Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Κορονοϊός ή κοροναϊός;

Posted by sarant στο 24 Ιανουαρίου, 2020


Τα νέα από την Κίνα είναι ανησυχητικά, καθώς ο αριθμός των νεκρών από την νέα ασθένεια έχει φτάσει τους 17 και τα κρούσματα αρχίζουν να εξαπλώνονται στις γειτονικές χώρες αλλά έφτασαν και στις Ηνωμένες Πολιτείες. Οι αρχές έβαλαν σε καραντίνα την πόλη Γουχάν (Wuhan) και άλλες δύο γειτονικές πόλεις, και πριν ανασηκώσετε αδιάφορα τους ώμους να πούμε ότι η Γουχάν έχει κάπου 11 εκατομμύρια κατοίκους, περισσότερους από την Ελλάδα.

Στην Ελλάδα όμως είμαστε αρκετά μακριά προς το παρόν, οπότε αυτό που μας απασχολεί, αν δεν έχουμε δικούς μας ανθρώπους εκεί, είναι κάτι πολύ πιο ανώδυνο, πώς δηλαδή θα πούμε τον ιό της Γουχάν, που έχει θέσει σε συναγερμό τις κινεζικές αρχές αλλά και τον Παγκόσμιο Οργανισμό Υγείας.

Το αγγλικό όνομα είναι coronavirus. Λέγεται έτσι επειδή, αν τους κοιτάξουμε στο ηλεκτρονικό μικροσκόπιο, φαίνονται σαν να εχουν ένα είδος στεφάνης ή στέμματος, όπως στην εικόνα που συνοδεύει το άρθρο. Αυτό το corona του αγγλικού όρου είναι παρμένο από τα λατινικά όπου corona είναι, όχι απρόσμενα, το στέμμα, αυτό που εμείς λέμε κορόνα.

Κορόνα και οχι κορώνα που το γράφαμε παλιότερα διότι πρόκειται για δάνειο, ή μαλλον για αντιδάνειο, αφού το λατινικό corona ανάγεται στο αρχαίο «κορώνη» που ήταν αφενός η κουρούνα και αφ’ετέρου ένα κυρτό ή καμπύλο αντικείμενο.

Δεν το είπαμε «στεμματοϊό» όσο είχαμε καιρό, όχι πως θά’ταν καλύτερο, οπότε χρειάστηκε να εισάξουμε (σικ, ρε) και να εξελληνίσουμε τον διεθνή όρο -ίσως και καλύτερα για να καταλαβαίνουμε περί τίνος πρόκειται. Οπότε, το λέμε «κορονοϊός» ή «κοροναϊός» και μας βασανίζει το δίλημμα. Το ΜΗΛΝΕΓ καταγράφει και τους δυο όρους σε έναν κάπως σχοινοτενή ορισμό. (Άλλο λεξικό δεν έχει τον όρο).

Εφόσον η λέξη είναι σύνθετη από το «κορόνα» και το «ιός» ο τύπος «κορονοϊός» φαίνεται ο αναμενόμενος, αν σκεφτούμε πως στα ελληνικά το συνδετικό φωνηεν είναι συνήθως το -ο- ακόμα κι όταν το πρώτο συνθετικό τελειώνει σε -α. Για να δανειστώ τα παραδείγματα από τον Νίκο Λίγγρη κι ένα παλιότερο νήμα της Λεξιλογίας, θάλασσα + ταραχή > θαλασσοταραχή, κάρτα + τηλέφωνο > καρτοτηλέφωνο.

Οπότε, την κλείσαμε τη βαλίτσα;

Μπα, πού τέτοια τύχη.

Καταρχάς, η χρήση του συνδετικού -ο- δεν είναι απαράβατος κανόνας. Σε κάποιες περιπτώσεις έχουμε πρώτο συνθετικό σε α- που διατηρείται μετά τη συνθεση. Πιο χαρακτηριστική περίπτωση η αγορά, που δίνει «αγοραφοβία», «αγοραπωλησία» και «αγορανομία». Θα μου πείτε, το κάνουμε από προφύλαξη για να μην πάει το μυαλό μας στο αγόρι, και σκεφτούμε ότι φοβόμαστε, πουλάμε ή αστυνομεύουμε αγόρια. Έστω, αν και η αγορανομία είναι αρχαία, τότε που δεν υπήρχε λέξη «αγόρι».

Όμως έχουμε κι άλλα παραδείγματα, π.χ. από την αγγελία τον αγγελιαφόρο, που είναι επίσης αρχαία λέξη (ο αγγελιοφόρος είναι νεότερος τύπος) ή από τη γενεά τη γενεαλογία -κι αυτή με αρχαία διαπιστευτήρια.

Έπειτα, προκειμένου για τους ιούς, το a συνήθως διατηρείται. Πάλι από το άρθρο της Λεξιλογίας αντιγράφω:

arenavirus = αρεναϊός (στα αγγλικά υπάρχει και arenovirus)
human papillomavirus = ιός ανθρώπινων θηλωμάτων, παπιλομαϊός ανθρώπου
papovavirus = παποβαϊός
picornavirus = πικορναϊός
togavirus = τογκαϊός

Σωστά παρατηρεί ο Λίγγρης πως όταν το πρώτο συνθετικό είναι ντιπ καταντίπ ξένο, εξωτικό, δεν ενοχλεί καθόλου η διατήρηση του α στην ελληνική λέξη, ενώ όταν μας είναι οικείο (κορόνα, αρένα) κάπως περισσότερο θέλουμε να βάλουμε συνδετικό το -ο-.

Κακά τα ψέματα, όμως, η επιρροή του coronavirus, του αγγλικού τύπου, είναι δυσκολομάχητη. Και ενώ θα περίμενε κανείς ότι οι ειδικοί θα είχαν υιοθετήσει τον τύπο «κορονοϊός», στα ειδικά συγγράμματα αλλά και στα ιατρικά λεξικά (Dorland, ΙΑΤΡΟΤΕΚ) επικρατούσε ο τύπος «κοροναϊός» ήδη από τη δεκαετία του 1990, τότε που ο ιός ήταν γνωστός μόνο σε ελάχιστους.

Το 2014 που είχαμε την προηγούμενη εμφάνιση επιδημίας με κορονοϊό, και που είχαμε συζητήσει ξανά το θέμα, το αμαρτωλό ΚΕΕΛΠΝΟ υιοθέτησε τον τύπο «κοροναϊός» και μαζί του οι περισσότεροι δημοσιογράφοι. Τότε πέρασε ο όρος από το γκέτο των ειδικών στο ευρύτερο κοινό, οπότε σήμερα αν δούμε το γκουγκλ υπερτερεί σαφως ο τύπος «κορονΑϊός».

Όσοι δεχόμαστε το επιχείρημα για το συνδετικό φωνήεν, μπορούμε να δώσουμε μάχη οπισθοφυλακών και να επιμένουμε στον κορονΟϊό. Ακόμα είναι δεκτοί και οι δύο τύποι, όποιον προτιμάει ο καθένας. Αλλά κατά πάσα πιθανότητα, τελικά ο κορονΑϊός θα επικρατήσει. Αν και ελπίζουμε να μην έχουμε πολλές ευκαιρίες να χρησιμοποιήσουμε τον όρο.

 

195 Σχόλια to “Κορονοϊός ή κοροναϊός;”

  1. argyris446 said

    Reblogged στις worldtraveller70.

  2. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    επίκαιρο, κι όχι μόνο λεξιλογικά το σημερινό Νίκο.

    Το (ιατρικό) θέμα θέλει σύνεση και γρήγορη αντίδραση, η δε διαχείρισή του από την επίσημη πολιτεία/αρμόδιες αρχές και τα ΜΜΕ να έχει στόχο την αντικειμενική πληροφόρηση και οπωσδήποτε την αποφυγή πανικού, χωρίς να κουκουλώνεται η αλήθεια (αλλά που τέτοια, κάτι τίτλους 10 μέτρα βλέπεις, με «μηνύματα» να σου σηκώνεται η τρίχα…).

    Διαβάζω τα επείγοντα και δραστικά μέτρα που πήρε η Κίνα και προβληματίζομαι…

    ΥΓ: άσε που έχει πάρει το μάτι μου -αλλού…- και κάτι με «κορωνέικ*»🙄, θα τον πουν σε λίγο και ιός «χωριό», λες κι έχουμε να κάνουμε με λάδι ή ελιές… 🙂

  3. Αὐγουστῖνος said

    Καλημέρα ἀπὸ Ρόδο. Ὡς ὀπισθοδρομικὰ συντηρητικὸς σὲ γλωσσικὰ ζητήματα (πολυτονικὸς δημοτικιστής, τηρητὴς τῶν παλαιότερων ὀρθογραφικῶν τύπων ὅπως τραῖνο, Σαίξπηρ, στὺλ κ.λπ.), τάσσομαι ἀνεπιφύλακτα ὑπὲρ τοῦ τύπου «κορΩνοϊός». Τιμή μου καὶ κορώνα μου, ποὺ ἔλεγαν κι οἱ παλιότεροι.

  4. nikiplos said

    Εγώ το κορωνΑϊός δεν μου βγαίνει… Άσε που θυμίζει τον Κορωναίο (επειδή πολλοί δεν βάζουν διαλυτικά) και περιμένω παρακάτω να διαβάσω για κλέψιμο της μπάλας από τον Καστρινάκη…

  5. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    4 Και το αλλο δεν θυμίζει τον Κορωνιό;

  6. ΓιώργοςΜ said

    >η αγορανομία είναι αρχαία, τότε που δεν υπήρχε λέξη «αγόρι».
    θα ήταν *αγώρι τότε 😛

    Για την σημερινή ταμπακιέρα, κορονοϊός είναι η δική μου προτίμηση, νομίζω πως είναι περισσότερο θέμα τσαπατσουλιάς η μη χρήση του συνδετικού -ο-, παρά θέμα άποψης μετά από διερεύνηση. Ειδικά γνωρίζοντας αρκετούς που σε μια ομιλία χρησιμοποιούν αμάσητη την αγγλική ορολογία, ακόμη και για τετριμμένους ή καθημερινούς όρους, αλλά σου διορθώνουν το «αφορά το» σε «αφορά στο», όποτε προκύψει…

  7. Γιάννης Ιατρού said

    2 (συνέχεια): Νοσοκομείο σε 10 μέρες στην πόλη Wuhan (Κίνα) απ΄ που ξεκίνησε/πρωτοεμφανίστηκε ο ιός!
    Δουλεύουν επί 24ώρου βάσεως και με τον οποιονδήποτε καιρό για να ετοιμάσουν (να παραδώσουν το κτίριο με υποδομή) νοσοκομείο έως τις 3 Φεβρουαρίου!

  8. ΓιώργοςΜ said

    4 Κι εγώ το έχω πάθει, είχε και μαγαζί στη Ν Σμύρνη και έβλεπα το όνομα καιρό μετά την απόσυρσή του από την ενεργό δράση…

    5β λείπει το -ο- 🙂

  9. ΓιώργοςΜ said

    7 Ποιος αρχαίος ήταν που το έλεγε, «Δος μοι ρευστό και ταν γαν κινάσω»… 😀
    Ή κάτι για παστό έλεγε, δεν είμαι σίγουρος… Ντοcteur, ίσως ήσουν αυτήκοος 🙂

  10. Κουνελόγατος said

    Καλημέρα.

  11. ΑΡΗΣ said

    Περισσότερα για την φύση του ιού εδώ (στα αγγλικά): https://www.ba-bamail.com/content.aspx?emailid=34861

  12. οπωσδήποτε θα είναι δύσκολή η αντιμετώπιση του ιού, κυρίως διότι έχει πιθανότατα μπάρμπα στην Κορώνη

  13. 9 Δώσμου παστό και θα στο τηγανίσω

  14. sarant said

    7 !!

  15. Παναγιώτης Κ. said

    «Τι πράγμα είναι ο άνθρωπος/ δεν τόχω καταλάβει.
    Εκεί που σβήνει πυρκαγιές/ άλλες φωτιές ανάβει.» Ν.ΓΚΑΤΣΟΣ
    Ξεκίνησα να διαβάζω το άρθρο πιστεύοντας ότι η γραφή και εκφορά «κορονΟϊός» μου ταιριάζει. Είναι και τα δύο «ο» που προηγούνται σκέφτηκα, οπότε κατά…φυσιολογικό τρόπο η γλώσσα δεν θα κάνει…σκέρτσα λέγοντας Α αντί για Ο. 🙂
    Προς το τέλος όμως του άρθρου, η πεποίθησή μου αδυνάτισε και νάμαι τώρα εγώ δίβουλος! Μάλλον θα κρατήσω και τις δύο χρήσεις.

  16. LandS said

    Αλλά κατά πάσα πιθανότητα, τελικά ο κορονΑϊός θα επικρατήσει. Αν και ελπίζουμε να μην έχουμε πολλές ευκαιρίες να χρησιμοποιήσουμε τον όρο.

    Μμμμμ Δεν του δίνω και πολλές πιθανότητες.
    Πρώτα από όλα ο κανόνας του συνδετικού ο είναι κανόνας χρήσης και, δεν μπορεί, κάτι θα διευκόλυνε να αλλάζει το α σε ο και όχι να διατηρείται. Είναι μια παραπάνω ενέργεια αυτή η αλλαγή αλλά ο ομιλητής εξακολουθεί να βρίσκει πιο εύκολο, στις πολύ περισσότερες περιπτώσεις να την κάνει και να πει χχχ-ο-ψψψ αντί χχχ-α-ψψψ οταν είναι να ενώσει το χχχα με το ψψψ. Μιλάω, βέβαια, για τον φυσικό ομιλητή, όχι για τον …προσεκτικό ομιλητή. Προσωπικά μου φαίνεται ιδιαίτερα δύσκολο, όταν το δεύτερο συνθετικό είναι το -ιός να κρατήσω το α. Μπορεί επειδή από το α στο ι χρειάζομαι εγώ περισσότερη προσπάθεια από ότι από το ο στο ι (το λένε και κάτι σχήματα της φωνολογίας αυτό – αλλά ας μη τσαρλατανίσω) ή μπορεί για κάποιο άλλο λόγο. Ακόμα και αν η γενική προτίμηση του ο ως συνδετικού είναι εντελώς τυχαία, η συνήθεια και μόνο θα επηρρεάζει.

  17. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρα ! Η αλήθεια είναι ότι «κορονοϊός» ακούγεται πιο εύηχο, γιατί το «οϊο» το έχουμε πιο εύκολα στι στόμα από την κοινή λέξη «προϊόν». Τι «αϊο», αν εξαιρέσεις τον αρχαίο Λάιο, που πάλι έχει τον τόνο αλλού, δε νομίζω να το συναντάλε αλλού. (Πείτε, ίσως μόνο στην αμερικανική Αϊόβα…)

  18. sarant said

    Ανταπόκριση από Κίνα:

    Στὰ κινέζικὰ τὸν λένε 冠状病毒 guan zhuang bing du (bing du = virus, guan zhuang = crown).

  19. Pedis said

    Αναμενόμενο άρθρο …

    όπως αναμενόμενο, σε μερικές βδομάδες, πρέπει να είναι και το κόστος εμβολιασμού του μισού υφηλιακού πληθυσμού …

  20. Στην δικιά μας μικροβιολογία πάντως (Ιατρική Μικροβιολογία- E.Jawetz, J.Melnick, E.Adelberg- 16η εκδ., Παρισιάνος, Αθήνα 1985), αναγράφονται ως κοροναϊοί.

  21. ΚΑΒ said

    Επειδή αναφέρθηκε ο Λάιος, υπάρχει και ο Μάιος

  22. Πάντως στα πανεπιστημιακά μας συγγράμματα (Ιατρική Μικροβιολογία, E.Jawetz, J Melnick, E.Adelberg,16η εκδ., Παρισιάνος, Αθήνα 1985), ως κοροναϊός αναφέρεται. Μέχρι να βρεθεί το αντιϊικό του, άραγε έχει βρεθεί άλλη ελληνική λέξη με τρία συνεχόμενα ιώτα;

  23. Γιάννης Ιατρού said

    18: Αυτό το «bing» θα είδε και η Μ$οφτ.. κι έβγαλε έτσι το ψαχτήρι της 😋
    14: Τι απορείς; …Κάτι σαν το δικό μας, το Μετρό στην Θεσσαλονίκη…🤔🤐😂

  24. ΚΑΒ said

    Εκεί δεν υπάρχουν ενστάσεις επί ενστάσεων, ανταγωνισμοί και συμφέροντα.

    https://www.kathimerini.gr/1061636/article/epikairothta/ellada/maxh-mexris-esxatwn-gia-th-grammh-4-toy-metro

  25. spiral architect 🇰🇵 said

    Καλημέρα.
    Η βιολόγος σύζυγος, κορονοϊό τον έμαθε στη σχολή της και έτσι συνεχίζει να τον λέει.

  26. sarant said

    22 Μόνο με τρία α, αάατος.

  27. Νέο Kid said

    24. Αν εννοείς με το «εκεί» τους κινέζους και τους κατασκευαστές τους, κάνεις μεγάλο λάθος…
    Οδό για την ποιότητα των κινεζικών κατασκευών… ρωτά καλύτερα τους αραπάδες που τους έχουν κόψει έξω απ όλες τις δημοπρατήσεις.
    Οι ασθενείς που θα μπουν στο «γρήγορο» νοσοκομείο θα κινδυνεύουν από τον κορονοϊό λιγότερο απότι απ το κτίριο καθαυτό…

  28. Chr said

    @19 δυστυχώς το να βγει εμβόλιο για αυτούς τους ιούς δεν είναι και το πιο εύκολο πράγμα. Οπότε αν μετατραπεί σε πανδημία δεν θα σας απασχολεί το κόστος των εμβολίων αλλά το κόστος των φερέτρων.

    Actual discussion:Parent "I want #Ebola vaccine for my child"Doc "There isn't one, but we have #flushot"Parent "We don't believe in that"— Dr. Dave Stukus (@AllergyKidsDoc) November 4, 2014

    https://platform.twitter.com/widgets.js

  29. Ο Κικίλιας εξασφαλισε σεντόνια για τα νοσοκομεία μας, δεν σκιαζόμαστε απο ιούς και γρίπες.

  30. # 17

    απληροφόρητο σε βρίσκω, έχουμε και Αϊόνα !!

  31. Γιάννης Ιατρού said

    28: Δηλαδή δεν ακολουθούν τις προδιαγραφές του έργου, όπως έχουν συμφωνηθεί;

  32. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Εκείνο το παιδάκι που κατούραγε στο στέμμα μπας κι είχε καμιά ουρολοίμωξη?

  33. nikiplos said

    29@ Διαβάζοντας το βιβλίο του Έσσε Νάρκισσος και Γκόλντμουτ, είχα συγκλονιστεί από το πόσο βίαια άλλαξε ο κόσμος της κεντρικής Ευρώπης κατά την πανδημία της Πανώλης. Μέσα σε λίγα χρόνια, ο τότε προηγούμενος κόσμος δεν είχε καμία σχέση με αυτόν που ακολούθησε. Η δεισιδαιμονία που κυριάρχησε τα μαύρα χρόνια, το κάψιμο εβραίων ως υπαίτιων, το σφράγισμα των σπιτιών με ζωντανούς μέσα και το κάψιμο, το κάψιμο των βλάσφημων έξω από εκκλησίες κλπ
    Στην Πανώλη του 16ου αιώνα, ο Δον Χουάν ο Αυστριακός, που ηγήθηκε της ναυμαχίας της Ναυπάκτου, μετατέθηκε μετά τη Ναύπακτο στις Κάτω Χώρες. Έφθασε εκεί κατόπιν της διοικητικής διαδικασίας μεταθέσεων μετά από 3 χρόνια από το πέρας της ναυμαχίας, όπου εγκαταστάθηκε στο νέο πόστο… Η πανώλη μπήκε στην Ευρώπη με τη ναυμαχία της Ναυπάκτου. Εξαπλώθηκε και ύστερα από 3 περίπου χρόνια είχε φθάσει στις Κάτω Χώρες, όπου προσέβαλε τον Ντον Χουάν και τον σκότωσε κι αυτόν…

    Μια πανδημία ενός οποιουδήποτε ιού σήμερα δεδομένων των αερομεταφορών, μέσα σε 80 ημέρες θα είχε γυρίσει όλον τον πλανήτη… [Theo Geisel: Ο γύρος του κόσμου σε 80 ημέρες. πολλές λεπτομέρειες υπάρχουν και στο κεφάλαιο 8 tiny killers-pandemics του πολύ καλού βιβλίου: Megadisasters: The Science of Predicting the Next Catastrophe – Florin Diacu ]. Εδώ μια απλή επεξήγηση:
    https://www.mpg.de/4406928/Travelling_epidemics

  34. Λεύκιππος said

    Eκτός από τον Λάϊο και τον Μάϊο, είναι και ο Βάϊος. Είναι φίλος μου απ’ το χωριό, δεν τον ξέρετε.

  35. Avonidas said

    Καλημέρα.

    Κοροναβιρούς, Ρωμαίος εκατόνταρχος στο Αστερίξ! 😉

    Πριν λίγο καιρό είχα στείλει ένα abstract για ένα συνέδριο στο Γουχάν, και μου το απέρριψαν· ποτέ στη ζωή μου δεν έχω χαρεί τόσο που έφαγα πόρτα… 😐

  36. Triant said

    Καλημέρα.

    Νομίζω ότι κορονΑιό θα τον λένε όσοι λένε και ‘ευχαριστώ όλους όσοι’. Είναι το ίδιο γλωσσοστραμπούληγμα*.

    * το λιθαράκι μου

  37. Νέο Kid said

    32. Γιάννη, τεχνικός είσαι. Δεν είσαι κανένας τσομπάνης ή ξέρω γω ακόμα χειρότερα γιατρός , να κάνεις τέτοιες ερωτήσεις !… όταν σου λένε ότι θα σου στήσουν κτίριο σε 2-3 βδομάδες ,τι προδιαγραφές και quality procedures & control περιμένεις; Περιμένεις ελέγχους στα μπετά; Ελέγχους ξέρω γω στις συγκολλήσεις ή στις κοχλιωσεις; Άσε το safety & environment… όπου μπορέσουν να χώσουν τα πτώματα κι όπου προλάβουν να πετάξουν τα disposals…

    Στην Αραπιά δε , δουλεύανε τελείως «καταδρομικά» . Έσκαγε το καράβι που είχε φορτωμένα τα πάντα. Υλικά , εργαλεία, μηχανικούς , εργάτες, μαζί με το φαΐ τους και τα καταλύματα τους ! Δεν αφήνανε φράγκο (εντάξει. Ντιραμοριάλι ..,) στην τοπική οικονομία , πέρα απ την εκ των πραγμάτων χάλια ποιότητα.

  38. selitsanos said

    Ερώτηση: μήπως η χρήση οδηγεί στην διατήρηση του τελευταίου γράμματος του πρώτου συνθετικού όταν τονίζεται και το τρέπει σε «ο» όταν είναι άτονο; Μέχρι και το αγγελιαφόρος ρέπει προς το αγγελιοφόρος. Ενώ το αγοραφοβία λέγεται εύκολα. (΄Όχι ότι έχει καμιά σημασία-κουβέντα να γίνεται.)

  39. Πάνος με πεζά said

    @ 31 : Και ο Αϊόμι ! 🙂

  40. Πάνος με πεζά said

    @ 35 : Ναι αλλά με «αϊό» (τονισμένο στο ό, και ελληνικό;) Έχουμε άλλη λέξη πλην της συγκεκριμένης;

  41. Αυτό το απΑθανατίζω μια ζωή στον λαιμό θα μου κάθεται πάντως.

  42. spyridos said

    35 χρόνια μετά το δίλημμα Κορωναίος ή Γκάλης μας βασανίζει το πολύ μικρότερο κορονοϊός ή κοροναϊός.

    Μου αρέσει στα Ελληνικά να αφομοιώνουμε τους εισαγόμενους όρους.
    Να μην παραμένουν άκλιτοι ή ηχητικά ξένοι προς τη γλώσσα.

    Το Κορονοϊός ακούγεται φυσιολογικότερο στο αυτί μου.

  43. ΚΑΒ said

    και Γάιος

  44. Nikos Razis said

    Καλό το άρθρο αλλά δεν είδα να αναφέρεται στο θέμα της ευφωνίας ή για να το πω καλύτερη στο θέμα της φωνολογικής οικονομίας. Η άρθρωση των αντίστοιχων φωνημάτων είναι πιο εύκολη και απαιτεί λιγότερη ενέργεια στην περίπτωση του ο-ι από το α-ι. Η τάση του ομιλούντος την Νεοελληνική θα είναι να αρθρώσει κορονοιός παρά κορονοιός αν του δοθεί η ελεύθερη επιλογή.

  45. ΓΤ said

    Βάιος Τσούτσικας

  46. Nikos Razis said

    Σε συνέχεια του παραπάνω σχολίου μου. Βοηθά και η ύπαρξη των δύο προηγούμενων ο στην μείωση της προσπάθειας για την εκφορά. Αυτός ίσως είναι βασικός λόγος που το κορονοιός ακούγεται και πιο εύηχα στα αυτιά των φυσικών ομιλητών.

  47. Πάνος με πεζά said

    Συνοδινός ή Συναδινός; 🙂

  48. ΚΑΒ said

    Και μια άλλη κορόνα

    https://www.kathimerini.gr/1061614/sketch/epikairothta/politikh/skitso-toy-dhmhtrh-xantzopoyloy-230120

  49. Pedis said

    Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης ανεβαίνουν βίντεο που δείχνουν εικόνες χάους από το νοσοκομείο της πόλης-εστίας του κορονοϊού, Βουχάν, ενώ σε δρόμους κινεζικών πόλεων σωριάζονται στους δρόμους ασθενείς.
    http://www.topontiki.gr/article/363991/kina-koronoios-25-nekroi-kai-pano-apo-800-astheneis-eikones-haoys-sta-nosokomeia

    σαν να μυρίζομαι ότι πήρε μπροστά η μηχανή του μουμουετρόμου.

  50. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    49,

    εμένα μου αρέσει πολύ ο Χαντζόπουλος.
    Το λέω επειδή ξέρω ότι εδώ, γενικώς, δεν αρέσει. Και πρέπει να στηρίζουμε τους κατατρεγμένους.

    Όσο για τον ιο; Κορονοϊός για μένα (εδώ συντάσσομαι με τα λαϊκότερα Πανεπιστήμια): Αφού ρίχνει το όλο σύστημα, ας μείνει τουλάχιστον το αυτί μας όρθιο.

  51. Pedis said

    # 36 – Λες να ήταν γραφτό σου να κόλλαγες τον ιό σε μία βδομάδα που θα καθόσουν μεταξύ 10 εκ. νοματαίων;

    Βέβαια, είναι τύχη που όταν θα γυρίζες θα σε είχαν στην καραντίνα μαζί με άλλους και κει όλο και κάτι θα κόλλαγες … 🙂

  52. nikiplos said

    48@ και καταγόταν από επώνυμο Συναδινός που έγινε Συνοδινός… Και Βάϊος Σταθόπουλος λεγόταν αυτός που την αντικατέστησε στη Βουλή το 1990, όταν είχε παραιτηθεί μετά την ανάρτηση πανώ στη Βουλή από τη βουλεύτρια των οικολόγων Μαρίνα Δίζη… Πολλά άϊ… Κι ο Σάϊος που μάζεψε την ασπίδα του Αρχίλοχου…

  53. gpointofview said

    # 40

    Χμμμ, δεν ξέρω αν μετράει αυτός είναι Αϊό- μήηηη 🙂

  54. Μαρία said

    13
    Μόνο φίδια; Ότι έχει λέει 4 πόδια εκτός απ’ τα τραπέζια.
    https://pbs.twimg.com/media/EOx3O4uWAAIZNIN?format=jpg&name=small

    Απο δω https://twitter.com/muyixiao/status/1219480702296739841

    Διάβασα οτι τα σφάζουν κι επι τόπου.

  55. nikiplos said

    για να δούμε και άλλους ιούς…
    https://www.voria.gr/article/katangelia-mathites-evalan-simmathitria-tous-na-glipsi-toualeta

  56. Κι ο Γάιος (μετά του Τιβερίου, βεβαίως, βεβαίως)

  57. Georgios Bartzoudis said

    Ψύλλοι στ’ άχυρα. Εγώ πάντως προτιμώ τον …ψύλλο με το «Ο»!

  58. Κιγκέρι said

    13, 50

    Εμ, γι’ αυτό στο κινέζικο φαγητό είναι όλα ψιλοκομμένα!

  59. nikiplos said

    55@ Μα έχουμε πει ότι ο κόσμος θα ήταν παράδεισος, αν οι πρωτόπλαστοι ήταν Κινέζοι. Γιατί θα έτρωγαν το φίδι!
    🙂

  60. BLOG_OTI_NANAI said

    Έχει γραφτεί και με μικτό σύστημα το 2005:

  61. BLOG_OTI_NANAI said

    Ένας άλλος που του ταιριάζει καλύτερα το «α»:

  62. Γιάννης Ιατρού said

    38: Ναι ρε Κίντο, αλλά προφανώς η μόνη τους προδιαγραφή στο στήσιμο του νοσοκομείου αυτού είναι ο χρόνος παράδοσης. Αυτό τους ζήτησε ο πελάτης, δεν διαφωνούμε.
    Η ερώτησή μου ήταν για τα μέρη που έχεις εμπειρία, αν εκεί ακολουθούσαν/τηρούσαν τις προδιαγραφές κλπ., που δεν μπορώ να φανταστώ πως δεν θα το έκαναν. Καλά τι, θα τους άφηναν οι επιβλέποντες 😎😋 να αλωνίζουν όπως θα ήθελαν;

    Ρώτησα με απώτερο σκοπό να μάθω, γιατί (τεχνικοί ή ποιοί άλλοι λόγοι) τους σβήσανε από τους καταλόγους, όπως μας είπες.

  63. BLOG_OTI_NANAI said

    Τα περί ιού θα μπορούσαν να ταιριάξουν και στον όρο

    Ακαδημαϊκός

    και στο σκωπτικό αντίθετο του

    Ακαδημαϊός, όπως ο Μηνάς Τσικριτσής, ο Αντώνης Κουνάδης κ.ά.

  64. Περιονουσκιας said

    Δεν πρόσεξα να το είπε άλλος, αλλά νομίζω ότι η κανονική μεταφορά στα ελληνικά του «coronavirus» είναι «ιός-κορόνα».
    Η μορφή «κοροναϊός» είναι κατά γράμμα και απαράλλακτη μεταφορά του ξένου όρου όπως «ροκσκηνή», «ροκόπερα» κτλ. Συνεπώς δεν είναι κανονικός ελληνικός σχηματισμός.

    Άσε που άκουσα να λένε (και ευλόγως!) κορΑναϊός!

  65. ΣΠ said

    Τι κορονοϊός, τι κοροναϊός! Μακριά από μας κι ας τον λένε και Θανάση!

  66. https://www.ethnos.gr/ellada/84585_orgi-ton-pontiakon-somateion-kata-marinaki-thigei-tin-taytotita-mas.

  67. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Γειά σας.

    Προτείνω κορον*ιός, ὅπως ὀρθοπ*δικός. 🙂

  68. Ποδηλάτης said

    Σε -αϊός έχουμε πολλά, κραταιός, σκαιός κλπ. Αρκεί να τα πούμε με αυτή την αρχοντορεμπέτικη προφορά του Μιτεράν. Τονική την είπαμε;

  69. Avonidas said

    Πλάκα πλάκα πάντως, αυτά τα σαμιαμίδια έχουν ξεπαστρέψει περισσότερο κόσμο απ’ τον Τζένγκις Χαν. Και δεν είναι καν ζωντανά! Λίγο DNA ή RNA μέσα σ’ ένα κέλυφος από πρωτεΐνη με τα πιο απίθανα σχήματα, που κάποτε θυμίζει τους πίνακες του Ιερώνυμου Μπος κι άλλοτε είναι βγαλμένο απ’ τους χειρότερους εφιάλτες του H. R. Giger… και πας άκλαφτος.

    Ειδικά οι βακτηριοφάγοι είναι για να ‘ναι: δρόνοι-τιρμπουσόν που την πέφτουν στα βακτήρια, τρυπούν τα τοιχώματά τους, πολλαπλασιάζονται και τα διαλύουν από μέσα… είναι να μη σου τύχει :-/

  70. Καλησπέρα,
    Πάντως ακόμα κι αν η αγοραπωλησία έχει καθιερωθεί στα χαρτιά, στην πράξη αγοροπωλησία την λέω (και την ακούω). Όσο για την αγοραφοβία, μέχρι να την μάθω πως είναι κι αυτή με -α- είδα κι έπαθα…

  71. Jago said

  72. Μαρία said

    63
    Το 2003 με τον άλλο κορονοϊό, τον σαρς, σε μια βδομάδα είχαν χτίσει νοσοκομείο στο Πεκίνο.
    https://www.francetvinfo.fr/sante/maladie/coronavirus/nouveau-coronavirus-la-chine-se-donne-dix-jours-pour-construire-un-hopital-destine-a-accueillir-un-millier-de-patients-contamines_3798177.html

    Με την ευκαιρία το ζώο civette (civet αγγλ.), που μοιάζει με αγριόγατα, πώς λέγεται ελληνικά;

  73. Jago said

    @73 Η μοσχογαλή είναι.

    https://el.wiktionary.org/wiki/%CE%BC%CE%BF%CF%83%CF%87%CE%BF%CE%B3%CE%B1%CE%BB%CE%AE

  74. sarant said

    74 Είναι το ιταλικό civetta, που ανέκαθεν θεωρούσα πως είναι νυφίτσα, αλλά δεν ξέρω αν έχω δίκιο -και το έχουν για βρισιά προς γυναίκα στις παλιές όπερες

    69 Του Ζισκάρ

  75. Πάνος με πεζά said

    Κατά το «Τσεχοσλαβακία και Ουραγουάη» 🙂

  76. Pedis said

    # 75 – ?

  77. Pedis said

    civetta
    /tʃi’vet:a/ s. f. [voce onomatopeica]. – 1. (zool.) [uccello strigiforme strigide (Athene noctua), di piccole dimensioni, dal piumaggio grigio-bruno, testa grande e occhi gialli] ≈ (ant.) nottola. 2. (fig.) [donna vanitosa e frivola che cerca di attirare…

  78. Pedis said

    … η φιλάρεσκη, κάτι, λιγότερο, ίσως, από ψώνιο, και μαλλον (χαζο)γκομενίτσα

  79. aerosol said

    #4
    Κορωναίος, Καστρινάκης… Βρε πόσο πίσω με πήγες!

    Τον τύπο κορωναϊός τον αντιμετώπισα εδώ και καιρό, με αφορμή μια γατο-ασθένεια. Με ξένισε τότε, με ξενίζει ακόμα, πολύ πιο φυσικά μου βγαίνει το κορωνοϊός. Το α συχνά μου φαίνεται σα να κολλάμε απλά δυο λέξεις μαζί. Αλλά ομολογώ πως ποτέ δεν χώνεψα και τον αγγελιαφόρο.

  80. Costas X said

    «ΚορονΟϊός» δαγκωτό!
    Με το «ΚορονΑϊός», μόλις πω το «αϊ…», μού ‘ρχεται να πώ «…κός», όπως στο «αθηναϊκός», «φαρισαϊκός» κ.λ.π.

  81. ΣΠ said

    Το κοροναϊός ακούγεται σαν αγγλισμός. Τα δάνεια πρέπει να τα προσαρμόζουμε στους κανόνες της γλώσσας μας. Όπως, λόγου χάρη, το paralympics το κάναμε παραολυμπιακοί.

  82. sarant said

    Χαίρομαι που οι περισσότεροι δηλώνουν σαφώς προτίμηση στον τύπο κορονΟιός αλλά αναρωτιέμαι αν αποτελουμε αντιπροσωπευτικό δείγμα.

  83. Πέπε said

    Καλησπέρα.

    Λέμε αγοραφοβία, αγορανομία κλπ.. Ποτέ δε μου χτύπησε περίεργα, ούτε καν είχα παρατηρήσει ότι δεν έχουν συνδετικό -ο-. Ομοίως και με τη γενεαλογία.

    Λέμε επίσης αγγελιαφόρος. Αυτό ανέκαθεν με ενοχλούσε ελαφρώς, επειδή υπήρχε και η καλύτερη επιλογή, αγγελιοφόρος, που λέγονται και τα δύο (κι είναι βέβαια διαστροφή να ψάξει κανείς ιστορικά ποιο από τα δύο έχει ισχυρότερη τεκμηρίωση για να διαλέξει πώς θα το λέει τώρα: ή θα λες όποιο έχεις συνηθίσει, ή θα λες αγγελιο- γιατί είναι πιο κανονικό).

    Ο κοροναϊός λοιπόν μού φαίνεται παράλογος. Βέβαια δεν ήξερα ότι υπάρχουν ο αρεναϊός, ο παπιλομαϊός (η πιπιλομάταινα, ούι ανάθεμά τενα) κι όλο το υπόλοιπο παρεάκι. Αν είχε ζητηθεί η γνώμη μου εγκαίρως 🙂 θα πρότεινα ως σαφώς ομαλότερα και, τελικά, ως καλύτερα ελληνικά τα «ιός παπίλοβα», «ιός αρένα» κλπ., και θα ήτασταν ήδη έτοιμοι για τον «ιό κορόνα». Δε ζητήθηκε όμως, κι έτσι οι ειδικοί διαμόρφωσαν το δικό τους λεξιλόγιο με τις νόρμες του. Τι λόγος μου πέφτει τώρα; Σάμπως αν είχα καμιά αντίρρηση για άλλες ιατρικές λέξεις όπως «καρκίνος» ή «κάταγμα» θα είχε καμία σημασία;

    Όταν ένας ειδικός όρος το σκάει από το μαντρί του ειδικού λεξιλογίου και γίνεται κοινό κτήμα, θα τον πάρουμε έτσι όπως μας τον έδωσαν.

  84. Πέπε said

    84

    > > παπίλοβα

    παπίλομα (μα είναι λέξεις αυτές;)

  85. 85 Παπίλοβα στέκει μιά χαρά, άμα τον είχε απομονώσει κάνας Παπίλοβ.

    Όπως εκείνος ο διάλογος του Αλτάν:

    -Ευτυχώς που έγραψε το Κεφάλαιο ο Μαρξ.
    -Ε ναι, γιατί άμα τόχε γράψει κάνας Μπουτζατζόνι τώρα θάπρεπε νάμαστε όλοι Μπουτζατζονιστές.

  86. ΓιώργοςΜ said

    70 Κάποτε διάβασα πως σύμφωνα με μια θεωρία, η παρουσία των ιών μας έδωσε και τη σεξουαλική αναπαραγωγή.
    Επειδή ένας οργανισμός που πολλαπλασιάζεται όπως η αμοιβάδα, χωρίς ανακάτεμα του DNA είναι πολύ ευάλωτος σε επιθέσεις ιών, η φύση ανέπτυξε τη σεξουαλική αναπαραγωγή για να ανταπεξέλθει σε αυτόν τον κίνδυνο. Έτσι, η άμυνα είναι η πρόληψη: Αν ανακατευτεί καλά η τράπουλα, κάποιος θα έχει το φύλλο που κερδίζει τον ιό 😛
    Κι έτσι έχουμε και πορευόμαστε: Γάτοι να κάνουνε καντάδες τώρα το Γενάρη, γάιδαροι το Μάη, αρχαία επαγγέλματα, καψουροτράγουδα ολοχρονίς, πατριαρχίες και μητριαρχίες, και έμφυλοι τύποι στα επαγγελματικά ουσιαστικά 😀 😀 😀 😀

  87. 87

    -Αγάπη μου δεν είναι αυτό που νομίζεις! Ανοσία είναι! Επιστήμη!

  88. aerosol said

    Στο μεταξύ, δεν έχω ιδέα γιατί δε με ενοχλεί το παπιλομαϊός. Βρε τι σου είναι το γλωσικό ένστικτο…

  89. Avonidas said

    #87. Είναι ένα μέρος της εξήγησης, αλλά δεν μπορεί να είναι η πλήρης εξήγηση για την εξέλιξη του σεξ. Κι αυτό διότι αφυλετικοί οργανισμοί, όπως τα βακτήρια, διαθέτουν μηχανισμούς για να ανταλλάσσουν γονίδια, με άμεση επαφή (πράγμα που τα βοηθά να αναπτύξουν ανοσία στα αντιβιοτικά σε πολύ λιγότερες γενιές από όσες θα τους επέτρεπε η φυσική επιλογή χωρίς σεξ). Έτσι, απομένει να εξηγηθεί γιατί η ανταλλαγή γονιδίων συνδέθηκε άμεσα με την αναπαραγωγή, αντί να καθηλωθεί σε πιο χαλαρό στάδιο. Με δυο λόγια, γιατί οι πολυκύτταροι οργανισμοί εγκατέλειψαν τον ελεύθερο έρωτα προς χάριν των δεσμεύσεων 😉

    Ο Ντώκινς προτείνει μια σειρά πιθανών λόγων στο Εγωϊστικό γονίδιο. Δύο βασικά επιχειρήματα ξεχωρίζουν, κατά τη γνώμη μου. Πρώτον, η δημιουργία ενός νέου οργανισμού με σύντηξη γαμετών επιτρέπει στους γονικούς οργανισμούς να «μηδενίσουν» το ρολόι, και να δημιουργήσουν ένα νέο άτομο από όσο γίνεται πιο καθαρή αρχή, αποβάλλοντας όλη τη φθορά και τις πιθανές μεταλλάξεις που κουβαλούν τα σωματικά τους κύτταρα. Δεύτερο και πολύ πιο σημαντικό, επειδή κάθε νέος οργανισμός ξεκινά από ένα μόνο κύτταρο, στις «εργοστασιακές ρυθμίσεις» του, είναι εφικτό για τα γονίδια να ακολουθήσουν ένα αυστηρό χρονοδιάγραμμα, όπου οι ιστοί και τα όργανα αναπτύσσονται σε συγκεκριμένες φάσεις και η όλη διαδικασία συγχρονίζεται από εσωτερικά (κυρίως χημικά) «ρολόγια» – επιτρέποντας την εξέλιξη εξαιρετικά περίπλοκων και λεπτεπίλεπτων δομών.

    Σε αυτό το τελευταίο σημείο ακριβώς ήταν που σκάλωσαν οι πρώιμες απόπειρες κλωνοποίησης ζώων. Προσπαθήσαμε κατά βάση να μετατρέψουμε σωματικά κύτταρα σε γενετικά, κάνοντάς τα να «ξεχάσουν» την ιστορία τους και να μηδενίσουν. Δυστυχώς, το ρολόι δεν μηδένισε σωστά, με αποτέλεσμα είτε την ανώμαλη ανάπτυξη (και απόρριψη) των εμβρύων, είτε, σε περίπτωση επιτυχούς γέννας, ένα ζώο με προγηρία.

    the light that burns twice as bright burns half as long 🙂

  90. Avonidas said

    #89. Ο καυγάς για το πάπ(ι)λωμα 😛

  91. Μαρία said

    74
    Μπράβο, αυτό ταιριάζει και με την παλιά γαλλική ονομασία chat musqué.

  92. Κιγκέρι said

    Προσωπικά, σε ιατρικό περιβάλλον δεν έχω ακούσει κανέναν να λέει παπιλωμαϊός ή θηλωματοϊός ή κάτι παρόμοιο. Έιτς-πι-βι τον λένε όλοι πια, αν και παλιότερα ακουγόταν και κανένα ας-πε-βε από τους γαλλομαθείς.

    Όσο για το σημερινό δίλημμα, προτιμώ κι εγώ το κορονοϊός (..και αγγελιοφόρος και αποθανατίζω..). Μου φαίνεται πιο ευκολοπρόφερτο από το κορωναϊός. Επίσης λέω ιοί papova, ιοί rota, ιοί πίκο αρ εν έι, χωριστά.

  93. Γιάννης Ιατρού said

    Μην ξεχνάμε και τις λαϊκές ρήσεις: Να ‘μουν ο κορονοϊός, να σε ρίξω στο κρεβάτι….

  94. Αιμ said

    Κορονοϊός ασυζητητί. 4 ο και 4 ι (φωνητικά) παρέα

  95. Γ-Κ said

    «Παπιλοματοϊός» μας κάνει;
    (Από πού πρόκυψε εκείνο το «τ», ρε μάστορα; )

  96. ΓιώργοςΜ said

    90 Όταν πέφτει στο τραπέζι blade runner, αναγκαστικό το πάσο… 😁

  97. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τώρα στην ΕΡΤ «Επιστολή στον Θόδωρο Αγγελόπουλο»…Βλέπουμε την Κρόνη να κάνει μάθημα σε πρόσφυγες και μετανάστες, να συζητάει μαζί τους, να τραγουδάει μαζί τους…

  98. Γιάννης Ιατρού said

    98: Ναι μπράβο, από το 49′ περίπου!

  99. Pedis said

    Νικοκύρη, άλλο εννοούσες με την civetta (-> # 77-79);

  100. Dimitra Dimi said

    Συγχωρέστε με που θα σχολιάσω τον τάφο της Ολυμπιάδας εδώ.
    Στην Κατερίνη στην επίσημη εκδήλωση με όλους τους τοπικούς δημάρχους κλπ.
    παρέστη και στήριξε τον κύριο ομιλητή η κυρία που ανακάλυψε τον τάφο του Μ.Αλεξανδρου στην έρημο της Σίβα πριν μερικά χρόνια!
    Είναι γνωστή η ιστορία σε εσάς ,όποτε δεν την επαναλαμβάνω .
    Τόση σοβαρότητα .Ουτε ένας δεν είχε αντιληφθεί το ποιον της κυρίας.

  101. Dimitra Dimi said

    Το ανακάλυψε εντός εισαγωγικών .

  102. Αγγελος said

    Ήδη η λέξη papilloma είναι σόλοικη, διότι κολλάει στη λατινική λέξη papilla, που είναι ακριβώς η θηλή, την ελληνική κατάληξη -ωμα, που χρησιμοποιείται βέβαια για διάφορους όγκους, αλλά με ελληνικό και το πρώτο συνθετικό (adenoma, sarcoma, meningioma…) Στα ελληνικά είναι τελείως παράλογο να την κάνουμε παπίλωμα, αφού είναι καθιερωμένος ο όρος θήλωμα.
    Οσο γι´αυτόν που έγραψε για corona-ιό (61), μιλάει και για ζώα της φάρμας (farm animals), οπότε τα ελληνικά του μάλλον δεν είναι υποδειγματικά…

  103. Μαρία said

    100
    Zibetto λέγεται στα ιταλικά το ζώο.

  104. To θέμα δεν είναι μόνο θέμα γραμματικής, αλλά και φωνητικό. Θα έλεγα πρωτίστως φωνητικό, διότι η σωστή λέξη πρέπει να μιλιέται και να προφέρεται σωστά.

  105. Pedis said

    Μπορεί, αν ξέρεις ότι βρήκες αυτό που έψαχνες, αλλά η τσιβέτα που λέει ο Νικοκύρης πρέπει να είναι από την κουκουβαγίτσα.

  106. Άρα…κορωνοϊός !

  107. Chr said

    Παρεμπιπτόντως, σε λίγο καιρό θα γίνει γνωστός με το παρατσούκλι του, κουνγκ φλου.

  108. Reblogged στις Point Of View.

  109. Πέπε said

    100

    Πάντως, αν civetta στα ιταλικά είναι κυριολεκτικά η κουκουβάγια, θα είναι προφανώς η ίδια λέξη που στα γαλλικά είναι chouette.

  110. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα και να με συμπαθάτε διά την πολύωρον απουσίαν, είχα έξοδο μετά δημοσίων θεαμάτων

    77-78-100 Οπότε κακώς νόμιζα τόσον καιρό πως η civetta είναι ζώο -κουκουβάγια λοιπόν!

    Sei tu sola la civetta!
    Sei tu sola la pettegola!

    86 Πολύ μου αρέσει αυτή η ατάκα!

  111. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Κορονόγιο τον έλεγαν στο ραδιόφωνο τη νύχτα ,τάχα κινεζιστί 🙂

  112. Μαρία said

    Στο μεταξύ διαβάζω οτι ένας απ’ τους πιο ακριβούς καφέδες στον κόσμο προέρχεται απ’ τα περιττώματα της σιβέτας της μοσχομυριστής.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Kopi_luwak

  113. ΓΤ said

    #113 Το «Brazilian» της Βουκουρεστίου, εκεί όπου, αν δεν λαθεύω, έπινε καφέ ο Ελύτης, πρόσφερε, θαρρώ, τον εσπρέσο kopi luwak, γύρω στα 50 ευρώ το… σφηνογούλι. Παλιά, και ο Ζόναρς, εκεί όπου συχνάζουν αυτοί που δεν σφίγγουν το ζώναρ, αληταράδες που εισπράττουν ανιδρωτί, άλλαξε επωνυμία, και προσφέρει φαΐ για το φτωχολόι (απολαύστε κατάλογο https://dionysoszonars.gr/zonars-%ce%bc%ce%b5%ce%bd%ce%bf%cf%8d/?lang=el). 10 ευρώ η ομελέτα, 12,50 η «χωριάτικη», 15,50 το κλαμπ σάντουιτς, χαλαρά στα 14,50 ο μουσακάς. Αν συνεχίσεις την ανάγνωση, πας για βηματοδότη. Αμετάκλητα, διότι, στο τέλος του καταλόγου, για όποιο άτομο αντέξει να φτάσει, διαβάζουμε κεφαλαιογράμματα «Ο ΚΑΤΑΝΜΩΤΗΣ ΔΕΝ ΕΧΕΙ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΝΑ ΠΛΗΡΩΣΕΙ ΕΑΝ ΔΕ ΛΑΒΕΙ το ΝΟΜΙΜΟ ΠΑΡΑΠΑΤΙΚΟ ΣΤΟΙΧΕΙΟ (ΑΠΟΔΕΙΞΗ-ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ)». Ας μας εξηγήσουν τα κοπρόσκυλα του χρήματος τι σημαίνει «κατανμωτής» και τι «παραπατικό»…

  114. ΓΤ said

    τι με -ο-, τι με -α-, με τον ιό να παίζει ήδη μπάλα στα… Βορδίγαλα…

  115. loukretia50 said

    Ας παίξουμε λίγο με τις λέξεις!

    Κορόνα – γράμματα
    Κινέζος κορονοστεφής – σα μανδαρίνος κατηφής,
    φαιά μειοψηφία
    Της γρίππης άσωτος υιός – στο label γράφει «κορωνιός»
    ψάχνει ορθογραφία
    Του πρωτοκόλλου τυπικός , ύπουλος, απειλητικός
    Χωρίς σεμνοτυφία
    Ιός ο παρανοϊκός ! – απ΄τη μαϊμού πεισματικώς
    ζητάει καλλιγραφία!

    Ανάδελφος με συναφείς – με απειλή διαγραφής-
    στη βιβλιογραφία
    επιδιώκει επαφές , διαβάζει άμυνες κρυφές
    σαν ακτινογραφία
    Στα πλαίσια συναλλαγής μ΄αλλοδαπούς κι ιθαγενείς
    κάνει πλαστογραφία.

    Να γίνει θέλει ξακουστός, να επιβάλει καθεστώς
    του τρόμου τη μαφία
    Κι οι οπαδοί του οι ακραιφνείς- των μίντια ψυχασθενείς
    νάναι πλειοψηφία
    Κι αν στην κορόνα την απλή δε φαίνεται η απειλή,
    μόνο ιχνογραφία ,
    Σε κάθε κύκλο χωριστά σημάδια γράφουν θαυμαστά
    απόκρυφα ψηφία
    Για ν’άποδείξουν με θυμό πως του θηρίου τον αριθμό
    έχουν φωτογραφία.

    Άδικο είναι, προφανώς, εχθρός να γίνει ο διπλανός
    με μηχανορραφία
    Να γίνει ο φόβος ξενιστής κάθε ασθένειας γνωστής
    Σκιών χορογραφία
    Σε πρόσωπα η προβολή κι η μάζα η σιωπηλή
    αδράνεια κι αηδία
    Δεν ξεχωρίζει εικονικό κι αποκαλεί τον πανικό
    ειδησεογραφία

    Στην κλίμακα των αξιών είναι η ασφάλεια πλαφόν
    κι η ομοιομορφία
    Αν ο ιός μεταλλαχθεί η εμπιστοσύνη θα χαθεί
    απ΄την τοιχογραφία
    Γιατί σε χρόνο φοβερό το αίμα γίνεται νερό
    Ώ! λαϊκή σοφία!

    Κι η λογική θα προσβληθεί αν διεθνώς μεταδοθεί
    new ΑΙDS φιλοσοφία
    ΛΟΥ
    …και ποιος δε θα δοκιμαστεί αν η κορόνα ονομαστεί
    μάστιγα του αιώνα…
    Μα θα βρεθεί το προϊόν που πολεμάει τον ιόν
    Τον κίτρινο κι ορμητικόν – νέας κοπής Μαοϊκόν
    που φόρεσε κορόνα
    Μην τρελαινόμαστε εξαρχής
    όπως μας θέλει η απεχθής των μίντια κορόνα.
    Είναι “passé” οι βασιλείς.
    Κι όλου του κόσμου οι αφελείς νοιώθουν πολύ πιο ασφαλείς
    μεθώντας με Corona!*

    • Αν είναι ποτέ δυνατόν μ΄αυτό το ξέπλυμα, αλλά τέλος πάντων! Ένεκα η ρίμα!

    ΥΓ. Κορονοϊός βέβαια!
    Υγιείνετε!

  116. Alexis said

    #87, 88: Μου θυμίσατε ένα παλιό ανεκδοτάκι από την εποχή που μας είχε απασχολήσει ένας άλλος ιός, αυτός της ασιατικής γρίπης, ο h5n1:

    Την εποχή λοιπόν της επιδημίας του h5n1 (ελληνιστί: ήτα πέντε νι ένα) κάπου στην ένδοξη ελληνική επαρχία ένας …μπερμπάντης νοσοκομειακός γιατρός βρίσκει ευκαιρία να τσιλιμπουρδίσει, προφασιζόμενος φόρτο εργασίας λόγω του ιού.
    Κάθε φορά που επέστρεφε ξημερώματα σπίτι του, με εμφανή τα σημάδια της …ταλαιπωρίας, η απάντησή του στις ερωτήσεις της συζύγου ήταν στερεότυπη και αφοπλιστική:
    -Άσε γυναίκα, πολύ δουλειά κι απόψε στο νοσοκομείο, πεθάναμε! Ήτα πέντε νι ένα!
    Αυτό το «ήτα πέντε νι ένα» το επαναλάμβανε τόσο συχνά πού είχε γίνει πλέον κάτι σαν σλόγκαν.
    Η σύζυγος που είχε ψυλλιαστεί τι γινότανε κάποια στιγμή αποφάσισε να τον πληρώσει με το ίδιο νόμισμα.
    Έτσι, μια μέρα επιστρέφοντας σπίτι του ξημερώματα διαπιστώνει ότι απουσιάζει η σύζυγος. Την αρχική του ανησυχία διαδέχτηκε η έκπληξη όταν την είδε μετά από λίγη ώρα να επιστρέφει, αναμαλλιασμένη, αναψοκοκκινισμένη και μέσα στο …τσακίρ κέφι!
    -Τι έγινε ρε γυναίκα, πού ήσουνα τέτοια ώρα; Και τι χάλια είναι αυτά;
    -Πού να στα λέω άντρα μου, πολλή δουλειά έπεσε απόψε! Ήταν πέντε, μ’νί ένα!!!

  117. Γς said

    116:

    >ΥΓ: Υγιείνετε!

    Υγιαίνετε

    &

    Ευτυχείτε

    117:

    > μ’νί

    &

    &

  118. BLOG_OTI_NANAI said

    116: Είναι μια εκπομπή το μεσημέρι που ένας παρουσιαστής που λέγεται Μουτσινάς αλλάζει τους στίχους σε γνωστά τραγούδια ανάλογα με το θέμα που σχολιάζει. Άμα τη δεις θα καταλάβεις τι κάνουν, να κάνεις κι εσύ δοκιμές, και άμα στείλεις τις ιδέες σου είμαι σίγουρος ότι θα συμπληρώνεις εισόδημα!

  119. Καλημέρα,
    Χτες το βράδυ, είχε στην ΕΤ2 ένα ντοκιμαντέρ «Επιστολή στον Θόδωρο Αγγελόπουλο». Έχει διάφορες σκηνές και κάποια στιγμή δείχνει την Αμαλία μας να κάνει μάθημα σε μετανάστες. Το δείχνει λίγο σχετικό, κυρίως ακούγεται η φωνή της. Από το 0:49 και μετά.
    https://webtv.ert.gr/ert1/doc-on-ert/21ian2019-epistoli-ston-thodoro-aggelopoylo-doc-on-ert/

  120. Γιάννης Ιατρού said

    120: Γιάννη, μας τά ΄πανε, μας τά ΄πανε => #98, #99 🙂

  121. Γιάννης Ιατρού said

    121, 98, 99: 👉Το απόσπασμα (βιντεάκι) από το ντοκιμαντέρ στην ΕΡΤ, αυτό με την Κρόνη, διάρκειας 04:41 λεπτών, για όποιον ενδιαφέρεται, εδώ από το υπόγειο 😊😊
    Στην μνήμη της, μας λείπει!

  122. 121 Είχα αποχωρήσει από την ενεργό μπλογκική δράση και το πρωί δεν είχα χρόνο να ελέγξω. Όμωωωως, όμως έδωσα το βίντεο, κάτι παραπάνω απ’ τα προηγούμενα (αλλά βέβαια λιγότερο απ’ τα επόμενα) 🙂

  123. Γιάννης Ιατρού said

    116: Λου,
    ωραίο το ποιηματάκι σου, αλλά δεν σκέφτηκες και την μουσική πλευρά του θέματος, να toy βάλεις μιά νότα ρε παιδί μου!
    π.χ. από το «Te emvoglio bene, assai» (όχι του Λούτσιο Ντάλα, τ΄ άλλου 😋🙄)

  124. Περιονουσκιας said

    Ιός-κορόνα, λοιπον; Έδεσε; 😁

  125. sarant said

    116 Πολύ ωραίο!

  126. ΓΤ said

    Όσοι ανάβουν και κορώνουν έχουν προσβληθεί από κορΩνοϊό

  127. loukretia50 said

    Σας ευχαριστώ!
    Είναι οι φάσεις που θέλω πολύ τη γνώμη σας, γιατί αναρωτιέμαι αν αξίζει να ποστάρω το πόνημα.

    Χθες μπήκα στη σελίδα γύρω στα μεσάνυχτα με καταπληκτική διάθεση, παρά το δυσάρεστο θέμα.
    Ξεκίνησα να σκαρώνω σε άλλο στυλ, μια ιστορία λίγο παλαβή – φαίνεται νομίζω στην αρχή!
    Αλλά είδα το ντοκυμαντέρ με την Αμαλία και …
    Το ένα κορίτσι που μιλάει είναι σοβαρά άρρωστο, αλλά ερχόταν να κάνει μετάφραση για τα νέα παιδιά.
    Δεν ξέρω τι απέγινε.

    119. Blog
    Και να ανακαλύψω εις τας δυσμάς του βίου μου ότι άλλοι πληρώνονται??
    Ευχαριστώ πάντως για τη σκέψη!
    Μπορεί η παραγωγή να βγαίνει… φασόν, αλλά η –όποια- έμπνευση με τραβάει απ΄τα μαλλιά, δεν την προγραμματίζω!
    Και δεν είμαι καθόλου καλή στη συνεργασία –
    ( αυτό που λένε «ομαδικός παίκτης»… ε, καμία σχέση!)

    Η μόνη περίπτωση συνεργασίας που μπορεί να μου απέφερε κέρδος από πολλές απόψεις, είναι να μου δοθεί πρόσβαση σε ιστορικά αρχεία και να ψάχνω σε χειρόγραφα και παλιά βιβλία! – όχι για εμφύλιο όμως!

    Ας με έχουν υπόψη τους οι ιστολόγιοι της διασποράς!!

  128. BLOG_OTI_NANAI said

    128: Ναι, αλλά πρόσεξε τι εύχεσαι, διότι υπάρχουν και χειρόγραφα σαν του… Μακρυγιάννη και είδες τι τράβηξε ο Βλαχογιάννης!
    Μάλιστα, αν κρίνουμε από το παρακάτω που γράφει ο Σπυρίδων Λάμπρος, μετά τον άθλο αυτό του Βλαχογιάννη φαίνεται πως του έστελναν ό,τι χειρόγραφα με ορνιθοσκαλίσματα υπήρχαν:

  129. Μαρία said

  130. loukretia50 said

    124, Απουσιολόγε, πολλά κομμάτια και εικόνες θα μπορούσα να ποστάρω, το απέφυγα, αλλά αφού το αναφέρεις, κυρίως αυτό σκεφτόμουν

    Streets of Philadelphia https://youtu.be/g5ZYAJTJvwY?t=26 Bruce Springsteen

    «Oh brother are you gonna leave me wastin’ away
    On the streets of Philadelphia
    Night has fallen, I’m lyin’ awake,
    I can feel myself fading away,
    So receive me brother with your faithless kiss,
    Or will we leave each other alone like this
    On the streets of Philadelphia…»

  131. spyridos said

    122

    Ευχαριστούμε. Να σαι καλά. Λόγω δικαιωμάτων δεν το έδειχνε εκτός Ελλάδας η ΕΡΤ.

  132. spyridos said

    Κορονοϊός: Αρνητικό από το Παστέρ το πρώτο ύποπτο κρούσμα στην Ελλάδα
    http://www.topontiki.gr/article/364314/koronoios-arnitiko-apo-paster-proto-ypopto-kroysma-stin-ellada-video

    https://www.ieidiseis.gr/eidiseis/ygeia/item/33757-koronoios-ti-prepei-na-kseroume-gia-ton-neo-io

    https://www.flash.gr/world/1570339/kina-koronoios-stoys-41-oi-nekroi-panw-apo-1000-kroysmata-vid-kai-pics-

    https://www.alfavita.gr/koinonia/310358_koronoios-i-metadosi-ta-symptomata-kai-oi-kindynoi

    https://www.pentapostagma.gr/ygeia/6920907_olethria-prooptiki-pandimias-o-koronoios-mporei-na-skotosei-65-ekatommyria

    https://www.documentonews.gr/article/koronoios-dyo-epibebaiwmena-kroysmata-sth-gallia

  133. sarant said

    129 Μόνο που τον λέει «Ν.» Βλαχογιάννη

  134. Γιάννης Ιατρού said

    131: Α, Λουκρετία, αυτά είναι ξένα τραγούδια, δεν τα καταλαβαίνουμε εμείς εδώ 🤐🙄
    Φιλαδέλφεια εγώ μόνο εκείνο το «τυρί»-οδοντόκρεμα 🤢 ξέρω, εκτός βέβαια από την Νέα Φιλαδέλφεια με τα γυράδικα και κεμπαπτζίδικα 🤩👌 και τα σοροπιαστά γλυκάκια!

    122: Σπύριδε, αν δεν έχεις όλο το φιλμάκι, πες μου να στο στείλω (σέρβις του υπογείου) συστημέενο… 🙂 (ή βάζεις και κανένα VPN και εκτός άλλων καλών, μπορείς να καμώνεσαι πως είσαι σε όποια χ΄βωρα θέλεις.. 🙄)

  135. Εγώ λέω κάθε φορά να αποφασίζουμε ποιά γραφή προτιμώ εγώ και να καθιερώνεται και να τελειώνουμε. Που έρχονται εδώ και διαβάζουν και μετά μου παπαγαλίζουν στο φατσοτέφτερο 😛

  136. Γιάννης Ιατρού said

    136: Έτσι 😋 και καλά που έχεις βάλει και το PGP key για να είμαστε σίγουροι ότι πρόκειται για την αληθικά δική σου επιλογή, βλέπεις εδωμέσα (κι απ΄έξω) κυκλοφορούν και καλικάντζαροι 😂😂

  137. loukretia50 said

    137. αλήθεια, υπάρχουν θηλυκοί καλικάντζαροι?

  138. Μαρία said

    Γεύμα πλούσιο σε πρωτεΐνες και με χαμηλά λιπαρά.

  139. Πέπε said

    138

    Βέβαια. Δεν τους έχεις δει ποτέ; Κι εδώ εμφανίζονται κατά καιρούς.

  140. Γιάννης Ιατρού said

    138 (140 👍): Πρόσφατα σχετικά μάλιστα οι

  141. Γιάννης Ιατρού said

    Εδώ με ονλάιν συνεχή ενημέρωση ο διαδραστικός χάρτης εξάπλωσης και άλλων στοιχείων.

  142. 病毒 said

    Δεν υπάρχουν κανόνες, για τα θηλ. σε -α. Είναι καθαρά θέμα τύχης (και μόνο τύχης) ποια περίπτωση θα επικρατήσει.

    α΄ περίπτωση (η πιο σπάνια), να λέγονται αμφότερα πχ αγγελιαφόρος και αγγελιοφόρος, κλπ.
    β΄ περίπτωση, το α διατηρείται πχ αγορανομία, αγοραπωλησία, αγοραφοβία, γενεαλογία, κλπ.
    γ΄ περίπτωση [η σύνηθης (πάνω από 95%)], το α τρέπεται σε ο πχ ακτινοβολία, γυναικοκρατία, γυναικοκτονία, γυναικομαστία, γυναικοπαρέα, εικονομαχία, θαλασσοδάνειο, θαλασσοταραχή, ιδεοληψία, ιδεολογία, καρεκλοκένταυρος, καρεκλοπόδαρο, καρτοκινητό, καρτοτηλέφωνο, κολοκυθόπιτα, μπυροποσία, ομαδοποίηση, σημαιοστολισμός, σημαιοφόρος, σοκολατοβιομηχανία, σοκολατοποιία, φαλαινοθηρικό, χειρομαντεία, χελωνοδρομία, κλπ. Από όσα λήγουν σε -ία, σε άλλα το ι παραμένει πχ καρδιογράφημα, καρδιολογία, καρδιοπάθεια, κοινωνιολογία, μανιοκατάθλιψη, συνωμοσιολογία, κλπ, και σε άλλα το ι φεύγει πχ αστυνομοκρατία, κλπ.

    Υπάρχουν αρσ. σε -ας όπου το α τρέπεται σε ο (και το ς φεύγει) πχ ταραμοσαλάτα, κλπ.
    Υπάρχουν ουδ. σε -α όπου το α τρέπεται σε ο πχ αιμομιξία, αιμοπετάλιο, αιμοφιλία, κλπ.

  143. sarant said

    Καλημέρα και από εδώ

    136 🙂

    142 2800 κρούσματα, 80 νεκροί, χαμηλό ποσοστό ευτυχώς

    143 Όταν το 95% ακολουθεί τη μία επιλογή δεν θα έλεγα πως είναι θέμα τύχης.

  144. 病毒 said

    Μου φαίνεται ότι έχετε δίκιο.
    Πράγματι, το ποσοστό είναι υπερβολικά ψηλό για να είναι τυχαίο.
    Μήπως υπάρχει κάποιος κανόνας που μας διαφεύγει;

    Εάν συστηματοποιήσουμε τα δεδομένα, οι απαντήσεις είναι οι εξής:
    α΄ κανένας κανόνας – θέμα τύχης (ποτέ, μα ποτέ, δεν πρέπει να υποτιμάμε τον παράγοντα τύχη).
    β΄ υπάρχει κανόνας, σύμφωνα με τον οποίο το α να τρέπεται σε ο και τα συγκεκριμένα παραδείγματα αποτελούν την εξαίρεση του κανόνα.
    γ΄ υπάρχει κανόνας (που μας διαφεύγει) πότε το α διατηρείται και πότε τρέπεται σε ο.

  145. Spook said

    143.

    Παρατηρώντας τα παραδείγματα που παραθέσατε (καθώς και μερικά άλλα που μπόρεσα να σκεφθώ), διαβλέπω κανόνα.

    Τα λήμματα αγορά, γενεά τονίζονται στη λήγουσα. Τα λήμματα ακτίνα, αστυνομία, γυναίκα, εικόνα, ιδέα, καρδία, καρέκλα, κάρτα, κοινωνία, μανία, συνωμοσία, κολοκύθα, μπύρα, ομάδα, σημαία, σοκολάτα, χείρα, χελώνα τονίζονται στην παραλήγουσα. Τα λήμματα θάλασσα, φάλαινα τονίζονται στην προπαραλήγουσα.
    Όσον αφορά, λοιπόν, τα θηλ. που λήγουν σε -α, συμπεραίνουμε ότι: σε όσα τονίζεται η λήγουσα, το α διατηρείται· ενώ σε όσα τονίζεται η παραλήγουσα ή η προπαραλήγουσα, το α τρέπεται σε ο.

    Βέβαια, έχουμε τον ταραμά που μας τα χαλάει· αν και αφενός είναι αρσ. (και όχι θηλ.) και αφετέρου λήγει σε -άς (και όχι σε -ά) και, σε κάθε περίπτωση, κλίνει υπέρ του ο (και κατά του α).

    Για τους λόγους αυτούς, νομίζω ότι το ορθό είναι κορωνοϊός ή κορονοϊός.

  146. Μπράβο ρε παιδιά, έμαθα ένα σωρό πράγματα από τα σχόλια σας και γέλασα με τη ψυχή μου. Απολαυστική διαδικασία.
    Επί του θέματος, ψηφίζω κορονοϊό. Επίσης τρία «ι» δεν το βλέπω, αντιικός δεν θα έπρεπε να είναι.

  147. sarant said

    145: Πιο απλά, ο κανόνας είναι πως το συνδετικό φωνήεν είναι το -ο- με λιγοστές εξαιρέσεις που οφείλονται είτε στο ότι έτσι ήταν στα αρχαία είτε σε επιρροή του δανεισμού από τα αγγλικά.

    147 Να είστε καλά. Νομίζω πως το αντιιικός έχει καθιερωθεί.

  148. Ανταλκιδας said

    Το ποσοστό των θανάτων, συγκρινόμενο με τα καταγεγραμμένα κρούσματα, παραμένει χαμηλό. Δεν είμαι συνωμοσιολογος. Αλλά, μήπως όλος αυτός ο θόρυβος υποκινείται από τις εταιρίες φαρμάκων;

  149. Γιάννης Ιατρού said

    149: Τα φίδια φταίνε, όπως προφητικά έλεγε κι ο Φιδέμπορας, ο κυρ-Βασίλης, σ΄ εκείνο το επικό τηλεφώνημα στον (τότε) Αποστόλη της Ραδιοφωνικής Ελληνοφρένειας, προ 9-10 χρόνων.

  150. Και σιγά μην δεν έπαιρνε θέση κι ο εθνικός μας γλωσσολόγος! Και με – ω – βέβαια η κορΏνα, αλλά με – ο – στο επίμαχο σημείο!

  151. ΣΠ said

    151
    Το κορον-ιός το πρότεινα κι εγώ.
    https://sarantakos.wordpress.com/2020/01/22/makrygiannis-2/#comment-627409

  152. loukretia50 said

    151 -152 Μη ζπρώχνεστε!
    Κι εγώ έγραφα για πλάκα «κορωνιός » στο 116 !
    Αφού το επιβεβαιώνει, κάτι πρέπει να σημαίνει…

  153. sarant said

    Είναι κι εκείνος ο μπασκετμπολίστας πάντως, ο Κορωνιός, όπως είπαμε.

  154. Μαρία said

    148
    Ακριβώς. Για την ιστορία. Ενώ το ο υπήρχε αρχικά στα θέματα σε ο στη συνέχεια επεκτάθηκε για λόγους ευφωνίας σε θέματα που ως πρώτα συνθετικά τελείωναν σε ένα ή δύο σύμφωνα και το δεύτερο συνθετικό άρχιζε πάλι απο σύμφωνο. Δημιουργήθηκε έτσι το λεγόμενο συνθετικό φωνήεν ο που είναι και το πιο συνηθισμένο σε θέματα σε α. Η σύνθεση δηλαδή του τύπου αγγελιαφόρος και αγορανόμος μπορεί να θεωρηθεί πιο αρχαϊκή.

  155. Κουνελόγατος said

    Κι εδώ παίζει…
    https://www.news247.gr/koinonia/koronoios-i-koronaios-poio-einai-to-sosto-telika.7572513.html

  156. ΓιώργοςΜ said

    Η Πυθία μίλησε:
    https://www.huffingtonpost.gr/entry/koronaios-e-koronoios-e-koronios-o-mpampiniotes-dinei-ten-apantese_gr_5e302354c5b6d34ea10515d9?utm_source=News247&utm_medium=huffpost_homebig&utm_campaign=24MediaWidget&utm_term=Pos1

    Όχι Κορωναίος, Κορωνιός !! 😛 😛 😛 😛

  157. Γιάννης Ιατρού said

    157 και σχετικά με Μπάμπη

  158. sarant said

    Μου λένε από την Κύπρο ότι σήμερα στην εκπομπή «Με αγάπη Χριστιάννα» αναφέρθηκε το άρθρο του ιστολογίου!

  159. Γιάννης Ιατρού said

    Κάνει δουλειά το εκεί επιτελείο! 👍

  160. ΣΠ said

    159
    Ξέρουμε ποια μέρα; Οι εκπομπές υπάρχουν εδώ:
    http://www.alphacyprus.com.cy/shows/entertainment/meagapichristiana/webtv/280120

  161. Γιάννης Ιατρού said

    161: τι να ξέρουμε; Αφού γράφει «σήμερα» 🙂

  162. ΣΠ said

    159
    http://www.alphacyprus.com.cy/shows/entertainment/meagapichristiana/webtv/290120
    Στο 12:00 του βίντεο τα γλωσσικά του ιού. Όμως το βίντεο που ανέβασαν παρουσιάζει διακοπές.

  163. sarant said

    163 Kαλά, μαζί το βλέπαμε; Τώρα το είδα κι εγώ.

  164. Γιάννης Ιατρού said

    161: Εδώ η σχετική αναφορά στον Νίκο και στον Μπάμη για το όνομα, στο 00:11:58, δηλ. λίγο πριν το δωδέκατο λεπτό.

  165. Γιάννης Ιατρού said

    7: Κι εδώ live η πρόοδος στις εργασίες ανέγερσης/δημιουργίας του νοσοκομείου στην Wuhan

  166. loukretia50 said

    166 – σημαδιακό νούμερο!
    Μη μας τη χαλάς τη νύχτα, μη μας τη χαλάς…
    (έχω και πυρετό!)

  167. Γιάννης Ιατρού said

    167: Τι πυρετό; Του μεσονυκτίου;;; 😋😏 Περαστικά!

  168. Σωτήρς said

    Σήμερα η Καθημερινή και το Βήμα κορωνοϊό τον γράφουν σε όλα τα άρθρα τους.

    Καλημέρα και όξω από εδώ.

  169. sarant said

    169 Ναι, έχουν υιοθετήσει την ανόητη γραφή Μπαμπινιώτη ως προς το ωμέγα.

  170. Νίκος Φωτίου said

    Ενδιαφέρουσα η συζήτηση εδώ, η οποία αποτελεί πτυχή του γενικότερου ζητήματος της (πολλάκις άστοχης) μεταγραφής ξένων όρων στα ελληνικά. Παραθέτω ένα κείμενό μου που δημοσιεύτηκε στην Θεσσαλονικιώτικη «Παράλλαξη»:
    Κορόνα ή (ελληνικά) γράμματα;

    Τρανή απόδειξη ότι η γλώσσα είναι κοινωνικό φαινόμενο αποτελεί και το γεγονός ότι κατά καιρούς ξεσπούν ευρείας έκτασης διαμάχες που αφορούν την ορθή γλωσσική χρήση. Παλαιότερα, μάλιστα, είχε χυθεί και αίμα σ’ αυτές τις αντιπαραθέσεις («Ορεστειακά», «Ευαγγελικά»).
    Όπως στην πολιτική, έτσι και στη γλώσσα ο καθένας θεωρεί εαυτόν ως έχοντα λόγο και γνώμη -ενίοτε δε και άποψη- για τα γλωσσικά θέματα. Και αυτό είναι σωστό και δημοκρατικό, όπως ευστόχως το διατύπωσε και ο Dirty Harry στο φιλμ «The Dead Pool»: “Well, opinions are like assholes. Everybody has one”.
    Τελευταίο δείγμα αυτού του φαινομένου αποτελεί και η διαμάχη περί την ορθή γραφή του προσφάτως ενσκήψαντος επικίνδυνου ιού «coronavirus». Και αναφέρομαι σε «διαμάχη», διότι αρκετοί χρήστες της γλωσσικής κοινότητας του fb (και όχι μόνον) κουνάνε δάχτυλο και αποκαλούν τους αλλέως ορθογραφούντας τον πυξ λαξ εξελληνισθέντα όρο ως «αγράμματους» και «ανελλήνιστους».

    «Κορονοϊός», «κοροναϊός» ή «κορωνοϊός», λοιπόν;

    Καταρχάς να πούμε ότι ο διεθνής όρος είναι «coronavirus». Δηλαδή, ένα σύνθετο από δύο λατινικής προέλευσης λέξεις: «corona» = «στέμμα» και «virus» = «ιός».
    Η αρχαιοελληνική λέξη «κορώνη», βέβαια, είχε τελείως διαφορετική σημασία (αρχικά «κουρούνα»). (βλ. λεξικό Liddell-Scott).
    Η μεταγενέστερη σημασία «κορόνα» ή «κορώνα» = «βασιλικό στέμμα» έφτασε στα ελληνικά με αντιδάνειο:
    [μσν. κορόνα αντδ. < ιταλ. corona < λατ. corona `στεφάνι, βασιλικό στέμμα΄ < αρχ. κορώνη`κουρούνα (δες λ.), στριφτό αντικείμενο σαν το ράμφος της κουρούνας, στολίδι σε ψηλό μέρος΄ (πρβ. ελνστ. κορώνη `στεφάνι΄ από λατ. επίδρ. στη σημ.)] (βλ. Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής).

    Το γεγονός ότι στη νεοελληνική υπάρχει η λέξη «κορόνα/κορώνα» (ως αντιδάνειο) οδήγησε στο εκ του προχείρου μετάφρασμα/εξελληνισμό του όρου αρχικά με την ονομασία «κοροναϊός» (Google, 12.500.000 αποτελέσματα), ενώ αμέσως μετά ακολούθησε και το «κορονοϊός» (268.000 αποτελέσματα). Μετά δε την παρέμβαση του καθηγητή Μπαμπινιώτη εμφανίστηκε και το «κορωνοϊός» (32.800 αποτελέσματα).

    Είναι δόκιμη η χρήση της λέξης «κορόνα/κορώνα» ως α’ συνθετικού;

    Στην περίπτωσή μας πρόκειται για απόδοση στα ελληνικά ενός επιστημονικού όρου. Στην επιστημονική ορολογία σπανιότατα συναντάται η λέξη «κορόνα/κορώνα» ως απλή ή σε σύνθεση προκειμένου να περιγράψει κάποιον επιστημονικό όρο, ενώ η λέξη «στέμμα» εμφανίζεται συχνά (ηλιακό/αστρικό στέμμα, βόρειο/νότιο στέμμα) (Αστρονομία) και σχηματίζει παράγωγα (στεμματικός βρόχος, στεμματική μάζα/ύλη) αλλά και συνθέσεις (στεμματογράφος (Αστρονομία), στεμματοειδής εκκένωση (Ηλεκτροτεχνία), στεμματοειδής αιθέρας (Φυσικοχημεία).

    Η παρέμβαση Μπαμπινιώτη

    Ο καθηγητής Γλωσσολογίας Γ. Μπαμπινιώτης σε ανάρτηση στην προσωπική σελίδα του προτείνει ως «σωστή» την ονομασία κορων-ο-ϊός. https://www.facebook.com/profile.php?id=100014819679993

    Θεωρώ ότι η πρόταση Μπαμπινιώτη έχει στοιχεία αστοχίας και στα δύο θέματα που θίγει με την παρέμβασή του.
    1. Συνδετικό φωνήεν –ο- έχουν πολλά σύνθετα, των οποίων το β’ συνθετικό αρχίζει από φωνήεν, π.χ. Ελλην-ο- αμερικανός, Νε -ο -έλληνας, εμπορ/ξενοδοχ -ο-ϋπάλληλος, αλογ -ο- ουρά, αλληλ-ο-εξυπηρέτηση / ϋπονόμευση, υπ-ο-ατομικός/απασχόληση, αγαθ-ο-εργία, ελαφρ-ο-ΐσκιωτος κ.ά. 
    Επομένως, δεν προκύπτει ότι ο ιός «είναι σωστό να ονομάζεται κορων-ιός», εφόσον η προσθήκη του συνδετικού -ο- αποτελεί συχνή και δόκιμη χρήση σε β’ συνθετικά που αρχίζουν από φωνήεν. Άρα, δεν υφίστανται και «λόγοι προφύλαξης».

    2. Η απλοποίηση της γραφής «κορόνα» έχει ήδη συμβεί και κυριαρχεί πλέον αντί της παλαιότερης «κορώνα». Ο κ. Μπαμπινιώτης ισχυρίζεται ότι «είναι προτιμότερη η γραφή κορώνα, η οποία υπενθυμίζει την ετυμολογική της αρχή». Κατά τη γνώμη μου, δεν υπάρχει κανένας λόγος να επιστρέψουμε σε παλαιότερες γραφές μόνο και μόνο για λόγους «υπενθύμισης». Ιδίως για μια λέξη που στερείται ιστορικού βάθους. Διότι, ποια είναι τα όρια και μέχρι πού θα μπορούσε να φτάσει μια επιστροφή σε «ετυμολογικές αρχές»; Ως την επαναδάσυνση, π.χ., όσων β’ συνθετικών έπαιρναν κάποτε δασεία, χάριν της «ετυμολογικής διαφάνειας»; Δηλαδή στην αυτοκινηθάμαξα, στο ανθηλιακό, στον ανθήρωα, στην αυθικανοποίηση, στη μεθιστορία και -αν το τραβήξουμε λίγο απ’ τα μαλλιά- στο εφάπλωμα (πάπλωμα ) ή στο καθημαγμένος (καταματωμένος); Δεν νομίζω.

    Εν κατακλείδι

    Η ονομασία «κορονα-ϊός» κρίνω ότι συνιστά πρόχειρο και άστοχο μετάφρασμα.
    Το ίδιο και η ονομασία «κορον-ο-ϊός», η οποία, πάντως, βρίσκεται εγγύτερα προς τους κανόνες της σύνθεσης της νεοελληνικής, το δε «κορων-ο-ϊός» ως άστοχη επιστροφή σε παλαιότερη γραφή.
    Προτιμητέα, κατ’ εμέ, θα ήταν μια (περιφραστική) ονομασία του τύπου «στεμματοειδής ιός» για τους λόγους που ανέφερα παραπάνω.
    Τέλος, τάσσομαι αναφανδόν υπέρ της περιγραφικής άποψης και κατά της ρυθμιστικής επιβολής στα θέματα που αφορούν τη γλώσσα. Ως εκ τούτου, ισχυρίζομαι ότι το κείμενο αυτό αποτελεί μιαν επιστημονική –άρα διαψεύσιμη- κριτική αποτίμηση και μια πρόταση. Δεν προτίθεται επουδενί είτε να «κουνήσει δάχτυλο» είτε να ψέξει άλλες επιλογές ως «ανελλήνιστες». Άλλωστε, οι ονομασίες έχουν πάρει ήδη τον δρόμο της δημοσιότητας ανεπιστρεπτί, ενώ του επικίνδυνου ιού ελπίζω να του κοπεί σύντομα ο βήχας.

    Νίκος Φωτίου, φιλόλογος

  171. Γιάννης Ιατρού said

    171: μ΄άρεσε, και η τελευταία πρόταση ιδιαίτερα 🙂

  172. Πέπε said

    171
    Ωραία παρέμβαση, νηφάλια.

    Έχω μια μικρή ένσταση:

    Μπορεί η επιχειρηματολογία του Μπαμπινιώτη υπέρ του -ω- στη λέξη κορώνα να μην κρίνεται πειστική, αλλά γεγονός παραμένει ότι η ορθογραφία αυτή υπάρχει. Το γνωστό επισφαλές εργαλείο τής δίνει ένα μικρό προβάδισμα έναντι της γραφής με -ο- («κορώνα» = περ. 2.480.000 αποτελέσματα, «κορόνα» = περ. 2.300.000 – στην αναζήτηση έβαλα εισαγωγικά). Ανάθεμα αν πέντε-δέκα από τους 2.480.000 συσχετίζουν στο μυαλό τους τη λέξη με την κουρούνα – απλώς, βάζουν ωμέγα γιατί έτσι έχουν συνηθίσει.

    (Και: πυξ λαξ = άρον άρον μήπως;)

  173. Μαρία said

    171
    Γεια σου, Νικόλα.
    Τη λέξη κορονοϊός την ξέρουμε στα ελληνικά απο το 2003 με τον σαρς https://www.in.gr/2003/05/20/tech/ti-einai-o-foberos-koronoios-poia-i-proeleysi-toy-kai-giati-mas-anisyxei-toso/
    Το 2013 εμφανίστηκε ένας νέος κορονοϊός https://www.tovima.gr/2013/06/20/science/o-neos-koronoios-pio-thanatiforos-apo-to-sars/

    Φαίνεται όμως οτι και οι δύο πέρασαν απαρατήρητοι απ΄τα μκδ.

  174. Μαρία said

    173
    Βίαια θέλει να πει.

  175. Μαρία said

    Πέπε, περιμένουμε αναλυτικό ραπόρτο για τους τρεις μεγίστους φωστήρας.

  176. Πέπε said

    Α ναι!

    Λοιπόν:

    α) Μια ομάδα μαθητών έψαλε το απολυτίκιο.
    β) Η θεολόγος μάς είπε μερικά βασικά εγκυκλοπαιδικά στοιχεία για τους 3 Ιεράρχες.
    γ) Μια συνάδελφος με δύο πτυχία, που το ένα είναι Θεολογίας αλλά δουλεύει με το άλλο, έκανε ένα είδος κηρύγματος. Περίμενα κάτι πολύ κατηχητικίστικο, αλλά με εξέπληξε ευχάριστα.
    δ) Προβλήθηκε μια ταινία που έχει κάνει άλλο σχολείο παλιότερα, η οποία ήταν τέρμα κατηχητικίστικη. Μαρτυρίες μαθητών που έζησαν το θαύμα κλπ.
    ε) Μίλησα για τη λαϊκή πρόσληψη του Μ. Βασιλείου και της «μόρφωσης», όπως προβάλλεται μέσα από ένα δημοτικό τραγούδι (που βασικά είναι κάλαντο, αλλά αυτή τη λεπτομέρεια την πέρασα στα ψιλά για να μη γελάει ο κόσμος) όπου ο Βασίλης το διακάκι απαγγέλλει την αλφαβήτα και τα ξερά ξύλα πετάνε ρίζες και βλαστούς, και παίξαμε και το ίδιο το τραγούδι με μια άλλη ομάδα μαθητών.
    στ) Έφυγα τρέχοντας γιατί είχα διαγώνισμα με μια άλλη τάξη, αλλά άκουσα ότι θα έκλειναν με αποφθέγματα των τριών Ιεραρχών. Δεν ξέρω αν διαβάστηκαν, προβλήθηκαν, αναλύθηκαν, από μαθητές ή από τη θεολόγο, ή τι έγινε γενικά.

    Όλο αυτό επαναλήφθηκε τρεις φορές, γιατί το Καλλιτεχνικό Σχολείο δε διαθέτει αίθουσα εκδηλώσεων που να μας βάνει όλους (!!) κι έτσι ένα δίωρο γιόρταζαν κάποιοι κι οι υπόλοιποι έκαναν μάθημα, το άλλο δίωρο γιόρταζαν κάποιοι άλλοι κλπ. Το δικό μου έγινε μόνο τη μία φορά, γιατί την υπόλοιπη μέρα είχα μάθημα μ’ εκείνους που είχαν μάθημα (ιφ γιου σι γουοτ αϊ μιν: στην πραγματικότητα είναι αρκετά απλό, αλλά άμα πάω να το πω μου βγαίνει περίπλοκο).

    Στο σχολειό μας έχουμε συντονιστή εορτών (αυτός που θα βρει προτζέκτορες και λοιπό εξοπλισμό, που θα ψάξει κάθε φορά να λύσει το πρόβλημα του χώρου, θα συντονίσει τις διάφορες ομάδες που εκάστοτε συμμετέχουν κλπ.). Το ίδιο το περιεχόμενο της κάθε εορταστικής εκδήλωσης το αναλαμβάνει εθελοντικά όποιος έχει κάποια πρόταση, και συνήθως αυτοί είναι από δύο και πάνω (π.χ. εγώ έχω ένα ποίημα, ο άλλος ένα σκετσάκι, μια ταινία κλπ.). Η συνάδελφος που έχει αναλάβει φέτος συντονίστρια άκουσε κάμποση γκρίνια από όσους ενοχλήθηκαν από το καλογερίστικο στυλ της ταινίας και δεν το είπαν στην ίδια τη θεολόγο, και όπως είναι λογικό απήντησε «του χρόνου προσφερθείτε εσείς». Κι όμως, θαρρώ πως είχε πάρει το μάτι μου κάποιο χαρτί από το Υπουργείο (μπορεί και να κάνω λάθος, δεν πολυπρόσεξα) που έθετε ευθέως τον σχεδιασμό και τη διεξαγωγή του εορτασμού στην ευθύνη των θεολόγων.

  177. sarant said

    177 Ενδιαφέρον!

  178. Μαρία said

    177
    Τα μορφώσατε πάλι τα παιδιά 🙂

    Έπαιξε κι αυτό σήμερα.

  179. Γιάννης Ιατρού said

    179: Εμ, αφού και παλιά (2009, 2014) μ΄αυτήν την οργάνωση είχε βουίξει ο τόπος…

  180. Νίκος Φωτίου said

    173 Και βέβαια υπάρχει η γραφή «κορώνα». Η διαφωνία μου έγκειται στην επιχειρηματολογία Μπαμπινιώτη για την «ετυμολογική υπενθύμιση». Γι’ αυτό και έδωσα μερικά παραδείγματα της ακραίας συνέπειας της εφαρμογής της «ετυμολογικής διαφάνειας» στη γραφή των λέξεων στη νεοελληνική. Το «πυξ λαξ» το χρησιμοποίησα (καθ’ υπερβολήν) για την ένταση των αλληλοεπικρίσεων στα μκδ περί τα «σωστά» ελληνικά.
    174 Γεια σου Μαρία! Όντως ήταν γνωστός ο όρος αλλά αν δεν είχε προκύψει η μεγάλη επικινδυνότητα του ιού σε παγκόσμια κλίμακα, μάλλον θα παρέμενε περορισμένος στον στενό κύκλο των σχετικών επιστημόνων. Θεωρώ ότι είναι χρήσιμο να δημιουργηθεί μια task force στην Ακαδημία Αθηνών, η οποία να ασχολείται συστηματικά με τον έγκαιρο -όσο είναι δυνατό- εξελληνισμό επιστημονικών/τεχνικών όρων και να εκδίδει με πολύ μεγαλύτερη συχνότητα το «Δελτίο Επιστημονικής Ορολογίας και Νεολογισμών».

  181. Μαρία said

    180
    Ναι. Του Σωτήρα είναι, ούτε καν της Ζωής. Δεν έχω καταλάβει ακόμα αν η Κεραμέως είναι πράγματι θεούσα ή απλώς φαρισαία.
    Την είδα για λίγο σήμερα στο κανάλι της βουλής στην ακρόαση του «καίνε τη σημαία της πατρίδας μου».

  182. Πέπε said

    @179 β:

    Πλάκα κάνεις!! Είχα δει ότι κυκλοφόρησε αυτή η πρόσκληση, αλλά η είδηση συνοδευόταν από ένα σχόλιο «δεν ξέρω αν ισχύει». Προφανώς ισχύει και παραϊσχύει!

  183. Παντελής said

    Με έκπληξη ειδα στο βραδινό δελτιο ειδήσεων του ΑΝΤ1 να έχουν αλλάξει τον ξενίζοντα (δημοσιογραφικό;) όρο «κοροναϊός» σε κορονοϊός». Μου εκανε εντύπωση και το έψαξα, οπότε κατέληξα στο παρόν άρθρο.
    Με είχε προβληματίσει από παλιά ο τρόπος σύνθεσης των λέξεων, ειδικά με τριτόκλιτα συνθετικά, όπου άλλοτε χρησιμοποιείται το ισχυρό θέμα της ο ονομαστικής (πυρ-αμίς, σκωρ-αμίς, φωσ-φόρος, Εωσ-φόρος, Αιξ-ωνή, Αναξ-αγόρας, κερασ-φόρα [ζώα] ) και άλλοτε το ασθενές των πλαγίων πτώσεων (κερατο-ειδής, φωτο-δότης, πυρο-μανής, αιγο-πρόβατα…) Σε παλιά Σχολική Γραμματική, ειχα βρει οτι το συνδετικό φωνήεν ομικρον (που αναφέρεται στη νεα Γραμματική *, παρεμβάλλεται όταν το πρώτο συνθετικό είναι β’κλιτο (και λογικό, αφού το θέμα των ριζών αυτών ειναι υποχρεωτικά το «ο»).
    ——
    (*)https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://ebooks.edu.gr/courses/DSGYM-A112/document/4bdf08464itx/52404ee4nozk/52404f08vasq.pdf&ved=2ahUKEwin28vh5q7nAhULwAIHHWL5BM4QFjAAegQIBBAB&usg=AOvVaw0KffsXmxNbLBqzuNO04xHE ,
    όπου αναγράφεται – (σελ. 261)
    Η ΜΟΡΦΗ ΤΩΝ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΛΕΞΕΩΝ
    Το συνδετικό φωνήεν
    Κατά τη σύνθεση δύο λέξεων, όταν η πρώτη είναι κλιτή ή επίρρημα, ανάμεσα στις δύο λέξεις μπαίνει συνήθως το φωνήεν ο, π.χ. τσιχλόφουσκα (τσίχλα + φούσκα), σιγοτραγουδώ (σιγά + τραγουδώ).
    Όταν το αρχικό φωνήεν του β΄ συνθετικού είναι ο ή α, συνήθως το συνδετικό φωνήεν χάνεται, π.χ. αχυράνθρωπος
    (άχυρο + άνθρωπος), αλλά νοτιοανατολικός (νότιος + ανατολικός).
    ——-

    Για τις άλλες περιπτώσεις δεν ανέφερε τίποτε ο κανόνας, οπότε υπέθεσα ότι ορθώς συντίθενται οι λεξεις με πρωτόκλιτα (αγορΑφοβία, γενεΑλογία, αγγελιΑφόρος κλπ). Με μπέρδευε όμως η «λαμπαΔΗδρομία» και ο «σημαιΟφόρος»…

  184. ΓΤ said

    Νέες ερμηνείες

    Τώρα που το ξανασκέφτομαι με την υπουργό Νίκη: εάν διαθέτει χωράφι, δικαιούμαστε να μιλάμε για Αγρόν της Κεραμέως;
    Αγρός του Κεραμέως: αγροτεμάχιον του πατρός αυτής 😉

  185. Γιάννης Ιατρού said

    Έγινε και η σχετική ενημέρωση του κοινού (εκτός του εδώ μπλογκ) από την εκπομπή στη ΕΡΤ3 (Αμφιλογίες, με την Λέλα Κεσίδου) 🙂

  186. sarant said

    185 🙂

  187. Γιάννης Ιατρού said

    186: Διορθώνω, «ΕΧΟΥΜΕ ΚΑΙ ΛΕΜΕ» ήταν ο τίτλος της εκπομπής (102 FM)

  188. Μπούφος said

    Καλησπέρα σε όλους και ψηφίζω κορονοϊός! έπαθα και ένα σόκ που κατάλαβα οτι ο κ. Γιάννης Ιατρού ΔΕΝ ειναι ιατρός!

  189. ilias said

    @70 Τουλάχιστον οι Βακτηριοφάγοι έχουν και την θετική τους πλευρά.
    https://www.oregonlive.com/health/2019/12/he-was-going-to-lose-his-leg-until-doctors-turned-to-cure-older-than-dirt.html

  190. Μαρία said

  191. ΣΠ said

    Και κορανοϊός.
    https://www.reader.gr/news/diethni/319675/koranoios-tria-kroyazieroploia-se-karantina-hiliades-anthropoi-pagideymenoi

  192. Alexis said

    Τις τελευταίες μέρες στα δελτία ειδήσεων παρατηρώ αιφνίδια μεταστροφή υπέρ του τύπου «κορονοϊός», που επικρατεί πλέον συντριπτικά.

  193. ΣΠ said

    193
    Μάλλον λόγω Μπαμπινιώτη.

  194. Μιχάλης Σταυρόπουλος said

    Αποικία + κράτος = ΑποικιΟκρατία, αποικιΟκρατική σύμβαση κλπ
    Αγγελία + φέρω = Αγγελιοφόρος (Η λέξη «αγγελιΑφόρος» πάντοτε με ξένιζε)
    Χείρα (ή χειρ) + τέχνη = χειρΟτεχνία
    Ας πάμε και στην slang : Μ…ί + θύελλα = Μ…Οθύελλα
    κλπ-κλπ
    Τυγχάνω, ως εκ τούτου ΦΑΝΑΤΙΚΟΣ εράστής του συνδετικού -όμικρον και δεν νομίζω να επικρατήσει ποτέ η βαρβαρίζουσα λέξη «κορωνΑϊός».
    Η γλώσσα επιλέγει τους δικούς της δρόμους και εδω φαίνεται να τον έχει επιλέξει ΣΑΦΩΣ…!!!

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: