπως κάποτε η Βραζιλία…

  163. # 161

    Βρε καραγκιοζάκο αφού τον τραβάει από την φανέλλα και πέφτει προς τα πίσω τι σημασία έχει αν βρίσκει την μπάλα με το χέρι ; Πιο μπροστά το κοντρολ είναι με το σώμα φανερά (1.10)Αλλά μαθημένος να πλασάρεις ό,τι πηγή (πυγή) βρίσκεις μπροστά φτάνει να εξυπηρετεί τα ένστικτα της έμφυτης διαφθοράς σου το αμόλησες πάλι. Υπάρχει και βίδδεο ξέρεις έ ;

  164. # 159

    Και μόλις έγινε γνωστό πως μετά τον Δανό διαιτητή στο ΑΕΚ-ΠΑΟΚ και Δανό στο ΠΑΟΚ-Αρης με σαφή παράπονα του ΠΑΟΚ για την διαιτησία, διορίστηκε πάλι Δανός στο ΠΑΟ-ΠΑΟΚ . Τα συμπεράσματα δικά σας.

  165. Ιάκωβος ο Αδελφόθεος said

    Κύριε Gpoint (163),

    όλες οι αθλητικές ιστοσελίδες συμφωνούν ότι ο Κρέσπο στο 26΄ έκανε χέρι πρίν ανατραπεί. Γιατί δεν μάς βάζεις το βίντεο που υπαινίσσεσαι, ώστε να δούν όλοι οι αναγνώστες του παρόντος Ιστολογίου για πόσο κάφρους μάς περνάς;

    https://streamable.com/3st5s

  166. loukretia50 said

    Test – να δω αν κοιμούνται οι υπόλοιποι – ορίστε ρίμα με πολλά –χλου
    Χόχλαζε στο χοχλιδάκι αξιοχλεύαστο κουσκούς:
    Χλεύη χλέμπουρα, χλιδάτου, που εμόχλευε χοχλιούς
    Χόχλαζε αξιοχλεύαστα, χαχόλων χλευασμούς

  167. Αγγελος said

    NIKO NIKO, palissade είναι κανονικότατη γαλλική λέξη και σημαίνει φράχτης από παλούκια ή από σανίδες. Ετσι ονομάστηκαν από τον Verazzano οι γκρεμοί της δυτικής όχθης του που ποταμού Ούδσωνα, λόγω του σχήματός τους. Φυσικά, η γαλλική λέξη βγαίνει από το palis, εκτεταμένο τύπο του pal, από το λατινικό palus = παλούκι. (palus λατινικά σημαίνει και έλος, αλλά πρόκειται για άλλη λέξη.)

  168. loukretia50 said

    Στον Αρχοντοχωριάτη του Μολιέρου έχουμε αυτό :
    «MONSIEUR JOURDAIN.— Tout ce qui est prose, n’est point vers; et tout ce qui n’est point vers, n’est point prose»

  169. ΣΠ said

    Το «ό,τι έγινε, έγινε» είναι λαπαλισάδα;

  170. loukretia50 said

    169. che sera, sera…

  171. loukretia50 said

    169. ( το 170 έφυγε μόνο του για δημοσίευση!)
    Mάλλον στο δεύτερο ρήμα υπονοείται και μια άλλη έννοια, του ανεπανόρθωτου, οριστικού, όπως και στο
    che sera, sera του άγνωστου. Για μένα δεν είναι, αλλά δεν ξέρω τι γνώμη έχουν οι ειδικοί.

  172. # 165

    Βρε ημίτυφλε στην τελευταία προβολή από το βίδδεο που ανέβασες φαίνεται πως η μπάλα κτυπάει 10-20 πόντους πιο κάτω από το κολημένο στο σώμα χέρι, ούτε οι Πανιώνιοι δεν το ζήτησαν και βρήκες ένα από τα αθλητικά σάιτ που διαστρέφουν τα πάντα για να βγάλεις τα απωθημένα σου; . Ούτε ο διαιτητής σφύριξε φάουλ ούτε ο σπήκερ είπε κάτι σχετικό, αντίθετα είπε πως είναι πέναλτυ.
    Πάρε και την άποψη του παρατητρητή διαιτησίας και πήγαινε στην ευχή του… να ξεστραβωθείς !!

    …ο παρατηρητής διαιτησίας Μανώλης Ταπατζάς όταν κατέβηκε στα αποδυτήρια των διαιτητών μετά το τέλος του αγώνα, δικαίωσε τον διεθνή ρέφερι για την απόφασή του να δείξει την άσπρη βούλα, θεωρώντας ότι δεν βρίσκεται σε φυσιολογική θέση το χέρι του παίκτη των «κυανέρυθρων».

    Πλην όμως ο Θρακιώτης παρατηρητής επισήμανε στον Σκουλά ότι έγιναν και κάποια σοβαρά λάθη. Πρώτο και σημαντικότερο το πέναλτι που δεν υπέδειξε υπέρ του Κρέσπο στο 25ο λεπτό, όταν τον τράβηξε από πίσω ο Σταυρόπουλος και δεν τον άφησε να σουτάρει.

    Το έτερο σοβαρό λάθος που χρέωσε στον Θεσσαλό διαιτητή ο Ταπατζάς ήταν το γεγονός πως αρκέστηκε στην κίτρινη κάρτα και δεν έδειξε κόκκινη στον Οσμάν Καμαρά για το σκληρό φάουλ (πήγε με τις τάπες) που έκανε στον Μίσιτς στο 97ο λεπτό.

  173. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Στο Λυβικο,αέρας σφυρίζει απ΄το Μισίρι,
    είπαμε 🙂 .

    Ήταν ένας ,έφυγε και δεν έμεινε κανένας.
    ‘Η όλοι σας να σκοτωθείτε ή όλοι μας να σωθούμε.

  174. Γιάννης Ιατρού said

    Καλά ρε σεις, μόνο τα δύο κορίτσια έμειναν να σώσουν την τιμή του μπλογκ, όλοι σας για ύπνο πήγατε; 🙂

  175. Γιάννης Ιατρού said

    174: Εκτός του γάτου, του Τζι, βεβαίως!

  176. Γς said

    167:

    >ονομάστηκαν από τον Verazzano

    Αχ, Αγγελε , μου γράφεις τον μεγάλο Ιταλό εξερευνητή του 16ου αιώνα Giovanni da Verrazzano με ένα r.

    Δεν πειράζει όμως. Εδώ όλη η Αμερική ξέρει τη γέφυρα της Νέας Υόρκης που συνδέει το Brooklyn με το Staten Island ως Verrazano Bridge, με ένα z.

    Αναγνωρίζουν το λάθος τους αλλά δεν το διορθώνουν. Και απαντούν σ αυτούς που το έχουν κάνει θέμα [Γουδί, Γουδή] ότι είναι πολύ δύσκολο πια να αλλάξουν πινακίδες, χάρτες, βιβλία, ιστότοπους κλπ.

    Κι έχεις και τους θιγόμενους ιταλοαμερικάανους να τους λένε:

    -Καλά, αν ήταν όμως το λάθος στην γέφυρα George Washington ή στο διεθνές αεροδρόμιο John F. Kennedy;

  177. BLOG_OTI_NANAI said

    Ο Κορτώ δεν έκανε τον κόπο να παρατηρήσει ότι το μεγαλύτερο πρόβλημα στην υπόθεση αυτή δεν είναι το βιβλίο του Αγγελόπουλου, αλλά ότι το εξέδωσε η Εκδοτική Αθηνών; Όπως φαίνεται το ουσιαστικότερο όλων το παρατήρησαν οι λιγότεροι και αυτοί που λατρεύουν πραγματικά το βιβλίο. Άρλεκιν και φτωχές λογοτεχνικά εκδόσεις πάντα κυκλοφορούσαν, αλλά όχι και να θυσιάζουν εκδοτικοί οίκοι το όνομα τους. Θα πει κάποιος όλοι θέλουν να ζήσουν, αλλά τέλος πάντων, πέρασαν γεμάτα 8-9 χρόνια κρίσης, με αυτό θα σωθούν; Εκτός αν πλέον αρχίσει η Εκδοτική Αθηνών να κυκλοφορεί και την εφημερίδα ΕΣΠΡΕΣΣΟ οπότε μιλάει για «(απο)στροφή στην ποιότητα».

  178. NIKOS NIKOS said

    @167 Το αναφέρω στο 129 σχόλιό μου

  179. NIKOS NIKOS said

    @167 Το αναφέρω στο 129 σχόλιό μου

  180. # 177

    Προσωπική μου γνώμη αλλά οι εκδότες και οι θεατρικοί παραγωγοί έχουν συνηθίσει να επενδύουν 5 για να πάρουν 50. Με την κρίση που προέκυψε δεν μπορούν να βγάλουν τόσα από κάποιο όνομα που πουλάει άρα θα πρέπει να δώσουν και ποσοστά οπότε κάποιοι κομήτες (το «μ» με πρ) της επικαρότητας είναι ό,τι πρέπει γι αυτούς.

  181. Πέπε said

    Ό,τι έγινε έγινε
    Che sera sera
    Όπου φύγει φύγει
    Ο σώζων εαυτόν σωθήτω
    …κ.ά.:

    Το να υπάρχει ταυτολογία / λαπαλισάδα δε σημαίνει οπωσδήποτε προτάσεις χωρίς νόημα.Προφανώς, ιδίως σε τέτοιες παροιμιώδεις φράσεις, η ταυτολογία είναι σκόπιμη, για να τονίσει την έννοια του πρώτου σκέλους. Αν το πάμε μακριά, ακόμη και φράσεις όπως «όλοι [ενν. οι άνθρωποι] θα πεθάνουμε» είναι ταυτολογικές, αλλά όχι ανόητες.

  182. sarant said

    Καλημέρα από εδώ

    169-181 Όχι βρε παιδιά, εγώ μάλιστα θα έλεγα πως το «ό,τι έγινε έγινε» δεν είναι καν ταυτολογία διότι υπονοεί «και δεν έχει νόημα να στέκεσαι σε αυτό».

  183. Πέπε said

    @182:

    Και όμως, δε νομίζω ότι διαφωνούμε.

    Μην αναλύσουμε τι σημαίνει, όλοι το ξέρουμε. Τι λέει όμως κατά λέξη; Αν το μεταφέρουμε πιστά σε μια γλώσσα όπου να μην υπάρχει η ίδια έκφραση, θα φανεί σαν ανοησία (π.χ. what happened happened). Σίγουρα στα ελληνικά το δεύτερο «έγινε» προσλαμβάνει επιπλέον σημασίες, π.χ. εγώ θα έλεγα ότι εννοεί «…είναι αμετάκλητο» (άλλος μπορεί να δώσει λίγο διαφορετική ερμηνεία, αλλά σίγουρα κάτι παραπάνω από το σκέτο «έγινε»). Το ίδιο και με το «σώζων» στο «ο σώζων εαυτόν σωθήτω», που προσλαμβάνει την επιπλέον σημασία «όποιος μπορεί» – που στα γαλλικά λέγεται ευθέως, sauve qui peut.

    Στα ελληνικά όμως έχουμε επιλέξει («εμείς», η γλωσσική κοινότητα), χάριν εκφραστικότητας, να το δηλώσουμε αυτό με μια διατύπωση που τυπικά είναι ταυτολογική. Το ίδιο και με το che sera sera, αλλά και με πολύ κοινές και όχι τυποποιημένες εκφράσεις στα ελληνικά τύπου «ό,τι είδαμε είδαμε» (=ό,τι υπήρχε για να δούμε το είδαμε, δηλαδή τελικά «δεν πρόκειται να δούμε τίποτε άλλο»), ή «λοιπόν όποιος ήρθε ήρθε, ας ξεκινάμε», «όποιος μίλησε μίλησε, πάμε παρακάτω» κλπ..

  184. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    183 Πέπε: https://en.wikipedia.org/wiki/What%27s_done_is_done

  185. sarant said

    183 Ναι, κάπως έτσι.

  186. Πέπε said

    @184:
    Ακριβώς! Δες πώς το αναλύει:

    Πρώτη πρώτη φράση του άρθρου, «πρόκειται για ιδιωτισμό της αγγλικής». Και εξηγεί ότι το done σημαίνει κάτι παραπάνω απ’ ό,τι συνήθως, και ότι η προέλευση της φράσης (καλά εδώ το ξεχειλώνει λίγο αλλά τέλος πάντων…) ανάγεται σε μια γαλλική που λέει πως ό,τι έγινε δεν ξεγίνεται.

  187. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    186 Δεν διαφωνούμε 🙂

  188. H. Mandragoras said

    132: Σωστά! Έδωσα ίσως λάθος εντύπωση ότι λέω ότι κάνατε κάποιο λάθος. Κάθε άλλο. Τέτοιου είδους αναρτήσεις πρέπει να αποδοκιμάζονται, και πολύ περισσότερο αν προέρχονται από επιστήμονα.
    Το σχόλιό μου ήταν αποκλειστικά για να καταθέσω ότι ο άνθρωπος, που δεν κατονομάζεται εδώ αλλά όλοι έχουμε δει το όνομά του, υπήρξε ένας υπέροχος δάσκαλος και ένας από τους πιο ευγενικούς και καλοπροαίρετους ανθρώπους που έχω γνωρίσει στη ζωή μου. Παρά την πικρία για την ατυχέστατη ανάρτηση, θα τον θυμάμαι περισσότερο για αυτές τις ιδιότητές του.

  189. nikiplos said

    Α ρε Τζη, αν δεν είχαν τον πανύβλακα Μάντζιο, θα βλέπαμε και λίγο ποδόσφαιρο… Επί τοις ουσίας όμως, πάλι μιλάμε για επίμαχες φάσεις κλπ, δλδ έχουμε χάσει την μπάλα ολίγον… Αντικειμενικά μιλώντας, όσο ο Πανιώνιος έπαιζε ποδόσφαιρο σας είχε πατήσει χάμω… Οι πολλές τελικές δεν λένε τίποτε. Το σπορ παίζεται με τέρμα, ειδάλλως θα ήταν Αμερικανικό ποδόσφαιρο… Τέρμα δεν βλέπετε αν δεν πάρετε κάποιον στη θέση του Πρίγιοβιτς. Σε αυτό ειδικά το κρίσιμο ματσ, η απουσία του ήταν χαρακτηριστική… Ένας τέτοιος ΠΑΟΚ είναι μετριότατος και για τα ελληνικά δεδομένα, πόσω μάλλον για τα ευρωπαϊκά…

    Ο Διαιτητής έκανε πολλά λάθη… Η τελευταία φάση με το χέρι του Μανθάτη, ήταν δύσκολη, πιστεύω πως έπαιξε ρόλο ο εκνευρισμός του από το κακό ποδόσφαιρο που έπαιζαν οι Πανιώνιοι…

  190. Πάνος με πεζά said

    Πάλι από εκεί έγινε η ζημιά… Κι έγινε και remake των στίχων του Λευτέρη.
    «Μάτι του Βιεϊρίνια που άστραφτε σα μπίλια,
    γέλαγ’ η Χρυσούλα η Κουρομπί-ι-λια»…

  191. aerosol said

    Αφήνω κι αυτό:

    Καλύτερα μιας ώρας
    σκλαβιά και φυλακή
    Παρά σαράντα χρόνια
    σκλαβιά και φυλακή

  192. sarant said

    190 Υπάρχει και διαιτήτρια;

  193. Ποντικαρέος said

    @177 (BLOG_OTI_NANAI) Πριν από λίγα χρόνια η Εκδοτική Αθηνών είχε δώσει άδεια σε μια φυλλάδα να κυκλοφορήσει σε τεύχη την «Ιστορία του Ελληνικού Έθνους». Δε θυμάμαι ποια φυλλάδα ήταν (νομίζω τα «Παραπολιτικά») αλλά θυμάμαι ότι αγόραζα τη φυλλάδα έβγαζα το τεύχος της ΙΕΕ και τη φυλλάδα την πέταγα επιτόπου.

  194. Πάνος με πεζά said

    Βοηθή διατήτρια, για την ακρίβεια. 🙂

  195. sarant said

    Eπόπτρια

  196. ΓιώργοςΜ said

    195 Πολίτικαλι ινκορέκτ. Δεν υπάρχουν πλέον επόπτες, μόνο βοηθοί (και βοηθές 😛 ) διαιτητές και διαιτήτριες, οι οποίοι/ες ειρήσθω εν παρόδω ουδεμία έχουν σχέση με τη δίαιτα. Να μην παρεξηγηθούμε, μέρα που είναι…

  197. Πάνος με πεζά said

    Όχι, βοηθοί διαιτητές λέγονται πια… γι αυτό βοηθάνε !

  198. ΣΠ said

    194
    Δεν είναι βοηθός διαιτήτρια. Είναι βοηθός διαιτητή, δηλαδή βοηθός του διαιτητή.

  199. Πάνος με πεζά said

    Είναι βοηθός Δαιτητής ή Διαιτήτρια, Στην ονομαστική, και με Δ κεφαλαίο, παρακαλώ. Και μπορεί σε κάθε παιχνίδι δυνητικά να κληρώνεται και ως Διαιτητής («πρώτος»), ενώ ο παλιός Επόπτης, δε μπόραγε…

  200. BLOG_OTI_NANAI said

    193: Να πω την αλήθεια αυτό το θεωρώ γενικά θετικό. Πριν από αρκετά χρόνια, μαζί με ένα πολύ τελευταίο περιοδικό (για τηλεόραση νομίζω), που μου ήταν εντελώς άχρηστο, πήρα τα 61 CD-τόμους της Πάπυρος-Λαρούς-Μπριτάνικα. Το θεώρησα μέγιστη προσφορά προς το αναγνωστικό κοινό. Επίσης μέσω εφημερίδων και περιοδικών έχουν δοθεί μερικές ωραίες εκδόσεις αρχαίων κειμένων με μετάφραση όπως του Ζήτρου.

    Ο εκδοτικός οίκος, περνάει τις καλές εκδόσεις σε ένα λαϊκό μέσο και βγάζει και χρήματα. Μάλλον όλοι κερδισμένοι. Νομίζω ότι ζημιά κάνουν οι εκδόσεις που είναι εντελώς αταίριαστες και προς τα κάτω σε ποιότητα σε σχέση με το συνηθισμένο υψηλό προφίλ ενός εκδότη.

  201. 167, … palissade …

    Στο μεταξύ η ονομασία Palisades χρησιμοποιείται πλέον για να περιγράψει τέτοιες περιοχές: υπερυψωμένες, με γκρεμό και συνήθως ωραία θέα (και υπερυψωμένες τιμές οικοπέδων και ακινήτων).
    Πιο διάσημη η περιοχή Pacific Palisades στο Λος Άντζελες, με εξαιρετική θέα στον ωκεανό. Εκεί και το Μουσείο Γκεττύ.
    (Βλέπει κανείς και <a href=“https://www.google.com/maps/search/Palisades/@29.7677557,-95.6300236,9zοικισμούς Palisades στην περιοχή του Χιούστον και τριγύρω, αλλά είναι μόνο κατ´ όνομα, όπως πάμπολλα παρόμοια, όπως ξερωγώ Briarcreek, χωρίς να υπάρχει ούτε Briar ούτε Creek αλλά ακούγεται ωραίο.)

  202. Γιάννης Ιατρού said

    201: Κι εδώ, κι εδώ Μιχάλη 🙂

  203. Μαρία said

    202
    Αυτό δεν είναι παλουκοφράχτης αλλά σπίτια sur pilotis, ελλην. πιλοτή 🙂

  204. Αιμ said

    Στη Νίσυρο υπάρχει το χωριό Πάλοι (οι) . Ισχυρίζονται, ή έτσι θυμάμαι εγώ, ότι προέρχεται από τα παλούκια στα αρχαία. Όντως εκεί είχε πασσάλους στην ρηχή θάλασσα για τις βάρκες, τώρα έχει μαρίνα. Τελικά ο πάλος είναι ελληνικής ή λατινικής αρχής ;

  205. Μαρία said

    204
    Ο πάλος με περισπωμένη -γιατί υπάρχει και πάλος με οξεία- προέρχεται απ’ το λατινικό palus-i.

  206. Αιμ said

    205. Και σημαίνουν και τα δυο πάσσαλος ;

  207. Μαρία said

    206
    Αν εννοείς τους 2 πάλους, όχι βέβαια. Και πώς θα μπορούσε άλλωστε!
    Ο πάλος με οξεία απ’ το ρήμα πάλλω σήμαινε τον κλήρο που ξεπηδούσε μετά το κούνημα της περικεφαλαίας.

  208. ΚΑΒ said

    κἀμὲ τὸν δυσδαίμονα πάλος καθαιρεῖ τοῦτο τἀγαθὸν λαβεῖν Σοφ. Αντιγόνη 275

    Και σε μένα τον δόλιο έπεσε ο κλήρος να αναλάβω αυτό το καλό.

    Ο Φύλακας αναφέρει στον Κρέοντα τα σχετικά με την ταφή του Πολυνείκη. Αποφασίζουν όλοι οι φύλακες ότι δεν πρέπει να μείνει από τον Κρέοντα κρυφό το γεγονός και προχωρούν σε κλήρωση στην επιλογή του αγγελιοφόρου.

  209. Γς said

    παλούκια 1

    Κωστέτσος ο Βουλγαροκτόνος

    https://caktos.blogspot.com/2013/12/blog-post_30.html

  210. Γς said

    παλούκια 2

    https://caktos.blogspot.com/2013/02/blog-post_5269.html

  211. Γιάννης Ιατρού said

    203: Μάλλον είχαν και φράχτη, μέσα στη λίμνη, από κάτω απ΄τις καλύβες, θα μαζεύανε τα ψάρια (μαντρί, δεν ξέρω αν είχαν και σκυλόψαρα για να τα φυλάνε 🙂 )

  212. Κώστας said

    186: Αναφορικά με το «ο γέγονε, γέγονε» και την απώτερη αναγωγή του σαιξπηρικού What’s done is done στα Γαλλικά, πράγματι το ξεχείλωσαν! Όταν… κάτι τις νωρίτερα έχουν προηγηθεί με παρόμοιες φράσεις επί παραδείγματι ο Αριστοτέλης («τὸ δὲ γεγονὸς οὐκ ἐνδέχεται μὴ γενέσθαι»), ο Σιμωνίδης («τὸ γὰρ γεγενημένον οὐκέτ’ ἄρεκτον ἔσται») ή ο Πλαύτος («factum illud, fieri infectum non potest»), ε όπως και να το κάνουμε έχουμε ένα ζήτημα εδώ! Παρόμοια δομή με το «ο γέγονε, γέγονε» έχουμε πάντως και στο Κατά Ιωάννην ΙΘʹ 22 με το «ο γέγραφα, γέγραφα» του Πόντιου Πιλάτου.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: