Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Οι Αρβανίτες της Αττικής και το 1821 (άρθρο του Θ. Πάγκαλου)

Posted by sarant στο 27 Φεβρουαρίου, 2020


Χτες είχα παρουσίαση, είχα και άλλα πολλά, οπότε δεν προλάβαινα να γράψω άρθρο. Σε τέτοιες περιπτώσεις συχνά καταφεύγω στην επανάληψη ενός παλιότερου άρθρου του ιστολογίου, σήμερα όμως προτίμησα μιαν αναδημοσίευση ενός παλιότερου άρθρου κάποιου άλλου.

Συγκεκριμένα, αναδημοσιεύω το άρθρο του τ. υπουργού Θεόδωρου Πάγκαλου «Οι Αρβανίτες της Αττικής και η συμβολή τους στην εθνική παλιγγενεσία», που αρχικά είχε δημοσιευτεί στην Καθημερινή το 2007, την παραμονή της 25ης Μαρτίου. Το άρθρο αυτό το θυμήθηκα πρόσφατα επειδή έτυχε να συζητηθεί σε έναν φιλικό τοίχο στο Φέισμπουκ -και κατά σύμπτωση πρόσφατα σε κάποια σχόλια συζητήσαμε για τους Αρβανίτες.

Κι επειδή εγώ δεν μπορώ να γράψω για το θέμα, αφού δεν το κατέχω καλά, το άρθρο του Θ. Πάγκαλου είναι μια καλή βάση για συζήτηση, ανεξάρτητα από τη γνώμη που έχει κανείς για τον αρθρογράφο ως πολιτικό πρόσωπο.

Στην ίδια συζήτηση που αναφέρω παραπάνω, ο Παναγιώτης Δημητράς επισήμανε ότι ο Πουκεβίλ κάνει λόγο για Σκιπετάρους -απ’ όσο είδα στο σχετικό κεφάλαιο του βιβλίου του, δεν φαίνεται να διαχωρίζει τους Αλβανούς από τους Αρβανίτες.

Το άρθρο του Θ. Πάγκαλου:

Λίγο πριν από την Επανάσταση, στα 1815, στην Αθήνα κατοικούσαν 7 χιλιάδες χριστιανοί και 3 χιλιάδες μουσουλμάνοι σύμφωνα με τον Pouqueville. Από τους 7 χιλιάδες χριστιανούς οι 4 χιλιάδες ήταν αρβανίτες και προέρχονταν από όλα τα χωριά της Αττικής. Είχαν εγκατασταθεί μεταξύ Πλάκας και Μακρυγιάννη.

Το 1821, δεύτερη μέρα του Πάσχα, οι Τούρκοι της Αθήνας συνέλαβαν 12 Αθηναίους προκρίτους ως ομήρους επειδή υποψιάζονταν ότι οι ραγιάδες θα επαναστατούσαν. Η αρχική τους απόφαση ήταν να σφάξουν όλους τους χριστιανούς αλλά η εναντίωση του Χαλήλ Εφέντη, κατή (δηλαδή δικαστή), το απέτρεψε.

Στις 25 Απριλίου 1821, σύμφωνα με τον Διονύσιο Σουρμελή, αγωνιστή και αυτόπτη μάρτυρα, συγκεντρώθηκαν στο Μενίδι (Αχαρνές) 1.200 χριστιανοί. Προέρχονταν από τη Χασιά (Φυλή) με αρχηγούς τον Μελέτη Βασιλείου και τον Μήτρο Σκευά, από το Μενίδι με αρχηγό τον Αναγνώστη Κιουρκατιώτη, από τα Μεσόγεια με αρχηγό τον Ιωάννη Δάβαρη και από την Αθήνα με αρχηγό τον Δήμο Αντωνίου.

Απελευθέρωσαν την Αθήνα

Υπό την ηγεσία του Μελέτη Βασιλείου οι επαναστάτες μπήκαν στην Αθήνα και την ελευθέρωσαν. Σήμερα έξω από το δημαρχείο της Φυλής μπορεί κάποιος να δει το άγαλμά του να ατενίζει ακόμα τους συγχωριανούς του, δείχνοντας τον δρόμο του χρέους και της περηφάνιας.

Τον Σεπτέμβριο του 1821 εβδομήντα παληκάρια από τη Χασιά υπό την ηγεσία του Μήτρου Σκευά και του Αναστασίου Λέκκα πολέμησαν εναντίον 500 Τούρκων (πεζών και ιππέων) υπό την ηγεσία του Ομέρ Βρυώνη. Σ’ αυτήν τη μάχη κινδύνεψε να χάσει τη ζωή του ο τρομερός πασάς. Ετσι πήρε την απόφαση και εγκατέλειψε την Αθήνα λέγοντας «αν 70 άνθρωποι με ενίκησαν και με έκαμαν να κινδυνεύσω την ζωήν μου, τι θέλει γίνει, αν συσσωματωθώσιν εις 1.000».

Η μετέπειτα πρωτεύουσα του ελληνικού κράτους απελευθερώθηκε από τους Αρβανίτες της Αττικής, μια πολεμική φυλή ορθόδοξων χριστιανών με τα δικά της ήθη και έθιμα, τον δικό της πολιτισμό, τη δική της γλώσσα. Μια φυλή που ποτέ δεν προσκύνησε τους Τούρκους και ποτέ δεν έκανε ειρήνη μαζί τους. Εμαθαν να ζουν με το μαχαίρι στα δόντια για να υπερασπίζουν την τιμή και τη ζωή τους -και αυτή ήταν η σειρά προτεραιότητας- από τους Τούρκους κατακτητές που δεν γνώριζαν νόμο και δεν είχαν μπέσα.

Οι Αρβανίτες της Αττικής που άλλοι τους αποκαλούν «δωριείς του σύγχρονου ελληνισμού», άλλοι τους θεωρούν Ηπειρώτες και άλλοι Αλβανούς που εποίκησαν την Αττική τον 10ο-11ο αι. μ.Χ., ήταν εκείνοι που σήκωσαν τα όπλα τα ιερά για τον μεγάλο αγώνα υπέρ πίστεως και πατρίδας – τα αναφέρω με τη σειρά που τα αναφέρει ο Κολοκοτρώνης στον περίφημο λόγο του της Πνύκας.

Πιστοί στη μεγάλη ελληνική ιδέα, διψασμένοι για ελευθερία, οι Αρβανίτες της Αττικής όπως και όλων των ελληνικών χωρών, πρωταγωνίστησαν στην Επανάσταση, ανήκαν και εκείνοι στη μεγάλη γενιά των Ελλήνων που άλλαξαν για πάντα την ιστορία του έθνους μας προσφέροντας στον Ελληνισμό, έπειτα από 4 αιώνες, ανεξάρτητη κρατική υπόσταση.

Ιστορία των οικογενειών

Δεν είμαι ιστορικός για να μπορώ να εκφέρω τεκμηριωμένη ιστορικά άποψη. Είμαι όμως Αρβανίτης και γνωρίζω την ιστορία της δικής μου οικογένειας, όπως και οι περισσότεροι Αρβανίτες της Αττικής. Ας μην ξεχνούν οι αναγνώστες ότι σε αντίθεση με την Αθήνα, η περιφέρεια Αττικής κυριαρχούνταν ώς πρόσφατα -και σε πολλές περιπτώσεις συνεχίζει να κυριαρχείται- από χωριά που οι ρίζες τους πάνε πολύ πίσω και εκεί οι οικογένειες γνωρίζονται καλά μεταξύ τους.

Από την πλευρά του πατέρα μου, ο Γιαννάκης Μελέτης (Χατζημελέτης) είχε την ύψιστη τιμή να βρεθεί στο πλευρό του Γ. Καραϊσκάκη ως υπαρχηγός του. Για όποιον κάνει τον κόπο να ρωτήσει θα μάθει πολλές ιστορίες από όλα τα αρβανίτικα χωριά για τους τοπικούς καπετάνιους και τα παλικάρια που πολέμησαν για την ελευθερία της πατρίδας μας.

Ο Γ. Βλαχογιάννης στην ιστορική του ανθολογία διασώζει μια μικρή διήγηση όπου σε συνεδρίαση της Βουλής, όταν τα αίματα είχαν ανάψει, ένας παλιός αγωνιστής του ’21 απευθύνθηκε στους πρωταγωνιστές του επεισοδίου στα αρβανίτικα για να σταματήσει η διχόνοια. Και σταμάτησε.

Τα αρβανίτικα ήταν η γλώσσα που μιλούσε ο Κουντουριώτης, πρωθυπουργός της Ελλάδας, η Μπουμπουλίνα, ο Μπότσαρης, οι Σουλιώτες και πολλοί άλλοι. Ηταν η γλώσσα που ήξερε και καταλάβαινε ο Καραϊσκάκης, ο Αντρούτσος και πολλοί άλλοι αγωνιστές της Επανάστασης.

Στη μικρασιατική εκστρατεία του 1919-1922 οι Λιοσιώτες Αρβανίτες πολεμούσαν με δικό τους μπαϊράκι. Δεν υποχώρησαν ούτε βήμα, έπεσαν μέχρι τον τελευταίο. Μόνο όταν το ξέρουμε αυτό καταλαβαίνουμε εκείνο το σκοτεινό βλέμμα των Αρβανιτών της Αττικής που περιγράφει ο Τίτος Αθανασιάδης στα «Παιδιά της Νιόβης». Στα ηρώα των χωριών μας ο κατάλογος των νεκρών του 1922 είναι μεγαλύτερος από όλα τα άλλα χωριά της Ελλάδας σε σχέση με τον πληθυσμό μας.

