Πώς θα ακούγονταν τα νεοελληνικά σε αρχαίο Έλληνα; (Μια συνεργασία του Νίκου Νικολάου)
Posted by sarant στο 20 Νοεμβρίου, 2019
Εδώ και κάμποσο καιρό έχουμε αρχίσει να δημοσιεύουμε συνεργασίες του φίλου γλωσσολόγου Νίκου Νικολάου. Το σημερινό άρθρο είναι το δέκατο τέταρτο αυτής της συνεργασίας. Στο τέλος θα βρείτε ευρετήριο των προηγούμενων άρθρων.
Το σημερινό άρθρο, πολύ πρωτότυπο, είναι ασυνήθιστα σύντομο. Ωστόσο, έχει ένα μπόνους που θα σας αποζημιώσει, ένα βίντεο με τον Νικολάου να απαγγέλλει το άρθρο στα αγγλικά (διότι η αρχική δημοσίευση του άρθρου, όπως και για όλα της σειράς, έγινε στα αγγλικά, στο quora.com). Υπάρχει και ένα Επιμύθιο, που ο Νικολάου έκρινε ότι δεν έχει νόημα για ελληνικό κοινό, αλλά τον έπεισα να το μεταφράσει και αυτό και νομίζω ότι έχει γούστο -εσείς θα κρίνετε αν η τόσο αγαπητή στους αρχαίους αντιθετική σύνδεση (μεν… δε) είναι εξίσου απαραίτητη στα νέα ελληνικά.
—Μα τους δυο θεούς, ω Αυτόλυκε!
—Τι τρέχει, ω Χάραξε;
—Ακούς τι αλλόκοτα που μιλάει αυτός ο άνθρωπος με την περίεργη ενδυμασία;
—Αρκετά αλλόκοτα, θα έλεγα.
—Ορισμένες του λέξεις φαντάζουν σαν να είναι λέξεις της κοινής μας ελληνικής γλώσσας.
—Καλά λες, ω Χάραξε.
—Αλλά λείπουν οδυνηρά οι δίφθογγοι στη μιλιά του.
—Λες και είναι κανένας Βοιωτός. Καιρός κάποιος να τους πει, πως δεν έχει η γλώσσα μόνο εφτά φωνήεντα.
—Και κάποια άγαρμπα συριστικά, εκεί όπου ένας έλληνας θα χρησιμοποιούσε κλειστούς φθόγγους.
—Γρήγορα μαθαίνεις την ορολογία των σοφιστών, ω Χάραξε! Λες και είναι θα έλεγα κάποιος Λάκωνας. /nɛː tɔː θiɔː/.
—Ναι, μάλιστα, αντί να λένε /nɛː tɔː tʰeɔː/ σαν όλους μας. Μα, η αλήθεια είναι, πως τούτος αρθρώνει ακόμα πιο απαίσιους ήχους.
—Και τι μονοτονία η μιλιά του, ω Χάραξε!
—Καλά λες. Σαν κράξιμο πουλιού που του λείπει η φαντασία. Καμία χάρη στην εναλλαγή βραχέων και μακρών, καμία μελωδία στη μιλιά του. Μια σκέτη και μονότονη εναλλαγή δυνατών και αδυνάτων συλλαβών.
—Τι νόημα λοιπόν βγάζεις εσύ;
—Αν δεν έλειπαν τα μακρά φωνήεντα, καλέ μου Αυτόλυκε, θα έλεγα πως πρόκειται για κάποιον παράξενο αιολισμό, κάποια παρεφθαρμένη διάλεκτο της ξακουστής μας γλώσσας. Όπως επισημαίνει η απάντηση του Νίκου Νικολάου στην ερώτηση, Κατά την αρχαιότητα, μήπως αναγνώρισε κάποιος είτε στην Ελλάδα είτε στη Ρώμη τις ομοιότητες ανάμεσα στην ελληνική και τη λατινική γλώσσα, και υπέθεσε πως έχουν συγγενική σχέση;
—Σπουδαίος επιστήμονας αυτός ο Νικόλαος, εγγονός του Νικολάου.
—Σαφώς, φίλε. Αλλά ακόμα και αυτοί οι ξεροκέφαλοι από το Λάτιο μιλάνε με περισσότερη αρμονία από τούτον.
—Άρα, ω Χάραξε;
—Δεν έχεις προσέξει, καλέ μου Αυτόλυκε, τις τρίχες στο απανωχείλι πολλών από δαύτους; Τον καλούμενο μύστακα;
—Σαφώς το έχω προσέξει, ω Χάραξε.
—Και τις βράκες, που φορά αντί χλαμύδα της προκοπής;
—Μάλιστα.
—Όλα αυτά, και οι διεφθαρμένοι αιολισμοί που περνάνε από τα χείλη του, που μας θυμίζουν λέξεις ελληνικές, αλλά στην πραγματικότητα λέξεις ελληνικές δεν είναι. Μα είναι σαφές, Αυτόλυκε.
—Σίγουρα, ω Χάραξε.
—Ο άνθρωπος αυτός είναι Κέλτης. Γαλάτης, θαρρώ.
—Στα κοράκια να πάει! Ἐς κόρακας!
ΕΠΙΜΥΘΙΟ
Σε σχόλιό του στην αρχική δημοσίευση, ο Steve Theodore επσήμανε πως:
Τα μεν, χαριέντως ομιλείς· τα δε, οι σοι έλληνες των αντιθετικών φράσεων αμέτοιχοι είναι δοκούσι, οίμοι
— Καλή σου πρωία, ω Χάραξε· τι νέα μας φέρνεις λοιπόν από τις αλλόγλωσσες αγορές, ή όπως τις καλούν οι άξεστοι Λατίνοι, τα φόρουμ;
— Ευοί ΜΕΝ, καλέ μου Αυτόλυκε· οίμοι ΔΕ!
— Από πού πηγάζει λοιπόν η αντίφαση τούτη, ω Χάραξε; Αυτό ευχαρίστως θα το μάθαινα.
— Η στιχομυθία μας μας για τον αλλόκοτο Γαλάτη, που διεξαγάγαμε τις προάλλες, επευφημίστηκε ΜΕΝ για το χαρίεν του λόγου της, κατακρίθηκε ΔΕ για το άγαρμπο της σύνταξής της.
— Μα με ποιον τρόπο διαπίστωσαν πως ήταν άγαρμπη;
— Η στιχομυθία μας χρησιμοποίησε ΜΕΝ πολλούς από τους αβρούς συνδέσμους της ξακουστής μας ελληνικής γλώσσας, αμέλησε ΔΕ, κατά τα φαινόμενα, να χρησιμοποιήσει το ΜΕΝ και το ΔΕ.
— Και γνωρίζουν ω Χάραξε οι αναγνώστες μας στις αλλόγλωσσες αγορές, ή όπως τις καλούν οι άξεστοι Λατίνοι, στα φόρουμ, τι εννούν οι σύνδεσμοι εκείνοι της ελληνικής γλώσσας;
— Μπορεί ΜΕΝ μέχρι πρότινος να μην είχαν ιδέα. Σε βεβαιώ ΔΕ πως τώρα θα το έχουν καταλάβει και με το παραπάνω.
Δείτε και το βίντεο που σας υποσχέθηκα:
Προηγούμενες δημοσιεύσεις του Νίκου Νικολάου στο ιστολόγιο:
- Να λείπει το βύσσινο;
- Σύρος και Ερμούπολη
- Πώς ήταν τα ελληνικά πριν από 500 και πριν από 1000 χρόνια;
- Πώς χαντάκωσα τα Παμφυλιακά.
- Οι πενήντα αποχρώσεις της παραφιλίας
- Ο Κρίμωνας και το παιδί του Βαθυκλή
- Τα ελληνικά ποιήματα του Τζελαλεντίν Ρουμί
- Τα ελληνόψυχα χημικά στοιχεία
- Το άγμα
- Από πού βγαίνει το καρπούζι;
- Η υστεροφημία του σιχτίρ
- Γλευκόζη, αυτή η άγνωστη
- Γιατί μόνο το ελληνικό και το λατινικό αλφάβητο έχουν πεζά και κεφαλαία γράμματα;
Δύτης των νιπτήρων said
Έλπιζα ότι στο βίντεο θα το διάβαζε στα αρχαία ελληνικά…
Γς said
Καλημέρα
Ωραίο!
Και σκέψου λέει ένας αρχαίος να βρισκόταν ξαφνικά ανάμεσά μας
«Τι θα έβλεπε σήμερα ένας αρχαίος Ελληνας;»
Πολύ πλάκα
Πέπε said
επευφημίστηκε;
voulagx said
« Καιρός κάποιος να τους πει, πως δεν έχει η γλώσσα μόνο εφτά φωνήεντα.»
Μήπως «μόνο πέντε φωνήεντα.»; Τόσα δεν θα άκουγαν σήμερα οι αρχαίοι; α,ο,ου,ε,ι
Δύτης των νιπτήρων said
2 Νομίζω είχα γράψει μια τέτοια έκθεση στα γαλλικά, όταν έγραφα για Σερτιφικά!
Γς said
5:
Μερικά χάι λάιτς;
[στα ελληνικά]
Νέο Kid said
Γελοίον, με το συμπάθιο! (με την αρχαία έννοια…)
Νέο Kid said
Δεν νομίζω δε οι Βοιωτοί να ήταν οι «βλάχοι» της αρχαιότητας…
Μάλλον κάπου στις αποικίες θα ήταν οι βλάχοι…
nikiplos said
Καλημέρα κι από εδώ… Η πρώτη εντύπωση είναι η εικόνα… Λοιπόν ο Αρχαίος Έλλην, το πρώτο που θα παρατηρούσε είναι πως οι γυναίκες μας δεν φορούν τσαντόρ και κυκλοφορούν ελεύθερες στους δρόμους… Μερικές ντυμένες σαν δειπνοσοφίστριες ετέρες… Το άλλο που θα πρόσεχε είναι πως τούτοι εδώ οι νεοέλληνες, πολύ μπόϊ έχουν ρίξει, σαν τους Αριμασπούς ένα πράμα. Τέλος παραείναι χοντροί… τετράπαχοι… Βέβαια δεν θα καταλάβαινε γρι από ότι λέμε, γιατί τον πρώτο που θα ρωτούσε στο δρόμο θα του απαντούσε:
– δεν σε πιάνω ρε μαν! ξαναρίχτα!
voulagx said
Αυτα τα δυο: /nɛː tɔː θiɔː/. και /nɛː tɔː tʰeɔː/ πως ακούγονται; Ειναι εύκολο να έχουμε ηχητικό δείγμα;
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
> οι σοι έλληνες των αντιθετικών φράσεων αμέτοιχοι είναι δοκούσι, οίμοι
Αυτό το «αμέτοιχοι» πρέπει να είναι λάθος πληκτρ. Εκτός και θέλει να πει πως είναι ντουβάρια.
rizes said
Ήφαιστος (Ο καιρός των Τσιγγάνων)
https://vgiannelakis.wordpress.com/2013/06/28/%ce%ae%cf%86%ce%b1%ce%b9%cf%83%cf%84%ce%bf%cf%82-%ce%bf-%ce%ba%ce%b1%ce%b9%cf%81%cf%8c%cf%82-%cf%84%cf%89%ce%bd-%cf%84%cf%83%ce%b9%ce%b3%ce%b3%ce%ac%ce%bd%cf%89%ce%bd/
sarant said
Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια και για τη διόρθωση (11)
10 νη τω θεώ αττικώς, νη τω θιώ λακωνικώς, νομίζω
8 Πώς, υπήρχε η άποψη πως είναι ακαλλιέργητοι και πέρασε και στις ευρωπαϊκές γλώσσες
https://en.wiktionary.org/wiki/b%C3%A9otien
nikiplos said
13β
κάτι σαν Φιλισταίοι δηλαδή…
Ισχύει ότι το Κρετίνος βγήκε από το Cretan, Κρής δλδ?
sarant said
14 Όχι, βγήκε από το χριστιανος (χωρίς πλάκα)
gpointofview said
Η πιο κτυπητή διαφορά στα βοιωτικά ήταν η εναλλαγή του δέλτα με το ζήτα ( Δευς-Ζευς, δημία-ζημία, κ.λ.π.)
# 15
κρετέν και κρετιέν
Γιάννης Ιατρού said
Καλημέρα,
Χμμμ, άλλα περίμενα να διαβάσω βλέποντας τον τίτλο, άλλα διάβασα. 🤔
Θα κάνω άλλη μια προσπάθεια να πιάσω το νόημα, θα πιώ κι έναν ακόμα καλό καφέ, μπας και ήταν ακόμα νωρίς.. 🙄
ΥΓ: Αναμείνατε σχόλια γνωστού φανατικού φιλο-ερασμικού σχολιαστή 🙂 🙂
ΚΑΒ said
13. σιώ , Lacon. dual of θεός, Ar.Lys.142; σιῷ , dat. for θεῷ, ib.174
{ΛΑ.} Χαλεπὰ μὲν ναὶ τὼ σιὼ
γυναῖκας ὑπνῶν ἐστ’ ἄνευ ψωλᾶς μόνας.
{ΛΑ.} Οὔχ, ἇς πόδας γ’ ἔχωντι ταὶ τριήρεες
καὶ τὠργύριον τὤβυσσον ᾖ πὰρ τᾷ σιῷ.
gpointofview said
# 17
Με την τσίμπλα στο μάτι
βολικά ξαπλωμένος
στο διπλό σου κρεβάτι
αγουροξυπνημένος
τον καφέ περιμένεις
το μυαλό να σου στρώσει
που μ’ αυτά που διαβάζεις
πάλι έχει θολώσει
Καπουτσίνο ή τούρκο
τον καφέ σου να πίνεις
κάθε έννοια σου φεύγει
κάθε πρόβλημα λύνεις
ΚΩΣΤΑΣ said
Ωραία ιδέα-ερώτημα αυτό, πώς θα μας άκουγαν οι αρχαίοι.
Αδυνατώ να καταθέσω τεκμηριωμένη απάντηση, ωστόσο θα κάνω μια απόπειρα να αναπαραστήσω μια συνομιλία του Χάραξου με έναν Λαρισαίο, ονόματι Μαυρόλυκο.
— Ευοί ΜΕΝ, καλέ μου Μαυρόλυκε· οίμοι ΔΕ!
— Τί είσι α! ρα ισύ κι ιγώ δεν είμι;
Συγνώμη που κάπως το διακωμωδώ, πιστεύω όμως αληθινά ότι θα υπήρχε ασυνεννοησία με τις ομόηχες ως προς την προφορά λέξεις.
Pedis said
# 15 – διάθεση υποτίμησης των κρετίνων από από τη γαλλική λαική σοφία.
sarant said
18 Ωχ ναι, δίκιο έχεις.
21 Ο χριστιανος, όπως λέμε ο καημένος άνθρωπος (τι φταίει ο χριστιανός και βασανίζεται)
leonicos said
10 νη τω θεώ αττικώς, νη τω θιώ λακωνικώς, νομίζω
οχι
νη τω θεώ αττικώς, νη τω σιώ λακωνικώς
θεός, λακωνιστί σεός
Alexis said
Ενδιαφέρον το άρθρο του Νικολάου.
Ο κουτσαβάκης που χορεύει συνοδεία μπουζουκο-μπαγλαμαδακίων τι σχέση έχει με όλα αυτά;
Pedis said
# 21, 22 β – ναι, αυτή ειναι η επίσημη ερμηνεία των λεξικών. 🙂
Alexis said
#23: Ο θεός πρέπει να είναι από τις λίγες λέξεις που ακούγονταν στα αρχαία ελληνικά το ίδιο όπως και σήμερα.
Νέο Kid said
24. Καταδεικνύουν την κατάπτωση του αρχαίου κλέους από τον Ορφέα και τον Πίνδαρο στον Τσιτσάνη και τον Σάκη Ρουβά…
Γιάννης Ιατρού said
24: Μυστακοφόροι οι ΑΗΠ (όχι όλοι βέβαια, αλλά με πολλές ομοιότητες με τον κουτσαβάκη στη φωτό 🙂 ),

εδώ υπάρχουν κιτάπια, μέχρι κι ο Διόνυσος!
Οικία του Θριάμβου του Διονύσου στην Αντιόχεια, βλ. Doro Levi (1947), Antioch Mosaic Pavements, σελ. 100, εικ. 39)
Αγγελος said
Alexi, ακριβώς αυτό λέει ο ΝικΝικ: ότι στην κλασική αττική διάλεκτο το θ προφερόταν σαν αρχικό αγγλικό t (τ ακολουθούμενο από ελαφρό λαχάνιασμα), ενώ στην αρχαία λακωνική είχε ήδη εξελιχθεί σε εξακολουθητικό θ (όπως εξελίχθηκε λίγους αιώνες αργότερα στην κοινή), πράγμα που ο Αριστοφάνης κοροϊδεύει βάζοντας τους Λάκωνες να λένε «νη τω σιώ» αντί «νη τω θεώ».
sarant said
29 Ακριβώς.
Δύτης των νιπτήρων said
Οπότε, ο Αριστοφάνης εννοεί ότι οι Λάκωνες έλεγαν «νη τω θιώ» αντί για «νη τω t-hεώ»;
leonicos said
Κάτ που ξέχασα να πω προχθές
Είπες ‘ποιος έχει ακούσει την ιππουρίδα’
Όλοι οι φοιτητές της ιατρικής και την ξέρουν καλά όλοι οι νευρολόγοι και οι νευροχειρουργοι
Σε κάθε σπόνδυλο της Σπονδυλική στήλης (οστεοτόμιο) αντιστοιχεί και δύοζευγάρια νευρικών ριζών, πρόσθιες αισθητικές, οπίσθιες κινητικές, οι οποίες κατόπιν διατίθενται και σχηματίζουν τα νεύρα. Οι ριζες αυτές αντιστοιχούν σε ένα λειτουργικό τμήμα του Νωτιαίος μυελός, το νευροτόμιο, σε πλήρη αντιστιχία με τα οστεοτόμια των σποδύλων (και τα αντίστοιχα μθυοτόμια των μυών που νευρώνουν) Αλλά ο Νωτιαίος μυελός είναι πολύ βραχύτερος από τη ΣΣ και οι ρίζες, για να βρουν την αντίστοιχη έξοδό τους, διανύουν ένα μέρος της πορείας τους προς τα κάτω μέσα στον νωτιαίο σωλήνα. Οπότε στο τέλος του ΝΜ σχηματίζεται ένα θύσανο νευρικών ριζών που κατεβαίνουν, καθεμιά για να βρει την έξοδο του οστεοτομίου που αντιστοιχεί στο νευροτόμιό της.
Ο θύσανος αυτό λέγεται Ίππουρις
Δενξέρω αν σας έδωσα να καταλάβετε πώς σχηματίζεται η Ίππουρις, αλλ΄ασφαλώς σας έπεισα ότι η λάξη ως ιατρικός όρος υπαρχει.
Τραυματική διατομή της ιππουρίδος είαι από τα χειροτερα που μπορεί να συβούν σε κάποιον.
ΣΠ said
Ωραίος ο διάλογος μεταξύ Αυτόλυκου και Χάραξου για το πώς τους ακούγονται τα νέα ελληνικά. Θα ήθελα και ένα διάλογο μεταξύ Μπάμπη και Νώντα για το πώς τους ακούγονται τα αρχαία ελληνικά. Υπάρχει περίπτωση να δούμε ένα sequel;
mitsos said
@28
Γιάννη !; Δεν το ήξερα ότι εξ Αντιοχείας ορμωμενος εστί ο Τσιτσιπάς ! 🙂
Καλημέρας σας .
Πολύ ωραίο ερώτημα. Δεν ξέρω αν μπορεί ν΄απαντηθεί αλλά ήταν ότι έπρεπε ως εισαγωγή για περαιτέρω διερεύνηση.
Και απόλαυσα και την περιπαιχτική διάθεση του Ν.Νικολάου
Σκέφτομαι
Η γιαγιά της γυναίκας μου ρωτούσε τον άνδρα της :
Νέπε Γιωρ , το κτηνί εκλώστε οπίς ;
Το νόημα το έπιανα ( Ρωτούσε αν γύρισε η αγελάδα ). Κι όμως εμφανής ήταν η αρχαιοελληνική καταγωγή της γλώσσας τα αποδέλειπα είναι ακδημαϊκές ιδιοτροπίες
@13 Σαραντάκος
8 Πώς, υπήρχε η άποψη πως είναι ακαλλιέργητοι και πέρασε και στις ευρωπαϊκές γλώσσες
βοιωτός <βοώτης (α)= βοηλάτης, ζευγίτης, γεωργός.
Αυτό κι αν είναι αντίφαση
Να καλλιεργεί ο ακαλλιέργητος 🙂
Νέο Kid said
33.
– Ὦ κοινὸν αὐτάδελφον Ἰσμήνης κάρα
-Αυτή η αδερφάρα η «Ισμήνη» ,ρε συ Μπάμπη, το κάνει και σε κάρα η παλιοκοινή!
voulagx said
#34: Τσιτσιπάς ο Διόνυσος; Φτυστός ο Άβερελ είναι. 🙂
sarant said
33 Να το παραγγείλουμε στον Νίκο Νικολάου, αν και έχει φόρτο δουλειάς τώρα και έχει χαθεί.
ΛΑΜΠΡΟΣ said
17 τέλος – Από το ΙλΟινόϊ της Γερμανίας;☺ Έχω ακούσει πως εκεί εργάζονται πολύ σκληρά.☺
31 – Νομίζω πως αρμόδιος για να απαντήσει, είναι ο δικός μας ο Τheo.☺
Αιμ.Παν. said
@ 28 Διόνυσος ή Κένταυρος ο μυστακοφόρος ;
Πέπε said
Διακόπτω την σιωπήν μου, την οποίαν μοι επιβάλλει η σκληρά εν Ιλοινόῃ της Γερμανίας εργασία μου, δια να συγχαρώ τον κ. Σαραντάκον που ετόλμησε εις το σχ. 15 να αποκαλύψει ό,τι επί χρόναι απέκρυπτον ως επτασφράγισθον μυσθικόν η μεταλληνική κλιξ και οι λοιποί χριστιανούληδες του ιστολογίου και εκτός αυτού:
Ότι δηλαδή η ιδέα του κρετίνου δεν αναπαριστά άλλο τι ειμή την απαράμιλλον αποβλάκωσιν εις ην έχει ρίψει το ρωμαίικον η χριστιανική διδασκαλία είκοσιν αιώνων.
Αν τολμήσει ο εκλεκτός Χριστιανός λόγιος κ. Μπλογκ-Ό,τι-να’ναι ή άλλος τις να αμφισβητήσει την ετυμολογίαν που αποκαλύπτει ο κ. Σαραντάκος, το επιτελείον Μας θα του τσακίσει τα πλευρά με μαδέρια και καδρόνια και θα του κατακαύση την οικίαν και το αυτοκίνητο (αν έχει), και αυτό θα είναι μόνον μία προειδοποίησις.
Οι δε ερασμίται, ας περιμένουν την σειρά τους.
Γιάννης Μαλλιαρός said
Χαίρετε,
40 Ξιέσαι στη γκλίτσα του τσομπάνη, ε; 🙂 Σου λείπει…
Πέπε said
41
Γιατί, είπα τίποτε κακό; Διάλογο δεν κάνουμε;
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
40 θα του κατακαύση την οικίαν και το αυτοκίνητο
Ο δε Βλόγιος, μαδερίω τε και καδρονίω τυφθείς, της οικίας και του ίππου αυτού εμπιπραμένων τι άσμα άσεται, ω φίλε?
voulagx said
#43: Ιχτήνε, εσύ ΜΕΝ μιλάς στην μητρική σου γλώσσα, εγώ ΔΕ έχω λαλήσει.
loukretia50 said
Τι αποκρύπτουν άραγε οι νυν στεφανηφόροι,
αρχαίου κλέους θαυμαστές και τελετών μαστόροι?
Μήπως οι μύστες οι σεμνοί
ήταν μυστακοφόροι?
Μπούφος said
πω πω δύσκολο το μάθημα σήμεραααα! Παναγία βόηθα! σχεδόν τίποτα δεν κατάλαβα…άμα δεν ακούς και προφορικά τι να καταλάβεις με κάτι αλγεβρικά σύμβολα που γράφουνε οι μερακλήδες γλωσσολόγοι;…ενα ηχητικό παράδειγμα φίλε κύριε Νικ.Νικ υπάρχει; καλέ…εφτά δεν ήντουσαν τα φωνήεντα; α , ε , η , ι , υ, ο, ω …έτσι μας μάθαιναν στο σκολείο…και τι μας νοιάζει εμάς τώρα πώς τα λέγανε; πάνε αυτοί οι αρχαίοι. Πεθάνανε. Εμείς να δούμε πώς θα βγάλουμε το μεροκάματο που το πεντικιούρ όλο και το αφήνουνε οι κυρίες άμα χειμωνιάζει και δεν φοράνε πέδιλα..
Μιχάλης Νικολάου said
The amended text
in the Επιμύθιο
mended the
men/de paucity
of the main text.
Μιχάλης Νικολάου said
19,
G, ωραίο ενσταντανέ!
Mπούφος said
κύριε Μιχάλη Νικολάου με συνχωρείτε για το θάρρος…ήθελα να ρωτήσω όμωσ… τι καιρό κάνει στα μέρη σας;
Μπούφος said
δεν ήξερα ότι γράφετε και αρχαία ελληνικά ποιήματα, οίον:
Η έρις
γίνεται μπαρμπέρης,
κουρεύς του χρέους
για τους υπόχρεους,
αήρ άνασσας ανάσας,
κούρος ελευθερίας για είσοδο
ελεύθερη και δωρεάν,
άμα τε και πολυέξοδη έξοδο,
ή και παραμονή
την παραμονή
της προθεσμίας,
γιατί τι θ’ απογίνουμε χωρίς μπαρμπέρηδες,
οι απάνθρωποι αυτοί ήταν μια κάποια λύσις.
Επιμύθιο: Δεν ‘ν’ Καβάφεις
LandS said
33 Και να διακινδυνεύσει λιντσάριμα από τους αντιερασμιακούς; Αρκετά θα του έχουν μαζέψει με το σημερινό!
sarant said
41 E, ναι
47 🙂
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
45 Λου
>>Μήπως οι μύστες οι σεμνοί
ήταν μυστακοφόροι?
-για τους κρετίνους,είπαμε,
δεν ήσαν βρακοφόροι !
και παίρνω όρκο στο …Χριστό
πως ήταν σταυροφόροι 🙂
Μιχάλης Νικολάου said
49, 50
Ήταν σχόλιο εδώ, σε παλιότερο άρθρο.
Για τον καιρό, εδώ: 🙂
Γς said
40:
>Οι δε ερασμίται, ας περιμένουν την σειρά τους.
Δεν εχω διαβάσει τα σχόλια αλλά πιθανόν να κολλάει εδώ η Σοφία
[στη φωτό με τα πιτσιρίκια μου]
https://caktos.blogspot.com/2014/09/blog-post_19.html
Peter Stroggylos said
Εμείς οι Έλληνες της Γερμανίας συγχαίρουμε τον κύριο Σαραντάκο γιατί μετά από 10 χρόνια στον ουρανό του Διαδικτύου εδέησε να ενημερώσει τους αναγνώστες του ότι η λέξις κρετίνος είναι παραφθορά της λέξεως χριστιανός, και δηλώνει την αποβλάκωση εις την οποία οδηγούν το χριστεπώνυμο ποίμνιο οι θεοπάλαβες θεωρίες του Ιησού Χριστού. Πράγμα που άλλωστε επισημαίνει και στο δικό του θαυμάσιο σχόλιο ο διακεκριμένος φιλόλογος κύριος Πέπες
loukretia50 said
Πέπε, πώς το λένε στο χωριό αυτό? Empathy ή γυριστή?
gpointofview said
# 56
Εμείς οι Γερμανοί (*) της Ελλάδος διαμαρτυρόμεθα δια το ανηλεές κυνήγιον το οποίον υφιστάμεθα ενώ υμείς, οι της Γερμανίας Ελληνες, φληνύσσετε ασκόπως.
(*)

sarant said
Eυχαριστώ για τα νεότερα!
Πέπε said
> > Καιρός κάποιος να τους πει, πως δεν έχει η γλώσσα μόνο εφτά φωνήεντα.
Πράγματι, αυτό το σημείο προξενεί απορία. Από τη στιγμή που οι δύο αρχαίοι διαχωρίζουν ρητά τις διφθόγγους, τα φωνήεντα ήταν *για κείνους* εφτά (όσα και τα αντίστοιχα γράμματα), ενώ για μας πέντε ([a], [e], [i], [o], [u] ανεξαρτήτως του πώς γράφονται), δηλαδή πέντε θα άκουγε ο αρχαίος από τον νεοέλληνα και θα του πέφταν λίγα.
__________________-
(Για τα 7 των αρχαίων κρατάω μια επιφύλαξη για ορισμένες περιπτώσεις του ει, αλλά αυτές δεν έχουν σχέση με το θέμα έτσι όπως τίθεται εδώ).
Babis said
#33
Εντάξει. Πες του Νώντα να βρεθούμε στην αγορά την Κυριακή να τους σχολιάσουμε.
mitsos said
@33 ΣΠ
Για να δουμε υπάρχει κάποιος Νώντας ή Μπάμπης (εκτός του Θρακιώτη Χαράλαμπο… πως τον λένε τώρα είπαμε Κιλότο; Τράνς ; … )
gpointofview said
Εχουν περάσει 4 ώρες από την δημοσίευση της Κοκάλειας επιστολής-ξεβράκωμα στον Μαρινάκη και ακόμα δεν έχει απαντήσει ο …Αυγενάκης !!! Πολύ γέλιο !!
Περιονουσκιας said
29. Και πώς ξέρουμε ότι, στους Λάκωνες, το θήτα δεν είχε ήδη εξελιχθεί σε σίγμα την εποχή του Αριστοφάνους;
Περιονουσκιας said
26. Ουκ ευάριθμες είναι, πάντως, οι λέξεις που προφέρονται σχεδόν όπως και τότε και εύκολα θα τις καταλάβαιναν οι αρχαίοι που ήταν μάλιστα συνηθισμένοι να ακούν διάφορες προφορές, όπως σήμερα Άγγλοι, Πορτογάλοι κ.ά. Μιλάμε, βέβαια, για την κλασική εποχή, διότι, ούτως ή άλλως, τις τελευταίες δύο χιλιετίες, η ελληνική προφορά ελάχιστα έχει κατ’ ουσίαν αλλάξει.
Περιονουσκιας said
Τα ευαγγέλια, δηλαδή, θα ακούγονταν, με μικρές διαφορές, όπως και σήμερα.
Triant said
10:
http://ipa-reader.xyz/
sarant said
67 Το είχε πιάσει για κάμποσες ώρες η σπαμοπαγίδα, και είναι και ενδιαφέρον.
voulagx said
#67: Ωραιο! Μιλ μερσι. 🙂
Γιάννης Ιατρού said
67: Γειά σου ρε Θόδωρε 🎵👋👍
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Κατ. Άσχετο
(Αν ερχόταν ο αρχαίος , να δω πώς θα ξεμπέρδευε με το παρακάτω 🙂 )
Χρειάζομαι την εξής πληροφορία από Αμερική:
Πώς λέγεται στα αμερικάνικα δεδομένα το «πιστοποιητικό οικογενειακής κατάστασης» και το «πιστοποιητικό πλησιεστέρων συγγενών». Από την Πολιτεία της Καλιφόρνιας το προκείμενο.
Ευχαριστώ θερμά εκ των προτέρων και συγγνώμη για το άσχετον.
Γιάννης Ιατρού said
71: διεβιβάσθη αρμοδίως 🙂
sarant said
71
Το δεύτερο είναι certificate of next of kin
Το πρώτο μάλλον είναι family status certificate
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
72,73 Ευχαριστώ σας ω ακριβοί!
Γιάννης Ιατρού said
74: Τι ακριβοί; Οικονομικά σου βγήκε 😋😎
Το Τέξας (έστω το ILL Οινόη🙄) δεν απάντησε ακόμα …
Γιάννης Ιατρού said
χαχαχα
Είκοσι χιλιάδες κλήσεις για τον Παύλο Πολάκη δέχτηκε την πρώτη μέρα λειτουργίας του το 1142
Γς said
Και μόλις τελείωσε μια εκπομπή του Κώστα Χαρδαβέλλα στο BlueSky με τον Γιώργο Πολυχρονίου.
Κολλητοί με το Γιώργο στο Δημοτικό.
Εγώ του μετέδωσα όλη αυτή την όρεξη για πλακούλες και τέτοια.
Ρωτήστε τον!
Ο ίδιος όπως τότε δεν άλλαξε. Ούτε εγώ άλλαξα.
Τα χουμε πει τηλεφωνικά αρκετές φορές. Αλλά πρέπει να βρεθούμε κάποτε.
Μετά από 60 τόσα χρόνια
Nick Nicholas said
4 κ.ά. Αυτό με τα εφτά φωνήεντα ήταν σκόπιμο.
Σημειώστε πως οι αττικίστατοι συνομιλητές μας χλευάζουν με την κουβέντα αυτή, όχι τον μουστακαλή ρωμιό που ξεφύτρωσε ανάμεσά τους, αλλά τους Βοιωτούς. Την κλασική περίοδο, η προφορά του ει και του ου είχε γίνει μονόφθογγος, αλλά με διακριτή προφορά από τα απλά φωνήεντα: πιστεύουμε πως το ει προφερόταν σαν το γαλλικό é (αν και μόνο η Κόρινθος σκαρφίστηκε ξεχωριστό γράμμα για το νέο φθόγγο). Δηλαδή, με τα ει και ου μονόφθογγα, η αρχαία ελληνική είχε τώρα 9 φωνήεντα. (Αν βέβαια διαφοροποιήσουμε τα δίχρονα α, ι, υ, γίνονται 12.)
Η βοιωτική ήταν η πρώτη διάλεκτος που προέφερε το ει ως ι (και το ου ως υ συνέπεσαν εκεί). Κάποτε κάποιος αμερικανός φοιτητής κλασικής φιλολογίας μου σφύριξε, «κάποιος έπρεπε να σας είχε πει εσάς τους νεοέλληνες πως τα φωνήεντα δεν είναι μόνο πέντε». Ε, θα ήταν φανερό στους Αθηναίους πως οι Βοιωτοί έλεγαν το ει και το ι το ίδιο, και το υ και το ου το ίδιο· και θα κάνανε και κείνοι ανάλογο σχόλιο: 9 φωνήεντα διαφοροποιούμε εμείς (έστω και αν γράφουμε συντηρητικά τα δυο με δίγραφο), 7 εσείς.
Peter Stroggylos said
Είμαι πεπεισμένος πως ο κ. Nick Nicholas έχει πάστα μεγάλου γλωσσολόγου. Είναι βέβαιον πως είναι ευφυέστατος και πως μιλάει τα αγγλικά με θαυμάσια προφορά, πράγμα σπάνιο για Ρωμιό.
Το μεγάλο του μειονέκτημα είναι ότι έχει κωμική φάτσα (είδα όλα του τα βίντεο) κι αυτό τον οδηγεί στο να διακωμωδεί τα πάντα, νομίζοντας πως είναι ο Αυλωνίτης τουλάχιστον. Επίσης, λόγω της μεγάλης ευφυΐας του έχει την τάση να περιφρονεί τους αναγνώστες του, να μή τους λέει κατευθείαν αυτό που θέλει να τους πεί, ή να τους το λέει «μέσω Λαμίας» για να τους ταλαιπωρήσει.
Το παρόν άρθρο είναι σκέτη απογοήτευση, δεν προσφέρει τίποτα στον αναγνώστη, δεν καταλήγει πουθενά, δεν απαντά ούτε στο 1% αυτών που υπόσχεται ο τίτλος του. Το μόνο που εξυπηρετεί είναι την ματαιοδοξία του κ. Nicholas που νομίζει ότι έχει ταλέντο στα κωμικά χρονογραφήματα, κάτι μεταξύ Άρτ Μπούχβαλντ και Φρέντυ Γερμανού. Σταματώ εδώ την κριτική μου, διότι τον εκτιμώ αφάνταστα και δεν θέλω να τον στεναχωρέσω άλλο.
Το μόνο που θα πώ είναι ότι φτάντει στο αισχρό σημείο να λογοκρίνει τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα (στην παραπομπή με τα μπλέ για τις ομοιότητες των Λατινικών με τα Ελληνικά) για να μή μάθουν οι αναγνώστες ότι κατά τον Διονύσιο οι Ρωμαίοι ζούσαν ελληνικώς («βίον Έλληνα ζώντες»). Παραθέτω το σχετικό θρυλικό απόσπασμα του Αλικαρνασσέως από τις Ρωμαϊκες Αρχαιότητες, βιβλίον 10ον, παρ. 40, που λογόκρινε ο κ. Nick Nicholas:
«Ρωμαίοι δε φωνήν μεν ούτ’ άκραν βάρβαρον, ουδ’ άπηρτισμένως Ελλάδα φθέγγονται, μικτήν δέ τινα εξ αμφοίν, ής εστιν η πλείων Αιολις, τούτο μόνον απολαύσαντες εκ των πολλών επιμίξεων, το μήπάσι τοις φθόγγοις ορθοεπείν, τα δε άλλα οπόσα γένους Ελληνικού μηνύματά εστιν, ώς ουχ έτεροί τινες των αποικησάντων διασώζονται, ου νύν πρώτον- αρξάμενοι προς φιλίαν ζήν, ηνίκα την τύχην πολλήν και αγαθήν ρέουσαν διδάσκαλον έχουσι των καλών ουδ’ αφ’ ού πρώτον ώρέχθησαν της διαποντίου, την Καρχηδονίων και Μακεδόνων άρχήν καταλύσαντες, αλλ’ εκ παντός ού συνωκίσθησαν χρόνου, βίον Έλληνα ζώντες, και ουδέν εκπρεπέστερον επιτηδεύοντες προς αρετήν νύν ή πρότερον»,
Αγγελος said
Αχ, Λεώνικε (32), infandum jubes renovare dolorem…
Την ιππουρίδα την ξέρουν όχι μόνον «όλοι οι φοιτητές της ιατρικής και όλοι οι νευρολόγοι και οι νευροχειρουργοί», παρά και οι παθόντες. Εγώ τουλάχιστον έτσι την έμαθα — όταν μπήκα στα επείγοντα με ιππουριδική συνδρομή στις 29/5/2012…
gpointofview said
# 80
29/5… ούτε από την Πόλη να ήσουνα !
Μιχάλης Νικολάου said
76, 😀
Εκλήθη πολλάκις!
Δύτης των νιπτήρων said
Από χτες ξεχνάω να γράψω ότι ιππουρίδα ξέρουν και οι οθωμανολόγοι. Κρεμασμένη σε ένα κοντάρι, ήταν σύμβολο εξουσίας, και έτσι υπήρχαν πασάδες μιας, δυο ή τριών ιππουρίδων (μια ο σαντζάκμπεης, δυο ο μπεϊλέρμπεης, τρεις ο βεζίρης, πέντε ο μεγάλος βεζίρης, εφτά ο σουλτάνος).
https://en.wikipedia.org/wiki/Tug_(banner)
Γιάννης Ιατρού said
76 (71/72): Διεβιβάσθη αρμοδίως 🙂 thanks
EΦΗ - ΕΦΗ said
84, κύριοι, κύριοι, ευχαριστώ τα μάλα ! 🙂
όβερ.
83 Ιππουρίδα των αγρών ή πολυκόμπι! 🙂
(Γραπτά θα του τα λέγαμε του αρχαίου, να τον αποκουζουλαίναμε:) )
https://www.e-storieskritis.gr/2018/05/blog-post_9.html
Costas Papathanasiou said
Εξαιρετική ιδέα που αποδεικνύει ότι το χιούμορ (όπως και η ειλικρίνεια) είναι ένα διαχρονικό όπλο που (με ορθή χρήση) αφοπλίζει και ενώνει τους ανθρώπους, ανεξαρτήτως της γλώσσας και της εποχής στην οποία εκφράζεται.
Σημειωτέον ως εκ τούτου ότι, όπως όλα τα όπλα, έχει κι αυτό τα όριά του (π.χ. σταματάει μπροστά στον πόνο και τις ευαισθησίες του Άλλου) που σημαίνει ότι αφενός ΜΕΝ δεν πρέπει να το εξαντλούμε σε εκείνους που (για διάφορους λόγους) δεν το διαθέτουν ή το απώλεσαν ή έχουν μάθει γενικότερα να βλέπουν πρώτα την αρνητική πλευρά των πραγμάτων, αφετέρου ΔΕ ότι επιβάλλεται να βομβαρδίζουμε με αυτό εκείνους που επιθυμούν διακαώς να μεταδώσουν τον αρνητισμό και το μίσος τους.
Διότι (για να κάνουμε και ένα μικτό λογοπαίγνιο, στο πνεύμα του κειμένου) εξακολουθούν δυστυχώς να υπάρχουν –για πόσο ακόμα;– οι Men και οι Δεν.
sarant said
78 Νίκο Νικολάου, να σε ευχαριστήσω και από εδώ -και να ξέρεις ότι άδειασε το συρταρι με τις συνεργασίες σου 🙂
76 Μόνο που δεν είναι δωρεάν, πληρώνεις (τον Μαρινάκη) για κάθε κλήση.
Γιάννης Ιατρού said
Ανυπόφορος ο ILL Οινόης στο #79 με τα ad hominem (…έχει κωμική φάτσα..) σχόλιά του! 🤢
87β: Η ρουφιανιά είχε πάντα κάποιο κόστος…, αλλά το να τους τα παίρνει αυτός, είναι ειρωνεία μεγάλη!
voulagx said
#87 & #88: Μιλατε με γριφους, γεροντες. Τι ακριβως εννοειτε;
Γιάννης Ιατρού said
89: το 1142 έχει κόστος!
voulagx said
#90: Δηλαδη, οι ρουφιανοι πληρωνουν τα πουρα του Μαρινακη;
EΦΗ - ΕΦΗ said
90. Στο ράδιο, το πρωί, λέγανε πόσες κλήσεις δέχτηκε την πρώη μέρα εφαρμογής (με προστίμα, όχι «παραινετικά»¨). Δε συγκράτησα πράμα, από αηδία.
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
83 Δύτη με έβγαλες από τεράστια πλάνη. Άκουγα «πασάς με δυό ουρές» και νόμιζα πως ο πατέρας του ήτανε γενετιστής και η μάνα του καγκουρώ 🙂
Δύτης των νιπτήρων said
🙂
Ένας φίλος είχε παρόμοιο θέμα όταν άκουγε για μια υποψήφια βουλεύτρια (του Λεβέντη, του Ολυμπισμού, κάτι τέτοιο…) ότι είναι «τέρας μορφώσεως, με τρεις γλώσσες…»
Nick Nicholas said
33, 87: Δεν έχω διάλογο Μπάμπη και Νώντα, έχω όμως δυο τρία για την ερασμιακή, που ίσως πιάσουν τόπο…
sarant said
95 Ναι μπράβο!
Γιάννης Ιατρού said
94: Τρεις ε; !!! 🙂 🙂 🙂