Σημαντική παρουσία

Οι Αρβανίτες βέβαια δεν έχουν σημαντική παρουσία μόνο στο μεγάλο βιβλίο των τιμημένων νεκρών του έθνους μας. Εξίσου σημαντική παρουσία έχουν στα γράμματα, τις επιστήμες και στις δομές του νέου κράτους, ιδιαίτερα καταλαμβάνοντας υψηλά στρατιωτικά και πολιτικά αξιώματα.

Η 25η Μαρτίου είναι η ημέρα ανάστασης του γένους μας. Είναι η ημέρα που το ελληνικό έθνος απέκτησε ξανά ένα δικό του ανεξάρτητο κράτος. Οπως περιγράφει και στη «Βαβυλωνία» του ο Βυζάντιος, αυτό το ελληνικό έθνος δεν μιλούσε την ίδια γλώσσα, δεν είχε τα ίδια έθιμα, αλλά είχε την ίδια πίστη, την ίδια αίσθηση ότι αποτελεί μια ξεχωριστή κοινότητα, την ίδια αντίληψη ότι έχει τη δική του ταυτότητα πέρα και πάνω από τις διαφορές και τις πολυποίκιλες επιμέρους γλωσσικές και πολιτισμικές κοινότητες που το συναποτελούσαν. Αλλά περισσότερο απ’ όλα αυτό το έθνος ήθελε να είναι ένα, ενιαίο και αδιαίρετο, έθνος με δική του πολιτική υπόσταση και κυριαρχία. Και αυτή η πολιτική υπόσταση και κυριαρχία είναι θεμελιωμένη στην ιστορία, στη γλώσσα και κυρίως στο αίμα των ηρώων που θυσιάστηκαν στους αγώνες για την Ελευθερία και την Ανεξαρτησία μας.

130 Σχόλια to “Οι Αρβανίτες της Αττικής και το 1821 (άρθρο του Θ. Πάγκαλου)”

  1. Evmenis said

    https://sites.google.com/site/romeandromania/albanoi

  2. Κουνελόγατος said

    Καλημέρα.

  3. Γιάννης Κουβάτσος said

    Με συγκινεί το σημερινό. Αρβανίτισσα ήταν η γιαγιά μου, από το Λιόπεσι. Μιλούσε και ελληνικά, αλλά τα αρβανίτικα ήταν η μητρική της γλώσσα. Η προγιαγιά μου, η μάνα της, μιλούσε μόνο αρβανίτικα. Το στερεότυπο για το «αρβανίτικο κεφάλι», το αγύριστο, ισχύει απόλυτα. ☺

  4. ΑΡΗΣ said

    Καλημέρα από ένα εκ μητρός Αρβανίτη. Το όνομα Μελέτης είναι διαδεδομένο στην Σαλαμίνα. Τα ξαδέλφια μου εκεί μου λένε ότι εκείνοι είναι οι τελευταίοι που μιλούν και καταλαβαίνουν αρβανίτικα. Τα παιδιά τους όχι. Έτσι σταματά μια παράδοση αιώνων.

  5. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια! Εγώ δεν έχω αρβανίτικη ρίζα.

    4 Τα παιδιά που δεν μιλάνε αρβανίτικα είναι πια μεγάλα, έτσι;

  6. atheofobos said

    Πριν από λίγο στον Εν Λευκώ έγινε εκτενής αναφορά για το ποστ σου- Κοροναϊός ή κορονοϊός;

    Στοιχεία από το ενδιαφέρον αυτό άρθρο του Πάγκαλου είχα χρησιμοποιήσει πριν 12 χρόνια στο ποστ μου Η ΕΠΙΣΤΡΟΦΗ ΕΝΟΣ ΓΚΑΓΚΑΡΟΥ ΑΘΗΝΑΙΟΥ
    http://atheofobos2.blogspot.com/2008/10/blog-post_06.html

  7. Κουνελόγατος said

    Γιάννη κουβάτσο.
    Η γιαγιά (από τον πατέρα μου) ήταν αρβανίτισα, με καταγωγή από τον Άγιο Δημήτριο Καρύστου, ωστόσο δεν θυμάμαι να τα μιλούσε. Ίσως επειδή ζούσε αποκομμένη στην Αθήνα από το 1900 κάτι λίγο.
    Δυστυχώς δεν ξέρω λεπτομέρειες… Βλέπεις, όταν είμαστε μικροί, δε ρωτάμε τέτοια πράγματα και όταν το θυμόμαστε είναι αργά.

  8. Aghapi D said

    Καλημέρα
    λέγεται πως και το όνομα τής Πλάκας προέρχεται από την αρβανίτικη λέξη πλιακ=παλιά, και αναφερόταν στην αληθινά παλιά συνοικία. Λογικό, μιας και κυρίως Αρβανίτες έμεναν εκεί στα οθωμανικά χρόνια.
    Όσο για τους Γκάγκαρους, ήταν, λέει, οι Βάγκαροι, -μισθοφόροι που είχαν αποστρατευθεί. Αρβανίτικη λέξη κι’ αυτή.

  9. Corto said

    Καλημέρα!
    Νομίζω ότι υπάρχει ένα μικρό λάθος στο κείμενο: Τάσος Αθανασιάδης, όχι Τίτος.

  10. Aghapi D said

    ξέχασα και προσθέτω:
    Καμπούρογλου: στην οδό Θέσπιδος υπήρχε μια μεγάλη άσπρη πλάκα, εξ ού και το όνομα τής συνοικίας
    Από άγνωστη σε μένα πηγή: πλάκα = επίπεδη πεδιάδα.
    Η πληροφορία πλιακ’ Αθήνα = παλιά Αθήνα προέρχεται από τον αρχιτέκτονα Κ. Μπίρη που αναφέρει και τον εποικισμό τής Αθήνας από Αρβανίτες τής Αργοναυπλίας τον 16 αι.

  11. sarant said

    9 Σωστά. Υπάρχει και Τίτος Αθανασιάδης, αλλά το βιβλίο είναι του Τάσου.

    8 Οι Γκάγκαροι από την αμπάρα της πόρτας, το γκάγκαρο (ιταλ. ganghero) -αυτή είναι η κοινώς αποδεκτή άποψη

  12. Καλημέρε

    Καλό άρθρο

    # 3

    Εμ βέβαια, αφού αρνείθσαι ακόμα το πέναλτυ του Ινσούα στον Πέλκα ! 🙂 🙂

  13. Corto said

    Κουίζ (για όσους ασχολούνται με το λαϊκό τραγούδι):

    Σε ποιο ρεμπέτικο τραγούδι του μεσοπολέμου, δημοτικοφανούς ύφους, ακούγεται το πιο χαρακτηριστικό αρβανίτικο επιφώνημα το οποίο απευθύνεται σε γυναίκα;
    Το επιφώνημα αυτό διατηρείτο τουλάχιστον προ εικοσιπενταετίας και σε ορισμένους Βορειοηπειρώτες.

  14. Παναγιώτης Κ. said

    Να (ξανα)διαβάσουμε το Γκιακ καθότι από αρβανιτοχώρι ο Παπαμάρκου και σε αρβανίτες αναφέρεται.

  15. Κιγκέρι said

    3: Γιάννη Κουβάτσε,
    Η δική μου γιαγιά, που καταγόταν από το Καβακλί της Ανατολικής Ρωμυλίας, τον ξεροκέφαλο τον έλεγε «βουλγάρικο κεφάλι»!

  16. ΓΤ said

    #13 «Τα δυο σου μάτια» (Στελλάκης Περπινιάδης, 1938), με το «άσπρη μου, παχειά σουλτάνα»;

  17. BLOG_OTI_NANAI said

    Ωραίο το άρθρο.
    Να παραθέσω μερικές σκέψεις.

    Στις μέρες μας, λόγω του μεγάλου αριθμού μεταναστών από την Αλβανία, εμφανίζονται δύο εθνοκεντρισμοί. Ο Ελληνικός και ο Αλβανικός. Οι Αλβανοί θεωρούν λανθασμένα ότι απελευθέρωσαν σχεδόν μόνοι τους την Ελλάδα και μπερδεύουν το γεγονός ότι οι έχοντες μακρινή καταγωγή από τα εδάφη της σημερινής Αλβανίας, αποτελούσαν τότε δύο διακριτές εθνοτικές κοινότητες. Οι μεν μουσουλμάνοι που εμείς του ονομάζουμε συνήθως «Τουρκαλβανούς» προσδιορίζοντας γλώσσα, θρησκεία και παράταξη συμμαχιών, πολέμησαν στο πλευρό των Τούρκων (εκτός ελαχίστων περιπτώσεων). Οι δε χριστιανοί, που τους λέμε «Αρβανίτες» για να φανεί το γεγονός ότι διαχώριζαν απόλυτα τον εαυτό τους από τους «Τουρκαλβανούς», πολέμησαν στο πλευρό των Ελλήνων και μάλιστα ως Έλληνες, με την ιδιομορφία της εποχής ότι λόγω της γλώσσας, δεν αγνοούσαν ότι υπήρχε διαφορετική ρίζα. Βεβαίως, η γλώσσα χάθηκε διότι ήταν προφορική, και έτσι όταν άρχισε η σχολική παιδεία, εξαφανίστηκε.

    Οι Σουλιώτες, που ήταν Αρβανίτες, όνόμαζαν συνήθως τους εαυτούς τους «Σουλιώτες» και «Ρωμαίους». Οι δε ηγεσία της Επανάστασης τους ονόμαζε και Σουλιώτες, αλλά στα κείμενα τους χαρακτήριζε και Έλληνες και τους συμπεριελάμβανε υπό το όνομα Έλληνες.

    Στα κείμενα π.χ. που ξεσηκώνουν για την Επανάσταση τους Υδραίους, και στα κείμενα όπου οι Υδραίοι (που στην πλειοψηφία τους ήταν Αρβανίτες) δηλώνουν τη συμμετοχή τους στην Επανάσταση, παρά το γεγονός ότι είναι Αρβανίτες, χαρακτηρίζονται και αυτοπροσδιορίζονται ως Έλληνες, και μάλιστα, είναι εντυπωσιακό ότι στα κείμενα αυτά θεωρείται δεδομένο ότι οι πρόγονοι τους ήταν οι αρχαίοι Έλληνες, εξίσου ηρωικοί πολεμιστές με αυτούς.

    Σε μια συμφωνία Τουρκαλβανών και Σουλιωτών για να υπερασπιστούν τον Αλή Πασά, οι Τουρκαλβανοί αυτοπροσδιορίζονται ως «Αλβανοί» και «Τούρκοι», ενώ οι Αρβανίτες αυτοπροσδιορίζονται ως «Σουλιώτες» και «Ρωμαίοι».

    Επίσης, πριν ακόμα τελειώσει η Οθωμανική αυτοκρατορία, τα τραγούδια των Τουρκαλβανών που σώζονται, στρέφονται κατά των Ελλήνων, δηλώνουν ξεκάθαρα ότι τους πολεμούν και είναι εχθροί τους.

    Αυτά δείχνουν ότι υπάρχουν μερικές απλοποιημένες ερμηνείες για τα πράγματα αυτά. Οι Αρβανίτες του 19ου αιώνα, δεν ήταν απλώς «Αλβανοί» μετανάστες. Είχαν συζήσει και είχαν περάσει μέσα από επιγαμίες αιώνων με τους ντόπιους και έτσι είχαν αποκτήσει διαφορετική συνείδηση και γι’ αυτό μάχονταν στο πλευρό των Ελλήνων για την Ελλάδα.

  18. Pedis said

    Τι έπαθες και θυμήθηκες πρωινιάτικα το παχύδερμο;

    Είναι ειδικός στους αρβανίτες … από πού κι ως πού, από τις ταβέρνες που πάει και σαβουριάζει;

  19. Παναγιώτης Κ. said

    Όταν σθεναρώς και μετά λόγου γνώσεως κοντράρεσαι με κάποιον έχει εύκολο τον χαρακτηρισμό: «Αρβανίτικο κεφάλι», «Ηπειρώτικο κεφάλι», «Βουλγάρικο κεφάλι» κ.ο.κ
    Είναι και αυτή μια μορφή ρατσισμού!

  20. Corto said

    16:
    Πολύ καλή προσπάθεια, πλησιάζεις πολύ. Δεν είναι όμως αυτό. Το επιφώνημα είναι καθαρά αρβανίτικο, όχι ελληνικό (ή τούρκικο), αν εννοείς το «σουλτάνα». Και είναι μία λέξη, όχι μεγαλύτερη φράση.

  21. ΓΤ said

    (Λεωφορεία από την επαρχία για Βουτσά…)

  22. Παναγιώτης Κ. said

    @21. Η πολιτική ορθότητα έχει παραμερίσει τον όρο «επαρχία». Λέμε «περιφέρεια» . 🙂

  23. ΓΤ said

    #18 Να μην ξεχνάμε και το σαβούριασμα αγκαλιά με Κουρουμπλή σε dαβέρνα στην Ελευσίνα. Ρε να πάρει ο διάτανος πρωινιάτικα με τον λασπονερίτη… (Στα Καλύβια τού βγήκε ξινό βέβαια…)

  24. ΓΤ said

    #22 Εκεί που πρέπει μπρουταλιά θέση δεν έχει η γεωμετρία 🙂

  25. Afistemenaziso said

    Πολύ ωραίο το άρθρο του κυρίου Πάγκαλου! Χωρίς υπεροψία, φανατισμό και γενικόλογα.

    Η Αθήνα στα αρβανίτικα πως λέγεται ρε παιδιά;

  26. sarant said

    20 Μια λέξη; Έρδε;

  27. nikiplos said

    20@
    Ως αρβανίτικο μου ακούγεται το «Όϊντε Μπρέ!» του ντούο Χάρμα. Επίσης το «καλέ ντουντου» του Μουφλουζέλη. Τα ρεμπέτικα, λόγω μικρασιάτικης έλξης εικάζω πως έχουν τα λιγότερα αρβανίτικα στο λεξιλόγιό τους…

  28. nikiplos said

    Από τον πατέρα μου, είμαστε αρβανίτες καθαρόαιμοι… Ο παππούς μου έχασε τον πατέρα του στα 12του από βεντέτα, κι έτσι δεν μίλησε πολύ τα αρβανίτικα, αφού τον πήραν οι θείοι του στην πόλη… Μόνο εκφράσεις και λέξεις μας έχουν μείνει… Η μητέρα μου από μικρασία… καμία σχέση…

  29. ΓΤ said

    Τι περιμένουν όλοι αυτοί συναθροισμένοι
    στο «Επί λέξει» μετά του ήλιου τη δύση;
    Είναι που ο Νίκος είπε θα μιλήσει
    — κάθε σοφή ψυχή το έτυμον προσμένει.

    Μα άνθρωπος τις δεν έχασε την ευκαιρία
    άνυδρο πνεύμα μια ζωή, να ξιφουλκήσει
    λειψά τα χείλια, πικροστόμι
    σαν των «Πανθέων» τη Χρυσοστόμη
    τώρα που βρίσκεται στου βίου του τη δύση…

  30. Corto said

    26 (Sarant):
    Όχι, δεν είναι αυτό. Το «έρδε» το γνωρίζουμε από το σύνθημα προς τον βασιλιά Κωνσταντίνο (έρδε Κώτσο), ή από τις Λαζαρίνες (έρδε Λάζαρος) κλπ, οπότε θα μπορούσε να θεωρηθεί «επιφώνημα» αλλά κατά βάση είναι ρήμα (σημαίνει «ήρθε»).
    Εν προκειμένω αυτό που ψάχνουμε δεν είναι ρήμα. Είναι ένα είδος προσφώνησης, αν στέκει ο όρος, όπως λέμε «μωρέ», (το οποίο «μωρέ» βέβαια προέρχεται από επίθετο).
    Η λέξη με την οποία θα το μεταφράζαμε στα ελληνικά θεωρείται επιφώνημα, σύμφωνα με το Λεξικό Κοινής Νεοελληνικής (επίσης προερχόμενο από επίθετο).

  31. μήτσκος said

    «Έμαθαν να ζουν με το μαχαίρι στα δόντια για να υπερασπίζουν την τιμή και τη ζωή τους -και αυτή ήταν η σειρά προτεραιότητας- από τους Τούρκους κατακτητές που δεν γνώριζαν νόμο και δεν είχαν μπέσα.»

    Η μπαρούφα πάντως δεν έχει σχέση, είναι ιταλικής ετυμολογίας. Για να μην κάνετε συνειρμούς.

  32. nikiplos said

    Επίσης ο Γιώργος Μπάτης σε ένα τραγούδι του η γυναίκα απαντάει στον κορταδόρο: «ειμαι μάγκα και κουρμάζα»
    Το μάγκα μάλλον θηλυκό του Μάγγας. Αλλά το κουρμάζα δεν ξέρω τι σημαίνει… Τούρκικο μου φαίνεται…

  33. sarant said

    29 !

  34. sarant said

    32 Λέει «κουρνάζα», θηλυκό του κουρνάζος

  35. LandS said

    11 Εξ άλλου το άλλο είναι Βάραγκοι 😊

  36. nikiplos said

    34@ αυτός που ξενοκοιμάται?

  37. Νέο Kid said

    Εγώ, αν και είμαι καθαρόαιμος Έλληνας ( έχω ψάξει το γενεαλογικό μου δέντρο πίσω μέχρι τους Μυρμιδόνες του Αχιλέως ,από τους οποίους και κατάγομαι) συμπαθώ πολύ τους Αρβανίτες και κυρίως τους Σουλιώτες . Είχα γνωρίσει δυο Σουλιώτες το 2000 στα Τίρανα. Παλικάρια φοβηχτερότατα!

  38. Corto said

    27 & 32:
    Νίκιπλε, «κουρνάζα» νομίζω λέει ο Μπάτης. («βρε κουρνάζο μου τελώνη», έλεγε αργότερα ο Τσιτσάνης). Πράγματι είναι τούρκικης προέλευσης λέξη, όχι αρβανίτικη.

    Το «όιντε μπρε» δεν πρέπει να είναι αρβανίτικο -εν πάση περιπτώσει δεν αναφέρομαι σε αυτό.

    «Τα ρεμπέτικα, λόγω μικρασιάτικης έλξης εικάζω πως έχουν τα λιγότερα αρβανίτικα στο λεξιλόγιό τους…»
    Πάντως πρέπει να λάβουμε υπόψιν ότι αρκετοί ρεμπέτες μουσικοί ήταν Αρβανίτες, π.χ. ο Μπαγιαντέρας ή ο Παπασιδέρης -αν τον συμπεριλάβουμε στους ρεμπέτες- ή λίγο αργότερα και ο Μητσάρας (Δημήτρης Φράτης ή Κουλουριώτης) και άλλοι. Και βέβαια πολλοί μάγκες ήταν Αρβανίτες, όπως ο Αντώνης Βλάχος από το Μενίδι, που είχε το μαγαζί «Δάσος».

    ΥΓ. Ο Μάθεσης αν και κουλουριώτης δεν ήταν Αρβανίτης.

  39. Nikos said

    #13: Βασίλης Νικολαΐδης – Η ιστορία της Μαρίας (https://kithara.to/stixoi/MjU1MDE0Njc1/istoria-tis-marias-nikolaidis-basilis-lyrics). «Φχαριστήθηκε ο κοσμάκης κι η Μαρία
    άστε ντούε βγήκε στην παρανομία»

  40. DM said

    Λινκ της συζήτησης στο Facebook;

  41. Corto said

    39 (Nikos):
    Το «άστε ντούε» (ή ορθότερα «άστε ντούΑ») είναι βέβαια αρβανίτικο, αλλά εν προκειμένω ψάχνουμε ρεμπέτικο τραγούδι, του μεσοπολέμου.

  42. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    36

    < τρκ kurnaz =έξυπνος, ανοιχτομάτης, πονηρός, ανοιχτομάτης, καταφερτζής, γατόνι.

  43. sarant said

    41 Να δεις που θα εννοείς κανένα «γκέγκε»

  44. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    42 Νταξ, τόγραψα 2 φορές αλλά 2 μάτια έχει 🙂

  45. Corto said

    43:
    Όχι, αλλά αν καταντάω σπαστικός, δώστε παράγγελμα να το μολογήσω…

  46. loukretia50 said

    Γεια σας κι από δω!

    Ποιος είδε, ποιος απάντησε, κουρνάζ’ απ΄το Μπουρνάζ’ !
    Όχι , δεν είναι σε τραγούδι… ακόμα!

  47. Corto said

    38 (συμπλήρωμα):
    Από Αρβανίτες ρεμπέτες ξέχασα να αναφέρω και τον σπουδαίο Στέλιο Χρυσίνη (και τον αδερφό του Παναγιώτη).

  48. loukretia50 said

    35. Lands
    Αυτοί ήταν γνωστοί τεχνίτες!
    «Δια χειρός Bαράγκη»

  49. 27 Η ντουντού είναι πολίτικη και την έχουμε κουβεντιάσει δια μακρών σε μια …εντερική συζήτηση https://sarantakos.wordpress.com/2012/09/30/karasevda/

  50. Γιώργος said

    Τον χαρακτηρισμό «Οι δωριείς του σύγχρονου ελληνισμού», νομίζω τον καθιέρωσε ο Μπίρης, όταν το έβαλε υπότιτλο στο βιβλίο του: Αρβανίτες.
    Ο ίδιος βέβαια γράφει ότι οι αρβανίτες, που κατέβηκαν στη νότιο ελλάδα, είναι διαφορετικό φύλο από τους πρόγονους των αλβανών (επίσης ότι δεν ήταν πολλοί αλλά τα αρβανίτικα διαδόθηκαν γιατί δεν τα καταλάβαιναν οι τούρκοι) όταν ο σημαντικότερος μελετητής του μεσαιωνικού ελληνισμού, ο Κωνσταντίνος Σαθάς, είχε ήδη γράψει ότι οι κάτοικοι της σημερινής Ελλάδας (στα χρόνια του έφτανε μέχρι Δομοκό και αργότερα μέχρι τα Τέμπη) έχουν συγγένεια με τους αλβανούς αφού, αυτοί που κατέβηκαν τους πρώτους αιώνες της δεύτερης χιλιετίας, ανακατεύτηκαν με τους υπόλοιπους κατοίκους. Βέβαια ο Σαθάς είχε γράψει ότι αυτοί οι παλαιότεροι δεν ήταν Σλάβοι, αφού θεωρούσε αμελητέα την επίδρασή τους στη νότια ελλάδα. Για αυτούς τους υπόλοιπους βέβαια θα πρέπει μάλλον να πάμε στον ιστορικό Προκόπιο, ο οποίος όταν κατέβηκε με τον Βελισάριο, επί Ιουστινιανού, να δούνε την κατάσταση στη νότια ελλάδα, έγραψε πως βρίσκονται σε μια έρημη σκυθική χώρα. Λίγο μετά κατέβηκαν οι σλάβοι που πλημύρισαν τον ελλαδικό χώρο, οι οποίοι υποχρεώθηκαν από την Κωνσταντινούπολη να μάθουν να μιλούν ελληνικά.
    Δεν ξέρω πότε αλλά κάποτε θα πρέπει να συμβιβαστούμε με αυτό που αναφέρεται εύστοχα με δυο λόγια από τους Ε. Zeller και W. Nestle, στην Ιστορία της Ελληνικής Φιλοσοφίας (μετ. Θεοδωρίδη), για τους αρχαίους έλληνες, ως έναν από πολύ παλιά εξαφανισμένο (ή χαμένο, δεν θυμάμαι ακριβώς) λαό.

  51. Georgios Bartzoudis said

    Πολιτικόν Σύνταγμα της Ελλάδος, εν Τροιζήνι 1827, κατά μήνα Μάιον:
    «Κεφ. Γ’. ….6. Έλληνες είναι. α’. Όσοι αυτόχθονες της Ελληνικής επικρατείας πιστεύουσιν εις Χριστόν….».
    Λέει και για άλλους «πιστεύοντες εις Χριστόν» οι οποίοι. όπως θα λέγαμε σήμερα, ανήκουν στο έθνος (Ιησούς Χριστός νικά κι όλα τα κακά σκορπά!)
    Υ/Γ: Σύμφωνα με το σύνταγμα αυτό, πολλοί σημερινοί …υπερέλληνες (αριστεροί ή δεξιοί) είναι …λαθρομετανάστες!

  52. sarant said

    45 Εγώ θα φύγω σε λίγο, όποτε κρίνεις σκόπιμο το μαρτυράς

  53. nikiplos said

    38@ τόσα χρόνια άκουγα και τραγουδούσα «βρε ΜΠΟΥΡΝΑΖΟ μου τελώνη!» κοίτα να δεις… θα ανακαλύπτω ραμόνια ακόμα…

  54. Corto said

    52:
    Ε τότε να σε προλάβω πριν φύγεις.

    Το χαρακτηριστικό αρβανίτικο επιφώνημα είναι το «μόι» που είναι το αντίστοιχο του «καλέ», απευθύνεται όμως μόνο σε γυναίκες.

    Το τραγούδι όπου απαντάται το μόι (περίπου ως τσάκισμα) είναι το αριστουργηματικό δημοτικοφανές «παντρεύομαι για το γινάτι σου», του Ιάκωβου Μοντανάρη, σε ερμηνεία του Στελλάκη Περπινιάδη (1935).

  55. Παναγιώτης Κ. said

    Σε ποια γλώσσα είναι το «λέλε» (=αλίμονο);

  56. BLOG_OTI_NANAI said

    17:
    Συμφωνία Σουλιωτών – (τουρκ)Αλβανών

    Οι Σουλιώτες ως αντίπαλοι των Αλβανών και ως Έλληνες:

    Οι Υδραίοι Αρβανίτες ξεσηκώνονται ως απόγονοι του Μιλτιάδη και του Θεμιστοκλή (δείγμα της ταυτότητας που προκύπτει μετά από αιώνες συνύπαρξης):

  57. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    45 γκόρμπα;

  58. loukretia50 said

    54. Corto,
    πάλι βιαστικός αγαπητέ! https://youtu.be/99NN18bN0So?t=12 μισές δουλειές!

  59. loukretia50 said

    Με την ευκαιρία, πείτε μου οι ειδικοί, τι να κάνω με τις διαφημίσεις στο youtube?
    Noμίζω ότι τις καταργώ και ξαναβγαίνουν, ακόμα και στο ποστάρισμα.
    Κανένας μαστρο- Χ διαθέσιμος?

  60. Corto said

    57: Έφη αν είχα δει έγκαιρα το σχόλιό σου θα άφηνα το κουίζ λίγο παραπάνω…
    Δεν ξέρω την λέξη γκόρμπα. Είναι σίγουρα αρβανίτικη; Βλέπω ότι την χρησιμοποιούν οι Σαρακατσάνοι.
    http://www.hxwsarakatsanwn.gr/arthografia/genika-arthra/item/350-provata

    58: Μπράβο Λουκρητία! Με συμπληρώνεις!
    (Κακό ελάττωμα η βιασύνη…)

  61. Corto said

    53: Νίκιπλε, παρομοίως και εγώ από παρακούσματα, άλλο τίποτα…

  62. spyridos said

    59 Βάλε το uBlock Original και δεν θα τις ξαναδείς.

  63. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    60α Corto. Έλεγε γκόρμπα «τσιγκλιστικά» την κορούλα του ένας βορειοηπειρώτης , αλλά ναι τώρα βλέπω των Σαρακατσάνων
    https://karditsas.blogspot.com/2017/02/blog-post_51.html
    To «μόι» μου είναι οικείο, μάλλον το εχει στα διηγήματά του ο Σωτήρης Δημητρίου κι εγώ το εκλάμβανα ως μωρή/μαρή.

  64. BLOG_OTI_NANAI said

    50: Αγαπητέ Γιώργο, επειδή έχουμε ήδη τον βατμαν να μας μεταφέρει τις μπαρούφες που κυκλοφορούν στο διαδίκτυο, δεν χρειαζόμαστε άλλες. Και οι Σλάβοι και οι μεταγενέστεροι Αρβανίτες, αποτέλεσαν σαφώς μειοψηφίες και γι’ αυτό εξελληνίστηκαν πλήρως σε σημείο να ξεχαστούν οι γλώσσες τους.

    Με Κακλαμάνη και Φαλμεράιερ δεν επιχειρηματολογεί κανείς και να ελπίζει να τον πάρουν στα σοβαρά.

  65. Corto said

    63:
    Έφη πράγματι θυμίζει στο άκουσμα το «μωρή», αλλά το «μόι» δεν έχει κάποια μειωτική/ προσβλητική απόχρωση, απλώς δείχνει οικειότητα. Γιαυτό θα λέγαμε ότι πλησιέστερο αντίστοιχό του είναι το «καλέ». (π.χ. καλέ κοπέλα/ μόι βάιζα)
    Γενικότερα δεν το έχω εντοπίσει να λέγεται εκτός αρβανίτικου ιδιώματος.

  66. nikiplos said

    64@ Εντάξει το διαδίκτυο δεν είναι παρά ένας ωκεανός πληροφοριακής ρύπανσης και πρέπει να ξέρεις να πιλοτάρεις προκειμένου να μην χαθείς στον πάτο του… Το κυριότερο σημείο εξελληνισμού τους, αρχίζει τον 19 αιώνα και ολοκληρώνεται μέχρι το τέλος του 20ου. Ήταν στην πλειοψηφία τους ΧΟ επομένως προέβαιναν σε μεικτούς γάμους, δεν είχαν εθνικισμό ανεπτυγμένο, ούτε κάστες[*] να τους βάζει προσκόμματα, το καταστατικό κράτος μιλούσε μιαν αρχαΐζουσα το ίδιο ακαταλαβίστικη τόσο για τους ίδιους όσο και για τους υπόλοιπους. Στα πρώτα χρόνια που τα ταξίδια δεν ήταν εύκολα και ο κόσμος λίγο έως πολύ έμενε στον τόπο του, συνέχισαν να μιλάνε τις γλώσσες τους. Μετά τα 50ς όμως και καθώς το κράτος άρχισε να «μιλάει» με πιο κατανοητό τρόπο προς τους πολίτες του, δεν υπήρχε ανάγκη χρήσης της γλώσσας παρά μόνο σαν οικογενειακό κειμήλιο ή σαν συνθηματικό.

    [*] Κάτι που δεν συνέβει πχ με τους Ρομά, που ένεκα διατήρησης φυλετικής ιεραρχίας και καστών στον οργανικό τους κορμό, διαφύλαξαν τη γλώσσα τους.

  67. Παναγιώτης Κ. said

    @59. Άδραξα την ευκαιρία…
    Γκούγκλισα με το ερώτημα, «πως αφαιρούμε τις διαφημίσεις από το youtube;» και με το παρακάτω νομίζω ότι έγινε η δουλειά.
    https://chrome.google.com/webstore/detail/video-adblocker-for-youtu/hflefjhkfeiaignkclmphmokmmbhbhik?hl=el

  68. loukretia50 said

    62-67 Eυχαριστώ!
    Είχα μέχρι τώρα το Adblock, αλλά κάνει νερά!
    Δεν έμπαινα σχεδόν καθόλου στο ίντερνετ εσχάτως, σήμερα όμως είδα ότι σας σερβίρισα τραγούδι μαζί με γιαούρτι… και φρικάρισα!

  69. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    65. Corto σύμφωνοι, μόνο να πούμε ότι το «μωρή» δεν είναι πάντα αρνητικό, πχ «Μωρή κοντούλα λεμονιά» ή το θερμιώτικο «Μωρή κοπέλα με την ομπρέλα, σεργιάνι πάω κι αν θέλεις έλα» https://sarantakos.wordpress.com/2016/09/04/rebetiko/#comment-380569

  70. Corto said

    69: Το ξέρω Έφη, δίκιο έχεις, γιαυτό έγραψα «κάποια μειωτική/ προσβλητική απόχρωση». Όμως τα τελευταία χρόνια νομίζω ότι η αρνητική ή περιπαικτική απόχρωση είναι η κύρια. Επί παραδείγματι αν αντιπαραθέσουμε στους παραδοσιακούς στίχους που αναφέρεις τον στίχο του Καλδάρα (έτος 1952) «καλέ κοπέλα, καλέ κοπέλα/ για μπάνιο πάω κι αν θέλεις έλα», διαισθανόμαστε ότι το «μωρή» δεν θα μπορούσε να υποκαταστήσει το «καλέ».

  71. Ποντικαρέος said

    @62,67,68 σχετικά με τις διαφημίσεις. Κάποιος στο παρόν ιστολόγιο είχε προτείνει σε σχετική συζήτηση τον browser Brave https://brave.com/?ref=luu935 Τον έχω εγκαταστήσει (και τον χρησιμοποιώ σχεδόν αποκλειστικά). Κόβει τελείως τις διαφημίσεις. Ωστόσο κάποια sites δεν λειτουργούν σωστά (πχ της ΑΑΔΕ), οπότε σε αυτά πρέπει να μπαίνεις με άλλον.
    Γενικά μου φαίνεται ότι είναι πιο ελαφρύς σε σχέση με τον Firefox (με το προαναφερθεν uBlock).

  72. BLOG_OTI_NANAI said

    66: Ναι, όπως γράφεται συνήθως, μια προφορική γλώσσα δεν θα είχε μεγάλη τύχη από τη στιγμή που οι Αρβανίτες συμμετείχαν στη σχολική εκπαίδευση.
    Υπήρξαν βεβαίως κάποιες πολύ μεταγενέστερες προσπάθειες διάσωσης των αρβανίτικων, αλλά τα σχέδια ναυάγησαν με την έλευση του μεγάλου κύματος μεταναστών από την Αλβανία, διότι όπως συμβαίνει συνήθως τα αρνητικά στερεότυπα για τους μετανάστες κυριάρχησαν, οπότε η προσπάθεια αναβίωσης των αρβανίτικων θα μπορούσε να εμπλακεί στο όλο κλίμα και λάβει μια περίεργη χροιά, εθνικού-αντεθνικού τύπου, σαν προσπάθεια δημιουργίας μειονότητας, κ.λπ. κ.λπ. όπως όλοι καταλαβαίνουμε.

  73. ΒΑΣΙΛΗ ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΣ said

    Οι όροι «Αρβανίτης» και «Αλβανός»:
    https://smerdaleos.wordpress.com/2019/05/16/%ce%bf%ce%b9-%cf%8c%cf%81%ce%bf%ce%b9-%ce%b1%cf%81%ce%b2%ce%b1%ce%bd%ce%af%cf%84%ce%b7%cf%82-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%ce%b1%ce%bb%ce%b2%ce%b1%ce%bd%cf%8c%cf%82/

  74. BLOG_OTI_NANAI said

    55: Το «λέλε» είναι βλάχικο. Το έχει πάντως στα «επιφωνήματα εκ της ελληνικής»:

  75. Ξαναγράφω το προφανές :

    τα παδιά κάποτε μεγάλωναν με τις γιαγιάδες και μιλάγανε αρβανίτικα και ρομ. Σήμερα τα παιδιά τα μεγαλώνει η τηλεόραση και το κομπιούτερ και θα μάθουν τις γλώσσες που κυριαρχούν εκεί, δλδ στον τόπο μας, ελληνικά και αγγλικά

  76. Γιώργος said

    (σχόλιο 64) Άνθρωπέ μου φοβάμαι δεν έχεις καταλάβει τι συνέβαινε στον ελλαδικό χώρο, από τις αρχές με μέσα του 3ου μ.Χ. αι. και για τους επόμενους τρεις αιώνες.
    Η αλήθεια είναι πως με τους αρχαίους Έλληνες μας συνδέει ότι κάποιοι από τους προγόνους μας έσφαξαν τους απογόνους τους που είχαν μείνει στον ελλαδικό χώρο (μετά τη διάλυση του αρχαίου ελληνικού κόσμου που ξεκίνησε από τους Μακεδόνες) και δεν είχαν μετακινηθεί προς Ασία ή αργότερα την Ιταλική χερσόνησο και οι υπόλοιποι ήρθαν μετά. Στην Πελοπόννησο τα σλάβικα κυρίως και μετά τα αρβανίτικα τοπωνύμια περιοχών και χωριών / οικισμών είναι κάτι που το συναντάς παντού.
    Καταλαβαίνω το πόσο δύσκολο είναι να το χωνέψεις. Υποψιάζομαι όσο και των δεξιών σλάβων της Βόρειας Μακεδονίας να πιστέψουν ότι δεν κατάγονται από τους αρχαίους Μακεδόνες.

  77. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    74 Το λένε και οι βαλκάνιοι Σλάβοι, πχ το γνωστό λέλε μάικο.

  78. smerdaleos said

    Χαιρετώ το Νίκο και την Σαραντάκειο πολιτεία.

    Για την Αττική των αρχών του 19ου αιώνα δείτε το Χρονικό της Σκλαβωμένης Αθήνας του Παναγής Σκουζές .

    Θα παρατηρήσετε ότι αποφεύγει να προσδιορίσει εθνοτικά τους γηγενείς Αρβανίτες (αυτό λέγεται undercommunication of ethnicity στα εγχειρίδια εθνοτικότητας, καθ΄ημάς περίοδος μιλετιού) και χρησιμοποιεί τον όρο «Αρβανίτες» αποκλεισιτκά και μόνο για τους Τουρκαλβανούς που κατεβάινουν από την Αρβανιτιά.

    Η μ΄νοη διάκριση που κάνει στον εγχώριο πληθυσμό είναι η θρησκευτική (χριστιανοί και τούρκοι) και οι γηγενείς χριστιανοί που αντιμετωπίζουν μια ομάδα (Τουρκαλβανών) «Αρβανιτών» συγκρίνονται με τους «Παλαιούς Αθηναίους» Μαραθονομάχους.

  79. sarant said

    Ευχαριστω για τα νεότερα!

    54 Α, δεν το ήξερα αυτό το τραγούδι -ή δεν το θυμάμαι.\

    78 Βρε καλώστον!

  80. BLOG_OTI_NANAI said

    76: Γιώργο, εγώ ένα απλό πράγμα θα σε ρωτήσω: τι γνώμη έχεις για το «freeinquiry.gr», τον Λιθοξόου και τα εμβόλια;

  81. aerosol said

    #62, 67,68,72
    Εδώ και κάποια χρόνια με καλύπτει το AdblockPlus. Και με Firefox παλιότερα και με Opera τώρα (που πάντως έχει ενσωματωμένο μπλοκάρισμα και ο ίδιος) δεν θυμάμαι να ξεφεύγει κάτι.

  82. ΣΠ said

    65
    Δεν ξέρω αν σχετίζονται, αλλά μόι στα σερβοκροάτικα είναι το κτητικό «μου». Π.χ., moj prijatelj = ο φίλος μου.

  83. Corto said

    82:
    Ούτε εγώ ξέρω αν σχετίζονται, πάντως στα αρβανίτικα το κτητικό «μου» είναι «ίμε».

  84. Corto said

    79α (Sarant):
    Νομίζω ότι είναι πολύ ωραίο τραγούδι, αν και όχι πολύ γνωστό. Ο Μοντανάρης πάντως ήταν σπουδαίος δημιουργός.

  85. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Είναι πασίγνωστη η συμβολή των Αρβανιτών στην εξέγερση του 1821. Στην χώρα μας συνυπάρχουν απόγονοι πολλών λαών όπως βορειοαφρικάνων, Ιταλων, Φραγκων, Βουλγαρων, Τουρκων. (οχι μονον στην Θράκη ),Σέρβων,…..Προστεθηκαν σταδιακά αρκετοι ελληνες των γειτονικων κρατων και μετά το 1915-1923 οι πόντιοι και οι μικρασιάτες . Εκ της μητρός είμαι βλαχικής καταγωγής (Αθηναίος Βλάχος) με ελληνοαρβανιτικα στοιχεία εκ του πατρός.

    Το άρθρο του Θ.Π. καλό, περιγράφει την πραγματικοτητα. Έχει ξεχάσει μια σημαντική πηγή εισοδήματος της φάρας του 🙂 , την καταπάτηση δημοσίων εκτάσεων και μετέπειτα πώληση της (γνωστή λ.χ.στην Κερατέα, πρώην ΝΔ και μετέπειτα ΣΥΡΙΖΑ)

    Πολλοί αρβανίτες της ηλικίας μου (από Βοιωτία, Αργολίδα) μιλούν μεταξύ τους αρβανίτικα λ.χ. όταν πρωτογνωριζονται ή ξανασυναντώνται ή για να μην καταλάβουν οι υπόλοιποι.

  86. Περιονουσκιας said

    50. «οι οποίοι υποχρεώθηκαν από την Κωνσταντινούπολη να μάθουν να μιλούν ελληνικά.»

    Με ιδιαίτερα φροντιστήρια; Ποια ακριβώς ελληνικά διδάχθηκαν;

  87. Περιονουσκιας said

    82. 83. Και το «moj» και το «ίμε» και το «μου», όπως και τα «me» και «moi» δεν σχετίζονται ως ινδοευρωπαϊκά;

  88. Περιονουσκιας said

    85. Μια ερώτηση προς ομιλούντες αρβανίτικα: πόσο εύκολη είναι η συνεννόηση με τους νεήλυδες Αλβανούς; Απ’ όσο έχω καταλάβει, αρκετά εύκολη· ή όχι;

  89. Παναγιώτης Κ. said

    Να βάλουμε και έναν αρβανίτικο και όχι μόνο, σκοπό.

  90. Corto said

    87:
    Υποθέτω ότι οι κτητικές αντωνυμίες σχετίζονται, αλλά παραμένει ο προβληματισμός αν σχετίζεται και το επιφώνημα «μόι».

  91. Konstantinos said

    Αρβανίτης 25% απο γιαγια κι εγω απο χωριο της βοιοτιασ. Η γιαγια γεννημενη το 1920 μιλαγε λεξεις, οι γονείς της ηταν διγλωσσοι.

    Το βουλγαρικο κεφαλι η βουλγαροκεφαλος ειναι διαφορετικό απο το αρβανιτικο. Βουλγαροκεφαλος ειναι αυτος που δεν καταλαβαινει λογω μειωμενης αντίληψης. Αρβανιτικο κεφάλι εχει αυτός που δεν αλλάζει γνωμη με τίποτα.

  92. rogerios said

    Νομίζω ότι θα άξιζε ίσως τον κόπο να διευρύνουμε κάπως την οπτική γωνία μας και να εξετάσουμε και τους Αρβανίτες της Ιταλίας (Αρμπερέσε), οι οποίοι μετανάστευσαν στον ιταλικό νότο (κυρίως Σικελία, Απουλία και Καλαβρία) από τον 15ο αιώνα και μετά και οι οποίοι προέρχονταν σε πολύ μεγάλο βαθμό από ελληνικά εδάφη. Βασικό στοιχείο της ταυτότητάς τους ήταν φυσικά η χριστιανική θρησκεία (ορθοδοξία αρχικά, αν και για ευνόητους λόγους κατέληξαν ουνίτες), ενώ και ο προσδιορισμός «Έλληνας» χρησιμοποιούνταν αρκετά συχνά (χαρακτηριστικό παράδειγμα το οροπέδιο της Piana degli Albanesi»>Piana degli Albanesi, 25 χλμ. μακριά από το Παλέρμο, το οποίο ονομαζόταν Piana dei Greci ως το 1941, όταν το καθεστώς Μουσσολίνι άλλαξε το τοπωνύμιο για ευνόητους πολιτικούς λόγους).
    Οι Αρβανίτες της Ιταλίας έχουν αναδείξει μορφές όπως ο Αντόνιο Γκράμσι, ο πρωθυπουργός της Ιταλίας και πρωταγωνιστική μορφή του Risorgimento Φραντσέσκο Κρίσπι κι ο (Αργεντίνος) συγγραφέας Ερνέστο Σάμπατο.

  93. rogerios said

    Νομίζω ότι θα άξιζε ίσως τον κόπο να διευρύνουμε κάπως την οπτική γωνία μας και να εξετάσουμε και τους Αρβανίτες της Ιταλίας (Αρμπερέσε), οι οποίοι μετανάστευσαν στον ιταλικό νότο (κυρίως Σικελία, Απουλία και Καλαβρία) από τον 15ο αιώνα και μετά και οι οποίοι προέρχονταν σε πολύ μεγάλο βαθμό από ελληνικά εδάφη. Βασικό στοιχείο της ταυτότητάς τους ήταν φυσικά η χριστιανική θρησκεία (ορθοδοξία αρχικά, αν και για ευνόητους λόγους κατέληξαν ουνίτες), ενώ και ο προσδιορισμός «Έλληνας» χρησιμοποιούνταν αρκετά συχνά (χαρακτηριστικό παράδειγμα το οροπέδιο της Piana degli Albanesi, 25 χλμ. μακριά από το Παλέρμο, το οποίο ονομαζόταν Piana dei Greci ως το 1941, όταν το καθεστώς Μουσσολίνι άλλαξε το τοπωνύμιο για ευνόητους πολιτικούς λόγους).
    Οι Αρβανίτες της Ιταλίας έχουν αναδείξει μορφές όπως ο Αντόνιο Γκράμσι, ο πρωθυπουργός της Ιταλίας και πρωταγωνιστική μορφή του Risorgimento Φραντσέσκο Κρίσπι κι ο (Αργεντίνος) συγγραφέας Ερνέστο Σάμπατο.

  94. BLOG_OTI_NANAI said

    86: Ναι, ανατέθηκε το έργο στα Βυζαντινά Φροντιστήρια Πουκαμισάς και όλοι οι Σλάβοι πήραν το πτυχίο από το Ε.ΣΥ.ΔΙ.Κ. (Εθνικό Σύστημα Διαπίστευσης Κων/πολέως) με ISO 17024:886 μ.Χ.

  95. rogerios said

    Τα κατάφερα να τα κάνω μαντάρα στην προσπάθεια διόρθωσης. Αν ο αγαπητός οικοδεσπότης είναι εύκαιρος ας σβήσει το πρώτο από τα σχόλιά μου. Του ζητώ συγγνώμη (όπως και από τους φίλους σχολιαστές και αναγνώστες) για την ταλαιπωρία. 😦

  96. gbaloglou said

    92/93 Είχα μια ‘επική’ δημόσια αντιπαράθεση με έναν από αυτούς τον Απρίλιο του 1999 σχετικά με το Κόσοβο 🙂

  97. Γιάννης Ιατρού said

    93: Γι αυτούς τους Αρμπερέσηδες της Ιταλίας έχει γράψει (προ εβδομάδος!!!) κι ο φίλος μας ο Σμέρδης, εδώ: Η καταγωγή των Αρμπερέσηδων της Ιταλίας

    (πάντως αυτές τις μέρες μη πολυμιλάμε για Ιταλία, προκαλούνται συνειρμοί… 🙂 )

  98. rogerios said

    @ 97: Προ εβδομάδος και ενός έτους. 😉 🙂

  99. BLOG_OTI_NANAI said

    94: Περισσότερες πληροφορίες για όσα αναφέρω στο σχ. 94 θα μας δώσει ο Γιώργος από το βιβλίο του Κακλαμάνη.
    ΔΕΙΑΔΟΣΤΑΙ ΠΡΥΝ ΤΩ ΚΑΤΑΙΒΑΣΟΥΝ !!!!!!

  100. Γιάννης Ιατρού said

    98: Ωχ, ναι! Ρε πως περνά ο καιρός έτσι!

  101. voulagx said

    για πανω απο χιλια χρονια αυτοπροσδιοριζονταν ως ρωμαιοι και οι δυτικοι τους λεγαν “οχι, δεν ειστε ρωμαιοι. Μιλατε ελληνικα, οχι ρωμαϊκά. Μας κλεβετε την ιστορια”
    Βρε τι μου θυμιζει…

  102. sarant said

    92-93 Ωστε και ο Γκράμσι αρβανίτης!
    (Τώρα που έχουν γίνει κι άλλα σχόλια, το αφήνω για να μη χαλάσουν οι αριθμητικές αναφορές)

  103. Παναγιώτης Κ. said

    Η κωμόπολη Γκραμς της Αλβανίας, από την οποία προέρχεται το επώνυμο των γονιών του Γκράμσι όταν αυτοί βρέθηκαν στην Ιταλία, έχει σήμερα περί τους 8500 κατοίκους. Βρίσκεται περίπου στο μέσο της απόστασης μεταξύ Αργυροκάστρου και Τιράνων στον ποταμό Δεβόλη.

  104. Γιάννα said

    Γειά σας κι από μένα. Ο κ. Θόδωρος Πάγκαλος έχει γράψει κι ένα άλλο άρθρο για Αρβανίτες + Αλβανούς και τόχει αναρτήσει στο ιστολόγιό του. Είναι γεμάτο ανακρίβειες και λάθη, όπως π.χ. ότι «Οι σημερινοί μετανάστες δεν καταλαβαίνουν τους Αρβανίτες της Αττικής», ότι « Οι μόνοι που δε μίλαγαν αρβανίτικα στην Αττική ήταν οι Μεγαρίτες» και ότι ο Καραϊσκάκης μίλαγε αρβανίτικα.

    Λίγο παρακάτω, ο εγγονός του Δικτάτορα κάνει δύο ακόμη χονδροειδέστερα λάθη, που πείθουν και τον πλέον φανατικό οπαδό του ότι ο κ. Πάγκαλος είναι εντελώς αστοιχείωτος. Γράφει επί λέξει:

    «Αλλά και ο Κολοκοτρώνης ήταν γνωστός σε μεγάλο μέρος της Πελοποννήσου με το αρβανίτικο όνομα της οικογενείας του, δηλαδή Μπιθιγκούρας. Εκτός αν δεν ήμασταν ανεπανόρθωτα καθαρευουσιάνοι, προσφέρουμε στην αγαπημένη μας ένα λουλούδι και όχι άνθος, από το αρβανίτικο «λούλε» και την Κυριακή στο σπίτι θα φάμε ένα μπούτι κατσικίσιο από το αρβανίτικο «κάτσε», που θα πει δύστροπο, απείθαρχο (μόνο αν είμαστε προγονόπληκτοι ή Κρητικοί θα παραγγείλουμε κάτι από αίγα ή ερίφιο)…»

    Λάθος 1ο: Ο ίδιος ο Θ. Κολοκοτρώνης στα Απομνημονεύματά του λέει: «Αυτοί έχαλάσθησαν καΙ έγλυτωσε ό Μπότσικας. Αυτός είχε ένα παιδί, Γιάννη, καΙ ένας ‘Αρβανίτης είπε : «Βρε, τί Μπιθεκούρας είναι αυτός ! ». Δηλαδή πόσον ό κώλος του είναι σαν κοτρώνι, καΙ έτσι του έμεινε τό όνομα Κολοκοτρώνης.»

    Δηλαδή ο κ. Πάγκαλος μπερδεύει το σωστό «Μπιθεκούρας» με το λάθος «Μπιθιγκούρας», αλλά το σημαντικότερο είναι πως ο Κολοκοτρώνης πουθενά δεν λέει πως με αυτό το επώνυμο ήταν γνωστοί οι Κολοκοτρωναίοι στην Πελοπόννησο, όπως ισχυρίζεται ο αρχιψεύταρος Πάγκαλος

    Λάθος 2ο: Η λέξη «κατσίκα» δεν είναι ούτε αρβανίτικη, ούτε αλβανική, και βέβαια δεν έχει καμία σχέση με το «κάτσε», όπως μάς παραμυθιάζει ο Θ. Πάγκαλος. Είναι ελληνικότατη από το «αιγικατσικόν», όπως μάς βεβαιώνει ο Μπαμπινιώτης στο «Ετυμολογικό» του

  105. smerdaleos said

    Νίκο, σήμερα με την ανάρτησή σου, μου έδωσες ιδέα για ανάρτηση.

  106. Γιάννα said

    Φίλε κύριε Σμερδαλέε (105), τόσο στο νέο σας άρθρο για τον Παναγή Σκουζέ, όσο και στο κατά τα άλλα εξαιρετικό άρθρο σας «Οι όροι Αρβανίτης και Αλβανός» (16 Μάη 2019) ξεχάσατε να αναφέρετε τον Διονύσιο Αλικαρνασσέα που είναι ο πρώτος ο οποίος μιλάει (γύρω στο 20 π.Χ.) για την καταγωγή των Αλβανών στην «Ρωμαϊκή Αρχαιολογία» του (βιβλίο 2, κεφ. 2. παρ. 2):

    «« γένος δ΄ τό Ἀλβανῶν μικτόν ἦν ἐκ τέ Πελασγῶν καί Ἀρκάδων καί Ἐπειῶν τῶν ἐξ Ἤλιδος ἐλθόντων, τελευταίων δέ τῶν μετά Ἰλίου ἅλωσιν ἀφικομένων εἰς Ἰταλίαν Τρώων, οὗς ἦγεν Αἰνείας ὁ Ἀγχίσου καί Ἀφροδίτης. εικός δε τι και βαρβαρικόν εκ των προσοίκων ή παλαιών οικητόρων υπολιπές τω Ελληνικώ συγκαταμιγήναι. »

    Αυτό το απόσπασμα του Διονυσίου Αλικαρνασσέως, κύριε Σμερδαλέε, υπήρχε σε όλα τα Αλβανικά σχολικά βιβλία επί εποχής αειμνήστου Εμβέρ Χότζα (ο οποίος ήταν γεννημένος στην Κόρινθο, ως γνωστόν, Αρβανίτης της Ελλάδος κι αυτός), αλλά αφαιρέθηκε επί Μπερίσα, για να μή μαθαίνουν τα Αλβανόπουλα την ελληνικότατη καταγωγή τους. Από αυτό το απόσπασμα του Αλικαρνασσέως συμπεραίνουν και κάποιοι δικοί μας ακροδεξιοί εθνικιστές ότι οι Αλβανοί είναι ελληνικό φύλο, μία μίξη Πελασγών, Αρκάδων και Επειών από την Ηλεία.

    Αδυνατώ να φανταστώ, κύριε Σμερδαλέε, ότι αγνοούσατε αυτό το κλασικό απόσπασμα του Διονυσίου Αλικαρνασσέως για την καταγωγή των Αλβανών, άρα συμπεραίνω ότι εξεπίτηδες δεν το αναφέρατε στο άρθρο σας, γιατί σάς χαλάει τη σούπα και σάς κόβει τη μαγιονέζα

    Οσο για τον Γκράμσι, πράγματι ήταν (εκ πατρός) Αλβανός της Ιταλίας, από αυτούς που μνημονεύει ο Αλικαρνασσέας στο ανωτέρω απόσπασμα, άλλωστε το οικογενειακό όνομα Γκράμσι προέρχεται από την ομώνυμη αλβανική πόλη Gramsch. Δύο ή τρείς φορές ο ίδιος ο Αντόνιο Γκράμσι μνημονεύει στα γραπτά του το απόσπασμα του Διον. Αλικ. για να δείξει την ελληνική καταγωγή του, αλλά δεν μπόρεσα να βρώ αυτές τις μνείες γιατί πέρασε η ώρα και δεν ξέρω ιταλικά.

  107. Αιμ said

    https://left.gr/news/pethane-i-alki-zei

  108. ΓΤ said

    (Συγχαρητήρια στον ΟΣΦΠ, αντεράτος, πανάξιος απόψε 🙂 )

  109. BLOG_OTI_NANAI said

    101: Πάντως συμφωνούσαν και οι βυζαντινοί για χίλια χρόνια έλεγαν στους Δυτικούς, «τα λατινικά είναι για τα πανηγύρια ή μόνο για βάρβαρους», ενώ γνώριζαν οι βυζαντινοί ότι τα λατινικά ήταν όχι μόνο η γλώσσα των Ρωμαίων αλλά και το θεμέλιο του πολιτισμού εκείνων που δημιούργησαν την ένδοξη ρωμαϊκή αυτοκρατορία, για την οποία μάλιστα, ήταν… υπερήφανοι οι βυζαντινοί. Περίεργο πράγμα η ιστορία.

  110. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    βλέπω επισκέψεις… από αδιάντροπους, ξετσίπωτους που ασχημονούν σε παρουσιάσεις βιβλίων και σοβαρές συζητήσεις κλπ.

    Πάμε παρακάτω:
    105: Σμέρδη, πολύ καλό. Δεν μας έβαλες όμως στην ανάρτησή σου ολόκληρο στο απόσπασμα με το επεισόδιο στην Χαλκίδα, με την Αισέ και τον Σκουζέ σε κείμενο, παρά μόνο σε εικόνα (είναι και τα κινητά με μικρές οθόνες, έχουμε και πρεσβυωπία.. , άστα 😂🙄). Οπότε δράττομαι της ευκαιρίας (σελ. 93 στο πιντέφι του «Σκουζέ Απομνημονεύματα – Γ. Βαλέτας, 1948»):

    Εγώ έμεινα εις Χαλκίδα με τον τούρκον Ουστά Αγμέτην, οπού εις αυτόν έκαμα υπέρ τον ενάμιση χρόνο. Μιά των ημερών, ετοιμάστη η κυρία να υπάγει εις τον λουτρό. Εγώ επήγαινα πάντα μαζί της με τα ρούχα του λουτρού, και έμβαινα εις τον λουτρό μέσα.
    Εκείνη τη φορά, οι γυμνές τούρκισες με είπαν να έβγω έξω. Η κυρία μου εναντιώθη. Τότες οι άλλες της απήντησαν ότι, «αν εσύ θέλεις τον Ρωμιό γκιαούρα, άπιστο, έχε τον εις το σπίτι σου, καθώς, τον έχεις, και κάθα νύκτα τον βάζεις εις το πλευρό σου και σε τραγουδεί, και άλλοτε εις τον λουτρό να μην τον φέρνεις».
    Εγώ ήμουν έως δεκαπέντε χρόνων ετότες, θεωρατικός και καλόφωνος, πλην η ηλικία μου ήτον μακρυά ακόμης από αυτά. Αλλ’ ούτε αυτή ήτον τοιούτη.
    Ό πατήρ μου, όντας εις Αθήνα ο Αγάς, μάστορας μου, τον παρεκάλεσε, όταν ξαναέλθει εις Αθήνα, να με φέρει μαζί του διά να με ιδούν. Έτζι λοιπόν εις άλλο ταξίδιον με ήφερεν. εις Αθήνα, και δεν με άφησε πλέον να υπάγω εις Χαλκίδα.

  111. Γιάννης Ιατρού said

    110β: (συνέχεια):
    Να παρατηρήσω, πως φράσεις που συνηθίζονται και σήμερα (π.χ. από ξενοφοβικούς, συνήθως αλλά όχι μόνο… προσκείμενους σε ακροδεξιούς κύκλους κλπ.), γι αυτούς που ζητούν άσυλο, δηλ. αποφεύγματα του τύπου «..αν τους θέλετε να τους πάρετε σπίτι σας..», συνηθίζονταν και τότες, σχεδόν λέξει επί λέξει, ακόμα κι αν υπονοούσαν άλλα 😎🤔

  112. sarant said

    105 Α μπράβο, χαίρομαι!

    110 Εμ…

  113. Κιγκέρι said

    Κλειστό σήμερα το 1ο Πειραματικό Λύκειο Αθήνας λόγω κορονοϊού. Στεναχώρια ο μικρός…

  114. Γιάννης Κουβάτσος said

    113: Εντοπίστηκε μαθητής με κασκόλ της Μίλαν στο σπίτι του; ☺

  115. sarant said

    113 Γιατί όμως;

  116. # 110

    Στοχευμένο σχόλιο !!!!!

    Αχ αυτοί οι φωτογράφοι με την τέχνη τους … μια ζωή κολάκευαν τις ωραίες πρωταγωνίστριες (με το αζημίωτο) αφήνοντας σε μας τους σεναριογράφους τις έχουσες μόνον ωραίον ψυχικόν κόσμον. Καλά μου τάλεγε ο Elite αλλά εγώ ατάλαντος πίσω από τον φακό !

  117. Κιγκέρι said

    Το μέιλ που μας έστειλε το σχολείο λέει «λόγω πιθανής προσβολής μελών της εκπαιδευτικής κοινότητας από τον κορονοϊό». Το έστειλαν δε στις 4 παρά 20 τη νύχτα, εμείς δεν το είδαμε και ο γιος μου πήγε κανονικά το πρωί, βρήκε το σχολείο κλειδωμένο και γύρισε πίσω περίλυπος!

  118. sarant said

    117 Μάλιστα, ευχαριστώ!

  119. nikiplos said

    93@ Έχω γνωρίσει έναν Αρβανίτη Ιταλό από την Σάντα Κριστίνα, Αρβανιτοχώρι της περιοχής του Παλέρμο, όπου ακόμη και σήμερα μιλούν πολύ καλά αρβανίτικα. Τον συμβουλεύομαι πολλές φορές για λέξεις και εκφράσεις, γιατί οι Αλβανοί έχουν λίγο αλλάξει τις σημασίες της δικής τους τρισχιλιετούς :).

  120. Afistemenaziso said

    @ 106 Ωραίο Γιάννα!

    Απόδειξη ότι και σε blog γλωσσογελοτοποιών μπορείς να μάθεις κάτι χρήσιμο!

  121. Γιάννης Κουβάτσος said

    Πάλι άρχισε να μιλάει με τον εαυτό του και να ναρκισσεύεται ο Βάτμαν. Τον βλέπω πρωταγωνιστή στον νέο κύκλο του «Έτερος εγώ».

  122. Γιάννης Ιατρού said

    121: Γιάννη, πρόκειται για άλλο χάπατο… 😎

  123. BLOG_OTI_NANAI said

    110: Ο βατμαν δεν είναι στην Αμερική; Πήγε στη βιβλιοπαρουσίαση;
    Δεν μας είπατε όμως τι έλεγε ο συγκεκριμένος;

  124. Γιάννης Κουβάτσος said

    122: Επιδημία έπεσε; Απολύμανση τώρα!

  125. Afistemenaziso said

    @122 «πρόκειται για άλλο χάπατο»

    χαπάτο, θα φας ξύλο!

  126. Γιώργος said

    BLOG_OTI_NANAI και Περιονουσκιας: συγνώμη για την αναστάτωση, δεν ήξερα ότι κοιμάστε κάτω από το εικόνισμα του Παπαρρηγόπουλου και κάτω από το κρεββάτι έχετε μια περικεφαλαία. Την κατανόησή μου για την περίπτωσή σας θεωρείστε τη δεδομένη.

  127. sarant said

    123 Μας ξεμπρόστιασε που δεν πιστεύουμε στον όρο «τρισχιλιετής»

  128. BLOG_OTI_NANAI said

    127: Άραγε να υπάρχει κανένα βίντεο της εκδήλωσης;

  129. BLOG_OTI_NANAI said

    126: Γιώργο, η αναφορά σου στον Παπαρρηγόπουλο δείχνει ότι σε σχέση με το Βυζάντιο, ούτε δυο γαϊδουριών άχυρα δεν μπορείς να ξεχωρίσεις.

  130. DM said

    @!06: Οι Αλβανοί του Διονύσιου Αλικαρνασσέα δεν είναι από τη (σημερινή) Αλβανία, αλλά από την Alba Longa, πόλη της Ιταλίας. Καμία σχέση δηλαδή με Ιλλυριούς ή άλλους παλαιοβαλκάνιους. Είναι τρομερή η σύμπτωση του εθνώνυμου σε τρεις διαφορετικούς μη συγγενικούς λαούς (υπάρχουν και οι Αλβανοί του Καυκάσου). Η ρίζα alp-/alb- έχει τρομερό ενδιαφέρον, καθώς τη βρίσκουμε στις Άλπεις και στην Αλβιόνα εκτός από την ιταλική Άλβα και τη γειτονική Αλβανία.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Alba_Longa
    Τελικά η συζήτηση στο fb που αναφέρετε στο άρθρο σε ποιο προφίλ έγινε να τη δούμε κι εμείς;

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: