Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Ο δεκάλογος του Θ. Π. Τάσιου

Posted by sarant στο 12 Μαρτίου, 2020


Να ξεφύγουμε λίγο από τη ζοφερήν επικαιρότητα, με ένα μάλλον ανεπίκαιρο γλωσσικό άρθρο. Ανεπίκαιρο, επειδή γράφτηκε πριν απο 30 τουλάχιστον χρόνια, και πολύ περισσότερο επειδή δεν αφορά επιδημίες, πανδημίες και ιούς. Αλλά δεν παύει να αποτελεί ένα ντοκουμέντο για τις γλωσσικές συζητήσεις και το περιεχόμενό του διατηρεί το ενδιαφέρον του σε αρκετό βαθμό. Μάλιστα, έχει ενδιαφέρον να δούμε αν και πόσες από τις θέσεις του συντάκτη του, του Θ.Π.Τάσιου, διατηρούν και σήμερα την αξία τους.

Το άρθρο αυτό δημοσιεύτηκε αρχικά στην Καθημερινή με τίτλο «Τα γλωσσικά λάθη των οψιγενών δημοτικιστών» («Καθημερινή», 22-23.5.83) ενώ στη συνέχεια ο κ. Τάσιος το δημοσίευσε, ως επιστολή, στο δελτίο του Τεχνικού Επιμελητηρίου (ΤΕΕ) στο τχ. 1571, 19.6.1989. Το είχα διαβάσει τότε, φωτοτυπημένο από έναν συνάδελφο, αλλά δεν φρόντισα να το φωτοτυπήσω ή να το κρατήσω και επιπλέον είχα τη λαθεμένη εντύπωση πως ήταν δημοσιευμένο στον Οικονομικό Ταχυδρόμο. Όταν για ένα φεγγάρι ο ΔΟΛ έδινε πρόσβαση στο αρχείο του με προσιτή τιμή, είχα κάνει αναζήτηση στα τεύχη του Οικ.Ταχ. και είχα πολύ δυσαρεστηθεί που δεν το είχα βρει.

Πάντως, το άρθρο αυτό μου έδωσε το έναυσμα για να γράψω έναν δικό μου αντίλογο -όπως ο Τάσιος καυτηρίαζε τις υπερβολές των «οψιγενών δημοτικιστών», έτσι κι εγώ στον Δωδεκάλογο της νεοκαθαρεύουσας (αρχική δημοσίευση στον παλιό μου ιστότοπο, μετά στο βιβλίο μου «Γλώσσα μετ’ εμποδίων» και μετά στο ιστολόγιο) επισήμανα τις ακρότητες των νεοκαθαρευουσιάνων.

Όπως είπα, το άρθρο δημοσιευτηκε ως επιστολή. Προτάσσεται η εξής εισαγωγή από τους συντάκτες του Ενημ. Δελτίου:

Από τον καθηγητή του ΕΜ Πολυτεχνείου Θ. Τάσσιο, λάβαμε και δημο­σιεύουμε άρθρο για «τα γλωσσικά λάθη όψιμων δημοτικιστών», όπως χαρα­κτηριστικά αναφέρει. Το άρθρο, είχε δημοσιευθεί παλιότερα στην εφημερίδα «Καθημερινή». Αφορμή για την επιστολή του κ. Τάσσιου ηταν μια λεζαντα σε τεύχος του Ε.Δ., στην οποία αναφερόταν «Αποψη από την αίθουσα της Αντιπροσωπείας που έγινε το διήμερο», αντί του σωστού «όπου». Ευχαρι­στούμε θερμά τον κ. Τάσσιο για την παρατήρηση και το άρθρο. Με την ίδια χαρά θα δεχτούμε τις παρατηρήσεις και τις υποδείξεις των συναδέλφων, οι οποίες στοχεύουν στη βελτίωση του Ε.Δ.

Δημοσιεύω λοιπόν το άρθρο, παρεμβάλλοντας σε αγκύλες κάποια δικά μου σχόλια. Κρατάω την ιδιότυπη ορθογραφία του συγγραφέα -π.χ. το η στην υποτακτική.

ΠΡΟΧΕΙΡΟΛΟΓΙΑ

Η εγκατάλειψη της καθαρεύουσας ήταν ένα μεγάλο βήμα για τη γνη­σιότητα: Όταν δεν δανείζεσαι τις προκατασκευασμένες και γυαλιστερές φράσεις των άλλων, όταν ψάχνης αυ­θόρμητα για την προσωπική σου έκφραση, δεν κινδυνεύεις να πης ψέ­ματα. Κι απ’ αυτή την άποψη η δημοτική γλώσσα είναι συντελεστική μιας διανοητικής τιμιότητας, με σπουδαία επιστημο­νική σημασία δε.

Προσοχή όμως· ό,τι ισχύει για την κα­θαρεύουσα, ισχύει και για κάθε τυ­ποποιημένο ιδίωμα. Κάμποσες δημοτικίζουσες τυποποιημένες εκφρά­σεις (λαθεμένες, μάλιστα, οι πιο πολλές), με δυσανάλογα μεγάλη συχνό­τητα επανόδου στον λόγο (δηλωτική ενός αντιπνευματικού συρμού), την κα­θαρεύουσα μιμούνται.

Ασε πια το ποπουλίστικο ύφος, την νεο-ρητορεία, τον στόμφο και το σφί­ξιμο που κατατρύχουν κάμποσους επιδειξιομανείς της δημοτικής (ιδίως σε κάτι συνελεύσεις ή συνεντεύ­ξεις…).

Λοιπόν, με το θάρρος ενός που έγραψε πριν από 20 χρόνια το πρώτο του επιστημονικό βιβλίο στη δημοτική, είπα να διηγηθώ (σε λίγες γραμμές μόνο) κάμποσα απ’ τα πάθη της αγο­ραίας νεοελληνικής. Να διηγηθώ κοι­νοτοπίες δηλαδή — όλος ο κό­σμος τα ξέρει αυτά. Τα ξέρει, αλλά, σιγά-σιγά, κάτω απ’ το βάρος της ενδημικής μας προχειρολογίας, διαφθείρεται και μιμείται.

Αναμετρώντας-τα λοιπόν αυτά τα πάθη των όψιμων δημοτικιστών του και­ρού μας, είπα να σταματήσω στα δέκα ετούτα πάθη (μόνο):

  • Σανισμός
  • Νυφοβία
  • Συνεχείτιδα
  • Γενικομανία
  • Επιρρηματίτιδα
  • Λεξαγκύλωση
  • Ασθένεια «σε – σε»
  • Αντιμετοχία
  • Πουπουδισμός
  • Μονοτυπίτιδα

Και με τις υγείες μας.

[Να κάνω το εισαγωγικό σχόλιο ότι ο Τάσιος γράφει από τη σκοπιά του δημοτικιστή. Σημαντικό αυτό, σε μια εποχή που άλλοι δημοσιολογούντες για τη γλώσσα έγραφαν για ένα ιδίωμα «πέρα της καθαρευούσης και της δημοτικής»]

1. Σανισμός:
Ασκοπη χρήση του «σαν».

ΛΑΘΟΣ                                                               ΣΩΣΤΟ

  • Υπηρετούσα σαν υπάλληλος                      Υπηρετούσα υπάλληλος
  • Τον πήρε σαν μάρτυρα                                Τον πήρε για μάρτυρα
  • Ηρθε σαν πραγματογνώμονας                    Ηρθε ως πραγματογνώμονας

[Τα δύο πρώτα παραδείγματα είναι ολόσωστη δημοτική που σήμερα έχει λίγο υποχωρήσει στη χρήση]

  1. Νυφοβία:

Μυωπικός διωγμός του τελικού συμφώνου «ν».

ΛΑΘΟΣ                                                                              ΣΩΣΤΟ

  • Τη περίοδο εκείνη πήγαμε στο πόλεμο                      Την περίοδο εκείνη πήγαμε στον πόλεμο
  • Σε όλο το δημόσιο τομέα                                            Σε όλον τον δημόσιον τομέα

(Αλλιώτικα θα πάθουμε σχιζο­φρένεια, περιμένοντας ουδέτερο όνομα αντί αρσενικό).

[Το πρώτο δεν νομίζω να το λέει κανείς φυσικός ομιλητής της κοινής]

  1. Συνεχείτιδα:

Μετάφραση του «εν συνεχεία» απ’ την καθαρεύουσα.

ΛΑΘΟΣ                                                                                      ΣΩΣΤΟ

  • Στη συνέχεια, διακόπτεται η συνεδρίαση                           Αμέσως μετά, η συνεδρίαση διακόπτεται
  • Στη συνέχεια πήρε τον λόγο ο…                                        Κατόπιν μίλησε ο..
  • Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν τα παρακάτω πρόσωπα  Ύστερα, παρουσιάστηκαν τα παρακάτω πρόσωπα
  • Στη συνέχεια ακούτε το τραγούδι…                                   Τώρα θ’ ακούσετε το τραγούδι…
  1. Γενικομανία:

Ασκοπη (λογιωτατική) συσσώρευση ονομάτων στη γενική πτώση. Η νεοελ­ληνική δεν την πολυσηκώνει τη γενική.

ΛΑΘΟΣ

  • Ηταν άκαιρη η αναβολή της συζήτησης της πρότασης της απόρριψης

ΣΩΣΤΟ

Ήταν άκαιρο να αναβληθεί η συζήτηση της προτάσεως για την απόρριψη

[Στον δικό μου «Δωδεκάλογο» ονομάζω γενικομανία την τάση να συντάσσονται με γενική αντί αιτιατικής κάποια ρήματα για φιγούρα πχ μετέρχομαι όλων των μέσων, αποποιούμαι της ευθύνης κτλ.

Συμφωνώ όμως με τη σύσταση να προτιμάμε ρηματικές προτάσεις και να αποφεύγουμε τη συσσώρευση των γενικών. Βέβαια, πρόκειται για σύσταση -όχι για «Σωστό/Λάθος»]

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εδώ, κόντρα στο ρεύμα, θέλω να πω δυο λόγια για ένα δημοτικίστικο φαρδομάνικο — για την κακό­ζηλη κατάληξη «ης» στη γενική ενικού των θηλυκών αρχαιόκλιτων (η πρόταση – «της πρότασης», αντί «της προτάσεως»). Θυμίζω λοιπόν πρώτα πως είναι μάλλον τεχνητή κι αυθαί­ρετη. Αλλά, το χειρότερο, είναι και μάταιη. Ούτε μ’ αυτήν δεν καταρ­γούμε αυτά τα αρχαιόκλιτα, αφού ο πληθυντικός δεν γίνεται «οι προτάσεις, των πρότασων» (αλλά «οι προτάσεις, των προτάσεων»). Μάταιο λοιπόν το ζόρισμα. Κι ίσαμε ‘δω τα πράγματα «τρώγονται». Το μεγάλο κακό όμως εί­ναι που στο στόμα κάμποσων – κάμπο­σων που δήλωσαν δημοτικιστές, δεν απόμεινε πια τίποτ’ άλλο απ’ τη δημοτι­κή πάρεξ η κατάσταση / της κατά­στασης…

[Την άποψη αυτή την είχαν εκφράσει και άλλοι π.χ. ο Αλέξ. Σχινάς. Κι ενώ έχουν δίκιο ότι τα παλιά τριτόκλιτα του τύπου πόλις-πόλεως είναι πρωτόκλιτα στον ενικό και τριτόκλιτα στον πληθυντικό, αυτο έχει πλέον καθιερωθεί και δεν ενοχλεί κανέναν. Ίσως αξίζει άρθρο το θέμα.]

5. Επιρρηματίτιδα:

Η γλώσσα δεν είναι «ζυγηθήτε και στοιχηθήτε». Δεν αποφααίζεται και δεν διατάσσεται να λήγουν όλα τα επιρρή­ματα σε -α.

ΛΑΘΟΣ ΣΩΣΤΟ
ενδεχόμενα ενδεχομένως
επιεικά επιεικώς
παραπέρα, εξετά­σθηκε το ενδεχό­μενο… περαιτέρω, εξετάστηκε το ενδεχόμενο…

(το «παρα­πέρα» είναι τοπικό επίρρημα και να λεί­πουν οι βιασμοί).

Τέτοια υλικά είναι ενεργειακά ισχυρά Τέτοια υλικά είναι ενεργειακώς ισχυρά
Αυτά είναι απλά αποτελέσματα σκέ­ψεων Αυτά είναι απλώς απο­τελέσματα σκέψεων

(δηλ. δεν είναι αποτε­λέσματα μετρήσεων λ.χ.)

Αυτά δεν είναι αποδεί­ξεις. Απλά είναι επιχειρήματα.

 

Αυτά δεν είναι αποδεί­ξεις. Είναι απλώς επιχειρήματα.

 

ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ:

α) Εδώ στ’ όνομα της απλότητας (σι­γά την περιπλοκή!) καλλιεργείται άλλη σχιζοφρένεια: Εύκολα μες στη σύνταξη συγχέεται το επίρρημα με το επίθετο.

β) Μ’ αυτή την ευκαιρία, ας θυμη­θούμε και κάτι άλλο. Μες στην επιστη­μονική ορολογία περιλαμβάνονται και κάμποσα κρουστά επιρρήματα λόγιας προελεύσεως (λ.χ. «συναρτή­σει», «βάσει») που δεν μπορούν να λογοκριθούν. Έχουμε δεχθή λόγια ουσια­στικά, θα δεχθούμε και λόγια επιρρή­ματα. Η ελληνική γλώσσα δεν είναι τι­μάριο κανενός.

6. Λεξαγκύλωση:

Ο απέραντος πλούτος της ελληνικής γλώσσας έχει θρέψει όλες τις γλώσσες του κόσμου. Πώς είναι δυνατόν η δίκιά μας βελόνα να κολλάη πάνω σε ορι­σμένες λέξεις του συρμού, που απλώς δεν λένε τίποτε πια;

ΛΑΘΟΣ ΣΩΣΤΟ
«βασικά» (Καταργείστε το. Ή πέστε στη θέση του «πρώτα – πρώτα» ή «κυρίως»).
«ας πούμε» (Πέστε: «λόγου χάρη» ή «για παρά­δειγμα», μόνο όταν στ’ αλήθεια φέρνετε παράδειγμα ή κάμετε υπόθεση)
Μ’ αυτά τα αριθμη­τικά δοσμένα υπολογί­ζουμε…. Μ’ αυτά το αριθμητικά δεδομένα υπολογί­ζουμε…

(Εντελώς άλλο πράμα είναι «τα δοσμένα αγαθά», αυτά δηλαδή που μας δόθηκαν κατά κυριολεξία)

… από ρύπανση μα και από πυρκαγιά … από ρύπανση και από πυρκαγιά (εδώ το μακαρονάδικο «μα» εί­ναι περιττό).
Σύμφωνοι. Μα ήθελα να παρατη­ρήσω… Σύμφωνοι. Ηθελα όμως να παρατη­ρήσω.

[Θα προσέξατε ότι ο Μέφρι ανέλαβε δράση στο «Καταργείστε το». Κατά τα άλλα, τα «βασικά» και «ας πούμε» κυρίως είναι κενές φράσεις, αδρανή υλικά του λόγου, που βοηθάνε τον ομιλητή να βρει τον ειρμό]

7. Η ασθένεια «σε-σε»:

Η πρόθεση «εις» (σε) κακοπαθαίνει στα χείλια πολλών.

ΛΑΘΟΣ                                                   ΣΩΣΤΟ

  • σε βάρος μου*                                εισβάρος** μου
  • αφορά σε όλα τα θέματα                 αφορά όλα τα θέματα* Μια αναλογία κονιάματος 1:3, πάλι δεν είναι «σε βάρος» — είναι «κατά βάρος». Η, βεβαίως, «σε μέρη βά­ρους».
    ** Μια ωραία σύνθετη λέξη, όπως «εισβολή», «είσοδος», «αφού», κλπ.

[Μάλλον ισχνή αυτή η κατηγορία, αλλά σπεύδω να δηλώσω την απόλυτη συμφωνία μου στην καταδίκη του μπαμπινιωτικού «αφορά σε»]

8. Αντιμετοχία:

Μόνο ορισμένα αφρικανικά ιδιώματα δεν έχουν μετοχές.

Η νεο-ελληνική έχει και παραέχει. Οποιος τις εξοστρακίζει για ν’ αποχτήση (δήθεν) εύσημα δημοτικής, απλώς αυτοευνουχίζεται — και τυραννιέται χωρίς λόγο….

  • Οι μετοχές στον ενεστώτα και τον παρακείμενο της μέσης και της παθη­τικής φωνής (εργαζόμενος, επεξεργασμένος) δεν δημιουργούν κανένα πρό­βλημα.
  • Οι θηλυκές μετοχές στον ενεργη­τικό ενεστώτα (παρούσα, δεσπό­ζουσα) περπατάνε μια χαρά.
  • Οι αντίστοιχες αρσενικές όχι πάντα: παρών, δεσπόζων. Μπορούν όμως να χρησιμοποιούνται κι αυτές (αποφεύγοντας τη γενική), σαν επί­θετα, ή ουσιαστικά.
  • Τέλος, οι παθητικές του αορίστου (αποδειχθείς, αποδειχθείσα) δεν είναι απαραίτητες· εύκολα αντικαθίστανται απ’ τις αντίστοιχες του παρακειμένου: Εκτός όταν (στον θεωρητικό λόγο) η χρονική τους ακριβολογία είναι καίρια -οπότε και φυσικά θα χρησιμο­ποιηθούν. Διότι, είπαμε, όχι αυτο-ευνουχισμοί.

9. Πουπουδισμός

Ενα απ’ τα κουτά φαρδομάνικα των οψιγενών δημοτικιστών είναι κι ο πό­λεμος ενάντια στις αναφορικές αντω­νυμίες (όταν ακόμα κι η αγγλική εσπε­ράντο έχει τις δικές της).

ΛΑΘΟΣ ΣΩΣΤΟ
Η περίπτωση που εξετάζουμε αφορά τα είδη που έγινε η λεπτομερής μελέτη τους, που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους Η περίπτωση που εξετάζουμε αφορά τα είδη των οποίων έγινε η λεπτομερής μελέτη που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
Στην περιοχή τιμών που σχεδιάσαμε τη διερεύνηση… Στην περιοχή τιμών όπου σχεδιάσαμε τη διερεύνηση…

[Δεν διαφωνώ σε γενικές γραμμές. Ένας καλός επιμελητής κειμένου έχει τον κανόνα να μην αφήνει τρία «που» στη σειρά. Ίσως γράψω άρθρο.]

  1. Μονοτυπίτιδα:

Ενα άλλο νεόκοπο κοσκινάκι είναι και το παιδαριώδες πάθος ενάντια στην πολυτυπία.

Πρώτα – πρώτα, πολυτυπία δεν πάει να πη πολυγλωσσία. Η πολυτυπία, όταν ανταποκρίνεται σε πλήθος εννοιολογικών αποχρώσεων, είναι πλούτος κι εί­ναι και φαινόμενο διεθνές, θα λέμε λ.χ. δύναμη «ελκτική» (ATTRACTIVE) κι όχι «τραβηχτική» (PULLING), όπως και θα λέμε «ταχύτητα» του κινητού «VELOCITY), όχι «γρηγοράδα» (QUI­CKNESS) για ν’ αποφύγουμε απλού­στατα άστοχους συνειρμούς (συναι­σθηματικούς, μάλιστα, στα παραδεί­γματα αυτά). Απ’ αυτήν την άποψη μά­ταια καμάρωσαν οι κακόζηλοι συντά­κτες του δικτατορικού λίβελλου «Εθνι­κή γλώσσα» (1973), όταν έπιασαν τον Γ. Λαμψίδη να χρησιμοποιή τον επιστη­μονικό όρο «σωμάτιο» (PARTICLE) αντί, λένε, να πη «σωματάκι» (LITTLE BODY). Δεν το ξέραμε ότι η ελληνική είναι φραγμένο τιμάριο της καθα­ρεύουσας…

Ας θυμηθούμε και μερικά ακόμη πα­ραδείγματα της αναγκαίας αυτής πολυ­τυπίας, σε διάφορα χρηστικά επίπεδα, που τ’ αναφέρει ο Κριαράς: προώθηση (όχι σπρώξιμο), απρόοπτος (όχι ανα­πάντεχος), διέλευση (όχι πέρασμα), ενίσχυση (όχι δυνάμωμα), διευρύνομαι (όχι πλαταίνω), εμφανής (όχι φανερός) κλη., για ορισμένες ανάγκες του θεωρητικού λόγου. Αυτό θα πη χυμώδης γλώσσα κι όχι άλγεβρα…

Λοιπόν, ας μας κάνουν τη χάρη μερι­κοί ημιμαθείς μιλιταριστές της γλώσσας να κρατήσουν για τον εαυτό τους τις ποικίλες απαγορεύσεις της δημοτικής καθαρολογίας — που οδηγεί στα κο­ρακίστικα, όπως επιγραμματικά τα βά­φτισε πέρσι ο Ελύτης.

Και, για να τελειώνουμε μ’ αυτό το πρόχειρο σημείωμα, είναι ίσως καιρός ν’ αναγνωρίσουμε γενναία (και επιστημονικότατα) ότι, ύστερα απ’ όσα στοί­χισε ο λογιωτατισμός στο Γένος, τώρα εισπράττουμε κι άλλη μια θετική του παρενέργεια: Αφησε στην σύγχρονη ελληνική έναν πλούτο απέραντο — μεγαλύτερον απ’ ό,τι άφησαν οι Νορμανδοί στα αγγλικά…

 

 

 

200 Σχόλια to “Ο δεκάλογος του Θ. Π. Τάσιου”

  1. Μαρία said

    τη περίοδο
    [Το πρώτο δεν νομίζω να το λέει κανείς φυσικός ομιλητής της κοινής]

    Το λένε οι σλαβόφωνοι αλλά κι ο Σταύρος Θεοδωράκης. Το έχουμε ξανασχολιάσει. Είχα συμμαθήτρια στο δημοτικό που έλεγε τη πόρτα.

  2. Πολύ πιο νηφάλιος και συμπαθής από τους φωνακλάδες Αποστολίδηδες 🙂

  3. Γς said

    Βασικά με λένε Θανάση…

  4. leonicos said

    Καλημέρα. Ακόμα χωρίς κορώνα και ιό.

  5. 1 ναι κι εγώ από Σαλονικιούς το έχω ακούσει 🙂

  6. leonicos said

    Βασικά, απορώ πώς έβγαλες άκρη.

    Θέλει κάτι να πει, σε κάποια έχει δίκιο, όχι σε όλα, αλλά το λέει δυσάρεστα και κακόπιστα. Μας μαλώνει

    Και ασφαλώς δεν είναι καλός καλλολόγος

  7. Γς said

    1:

    >τη πόρτα

  8. ΓιώργοςΜ said

    Θυμήθηκα πάλι το Σαββόπουλο, που κατακεραύνωνε για τη νυφοβία στην εκπομπή του τότε, κι είχε βγάλει δίσκο «Μη πετάξεις τίποτα»!

  9. leonicos said

    Πέραν αυτού, θα του προσάχψω τον χαρακτηρισμό ‘Δον-Κιχωτίδης’ διότι μάχεται με φανταστικούς γίγαντες.

    Θυμάμαι κάποιον νοσηρά δημοτικιστή στον στρατό, που έλεγε η λαϊκιά μουσική. Ο γλυκός (σαν τον Γιάννη τον Ιατρου) έχει το θηλυκό σε ‘γλυκια’ (όχι γλυκειά) διότι το θηλυκό του ήταν ανέκαθεν ‘γλυκεῖα’ (περισπώμενο παρακαλώ), αλλά το λαϊκός είχε ‘λαϊκή’.
    Και ναι μεν μαλώνουμε για τον ο χαρακτηρισμός της γλώσσας είναι 3.000-ετής ή 3000-ντούτις, αλλά είναι δεν είναι τα παλαιότερα ιδιώματα επηρεάζουν τα μεταγενέστερα, αλλιώς δεν θα υπήρχαν ούτε τα μεν ούτε τα δε. Όπως ο Τζι, δεν είναι ο μπαμπάς του και η μαμά του, αλλά δεν θα τον είχαμε να μας πονοκεφαλιάζει με τον ΠΑΟΚ αν δεν υπηρχαν εκείνοι.

    Βέβαι το παράδειγμά ου δεν είναι το καλύτερο, αλλά ξέρετε τι θέλω να πω.

  10. leonicos said

    Ήξερα κι εγώ κάποια που έλεγε ‘τη Παρασκευή’ αλλά δεν νομίζω ότι είναι τόσο διαδεδομένο για να το κράξει κανείς.

    Είναι αναμενόμενο οι ομιλητές μιας γλώσσας να έχουν διαφορές στην εκφορά, τυχαίες, από συνήθεια, συνειδητές, κοκ

  11. leonicos said

    Τώρα που λέτε για σλαβόφωνους και Σαλονικιούς,

    αυτή που έλεγε ‘τη πόρτα’ πριν από μένα τα ειχε για κάμποσα χρόνια μ’ έναν επαναπατρισθέντα από τη Ρουμανία, γνωστό γιατρό που διεθετε και ξενοδοχείο στη Βουλιαγμένη

    Ίσως να ήταν δική του πατέντα, αλλά δεν το είχα διερευνήσει

  12. GregMaltezos said

    Ένας άλλος 10λογος …. οι10 διατροφικές ΕΝΤΟΛΕΣ
    
    1) Σταματήστε τη ζάχαρη και το μέλι ΤΩΡΑ. Βυθίζουν το ανοσοποιητικό σε λήθαργο.Το ίδιο βέβαια ισχύει και για τα αναψυκτικά αλλά και για τους χυμούς εμπορίου.
    2) Ελαττώστε την ημερήσια κατανάλωση θερμίδων ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ. Λιγότερο φαγητό καλύτερη αντίδραση στην νόσο.
    3) Καταναλώστε δύο φρέσκα ΦΡΟΥΤΑ την ημέρα, άφθονες ωμές ΣΑΛΑΤΕΣ σε διάφορα χρώματα, λίγους ώμους ανάλατους ξηρούς καρπούς.
    4) ΣΤΑΜΑΤΗΣΤΕ για ένα διάστημα τα γαλακτοκομικά κυρίως το γάλα και το γιαούρτι. Φαίνεται να προάγουν τις φλεγμονές.
    5) ΜΕΙΩΣΤΕ το κρέας και αυξήστε το ψάρι.
    Καταναλώστε όσο το δυνατόν περισσότερο ΩΜΕΣ τροφές και καταργείστε εντελώς τις τηγανιτές.
    6)Όσο και αν ο παππούς σας έλεγε το αντίθετο το οινόπνευμα καταρρακώνει το ανοσοποιητικό. ΜΕΙΩΣΤΕ το.
    7) ΑΥΞΗΣΤΕ το νερό έτσι που κανένας ιός να μην σας βρει αφυδατωμένους. Κάνει διαφορά.
    8) Χρησιμοποιήστε στη διατροφή σας ΜΠΑΧΑΡΙΚΑ όπως κουρκουμά, τζίντζερ, κανέλα Κευλάνης, πιπέρι, μπούκοβο. Ενισχύουν το ανοσοποιητικό.
    9) ΜΕΙΩΣΤΕ δραστικά τους επεξεργασμένους υδατάνθρακες όπως είναι τα λευκά ζυμαρικά, ρύζι, ψωμί. Ναι στα όσπρια.
    10)Τέλος φτιάξτε το πρωί ένα κατσαρολάκι με ΑΦΕΨΗΜΑ όπως φασκόμηλο, βαλσαμόχορτο, θυμάρι. Πάρτε το σε ένα θερμός και καταναλώστε τουλάχιστον τρία ποτήρια την ημέρα. Αντιβακτηριδιακό, βλεννολυτικό, ανοσοενισχυτικό.

    από τον Κ.Λ.
    

  13. Νέο Kid said

    Δεν νομίζω κανείς να λέει «τη περίοδο» . Όλοι λένε «τηΜπερίοδο»
    Επίσης , κάποια απ αυτά που σχολιάζει ο μπετατζής είναι θαρω πρώιμοι πασοκισμοί πιο σύντομης διαδρομής απ αυτή διαττόντων αστέρων ( μ αρέσει η γενική! Τι να κάνουμε…)
    Κανείς νομίζω δε λέει σήμερα «τα αριθμητικά δοσμένα» Όλοι δεδομένα λένε.

  14. leonicos said

    Ας τα πάρουμε ένα ένα και κατά τη συνήθειά μου ανάποδα

    Τι να κάνουμε; Εβραίος είμαι, και ακόμα ανοίγω τα βιβλία ανάποδα, επειδή έτσι έμαθα όταν ήμουν 3 ώς 6. Μου βγήκαν τα μάτια να διαβάσω από τ’αριστερά στα δεξιά.

    Αυτά για να η λέτε ότι είμαι ελληνοβαρεμένος. Γλωσσοβαρεμένςο, είμαι. Το παραδέχομαι.

    Μονοτυπιδία

    Όλα τα παραδείγματα που φέρενι απορώ από πού τα πήρε. Είναι φτιαχτά, μόνο και μόνο για να τα πει. ίσως κάποιος χρησιμοποίησε άσημα κάποια λέξη, και πήρε φόρα.
    Εδώ, κατά τη γνώμη μου ο άνθρωπος απλώς ψεύδεται.

  15. nikiplos said

    1@Το λένε και οι παλαιοί αρβανιτόφωνοι… Το κηπουρό, τη πόρτα.

  16. Λευκιππος said

    1,5 Εγώ το άκουγα πολύ συχνά απο Μενιδιατες.

  17. Νέο Kid said

    Μπαη δε γουεη, αντίθετα με το τι λέει ο Τασιος ,το pulling force χρησιμοποιείται ευρύτατα σε επιστημονικά/τεχνικά κείμενα . Όπως και το speed αρκετά συχνά αντί του velocity.

  18. Αλεκος81 said

    Είχανε γρήγορα κινητά το 1989;

    Καλημέρα!

  19. ΓΤ said

    Αυτή η μασονική καρικατούρα λέει ταυτόχρονα «απολαύσομε» και «ήτανε» όταν κρώζει μέσα στις Στοές…

  20. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Προσωπικά, έχω παρατηρήσει απ’ την δουλειά μου μια ενοχλητική τάση ανάλυσης της γενικής σε πρόθεση + άρθρο + αιτιατική. π.χ. (βασικό αλλά ενδεικτικό) «δαπάνη για την τοποθέτηση συναγερμού» ενώ το «δαπάνη τοποθέτησης» θα ήταν οικονομικότερο και ουσιαστικότερο.

    Βεβαίως, έχει ξαναειπωθεί εδώ, ενοχλεί πλέον σοβαρά και τα αυτιά και τα μάτια μου το κακώς επιβεβλημένο «λαϊκό» και «δημοκρατικό» (και «προοδευτικό», ίσως) με την κατάργηση τύπων της καθαρεύουσας, οι οποίοι και κομψότητα δεικνύουν και αντοχή στον χρόνο.

  21. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλημέρα σας μὲ μιὰ ταιριαστὴ μέλωδία γιὰ τὴν ἡμέρα.

  22. Νέο Kid said

    17. Και φυσικά η αντιδιαστολή με το quickness είναι τελείως λάθος κι άστοχη. Ταχύτητα ΔΕΝ σημαίνει «γρηγοράδα». Για όνομα δηλαδή…

  23. leonicos said

    πουπουδισμός

    Ο Ελισαίος Γιαννίδης είχε γράψει για την αναγκαιότητα του οποίος /οποία/ οποιο.

    Η περίπτωση που εξετάζουμε Η περίπτωση που εξετάζουμε
    αφορά τα είδη που έγινε η λεπτομερής μελέτη τους, που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
    αφορά τα είδη των οποίων έγινε η λεπτομερής μελέτη που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
    Στην περιοχή τιμών που σχεδιάσαμε τη διερεύνηση… Στην περιοχή τιμών όπου σχεδιάσαμε τη διερεύνηση

    Μίζερα και κακοδουλεμένα παραδείγματα. Κοινώς ξεπέταγμα

    Η περίπτωση που εξετάζουμε Εξαρτάται από το ρήμα.
    Η περίπτωση που εξετάζουμε, Η περίπτωση στην οποία αναφερθήκαμε πριν Η περίπτωση για την οποια /περί της οποία έγινε λόγος

  24. nikiplos said

    14@ όπως είπε ο κίντος στο 13@, εκεί στη μεταπολίτευση, που η καθαρεύουσα μιλούταν κυρίως από τους δεξιούς, οι οποίοι επαίρονταν για τη σωστή χρήση της, οι αριστερόφρονες πρωωθούσαν τη δημοτική, ως λαϊκή γλώσσα. Γιατί το λέει ΠΑΣΟΚισμούς δεν ξέρω… Συλλήβδην όλη η αριστερά έτσι μιλούσε: μπροστάρης στο κίνημα, βοήθησε στο πέρασμα της μάζας από την πλατεία, και στο δυνάμωμα του αγώνα… Βέβαια πέταγαν και κάτι ρούσικα: «προτσές» και τέτοια… Εξαίρεση ο Φλωράκης βέβαια που μιλούσε για τραχανάδες, για αρνί που ξύνεται στην αγκλίτσα του τσοπάνη κλπ

    Νομίζω Νικοκύρη, θα άξιζε ένα άρθρο για την ιστορική εξέλιξη της πολιτικής γλώσσας των κομμάτων..

  25. leonicos said

    Έφυγε το ηλίθιο μόνο του. με βαρέθηκε. όλο εσύ θα σχολιάζεις ρε; μου είπε

    Αλλά επιμένω

    πουπουδισμός

    Ο Ελισαίος Γιαννίδης είχε γράψει για την αναγκαιότητα του οποίος /οποία/ οποιο.

    Η περίπτωση που εξετάζουμε Η περίπτωση που εξετάζουμε
    αφορά τα είδη που έγινε η λεπτομερής μελέτη τους, που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
    αφορά τα είδη των οποίων έγινε η λεπτομερής μελέτη που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
    Στην περιοχή τιμών που σχεδιάσαμε τη διερεύνηση… Στην περιοχή τιμών όπου σχεδιάσαμε τη διερεύνηση

    Μίζερα και κακοδουλεμένα παραδείγματα. Κοινώς ξεπέταγμα

    Η περίπτωση που εξετάζουμε Εξαρτάται από το ρήμα.
    Η περίπτωση που εξετάζουμε,
    Η περίπτωση στην οποία αναφερθήκαμε πριν
    Η περίπτωση για την οποια /περί της οποία έγινε λόγος
    Όσον αφορά την περίπτωση για την οποία μιλάμε…

    αφορά τα είδη που έγινε η λεπτομερής μελέτη τους, που επαλήθευσε τις ιδιότητές τους
    κακό παράδειγμα διότι είναι κακώς διατυπωμένη φράση, έτσι που αναγκάζεται να βάλει δύο κτητικά ‘τους’ που είναι γελοιότητα
    ένας λογικ΄ςο άνθρωπος θα έγραφε
    αφορά τα είδη των οποίων η μελέτη επαλήθευσε τις ιδιότητες

    φτιαχτά ψευτοπαραδείγματα μπορώ κι εγώ να διορθώσω πολλά

    Στην περιοχή τιμών που σχεδιάσαμε τη διερεύνηση…
    εδώ γιατί το ‘που’ γίνεται ντε και καλά ‘όπου’; Και γιατί στη διορθωση του ‘επαϊοντος’ λεέιπει το αναγκαίο άρθρο; Οι τιμές που κυμαίνονται σε μια έκταση ή εύρος (αφήνω το ‘περιοχή’ που είναι επίσης άστοχο) είναι συγκεκριμενες. Επίσης τι σημαίνει ‘σχεδιάσαμε τη διερεύνηση’;

    Αποφάσισαν να κανουν έρευνα αγοράς για π.χ. κουλουράκια. Και σχεδίασαν να διερευνήσουν στο εύρος των 3-5 ευρώ τι είδους κουλουράκια διατίθενται ή προσφέρονται.

    Επομένως, εδώ η λέξη ‘περιοχή’ δεν έχει τη συνήθη σημασία για να αντικατασταθεί το ‘που’ με το ‘όπου’

    Στην περιοχή των τιμών που σχεδιάσαμε τη διερεύνηση

    Άρα ο διορθωτής έκανε λάθος

  26. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @24. Θυμᾶμαι τὸν Ζουράρι νὰ σατιρίζει τὸ κομματικὸ ἰδίωμα σ᾿ ἕνα ἄρθρο του ἐκείνης τῆς περιόδου.

    Ἔγραφε γιὰ τὸ «βάθεμα, τὸ πλάτεμα καὶ τὶς ἄλλες χωματουργικὲς ἐργασίες τῆς δημοκρατίας».

  27. leonicos said

    Νομίζω Νικοκύρη, θα άξιζε ένα άρθρο για την ιστορική εξέλιξη της πολιτικής γλώσσας των κομμάτων

    Ιδέα του Νίκιπλου

    Ιδού πεδίον δόξης λαμπρόν

    Και μετά θα θέλετε να τελειώσει η συζήτηση σε μια μέρα. Καααααλά!

  28. Georgios Bartzoudis said

    # Όλα τα λεει η τελευταία προτροπή: «Αφησε στην σύγχρονη ελληνική έναν πλούτο απέραντο», ή αλλιώς: Η γλώσσα είναι μία και ενιαία. Όσοι την ξεχωρίζουν σε δημοτική και καθαρεύουσα, επειδή νομίζουν ότι έτσι εκτελούν το παράγγελμα «κλίνατ’ επ’ αριστερά» ή «επί δεξιά», χάνουν τον βασικό προσανατολισμό τους.
    Όσο για εκφράσεις όπως «τη περίοδο εκείνη» ή «θα έρθω τη Παρασκευή» κλπ, είναι αδιάψευστο τεκμήριο ότι η μητρική γλώσσα του ομιλούντος είναι σλαβογενής.

  29. leonicos said

    12 GregMaltezos

    Ο Κ.Λ. δεν είμαι εγώ

    Αλλά αυτά που λέει είναι σωστά. Αμφισβητώ αν τα αφαψήματα ενισχύουν το ανοσοποιητικό αλλά δεν το αποδυναμώνουν

  30. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    1κε Γι αυτό είπα «φυσικός ομιλητής της κοινής»

    24 Είχαμε παλιότερα ένα άρθρο για τα κλισέ της μεταπολίτευσης.

  31. nikiplos said

    28@ Μα δεν είχε φυσικούς ομιλητές καμία καθαρεύουσα (αρχαΐζουσα ή μη). Τεχνητή γλώσσα ήταν… κατά τα πρότυπα της Γερμανικής.

  32. Περιονουσκιας said

    Καλημέρα. Είχα κι εγώ ένα φίλο γειτονόπουλο που έλεγε «δε ξέρω», «το πατέρα» και φυσικά μας φαινόταν αστείο. Ήταν της εποχής; Είναι της ηλικίας; Άγνωστο. Πάντως δεν είναι μοναδική περίπτωση. απ’ό,τι διαβάζω.

    8# Το «μη» είναι διαφορετική περίπτωση. Δεν είναι ότι δεν προφέρουν το νυ του. Απλώς δεν το γράφουν επειδή δεν υπήρχε αρχικά και, επίσης, συμπεριφέρεται αντίθετα από τα «δεν», «τον», «την». Δηλαδή, όταν στέκει μόνο του δεν παίρνει νυ.

  33. LandS said

    17 Kiddo speed=το μέτρο της ταχύτητας velocity=το διανυσμα της ταχύτητας 😉

  34. LandS said

    28 Μπα! Αν ήταν βέρος σλαβόφωνος θα έλεγε «θα έρθω Παρασκευήτη» και θα κατάφερνε να πει «περίοδοτη εκείνη»

  35. Γιάννης Κουβάτσος said

    Αντιμετωπίζω με δυσπιστία όποιους φιλοξενούνται τακτικά στην εκπομπή της Φλέσσα, όπως ο Τάσιος. Τον είδα σε μια από αυτές να μιλάει μειλίχια για διάφορα θέματα, αλλά μόλις πήγε η κουβέντα στα γλωσσικά, συνοφρυώθηκε και άρχισε τα δασκαλίστικα, αξιοποιώντας τις ασίστ της Βίκυς.
    Στα πρώτα χρόνια της μεταπολίτευσης θυμάμαι τους συντηρητικούς να σατιρίζουν τη δημοτικιά και τη συνθηματολογία της αριστεράς με πλακίτσες τύπου «πάρτε πέδιλα ενάντια στον ιδρώτα». Το ΠΑΣΟΚ χρεώθηκε αυτή την καρικατουρίστικη δημοτική, επειδή ο λόγος του είχε μεγάλη προβολή ως κόμμα εξουσίας που ήταν. Γι’ αυτό και κάτι «πιθανά» και κάτι «προηγούμενα» ως επιρρήματα που έλεγαν προβεβλημένα στελέχη του ονομάστηκαν πασοκισμοί.

  36. leonicos said

    αντιμετοχία

    Οι μετοχές στον ενεστώτα και τον παρακείμενο της μέσης και της παθη­τικής φωνής (εργαζόμενος, επεξεργασμένος) δεν δημιουργούν κανένα πρό­βλημα.

    Μπερδεύει τα αμπέρδευτα

    Οι μετοχες παρακειμένου π.χ. επεξεργασμένος είναι αμιγώς επίθετα, και παρα την περιγραφή τους ως μετοχών από τη Γραμματική, λόγω σχηματισμού, δεν νομίζω ότι και στην αρχαία γλώσσα είχαν άλλη θεση

    Οι μετοχές του μέσου ενεστώτα μπορεί να είναι και επιθετα π.χ. Οι εργαζόμενοι στον κλάδο… και μετοχές π.χ. εργαζόμενος στην τάδε εταιρεία συνάντησα… Το αντίστοιχο στην ενεργητική φωνή είναι οι ‘μετοχές’ σε ‘-όντας’.
    Οι χρήσεις είναι εντελώς διακριτές
    Στην πραγματικότητα δνε είναι καν μετοχές αλλά γερούνδια. Άντε τώρα πες σε κάποιον ότι η Νέα ελληνική έχει γερούνδιο. Θα σε στείλει στον ψυχίατρο. Αλλά ΕΧΕΙ, όπως έχει και υποθετική έγκλιση, όπως και η γαλλική
    Και ιδου η απόδειξις: παίζο-ντας = play-ing

    Οι θηλυκές μετοχές στον ενεργη­τικό ενεστώτα (παρούσα, δεσπό­ζουσα) περπατάνε μια χαρά.
    Καιά αντίρρηση, Μόνο που είναι επίθετα. Η γερουνδιακή χρήση ‘παρούσα στο συνέδριο, συνέβη αυτό…’ δεν είναι ελληνικά. «Παρούσα ούσα στο συνεδριο» αποκτά γερουνδιακή χρήση, αλλά για να μην το παραδεχτούμε, το ονομάζουμε ‘απόλυτο’. Παρούσης εμού…., γενική απόλυτος ακούγεται καλύτερα βέβαια. Και αντικαθίσταται από το δοτικοφανές επίρρημα ‘παρουσία μου…..’

    Οι αντίστοιχες αρσενικές όχι πάντα: παρών, δεσπόζων. Μπορούν όμως να χρησιμοποιούνται κι αυτές (αποφεύγοντας τη γενική), σαν επί­θετα, ή ουσιαστικά.

    Εδώ κατ’ αρχήν πέφτει στη λούμπα του σαν. Σύμφωνα με τον αντισανισμό του, έπτ=ρπε να γράψει ως. Δεν υποκρίνονται τα επιθετα ή τα ουσιαστικοποιημένα επίθετα, αλλά ΕΙΝΑΙ
    Δεύτερον, ξεχνάει τη γενική απολυτο, πυ επιβάλλει τη γενική παρόντος εμού….
    Εκτος από το ‘πόσοι είναι οι παρόντες’ (επίθετο ή ουσαστικοποιημενο επιθετο, όπως επιθυμειτε) υπάρχει και το ‘πόσοι ήσαν παρόντες κατά το ατύχημα’ ) μετοχή

    Τέλος, οι παθητικές του αορίστου (αποδειχθείς, αποδειχθείσα) δεν είναι απαραίτητες· εύκολα αντικαθίστανται απ’ τις αντίστοιχες του παρακειμένου: Εκτός όταν (στον θεωρητικό λόγο) η χρονική τους ακριβολογία είναι καίρια -οπότε και φυσικά θα χρησιμο­ποιηθούν. Διότι, είπαμε, όχι αυτο-ευνουχισμοί.

    Καθαρη μπουρδολογία. Δεν ξέρει ούτε τι λέει ούτε τι θέλει.
    Το ακρωτηριασθέν μέλος είναι οντως ακρωτηριασμένο αλλά μονο αφού ακρωτηριάστηκε. Το ακρωτηριασθέν/ακρωτηριασμένο μέλος μπορεί να δεχτεί μηχανική επεκταση

    αλλά ο αναβληθείς αγώνας δεν είναι ο ανα(βε)βλημένος αλλά αυτός που αναβλήθηκε.

    Ο αφιχθεις δεν αντικαθισταται από το αφιγμένος (αν και δεν προκειται για πραγματικά παθητική φωνή αλλά μόνο κατά τον τύπο)

    τέλος,σδώ κατά περίπτωση

    Μην πέσει πάνω μας κανένας αποσπασθείς βράχος και βρεθούμε κάτω από τον αποσπασμένο

  37. leonicos said

    34 LandS

    σλαβόφωνος δεν σημαίνει ΜΟΝΟ βουλγαρόφωνος

  38. Παναγιώτης K. said

    Λεπτομέρεια: Αυτό το «δε» στο τέλος στέκει μόνο του; Δεν θα έπρεπε να έχει προηγηθεί κάποιο μεν; Ερώτηση θέτω.

    «Κι απ’ αυτή την άποψη η δημοτική γλώσσα είναι συντελεστική μιας διανοητικής τιμιότητας, με σπουδαία επιστημο­νική σημασία δε».

    «Τη πόρτα» το άκουσα και από Αλβανούς που ενδιαφέρονται να μάθουν «καλά» Ελληνικά!
    Εικάζω ότι εφαρμόζουν λανθασμένα κάποιον γλωσσικό κανόνα.

  39. Alexis said

    Λεώνικε είσαι υπερβολικά αυστηρός με τον Τάσιο.
    Εντάξει, κάποια παραδείγματα είναι άστοχα αλλά δεν είναι για τα μπάζα όλα όσα γράφει, λέει και σωστά πράγματα.
    Για τον πουπουδισμό π.χ. έχει δίκιο.

  40. leonicos said

    Η ασθένεια «σε-σε»:

    Εδώ δεν έχω να πω τίποτα. Αλλά βρίσκω τα ‘λάθη’ να ταιριάουν στο si non e vero e mal trovato. (όχι bene και συγγνώμη για το λάθος e=είναι)

    Λεξαγκύλωση:

    ψευτοπροβλήματα

    Επιρρηματίτιδα

    επιτ΄λεους, κάπου έχει δίκιο, αλλά δεν είναι ο πρώτος που το παρατηρησε.
    Θυμάαι τον Μπαμπινιώτη να λέει επί λέξει, για να διακρίνει τους τυπους

    Μίλα απλά να σε καταλάβω

    Ήρθα απλώς για να σας δω (όχι για να σας ζητήσω δανεικά)

  41. LandS said

    Πάντως ο Ριζοσπάστης και η Αυγή την εποχή εκείνη δεν ολισθαίνανε πολλές φορές σε τέτοια λάθη. Όχι ότι δεν έπεφταν σε λούμπες 😋 .

    Εκτός από τον Ζουράρι και ο Χάρρυ Κλυν είχε σατιρίσει εύστοχα τη «γλώσσα της Αριστεράς». Με το καταπληκτικό εκείνο που πάει ο διανοούμενος να κάνει διαφώτιση στον Τραμπάκουλα. Την (φτιαχτή βέβαια) πρόταση/παράγραφο του Αντρέα ως εξίσου ακατάληπτη με το «βασ’επικειμέσ» (βάσει επικειμένης) του Καραμανλή και άλλα.

  42. Κιγκέρι said

    Καλημέρα!
    Είμαι εκτός έδρας και δυσκολεύομαι να παρακολουθήσω από το κινητό, το ήθελα κομψό τρομάρα μου!
    Τέλος πάντων, καλή η πολυτυπία, αλλά εμένα αυτό το «έλξατε-ωθήσατε» πολύ με μπερδεύει και το «τραβήξτε-σμπρώξτε» δεν είναι καθόλου σικ να το βλέπεις γραμμένο.
    «Προς τα έξω-προς τα μέσα» ίσως να βοηθούσε.

  43. leonicos said

    39 Alexis

    Δεν είμαι αυστηρός. Αναλύω αυτά που λέει. Το ότι έχει δίκιο ότι πρέπει να προσέχουμε κάπως τη γλώσσα μας χωρίς να αυτοευνουχιζόμαστε κλπ είναι γενική διαπίστωση. Δεν το ανακάλυψε αυτός. Αλλά κατατρύχεται με λεπτομέρειες και του διαφευγουν ουσιώδη διότι δεν ξέρει το θέμα.

    Θα ήθελα να δω κι αυτό το βιβλίο που έγραψε στη δημοτική, να δω πώς είναι.

    Στη δημοτική, αλλά ωραί =α δημοτική, έγρψε ο Λούβρος ο Β΄ Γυναικολογία. Ήταν ευχάριστη στρωτή γλώσσα.

    όταν ήμουν 12 ετών, το 1956 δηαδη, μου χάρισαν μια μετάφραση της Μυστηριώδους Νησου του Βερν. Ήταν στη δηοτική υποτίθεται. Το βιβλίο το αγαπάω και το έχω ακόμα. Ε, σήμερα δεν θα το έλεγες δημοτική. Εντούτοις παραμένει σε όμορφη ομοιογενή γλώσσα.

    Έχω γράψει κι εδώ για την ‘αριστερόφρονα μετάφραση’ του Πρώτη Μαϊου σε Πρώτη Μάη. Τους έλεγα ‘Πρώτη του Μαη’ δε το έπαιρναν με τίποτα, Το είχε πει κάποιος @@@ από τη διαφώτιση. Να! (το Να είναι μούτζα στο πρόσωπό μου)

  44. leonicos said

    ομοιογενής γλώσσα

  45. Γιάννης Ιατρού said

    12 (29): Καλά τα λέει 👍✌

  46. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    12 – Αυτός ο δεκάλογος, μπορεί στον περιοριστεί στην τριλογία – Μέτρον άριστον, ήπια άσκηση 1 ώρας δύο ή τρείς φορές την εβδομάδα, κι άλλες τόσες σέξ (στις ευπαθείς ομάδες και μία φορά την εβδομάδα, είναι αποτελεσματική 🙂 ) και μη φοβάστε χάρο. 🙂

  47. Alexis said

    #24: λούμπεν, προτσές, ρεβιζιονιστής, προβοκάτσια, προλεταριάτο και πολλά άλλα ήταν τα συνήθη «καλούδια» στο λόγο της αριστεράς το ’70-’80

    #26: Μην γίνεσαι βλάσφημος! 😂 (μέσω του Ζουράρι)
    Το «βάθεμα και πλάτεμα της αλλαγής» το έλεγε ο ίδιος ο μεγάλος αρχηγός! 😊

  48. Με την αυστηρότητα/σχολαστικότητα του Τάσιου, θα πούμε ότι ο Μέφρι χτύπησε κι άλλη φορά στο 6. Πέστε; Δηλαδή να πέσουμε κάτω; πες – πείτε, πέσε – πέστε… (ομοίως και για δες/δείτε)

  49. Και μην έρθει τώρα ο ΝΝ για το όπου του. 🙂

  50. sarant said

    36 Εύστοχο σχόλιο.

  51. sarant said

    48 Το «πέστε», όπως και το «δέστε» το θεωρώ ιδιωματικό.

  52. LandS said

    42 Και που να δεις τι έγραφε μια πόρτα στη Πρέβεζα που (συγνώμη, στην οποία) είχε πέσει απάνω της ο Νικοκύρης. ΖΜΠΡΩΧΤ
    Και εγώ, πριν κοντά 40 χρόνια, άκουσα τον εισπράκτορα του ΚΤΕΛ για Άρτα να λέει στον οδηγό: Κλειζμπόρ

  53. Πάνος με πεζά said

    Ο γερο-Διαλυνάς στις δημοπρασίες του, ίσως είναι ο μόνος στην Ελλάδα που λέει «Δείτε το σα επένδυση !»

  54. Alexis said

    #51: Κάτι σαν το «μπέκα» δηλαδή 😊

  55. 51: Κι εγώ, αλλά είπα με την αυστηρότητα/σχολαστικότητα του Τάσιου…

  56. leonicos said

    Ας τελειώνω μη με κράξετε

    1. Σανισμός: Ασκοπη χρήση του «σαν».
    Πολυσυζητημένο θέμα. Πάντως, το ‘Υπηρετούσα υπάλληλος’ ΔΕΝ είναι σωστό. Μπορεί να ήταν υπάλληλος αλλά είτε πληρωνόταν σαν υπάλληλος (ενώ δεν ήταν, ήταν εργάτης) ή υπηρετούσε, εργαζόταν ως υπάλληλος.

    Τον πήρε σαν μάρτυρα… είναι το παιχνίδι με το σαν και το ως. Τον πήρε για μάρτυρα, σημαίνει ‘τον πήρε για να επιβεβαιώσει κάτι’ που μπορεί και να μην ήταν παρών. Αλλά χρειαζοταν έναν μάρτυρα.

    Ηρθε σαν πραγματογνώμονας Ηρθε ως πραγματογνώμονας το παιχνίδι με το σαν και το ως υπάρχει α΄ρθρο

    Νυφοβία:

    κατ’ αρχήν καμαρώνω το νυ με ύ-ψιλον όπως το γράφαμε παλιά, λόγω του σημιτικού ‘nun’. παρέσυρε μάλιστα και το μυ, μολονότι το σημιτικό είναι mim. Αλλά ο μπακάλης σκέπτεται απλά. Αφού το ν είναι νυ, γιατί και το μ να μην είναι μυ. Και δεν πειράζει κανένα

    Τη περίοδο εκείνη πήγαμε στο πόλεμο Την περίοδο εκείνη πήγαμε στον πόλεμο
    Σε όλο το δημόσιο τομέα Σε όλον τον δημόσιον τομέα
    (Αλλιώτικα θα πάθουμε σχιζο­φρένεια, περιμένοντας ουδέτερο όνομα αντί αρσενικό).

    αυτά λέχθηκαν ήδη. ψευτοπροβλήματα προς λύση

    Συνεχείτιδα:

    Μετάφραση του «εν συνεχεία» απ’ την καθαρεύουσα.

    Στη συνέχεια, διακόπτεται η συνεδρίαση Αμέσως μετά, η συνεδρίαση διακόπτεται
    Στη συνέχεια πήρε τον λόγο ο… Κατόπιν μίλησε ο..
    Στη συνέχεια, παρουσιάστηκαν τα παρακάτω πρόσωπα Ύστερα, παρουσιάστηκαν τα παρακάτω πρόσωπα
    Στη συνέχεια ακούτε το τραγούδι… Τώρα θ’ ακούσετε το τραγούδι…

    Ασφαλώς υπάρχουν και τα έπειτα, κατόπιν, μετά, κατόπιν τούτου, αλλ’ αυτό δεν αποκλειει και το ‘στη συνέχεια’ αρκεί ο ομιλών ή γράφων (νάτες οι μετοχές που θέλατε) να ξέρει να μιλάει και να γράφει. άμα τα βάλεις όλα μαζί, πνίγουν, ακόμα και τα λουλούδια.

    Γενικομανία:
    Ασκοπη (λογιωτατική) συσσώρευση ονομάτων στη γενική πτώση. Η νεοελ­ληνική δεν την πολυσηκώνει τη γενική.

    Ηταν άκαιρη η αναβολή της συζήτησης της πρότασης της απόρριψης

    Ή μπουρδοπαράδειγμα, ή από ακατανόητα αντιγλωσσαμύντορα παρμένο. Ο καθέναςθα έλεγε:

    Ηταν άκαιρη η αναβολή της συζήτησης για τη πρόταση / επί της προτάσεως της απόρριψης

    πορεί το «Ήταν άκαιρο να αναβληθεί η συζήτηση της προτάσεως για την απόρριψη» να είναι σψ=ωστό, αλλά αν τύχει και ξεκινήσεις λέγοντας «Ηταν άκαιρη η αναβολή της συζήτησης» πρέπει αν ε΄χεις κάποιον τρόπο να συνεχίσεις.

    [ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εδώ, κόντρα στο ρεύμα, θέλω να πω δυο λόγια για ένα δημοτικίστικο φαρδομάνικο — για την κακό­ζηλη κατάληξη «ης» στη γενική ενικού των θηλυκών αρχαιόκλιτων (η πρόταση – «της πρότασης», αντί «της προτάσεως»). Θυμίζω λοιπόν πρώτα πως είναι μάλλον τεχνητή κι αυθαί­ρετη. Αλλά, το χειρότερο, είναι και μάταιη. Ούτε μ’ αυτήν δεν καταρ­γούμε αυτά τα αρχαιόκλιτα, αφού ο πληθυντικός δεν γίνεται «οι προτάσεις, των πρότασων» (αλλά «οι προτάσεις, των προτάσεων»). Μάταιο λοιπόν το ζόρισμα. Κι ίσαμε ‘δω τα πράγματα «τρώγονται». Το μεγάλο κακό όμως εί­ναι που στο στόμα κάμποσων – κάμπο­σων που δήλωσαν δημοτικιστές, δεν απόμεινε πια τίποτ’ άλλο απ’ τη δημοτι­κή πάρεξ η κατάσταση / της κατά­στασης…

    Λύνει προβλήματα λυμένα.

  57. leonicos said

    Είπα πολλά, αλλά με σκουντήξατε

    Φεύγω

    Μη χαίρεστε! Για λίγο

  58. Alexis said

    #52: Στην Άρτα ήτανε, σε καφενείο, την είχα βγάλει και φωτογραφία, αλλά δεν την έχω τώρα πρόχειρη.
    Έγραφε ΖΜΠΡΩΞΤ’ από τη μια μεριά και ΤΡΑΒΑΤ’ από την άλλη.
    Πρόσφατα που είχα περάσει διαπίστωσα με λύπη μου ότι το μαγαζί έκλεισε.

  59. leonicos said

    38 παναγιώτης

    Λεπτομέρεια: Αυτό το «δε» στο τέλος στέκει μόνο του; Δεν θα έπρεπε να έχει προηγηθεί κάποιο μεν; Ερώτηση θέτω.

    έλα ντε! Το είδα μα το ξέχασα μπροστά στα τόσα άλλα. άσε το ρήμα στο τέλος της πρότασης…. ττῶν κατοίκων τῆς Ἑλλάδος πολλοὶ γεωργοὶ ἐσμέν

    Καλά είπα ότι φεύγω αλλά να μη ρίξω μι ατελευταία ματιά;

  60. Triant said

    Καλημέρα.

    Στον δρόμο Άρτα – Ηγουμενίτσα είχα δει σε αγροτικό τη γκαλοτυπωμένη επιγραφή «ΜΗ ΖΓΟΝΣ ΣΜΑ».
    Οι εισπράκτορες παλιά φώναζαν ‘φίε’ ή ακόμα και ‘φι’ όταν έμπαινε και ο τελευταίος και έκλεινε τη μπόρτα.

  61. leonicos said

    Ποια πρωτεύουσα νομού της Θεσσαλίας αρχίζει από Ζ;

    Η Ζγκαρδίτσα

  62. Πάνος με πεζά said

    Τελευταία έχει προκύψει και η «βγαλτική» ασθένεια, κυρίως σε αθλητικού περιεχομένου συζητήσεις και περιγραφές :

    – βγάζει αντίδραση
    – βγάζει πίεση
    – βγάζει εκνευρισμό
    – βγάζει μια ποιότητα
    – βγάζει υγεία

    Άντε να παραθέσω και το «Σωστό» :
    – δίχνει να αντιδρά/αντιδρά
    – ασκεί πίεση
    – του βγαίνει εκνευρισμός
    – δείχνει ποιότητα
    – έχει υγεία

  63. ΓιώργοςΜ said

    61 Εκεί δεν είναι που βάζουν τα κρέατα ζγκατάψυξ;

  64. Alexis said

    #63: Ένας Αρτινός που είχα γνωρίσει στο στρατό, όταν του έλεγαν διάφορα απαντούσε με το μνημειώδες «Ζμπότσαμ!»

  65. Πάνος με πεζά said

    Στα πρακτικά : ήμουν κι εγώ σε αυτούς που ΔΕΝ έλαβα χτες το «112». Ούτε με τις σειρήνες, ούτε σε SMS. Και λένε ότι κάτι πρέπει να ρυθμίσει κανείς στο smartphone, αλλά ακόμα και σε sites που κοίταξα, δε βρήκα άκρη…

    Καταρχάς, ας το γκαλοπιάσουμε, αλλά περαιτέρω, όποιος ξέρει κάτι σαν λύση, ας πει (γιατί οι εταιρίες ΚΤ διατείνονται ότι το έστειλαν σε όλους).

  66. LandS said

    47 λούμπεν, προτσές, ρεβιζιονιστής, προβοκάτσια, προλεταριάτο και πολλά άλλα ήταν τα συνήθη «καλούδια» στο λόγο της αριστεράς το ’70-’80

    Το λούμπεν είναι προσδιορισμός. Λες «αυτός είναι λούμπεν στοιχείο» (τελευταία τον λες χρυσαβγίτη και καθάρισες) ή πως αλλιώς θα πεις το λούμπεν προλεταριάτο; Το λούμπεν προλεταριάτο όπως και το προλεταριάτο σκέτο παραμένουν δόκιμοι όροι (στα αγγλικά τουλάχιστον) της Ιστορίας και των Κοινωνικών Επιστημών (μη παρασύρεσαι από τα Mainstream Economics στα οποία δεν χωράει η έννοια προλεταριάτο). Μάλιστα κοντά στα τέλη της δεκαετίας του 2000 ακούστηκε και η λέξη precariat (πρεκαριάτο). Ευτυχώς στην Ευρώπη, με εξαίρεση την Ελλαδα, υποχώρησε η έννοια σε λιγότερο αξιοπρόσεκτο επίπεδο και έτσι έφυγε από το λεξιλόγιο.
    Ήδη από την δεκαετία του 70 οι Κουκουέδες έλεγαν τους Ευρωκομμουνιστές (εγχώριους και μη) αναθεωρητές και όχι ρεβιζιονοστές. Το τελευταίο το χρησιμοποιούσαν πολύ οι κατά το ΚΚΕ Αριστεροί Οπορτουνιστές*(Μαοϊκοί, Τροτσκιστές κλπ)
    Για το προτσές έχεις δίκιο. Αχώνευτο
    Δίκιο έχεις ότι αυτές οι λέξεις δεν χρησιμοποιούνται (ευρέως) πια. Δεν ξέρω αν είναι καλό ή κακό αυτό. Ούτε ο Σοσιαλισμός χρησιμοποιείται πια ενώ έχει γίνει πρωτοσέλιδος στην Αμερική. Και τέλος πάντων, αυτές είναι λέξεις δεν είναι παράξενοι γραμματικοί σχηματισμοί με τους οποίους ασχολείται το άρθρο.

    Όμως, ανοίχτε τον οικονομικό τύπο λιγάκι. Πάρτε μια γεύση από τη γλώσσα του Μάνατζμεντ και των Χρηματοπιστωτικών στελεχών. Ξύλινη (της Αριστεράς) γλώσσα θα λέτε και θα κλαίτε.

    *Σου ξέφυγε

  67. Alexis said

    #62: Να συμπληρώσω και το κλισέ των ηθοποιών «περνάμε καλά στις πρόβες κι αυτό βγαίνει στην παράσταση»

  68. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @43. Λεώνικε, αὐτὸς ὁ καθηγητὴς Λοῦβρος ὁ Β, μὲ τὴν ὡραία δημοτικὴ στὸ βιβλίο του τῆς Γυναικολογίας*, μήπως ἦταν ὁ Νικόλαος Λοῦρος;

    *στὴν ἀρχὴ εἶχα γράψει «ποὺ ἔγραψε τὸ βιβλίο…», ἀλλὰ τὸ διόρθωσα. Γιὰ ν᾿ ἀποφύγω τὴν εὐκολία τοῦ «πουπουδισμοῦ». 🙂

    Κάτι μάθαμε καὶ σήμερα. Ἄσε ποὺ μὲ τὴν προσπάθεια νὰ βρῶ ἄλλη διατύπωση αἰματώθηκε καλύτερα ὁ (ἀν)εγκέφαλός μου. 🙂

  69. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    «Ὁ Δεκάλογος τοῦ Τάσιου».

    Σὰν τίτλος ποιητικῆς συλλογῆς.

  70. sarant said

    52 Στην Άρτα

    58 Επιβεβαίωση 🙂

  71. voulagx said

    #33 @Lands: «speed=ταχύτης, velocity=ωκύτης» αν θυμάμαι καλά ήταν η πρόταση του Καίσαρα

  72. mitsos said

    Καλημέρα
    ΒΑΣΙΚΑ ήθελα να σχολιάσω ΜΕΝ αλλά ΔΕ ξέρω από που να αρχίσω.
    ΤΟ ΛΟΙΠΟΝ …ΑΣ ΠΟΥΜΕ πως γνωρίζε ότι η πάλη των τάξεων μένει ιστορικά αδικαίωτη ενώ η διεθνής καπιταλιστική μεθοδολογία σαμποτάρει την πρωτοβουλία της κολχόζνικης ιδιοκτησίας, με αποτέλεσμα να δημιουργείται ένας σεχταρισμός, που απροσανατολίζει τις μάζες και τις αφήνει σε ένα τέλμα ιδεολογικής σύγχυσης, με ανεπανόρθωτες συνέπειες στην ανάπτυξη του κινήματος για την πλέρια καθιέρωση της ανόθευτης δημοτικής γλώσσας ….

    Πέρα από την πλάκα σε κάποια από αυτά ΠΟΥ γράφει ο κ. Τάσιος έχει δίκιο. Τα περισσότερα όμως, σήμερα μοιάζουν τελικά σαν γεροντίστικη γκρίνια επειδή «η ζωή αλλάζει δίχως να κοιτάζει την δική σου μελαγχολία» …

    Και εις αύριο χωρίς κορώνα και ιό .

  73. LandS said

    58, 72 Νταξ’ ήταν η εμπειρία μου στη διαδρομή Πρέβεζα-Άρτα που με παρέσυρε.

  74. Konstantinos Printezis said

    Σε όλο τον δημόσιον τομέα ή/και σε όλον τον δημόσιο τομέα;

  75. Περιονουσκιας said

    Η μετάλλαξη των αρχικών άηχων/στιγμιαίων συμφώνων όταν τα ακουμπήσει από μπροστά το έρρινο ν
    (κ, π, τ > γκ, μπ, ντ και ξ, ψ, τσ > γκζ, μπζ, ντζ),
    η οποία είναι ταυτόχρονα (προαιρετική) ερρινοποίηση ΚΑΙ ηχηροποίηση αποτελεί, εξ όσων γνωρίζω, ΜΟΝΑΔΙΚΟ χαρακτηριστικό της (νέας) ελληνικής γλώσσας και γι’ αυτόν τον λόγο, εικάζω, συγκαταλλέγεται στα δύσκολα εμπόδια που πρέπει να υπερπηδήσουν όσοι την μαθαίνουν σε μεγαλύτερη ηλικία.

  76. LandS said

    73 για 58,72

    Τώρα για το πραγματικό 73.
    Πολύ καλό αν και δεν έβαλες το προτσές και έπρεπε να πεις «η διεθνής αντιδραστική ιμπεριαλιστική καπιταλιστική μεθοδολογία που στόχο έχει το βάθεμα της καταπίεσης των μαζών».
    Φαίνεται ότι δεν είσαι Κούτβης. 😊

  77. LandS said

    Πάλι λαθος έκανα για τα 58, 70 και πραγματικό 74

  78. ΓιώργοςΜ said

    65 δες εδώ
    https://112.gr/el-gr/
    Μπορείς να γραφτείς και με χαζό κινητό ώστε να παίρνεις sms

  79. nikiplos said

    72@ εμεινα ενεός, μπους μπέεεε που λεν και οι Γάλλοι… Ναι κάτι τέτοια εκφωνούνταν από ντουντούκες, με απορία όλων ημών, που στο διάβολο έβρισκαν τόσο σφρύγος και ενεργητικότητα πρωινιάτικα, που εμείς ατσίγαροι και ακαφέδωτοι προσερχόμασταν με βαριά βήματα στα ιδρύματα…

  80. ΓιώργοςΜ said

    Εγώ πάντως που έλαβα ειδοποίηση, είχε τέτοια τσιρίδα η σειρήνα… Αν έφτανε την ώρα που κοιμόμουνα μπορεί να με γλύτωνε από φωτιά, λιμό, λοιμό, καταποντισμό, αλλά για την ανακοπή γύρω στο 50-50 πρέπει να είναι τα ποσοστά…

  81. Triant said

    Ξαφνική φλασιά. Τι γίνεται στον στρατό; Δεν έχει ακουμπήσει το θέμα κανείς.

  82. Πάνος με πεζά said

    @ 78 : Ευχαριστώ. Αυτό, από το πρωί είχε γκρεμιστεί, τώρα άνοιξε…

  83. # 81

    Ισχύει το γνωστό «μη θίγετε τα κακώς κείμενα»

  84. Αυτό είναι για εδώ:

    Θάρθει τώρα ο ΦΠ να τα πει όπως τα λέμε. Για την περιληπτική/αντιπροσωπευτική (μην δίνετε σημασία στους δικούς μου όρους) σημασία χωρίς το εμπρόθετο άρθρο.

  85. Λάθος το 84

  86. Alexis said

    #66: Δεν έχει σχέση το άρθρο του Τάσιου με την ξύλινη γλώσσα της αριστεράς. Απλώς μας την θύμισε λιγάκι με όσα λέει για την πολυτυπία.
    Μου ξέφυγε όντως ο οπορτουνιστής ή η ιντελιγκέντσια ή ο σεχταρισμός που λέει ο Μήτσος στο #72.
    Αυτό που ήθελα να τονίσω ήταν η χρησιμοποίηση ξενικών όρων, ρωσικής κυρίως (αλλά όχι μόνο) προέλευσης, που σήμερα έχει υποχωρήσει αισθητά.

  87. H. Mandragoras said

    6. Θα συμφωνήσω με το Λεώνικο! Μας μαλώνει. Σα γεροπαράξενος που θέλει να γκρινιάξει κι επειδή δε βρίσκει αρκετά για να γκρινιάξει πιο πολύ, εφευρίσκει μερικά. Ε τέλει χάνει το δίκιο του και στα σημεία που μιλάει σωστά. Σε κάνει να θες να πεις «δε θα μου πεις εσύ τί θα κάνω!» και να κόψεις όλα τα τελικά νι. Έτσι για τη αλητεία.

    Μόνη δικαιολογία ότι το κείμενο γράφτηκε πολύ καιρό πρι, σχεδό πάνω στην άλλαγή, που όσο να ναι η γλώσσα θα έψαχνε να βρει πλήρως τον τυποποιημένο δρόμο της. Θαρρώ σήμερα σχεδόν όλα αυτα για τα οποία παραπονιέται είναι λυμένα.

  88. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    81 Δεν ξέρω για τον στρατό αλλά στα νοσοκομεία έχουνε 100 επιβεβαιωμένα κρούσματα και o Κικίλιας πετάει χαρταετό. Ούτε σκέψη για κλείσιμο 😎

  89. nikiplos said

    Το μήνυμα της πολιτικής προστασίας, το έστειλε κατευθείαν η κυψέλη στα κινητά. Αυτός ο τύπος μηνυμάτων λέγεται Cell Broadcast ( Short Message Service-Cell Broadcast () και σε αντίθεση με τα point2point -SMS δεν επιβαρύνει το δίκτυο. Φυσικά η εκάστοτε Κυψέλη τα στέλνει ταυτόχρονα (broadcast) σε όλους τους χρήστες που είναι συνδεδεμένη σε αυτήν, γι’ αυτό και όλοι μαζί ταυτόχρονα λάβαμε αυτό ο μήνυμα στο ίδιο μέρος. Μια κυψέλη έχει εγγύτητα περίπου ακτίνας 150 μέτρων… Καθώς είναι γεωγραφικά εντοπισμένο μήνυμα είναι χρήσιμο για προειδοποίηση συγκεκριμένων χρηστών σε μια συγκεκριμένη περιοχή, ανεξαρτήτως αν το έκαναν λάστιχο εχθές, στέλνοντάς το παντού. πχ Τσουνάμι, σεισμός, μεγαφωτιά κλπ.

    θεωρώ ατυχέστατη ως επιλογή τη χθεσινή αποστολή του μηνύματος της πολιτικής προστασίας για τον κορονοϊό, γιατί κυρίως τα μηνύματα CB απευθύνονται για τελείως έκτακτα και σπάνια συμβάντα, που αφορούν ιδιαίτερα επικίνδυνες φυσικές καταστροφές, εντοπισμένες γεωγραφικά. Εχθές στάλθηκε ένα μήνυμα που:

    α. Δεν ήταν εντοπισμένο γεωγραφικά αλλά αφορούσε την ίδια την επικράτεια της χώρας. Και αυτό από μόνο του αφοπλίζει το μέσο. Αν συνεχίσουμε έτσι, σταδιακά θα αρχίσουμε να αγνοούμε αυτά τα τελείως απαραίτητα μηνύματα, όπως οι χωρικοί στο μύθο του Αισώπου με τον ψεύτη βοσκό και το λύκο.

    β. Δεν ήταν ζήτημα έκτακτης ανάγκης, επομένως μπορούσε να ακολουθήσει τη συμβατική οδό των «κόκκινων μηνυμάτων» (hotline messages) τα οποία έχουν προτεραιότητα έναντι των άλλων κλπ και παλαιότερα έκαναν την ίδια δουλειά. Θέλω να πω, πως δεν τίθεται μεγάλο ζήτημα αν το μήνυμα το λάβω στις 18:00 ή στις 19:00, για να σπεύσω να αξιοποιήσω ένα τέτοιο μέσο

    γ. Εμπεριείχε όλα τα χαρακτηριστικά τηλεχειρισμού συσκευής (πλήρης ένταση ήχου, ανάγνωση μηνύματος κλπ) από τον πάροχο, κάτι που αφενός βάζει σε υποψία τον πολίτη, αλλά και γελοιοποιεί το λόγο που χρησιμοποιήθηκε… Θα είχαν νόημα όλα αυτά αν αφορούσαν έναν επιβάτη πλοίου σε περίπτωση ναυαγίου. Θα είχαν νόημα για το Μάτι και την μεγαφωτιά του ’18. Θα είχαν νόημα σε περίπτωση διαρροής επικίνδυνων αερίων, τοξικών νεφών, Σε ένα μεγάλο μποτιλιάρισμα, ή δυστύχημα κλπ
    Για εκφώνηση συμβουλών του στυλ «καθίστε σπίτι» κλπ γελοιοποιούν το μέσο…

    Εντάξει ο Πιερρακάκης, εκεί στη Σοβιετία δεν είχε και μεγάλη εμπειρία από γκάτζετς, κάπου όπα όμως με το να αυνανίζεται με αυτά τα μαραφέτια, γιατί δεν θα τα λάβουμε σοβαρά όταν πραγματικά τα χρειαστούμε.

  90. sarant said

    81 Πράγματι, τι γίνεται στο στρατό;

    Πάντως, φοβάμαι ότι επειδή είμαστε φειδωλοί στα τεστ, τα κρούσματα είναι περισσότερα και δεν το ξέρουμε.

  91. Αγγελος said

    Μόλις γράφτηκα στο 112.gr, και κοντά σε άλλα εύλογα στοιχεία μου ζήτησαν και… ΑΦΜ! Ένας ξένος δηλαδή που μένει ημιμονίμως στην Ελλάδα αλλά δεν έχει ΑΦΜ δεν πρέπει να ειδοποιείται σε περιπτώσεις έκτακτης ανάγκης; Για σεισμούς-λ(ο)ιμούς-καταποντισμούς μιλάμε, όχι για είσπραξη επιδόματος, γμτ!

  92. LandS said

    81 και 83 Νομίζω ότι ακύρωσαν τις ασκήσεις. Και οι στρατιωτικοί γιατροί είναι εκπαιδευμένοι καλά στις λοιμώξεις.

  93. antonislaw said

    15, 16
    1@Το λένε και οι παλαιοί αρβανιτόφωνοι… Το κηπουρό, τη πόρτα.»

    Κι εγώ πιστεύω ότι δεν είναι τόσο ασυνήθιστο :ένας φίλος μου από τον Παπάγο, από» το Παπάγο» όπως λέει δεν χρησιμοποιεί το ν στην αιτιατική ενικού και στα αρσενικά και στα θηλυκά. Μια φράση σκαμπρόζικη που έχει μείνει στη μνήμη της παρέας όταν άκουσε κάτι έντονα κακαρίσματα κάποτε αναφώνησε: «Το π..στη το κόκορα, την έσκισε τη κότα»

  94. LandS said

    87 Μόνη δικαιολογία ότι το κείμενο γράφτηκε πολύ καιρό πρι
    Πράγματι, το κείμενο σε κάνει να θέλεις να κόψεις όλα τα νού αλλά όχι να παρασυρόμαστε κιόλλας 😁

  95. LandS said

    89 Συμφωνώ απολύτως. Χώρια που ο ήχος ειδοποίησης μοιάζει με αυτόν του Μακάφη και φώναξα «όχι πάλι ρε π..στη»

  96. Spyros said

    Εξαιρετικά ενδιαφέρον δημοσίευμα, ευχαριστούμε για την αναπαραγωγή (και τον αποσπασματικό σχολιασμό) του.

    Με αφορμή την Συνεχείτιδα;
    Επαναφέρω τον προβληματισμό μου για τις «λόγιες» φράσεις, που έχουν απομείνει στη γλώσσα μας και προέρχονται από ευρωπαϊκές γλώσσες. Πλάι στα «το πρώτον» (erst), «επί τάπητος» (sur le tapis), «έλαβε χώρα» (a eu lieu), ίσως πρέπει να προσθέσουμε και το «εν συνεχεία» (ensuite) και τον διάδοχό του στη δημοτική «στη συνέχεια».
    Διαβάζοντας τα διηγήματα του Βιζυηνού πριν μερικά χρόνια παρατήρησα ότι χρησιμοποιεί τη φράση «και καλά». Λέτε να είναι το «doch» ;
    Θα ήταν πάντως ενδιαφέρον να συγκεντρώσουμε όλες τις παρόμοιες δανεικές φράσεις και να τους βάλουμε φωτιά (αν βέβαια δεν έχουμε άλλη εναλλακτική).

    Γενικομανία: Δεν έχω ακόμα καταλήξει πώς συντάσσονται τα «αποστερούμαι» και «στερούμαι». Και πριν από αυτό, αν είναι σωστή η χρήση τους. Π.χ. στερούμαι του τάδε δικαιώματος ή αποστερούμαι του δικαιώματος; Ή μήπως στερούμαι το δικαίωμα να κάνω το τάδε πράγμα;

    «Αφορά σε»: Υπάρχει στο youtube βίντεο με τη φωνή του Μουμτζάκη (σας θυμίζω το γνωστό πορτοκαλί Συντακτικό του, που κάναμε στο σχολείο), ο οποίος αναφέρεται στη σύνταξη του ρήματος «αφορώ» και υποστηρίζει ότι σωστή είναι η φράση «αφορά εμένα» και όχι «αφορά σε μένα» με το επιχείρημα ότι ακόμα και οι νοτιοελλαδίτες δεν λένε «αυτό μου αφορά» αλλά «αυτό με αφορά». Χαριτολογεί βέβαια αναφερόμενος στους νοτιοελλαδίτες…

    Για τις μετοχές: Στην αρχική έκδοση του σχολιασμένου Αστικού Κώδικα Γεωργιάδη-Σταθόπουλου χρησιμοποιείται από κάποιον σχολιαστή ο τύπος «το συμφέρο». Μου είχε κάνει εντύπωση. Τελικά ο τύπος αυτός δεν επικράτησε στη χρήση…

    61, 63 : το «Ζγκατάψυξ» το έχω ακούσει στο Αγρίνιο. Για την Καρδίτσα έχω ακούσει ότι σε κάποιο συνεργείο κάποιος παραπονέθηκε ότι «καπ’ καπ’ κατ’ κατ’ κατ’ καν’ γκαπ γκαπ». Και έναν ακόμα διάλογο ανάμεσα σε δύο Καρδιτσιώτισσες σερβιτόρες: -Πλιτς; Πλιτς; -Σσς! Πλατς, πλατς! (Πλήττεις, πλήττεις; Σσς! Πελάτης, πελάτης!)

  97. ΓιώργοςΜ said

    89 Καλά τα λες, είπα να το σχολιάσω κι εγώ αλλά το πήρε το ποτάμι…
    Προσπάθησαν να κάνουν κάτι αντίστοιχο το καλοκαίρι με τις φωτιές, αλλά τα έκαναν μούσκεμα το καλοκαίρι.
    Μόνη δικαιολογία που βρίσκω, οι «παιδικές ασθένειες» του 112 που λειτουργεί για πρώτη φορα, ουσιαστικά, με το νέο έτος. Πολυ ισχνή όμως. 99.9% είναι μ@λ@κία των ιθυνόντων του συστήματος. Το πιο πιθανό, είναι το «καινούριο κοσκινάκι μου»· έψαχναν αφορμή να χρησιμοποιήσουν το καινούριο εργαλείο και δεν κρατήθηκαν.

  98. Alexis said

    #58: Ιδού και οι φωτογραφίες εκ της …προσωπικής μου βιβλιοθήκης 😆

  99. sarant said

    96 Το στερούμαι το προτιμώ με αιτιατική ιδίως όταν συντάσσεται με έναρθρο ουσιαστικό. Στερήθηκε τα πολιτικά του δικαιώματα.

  100. Πάνος με πεζά said

    Απ’ όσο με ενημέρωσαν από τονκατασκευαστή ης συσκευής μου, έχει μεν Android, αλλά είναι φτιαγμένη πριν από την σχετική Ευρωπαϊκή Οδηγία και δεν υποστηρίζει τη ήψη του μηνύματος. Έτσι, μη μπορώ να βρω και τις επιλογές που πρότεινε το site, γράφτηκα κι εγώ στο «SMS-άτο» 112…

  101. Πάνος με πεζά said

    Σωστό, Και να απομείνει μόνο η παγιωμένη έκφραση «στερείται λογικής» (ή παιδείας).

  102. Aghapi D said

    81, 92
    Μέρες τώρα αναρωτιέμαι, ρωτάω κι’ απάντηση δέν παίρνω για τον στρατό, τις φυλακές και τους καταυλισμούς τών προσφύγων

  103. Aghapi D said

    Δέν ήξερα πού να το βάλω αυτό
    Συγγνώμη για την άσχετη παρέμβαση

    Έλαβα σήμερα, γύρω στη 1μ.μ. την ακόλουθη ανακοίνωση

    Πρόσφατα δημοσιεύσατε κάτι που παραβιάζει τις πολιτικές του Facebook και, για το λόγο αυτό, έχετε μπλοκαριστεί προσωρινά και δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη δυνατότητα. Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε το Κέντρο βοήθειας.

    Για να αποφύγετε να μπλοκαριστείτε ξανά, βεβαιωθείτε ότι έχετε διαβάσει και κατανοήσει τους Όρους της κοινότητας του Facebook.
    Αυτό το μπλοκάρισμα θα ισχύει για 3 μέρες ακόμη.

    Αν πιστεύετε ότι αυτό δεν παραβιάζει τους κανόνες της κοινότητάς μας, ενημερώστε μας – για μια χιουμοριστική ανάρτηση περί αυνανισμού όπου απλώς παρουσιαζόταν κάποιος με κοστούμι και τα χέρια κοντά στο… επίμαχο.

    Είναι η δεύτερη φορά μέσα σε 15 μέρες που τρώω αποκλεισμό
    Προφανώς μετά από αναφορά

  104. Χαρούλα said

    #91 Άγγελε ακριβώς τα ίδια σκέφτηκα! Δοκίμασα χωρίς ΑΦΜ και αντέδρασε.
    …αν δεν σε χρησιμοποιεί η Εφορία, δεν νοιάζονται αν σωθείς!😂

    #89 Nikiplos, δεν ήταν και κακό. Φτάνει μην γίνει συνήθεια. Εμείς ας πούμε που δεν ειδοποιηθήκαμε, φροντίσαμε για το μέλλον. Ως εδώ όμως. Ξανά για επείγοντα μόνο, αχρείαστο νάναι!

    Ασχολούμαστε με το χαμένο ν στο τέλος που δεν μας ζορίζουν στην κατανόηση.. Στην Ρόδο κα 12, μπέρδεμα με τα χαμένα σύμφωνα …στην αρχή! Και άντε το εν ξέρω, το φαντάζεσαι, το α πάω;;; Να ή θα!

    Γειά σου Αυγουστίνε!

  105. H. Mandragoras said

    94: Καλά το παράκανα λίγο 😀

  106. dryhammer said

    104 τέλος. Αυτό το «α» αντικαθιστά τα… πάντα. πχ » Πόφαες; Ά πα πέεις » Μετάφραση: «Απόφαγες; Άντε να πας να πέσεις (να κοιμηθείς)»

  107. Χαρούλα said

    Για τον στρατό πιστεύω πως θα είχε διαρεύσει. Υπάρχουν οι οικογένειες, (η ελληνίδα μάνα!) που δεν θα το κρατήσουν μυστικό.
    Για τις φυλακές και τους πρόσφυγες όμως… ποιός θα το μάθε; Όπως μέχρι τώρα, που ιδέα δεν έχουμε για πολλά.

  108. Pedis said

    Η εντύπωσή μου είναι ότι αν εξαιρέσουμε τη γενικομανία, οι υπόλοιπες είναι γερο-σχολαστικίστικες γκρίνιες.

  109. LandS said

    107 Ελπίζουμε να μη πάει στους πρόσφυγες. Όχι γιατί δεν θα το μάθουμε γρήγορα — αντίθετα, από τους εθελοντές (γιατρούς, νοσηλευτές αλλά και λοιπό προσωπικό των ΜΚΟ) θα φύγει η είδηση αμέσως. Θα είναι αδύνατον να απομονωθούν οι περιπτώσεις και δεν υπάρχει υλικό για τέτοια κρίση ούτε κατά διάνοια.

  110. ΓΤ said

    #46, #86 Μα να ξεχάσεις τον «ινστρούχτορα»; 🙂

  111. ΣΠ said

    Το άρθρο του Θ. Π. Τάσιου πρέπει να το δούμε στο πλαίσιο της εποχής στην οποία γράφηκε (1983). Λίγα χρόνια μετά την αντιπολίτευση και την καθιέρωση της δημοτικής και ένα χρόνο μετά την καθιέρωση του μονοτονικού. Τα γλωσσικά πράγματα ήταν ακόμα ρευστά και δεν είχαν κατασταλάξει. Επομένως τα περισσότερα από αυτά που επισημαίνει ήταν πραγματικά προβλήματα και βρίσκω την κριτική που γίνεται στα σχόλια από πολύ αυστηρή έως άδικη. Είμαι σίγουρος ότι, αν έγραφε σήμερα ένα παρόμοιο άρθρο, άλλα πράγματα θα επεσήμαινε. Τότε όμως ο γλωσσικός διχασμός ήταν ακόμα έντονος και πολιτικά φορτισμένος (πρόοδος/συντήρηση). Από την μια ήταν οι παλαιοκαθαρευουσιάνοι, που ο λόγος τους ήταν γεμάτος από λόγιες εκφράσεις ακόμα και όταν προσπαθούσαν να μιλήσουν ή να γράψουν δημοτική και από την άλλη αυτοί που ο κ. Τάσιος χαρακτήρισε οψιγενείς δημοτικιστές, που κατέφευγαν σε ακραίες εκφράσεις από τον φόβο μην τους ξεφύγει καμιά λόγια έκφραση. Αυτούς τους τελευταίους αφορά η κριτική του άρθρου. Σήμερα τα περισσότερα από αυτά είναι λυμένα. Συγκεκριμένα:

    1. Σανισμός. Το «ως» είχε σχεδόν εξοστρακιστεί από την γλώσσα. Σήμερα «σαν» και «ως» χρησιμοποιούνται σχεδόν ισοδύναμα.
    2. Νυφοβία. Ούτε τότε ήταν σημαντικό. Σήμερα είναι ανύπαρκτο.
    3. Συνεχείτιδα. Για κάποιον συνηθισμένο στο «εν συνεχεία» το «στη συνέχεια» ακουγόταν σαν βαρβαρισμός. Σήμερα δεν μας κάνει καμία εντύπωση.
    4. Γενικομανία. Υπάρχει και σήμερα.
    Σημείωση: Υπήρχε ο διχασμός «πρότασης (προοδευτικό)/προτάσεως (συντηρητικό)». Σήμερα η διτυπία είναι δεκτή από όλους.
    5. Επιρρηματίτιδα. Υπάρχει και σήμερα σε μικρότερο βαθμό.
    6. Λεξαγκύλωση. Εκτεταμένο πρόβλημα τότε. Σήμερα είναι μόνο θέμα προσωπικού στιλ λίγων.
    7. Η ασθένεια «σε-σε». Ασήμαντο και τότε και τώρα.
    8. Αντιμετοχία. Οι τριτόκλιτες μετοχές είχαν εξοβελιστεί. Σήμερα χρησιμοποιούνται κανονικότατα.
    9. Πουπουδισμός. Πολύ έντονη η χρήση του «που» τότε, σχεδόν ανύπαρκτη η χρήση της αναφορικής αντωνυμίας. Σήμερα τα πράγματα είναι ισορροπημένα.
    10. Μονοτυπίτιδα. Τότε χρησιμοποιούνταν κάποιοι ακραίοι τύποι αντί άλλων που φαίνονταν λόγιοι, π.χ. «επαναλαβαίνω» αντί «επαναλαμβάνω». Σήμερα δεν υπάρχει τέτιο θέμα.

  112. Spyros said

    99 Ευχαριστώ. Χρήσιμο αλλά μόνο γραμματικά πλέον, αφού με το νέο Ποινικό Κώδικα κανείς πια δεν στερείται τα πολιτικά του δικαιώματα λόγω τέλεσης ποινικού αδικήματος, διότι η σχετική παρεπόμενη ποινή καταργήθηκε. Τώρα ο Κώδικας μιλάει για «αποστέρηση της δημόσιας θέσης ή του δημόσιου ή αυτοδιοικητικού αξιώματος» του υπαιτίου. Ενδιαφέρον και αυτό γραμματικά…

  113. Παναγιώτης Κ. said

    @66 τέλος. Ακριβώς έτσι (με ορισμένες εξαιρέσεις).
    Είναι τελικά ένας τρόπος αυτός για να κρύψει ο άλλος την άγνοιά του για το θέμα στο οποίο αναφέρεται και να μην τον καταλάβουν ότι είναι ημιμαθής!

  114. 108: Από κάποιον που γεννήθηκε γέρος…

  115. ΣΠ said

    108 γερο-σχολαστικίστικες γκρίνιες

    Ε, μόνο 53 χρόνων ήταν τότε. Πρόσφατα (για σένα πέρσι 🙂 ) μπήκε στην δέκατη δεκαετία της ζωής του και είναι ακόμα ακμαίος και δραστήριος.

  116. ΓΤ said

    Μεζεδάκι για Σάββατο, από την… Εκκλησία («Πεμπτουσία»): ο δέλτος. Απολαύστε υπεύθυνα τίτλο https://www.pemptousia.gr/2020/03/osios-iosif-o-isichastis/

  117. Capten Vilios said

    66 Ως -σαν-πρώην Μαοϊκός το δεύτερο μισό της δεκαετίας του 80,συμφωνώ για το αναθεωρητής του ΚΚΕ για τουςΚΚΕσ και το ρεβιζιονιστής-την καραμέλα μας δυστυχώς-για τους κουκουέδες.
    Αυτά τα ευτράπελα πληρώνουμε οι αριστεροί.

  118. Capten Vilios said

    111 Το άρθρο του Θ. Π. Τάσιου πρέπει να το δούμε στο πλαίσιο της εποχής στην οποία γράφηκε (1983). Λίγα χρόνια μετά την αντιπολίτευση και την καθιέρωση της δημοτικής και ένα χρόνο μετά την καθιέρωση του μονοτονικού. Τα γλωσσικά πράγματα ήταν ακόμα ρευστά και δεν είχαν κατασταλάξει.
    Mπράβο!

  119. Πέπε said

    111:

    Όπως τα λέει ο ΣΠ. Κάποια από τα δικά του 10 σημεία μπορεί να τα βλέπω λίγο διαφορετικά, αλλά το συνολικό πνεύμα του είναι σωστό.

    42, 98:

    Εγώ πρόσφατα είδα σε πόρτα «Ωθήσατε», με μεγάλα μεγάλα γράμματα, και από κάτω με ελαφρώς μικρότερα «μην έλξετε». Φυσικά μπερδεύτηκα.

    Νομίζω όμως ότι μπερδεύομαι πάντα, και ότι, σ’ όποια γλώσσα κι αν μου πουν να ωθήσω / σμπρώξω / μπώξω / γκντήσω, ή να έλξω / ελκύσω / σύρω / σούρω / τραβήξω, μόνο κατά τύχη θα το κάνω σωστά.

  120. ΣΠ said

    119
    Παλιότερα είχα δει μια χειρόγραφη πινακίδα:
    ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΥΛΑ ΕΝΤΑΥΘΑ (ΕΔΩ)

  121. Χαίρετε,
    100 Εμένα το κινητό μου είναι τελευταίας εσοδείας, αγορασμένο λίαν προσφάτως, κατά το τρέχον έτος (πώς τα κατάφερα έτσι και έριξα τόση καθαρεύουσα μαζεμένη δεν ξέρω, αλλά δεν ήταν εξεπιτούτου, μου βγήκε). Λέει να κάνω κάποιες ρυθμίσεις η ιστοσελίδα του 112. Μπήκα να τις κάνω και διαπιστώνω ότι α) είναι ήδη ενεργοποιημένες οι σχετικές και β) και να θέλω να τις αλλάξω είναι γκριζαρισμένες, πάει να πει δεν μπορώ να διαλέξω. Απορίες: α) γιατί δεν πήρα; και β) αν υπάρχουν επιλογές που δεν μπορείς να τις επιλέξεις τι νόημα έχει να υπάρχουν; Απαντήσεις δεν έχω (προφανώς) αλλά και δεν το ψάχνω παραπάνω.
    Τώρα, πόσο μακριά είμαι απ’ την κεραία δεν το ξέρω (το σήμα είναι λέει μέτριο στα 90db περίπου αν σε κάποιον λέει κάτι αυτό) αλλά αν είναι να παίρνουν μηνύματα μόνο όσοι είναι πολύ κοντά, βράστα.

  122. Γιάννης Κουβάτσος said

    Και γιατί να θέλουμε να λαμβάνουμε τις ειδοποιήσεις του 112; Στην εποχή της άμεσης (υπερ)πληροφόρησης έχουμε ανάγκη τις κοψοχολιαστικές ειδοποιήσεις του; Παλιά έπρεπε να χτυπήσουν οι καμπάνες στα χωριά και να σημάνουν οι σειρήνες στις πόλεις, για να πάρουν χαμπάρι οι πολίτες ότι κάτι σοβαρό συμβαίνει. Τώρα;

  123. 48, … πες – πείτε, πέσε – πέστε… …

    Έχει ενδιαφέρον, επίσης, ότι στα αχαϊκά (μπορεί και αλλαχού) «πέσε» είναι (και) «πες»: Για πέσε μου, τώρα…
    (Ίσως υπάρχει κάποιο γενικότερο μοτίβο με την προσθήκη φωνηέντων, όπως καπινίζω, αριθιμός, κ.α.)

  124. Pedis said

    # 114-115 – 🙂

    Πρώτον, ο πενηντάρης, για να μην πούμε ο σαραντάρης, είναι ήδη γέρος με την έννοια ότι τίποτα το επαναστατικό δεν μπορεί να περιμένει η κοινωνία και η επιστήμη από αυτόν, εκτός από εξαιρέσεις που επιβεβαιώνουν … κλπ κλπ.

    Δεύτερον, από γερο-σχολαστικιστές αποτελείται και η πλειοψηφία των νέων που περιορίζονται να κάνουν το χόουμ-γουόρκ τους, αποδεχόμενοι τους κανόνες που τους περνάνε οι γέροι για «σωστούς».

    Τρίτον, ο σχολαστικισμός, όχι ο γέρο-γκρινιάρης, μπορεί να αποβεί παραγωγικός στην λεπτομερή κριτική της σκέψης και της πρακτικής των καθέδρας σχολαστικιστών ώστε να ανιχνευτούν λάθη, παραλείψεις και ανακρίβειες στη διαδικασία που, υποτίθεται, οδηγεί σε συμπερασματα που θεωρούνται αδιαφιλονίκητα και δεδομένα …

    Παραδέχομαι ότι ο όρος είναι αντιφατικός.

  125. Pedis said

    # 115 – ορέ, να τα χιλιάσει ο άνθρωπος!

  126. Με αφορμή το 119 θυμήθηκα (τι σου είναι το μυαλό και πως πάει απ’ το ένα στο άλλο!) και τις οδηγίες για τα παιδιά στο σχολείο για τον κορονοϊό (που κι αυτοί δεν έχουν αποφασίσει πώς γράφεται ελληνικά ούτε ποιο είναι το επίσημο όνομά του). Που τους λέει να αποφεύγουν επαφές με κάποιον που έχει συμπτώματα «όπως βήχα ή πταρμό». Κι εννοείται πως με ρώτησαν τα παιδιά τι πάει να πει αυτό το τελευταίο. Βλέπετε το φτέρνισμα δεν τους κάνει…

  127. Μπόλικα «που» στη σειρά, στιχουργική αδεία, στο παραδοσιακό «Ντίλι ντίλι»


    …Πάει κι ο χασάπης που έσφαξε το βόδι
    που ήπιε το ποτάμι που έσβησε το φούρνο
    που έκαψε το ξύλο που σκότωσε το σκύλο
    που έφαγε τη γάτα που έφαγε τον ποντικό
    που πήρε το φυτίλι μέσ’ από το καντήλι
    που έφεγγε και κένταγε η κόρη το μαντίλι,
    ντίλι ντίλι ντίλι, της κόρης το μαντίλι.

    Από την γάτα και κάτω το έλεγε κι ο Βέγγος σε κάποια ταινία του, αλλά δεν μπορώ να βρω το βιδεόγραμμα.

  128. 124 ο πενηντάρης, για να μην πούμε ο σαραντάρης, είναι ήδη γέρος
    Αμάν κι εσύ, ρε Πέδις, μας γάμησες, δεν μας έφταναν οι Αμερικάνοι…

  129. Πέπε said

    @πουπουδισμός (αλήθεια, απ’ αυτό το άρθρο προέρχεται ο όρος;):

    Τυπικά, το «που» ισοδυναμεί με σκέτη ονομαστική ή αιτιατική της αντωνυμίας «ο οποίος» (σε κάθε γένος και αριθμό). Όχι με εμπρόθετο. Δηλαδή, θεωρείται σωστό να πεις «όλα τα μέρη που (=τα οποία) είδα», αλλά όχι «όλα τα μέρη που (=στα οποία / όπου) έχω πάει». Στην πράξη, έχω την αίσθηση ότι το μέσο σημερινό γλωσσικό αισθητήριο είναι πολύ πιο ανεκτικό σε χρήσεις του «που» = «με τον οποίο / για τον οποίο / στον οποίο» κλπ., π.χ. «έχεις κάποιον λόγο που το λες;». Αυτό σε πιο αυστηρές εποχές θα διορθωνόταν σε «έχεις κάποιον λόγο για τον οποίο το λες;». Νομίζω ότι αυτή η διόρθωση ήταν εξ αρχής κρυπτοκαθαρευουσιάνικη, και ότι σήμερα απλώς δεχόμαστε πιο εύκολα αυτό που και τότε θα έπρεπε να το δεχτούμε, αφού αμφιβάλλω αν θα υπήρχε κανείς που να λέει κάθε φορά, ανεξαιρέτως, «κάποιον λόγο για τον οποίο».

    Φυσικά, σε κάπως επίσημο γραπτό λόγο που θέλει κανείς να τον διαφοροποιήσει από τον καθημερινό προφορικό, έχει κάθε δικαίωμα να λέει «κάποιον λόγο για τον οποίο», αφού κι αυτό είναι σωστό, όχι όμως και να το απαιτεί απ’ τους άλλους (αφού και αλλιώς πάλι σωστό είναι).

    Από κει και πέρα, το «που» αντί του σκέτου «ο οποίος / τον οποίο (η οποία / την οποία κλπ.)» ήταν ανέκαθεν σωστό και αν κάποτε στηλιτεύτηκε, κακώς. Φυσικά το να αραδιάζεις πολλά απανωτά αναφορικά «που» δεν είναι ωραίο στιλ, αλλά και με «ο οποίος» εξίσου χάλια είναι, π.χ.:

    Ήρθε και το ξύλο
    το οποίο έδειρε τον σκύλο
    ο οποίος έπνιξε τη γάτα
    η οποία έφαγε τον ποντικό
    ο οποίος πήρε το φιτίλι
    από μέσα απ’ το καντήλι
    το οποίο έφεγγε και [χάρη στη λάμψη του οποίου] κένταγε η κόρη το μαντίλι.

  130. Pedis said

    # 128 – Don’t shoot the messenger!

  131. LandS said

    123 Η ξαδέρφη μου έλεγε άει πινίξου (όταν τη πείραζα)

  132. LandS said

    129 ντίλι ντίλι ντίλι ΘΕΪΚΟ!

  133. Κιγκέρι said

    Ωραίες μετοχές:

  134. nikiplos said

    110@ και να φανταστείς, εγώ έμαθα το «απαράτσινκος» το 2010 από τον αείμνηστο Καργούδη…

  135. nikiplos said

    123@, θυμάμαι έναν φιλόλογο δόκιμο, που όποτε με άκουγε που έλεγα πέσε, έλεγε «πέσε και παίρνε!» ειρωνικά…

    Επίσης έλεγα «δέστε με, δέστε με το παλικάρι» στα κάλαντα της πρωτοχρονιάς, χωρίς κάποια σαδομαζό υποψία…

  136. Ενώ παντού αναβάλλονται οι αγώνες εδώ θα έχουμε έκτακτο Δ.Σ. της σούπερλιγκ αύριο γιατί δεν υπάρχει ομοφωνία, διαφωνεί – ποιός άλλος ;- ο ΟΣΦΠ σκεπτόμενος στενόμυαλα τους 2-3 τραυματίες παίκτες του ΠΑΟΚ που πιθανόν να μπορούν να αγωισθούν αργότερα. Είναι το ίδιο σωματείο του οποίου ο ιδιοκτήτης έχει τον κορωναϊό και του οποίου οι δικηγόρη ζήτησαν -και πήραν- αναβολή στη δίκη Μαρινάκη για τα στημένα !
    Μένει να δούμε αν τα σκουλήκια της συμπρωτεύουσας, τα τυριά του κάμπου και η διοίκηση της ομάδας της πλατείας (εδώ οι οπαδοί διαφωνούν) ακολουθήσουν την γαβρογραμμή αύριο

  137. leonicos said

    Πές τα Τζι:

    Κι εγώ νόμιζ πως ο Μαρινάκης είναι δικό ςμας και σε παρηγορούσα προχτές

    Κλείσανε και τα δικαστήρια….

  138. Γιάννης Κουβάτσος said

    Κλείσανε σκυλάδικα και τσίρκα, άρα δεν θα έχει αγώνες της σουπερλίγδας το Σαββατοκύριακο.

  139. Πάνος με πεζά said

    @ 123 : Εγώ έχω ακούσει «Θα πινιγείς !»

    Όσον αφορά τα ποδόσφαιρα, καλύτερα να μην αρχίσουν, αφού δε θα προλάβουν να τελειώσουν… Από Δευτέρα προβλέπω όλες οι δουλειές γραφείου να μετακομίζουν στα σπίτια, οι δε υπηρεσίες Δημοσίου να…χάνονται στη μαύρη τρύπα…

  140. leonicos said

    135 Νικίπλ

    Το πέσε είναι όντως περιεργο, γιατί δεν είναι και κανονικός σχηματισμός
    αλλά πες – πέστε και δες – δεστε είναι κανονικότατα, παρά το πέσε-πέστε (< πέφτω). Τα ειπέ – ειπείτε και ειδέ – ειδέτε είναι ψαγμένα προς αποφυγή των προηγούμενων αλλά λανθασμένα, τουλάχιστο στην κοινή ελληνική της σήμερον. Βέβαια, έχουμε το δώσε – δώστε,
    πολλοί πληθυντικοί επίσης είναι αμφίσημοι λέγε-λέγετε, θέλε-θέλετε, πόνα-πονάτε, παίζε – παίζετε (παίξτε)
    και άλλα διτυπα ξύπνα – ξυπνάτε / ξυπνήστε, (και αμφίσημο το ξυπνάτε)
    και άλλοι εντελώς εμπειρικοί πέρνα-περάστε, σήκω-σηκωθείτε / σηκωθήτε, τρέχα – τρέξτε, γύρνα – γυρίστε, παίζε (παίξε) – παίξτε

  141. leonicos said

    129 Πέπε

    κάποιον λόγο για τον οποίο = για κάποιον λόγο το λες

    η καλή γλώσσα έχει καλές λύσεις.

    ομολογώ όμω ότι το

    όλα τα μέρη που έχω πάει

    δε θα με ξένιζε. την διόρθωση ‘στα οποία’ τη θεωρώ φυσική. τη διόρθωση »όπου» όχι και τόσο.

    Ίσως να μη χρησιμοποιώ εγώ το ‘οπου’ παρά μόνο εκεί που εξαναγκάζομαι για λόγους σαφήνειας.

    Δεν θα πώ ‘πές μου τα μέρη όπου πήγες’ αλλά ‘πού πήγες’ το πού με τόνο, αλλά η διαφορά μας δεν μειώνεται έτσι γιατί και το πού είναι μεν επιρρηματικό αλλά έχει περιορισμούς. Θα σου πω πού πήγα αλλά όχι ‘τα μέρη από τα πού έφυγα’ εδώ τα πω ‘τα οποία’

  142. leonicos said

    όπως βήχα ή πταρμό»

    ο λυγξ και αι ερυγαί δεν ενοχλούν

  143. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ο Κικίλιας εκλιπαρεί γιατρούς και νοσηλευτές να κάνουν αίτηση, για να προσληφθούν στο ΕΣΥ. Ρε πώς αλλάζουν οι καιροί…

  144. leonicos said

    116 ΓΤ said

    εκτός από τον δέλτο υπάρχει πιο κάτω και το Άθω

    Κατά τα άλλα όμως ειναι συνταρακτικό άρθρο για συνταρακτικό άθρωπο, που τον είχα γνωρίσει προσωπικά λίγο πριν πεθάνει. Πέθανε εντελώς ξαφνικά

    Μπορεί να μη συμμερίζομαι τον τρόπο που πίστευε, αλλά πίστευε πραγματικά και ήταν υπέροχος άνθρωπος και συνομιλητής

  145. leonicos said

    68 Ο Νικόλαος Λούρος

  146. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    103 Κάποιος σε έβαλε στόχο

    111 Νομίζω πως σήμερα οι νεότεροι από εμάς δεν πολυχρησιμοποιούν τον τύπο σε -εως

    128 Τα 47 χρόνια φαγούρα

  147. 131,
    Κι εμένα μού το ‘λεγε η θεία μου όταν φόρηγα μπανιερό (σικ) για βουτιά με δυνατό μαΐστρο:
    «Τήρα μην πινιγείς!»

  148. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    Φαίνεται πως οι περισσότεροι σχολιαστές λένε «κλείσε την πόρτα» και «θα σε δω την Παρασκευή» (με ν).
    Εγώ πάλι όχι.

  149. Πέπε said

    146 (111)

    Από τον εαυτό μου, που είμαι αρκετά συντηρητικός στις γλωσσικές μου επιλογές, έχω διαπιστώσει ότι γενικά λέω πάντα -ης, εκτός από:
    -τυποποιημένες φράσεις, π.χ. πρώτης τάξεως, υψηλής τάσεως
    -κάποια που δεν είναι τυποποιημένα αλλά και πάλι τα έχω δει/ακούσει κατά κόρον με την παλιά κατάληξη, π.χ. πρώτης κλίσεως
    -ενίοτε όσα χρησιμοποιώ σε ήδη αρχαιοπρεπείς συντάξεις, π.χ. λόγω ελλείψεως.

    Κανένα από τα παραπάνω δεν το κάνω πάντοτε, ενώ αντιθέτως σε καμία (μάλλον) περίπτωση που να μη συντρέχει τέτοιος ειδικός λόγος δεν επιλέγω -εως.

    Κρίνοντας από ένα τέτοιο δείγμα, που δε βρίσκεται στον μέσο όρο αλλά πιο κοντά στον λογιωτατίζοντα πόλο του φάσματος, μπορεί κανείς να συμπεράνει ότι οι καταλήξεις -εως ουσιαστικά υπάρχουν μόνο υπολειμματικά, και τείνουν να χαθούν εντελώς.

    Και αμφιβάλλω αν τις ακούω ολωσδιόλου από νεότερους, έστω και συνομηλίκους, όσο για μεγαλύτερους, πάλι μόνο σε συγκεκριμένες και σπάνιες περιπτώσεις.

  150. Μαρία said

    131
    Άι πινίξ’ , γιαγιά απο χωριό της Κορώνης.

  151. Πέπε said

    > > Τέτοια υλικά είναι ενεργειακά ισχυρά / Τέτοια υλικά είναι ενεργειακώς ισχυρά:

    Κι εδώ, υπάρχουν κάποιες φορές που θα προτιμήσω το -ως, αλλά δεν μπορώ να τις κωδικοποιήσω. Δεν περιορίζονται απλώς στο να μη γίνει σύγχυση με το ουδέτερο του πληθυντικού, γιατί μπορεί να πω και «μια οικονομικώς προτιμότερη λύση», παρ’ ότι γενικά θα πω πολύ περισσότερες φορές «οικονομικά» – πότε όμως; Δεν έχω παρατηρήσει.

    Αναφέρομαι βέβαια σε όσα επιρρήματα έχουν και τους δύο τύπους, και είναι και ταυτόσημοι. Και επιπλέον, σε όσα δεν είναι προπαροξύτονα, γιατί σ’ αυτά η αλλαγή του τόνου (π.χ. κατάλληλα – καταλλήλως) κάνει το -ως να φαντάζει αχωνεύτως αρχαιοπρεπές. 🙂

  152. Πάνος με πεζά said

    @ 143 : Ενώ (και) με τους δικούς μας γιατρούς οι Γερμανοί,καταγράφουν < 1,5 ο/οο θνησιμότητα…

  153. Πάνος με πεζά said

    Πάντως, αν π[άει καλά αυτή η ιστορία, θα έχουμε έναν παλίκαρο Πολλάκη, «Σας έχω, όλοι σας και μόνος μου» κλπ., να του τρώει τη δόξα του ιού ένας Βασιλάκης Κικίλιας…

  154. Γιάννης Ιατρού said

    153: σιγά ρε Πάνο, σήμερα του έκανε ιδιαίτερα… 🤔 του Κικίλια (ΜΕΘ κλπ.)

  155. Γιάννης Κουβάτσος said

    Θα τον είχε σκοτώσει τον ιό με την τσιγαροανάσα του ο Πολάκης.

  156. mitsos said

    Γράφει λοιπον το βιβλίο : «Αν πεσετε και χτυπήσετε δέστε ένα Γιατρό».
    Ρωτάει ο Μαθητής «Μήπως τελικά είναι καλύτερα να δέσουμε πρώτα ένα Γιατρο και μετά να πέσουμε ; »
    Οπότε απαντά ο Δασκαλος «Ε αυτό είναι προληπτική ιατρική»

    Ας σοβαρευτούμε σε γραπτό λόγο νομίζω πως όλοι θα προτιμήσουν το σαφέστερο «δείτε». Εκτός από μερικούς που επίτηδες θέλουμε να δείχνουμε πως είμαστε για δέσιμο.

    Όσο για το «πέστε το παραδάκι» και
    το «πέστε το ποιηματάκι» νομίζω πως για κάθε φυσικό ομιλητή μιας ορισμένης ηλικίας είναι σαφής η διάκριση της σημασίας ( ρίξτε -πείτε )

    Τώρα ξέρω πως κάποιοι θα μου την πέσουν αλλά…
    Καληνύχτα .
    ( Μου είπαν πέστην νωρίς σήμερα. …Δεν ρώτησα στο κρεβάτι ή την καληνύχτα; … Ειχαμε και μακαρόνια με σάλτσα πέστο 🙂 )

  157. dryhammer said

    156. Πέστο μ΄ ένα φιλί…

  158. loukretia50 said

    148. «…λένε «την Παρασκευή» με -ν, εγώ όχι.»
    A la maniere de Kajandjidis πατριώτ’ ?
    «τη Μπαρασκευή το βράδυ, Παναϊτσα μου…»
    Είμαστε κοντοπατριώτες, non?

    «Τoυ πίνιξε, το βούτ’ξι , πέσε μ΄πως δεν τουν ίβρες…. » κι άλλα πολλά, φαίνονται λίγο γραφικά αλλά είναι τόσο όμορφα όταν ακούγονται από υπέροχους, ανεπιτήδευτους, αγνούς ανθρώπους
    της υπαίθρου.

  159. loukretia50 said

    χμμμ… «ηύρες » θα ήταν η σωστή ορθογραφία!
    (ε, ο Λεώ κι εγώ! γλιστράνε τα σχόλια. αυτονομούνται!

  160. Πέπε said

    Το πέσε (=πες) πατρινό πρέπει να ‘ναι. Ή τέλος πάντων το θυμάμαι από έναν Πατρινό, δεν ξέρω αν έτυχε. Για όποιον το λέει έτσι, ο πληθυντικός «πέστε» είναι τελείως ομαλός.

  161. sarant said

    149 Τα παιδιά στο σχολείο; Λένε καθόλου -εως;

  162. Πέπε said

    νομίζω ποτέ, αν και δεν εκφράζουν έκπληξη αν τ’ ακούσουν

  163. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    Από που είσαι είπαμε Λου;

  164. jesus said

    30: «τη περίοδο» ξέρω τουλάχιστον 2 άτομα (αμφότεροι οι γνωστοί μου από αθήνα, έλληνες από έλληνες γονείς) οι οποίοι μιλάνε ακριβώς έτσι και, καθότι επτανήσιος, μου χτύπαγε πάρα μα πάρα πολύ άσχημα στ’ αφτιά. το λέω κι ανατριχιάζω.

    κατά τ’ άλλα γενικά συμφωνώ με τον Τάσιο, ιδίως για τα «που». παρατήρηση επί τούτου, ότι αρκετά συχνά το που αντικαθίσταται από το όπου και βρίσκεται τοπικό επίρρημα να εκτελεί χρέη αντωνυμίας, και να αντικαθιστά πχ πρόσωπο.

  165. loukretia50 said

    163. Δεν είπαμε – ούτε λέμε, αλλά κατάγομαι από μια πόλη που ονομάστηκε δικαίως «η ασχημούλα του κάμπου» , έχει πολύ κοντά 4 λίμνες και υπέροχο βιότοπο, γιατί ο,τιδήποτε όμορφο είναι μόνο στα πέριξ, πχ αξίζει μια βόλτα στην αρχαία Στράτου ή Πλευρώνα ή …ένας σούπερ καφές στην Αμφιλοχία!
    Έχω να πάω τόσα πολλά χρόνια…

  166. spiral architect 🇰🇵 said

    Αφήστε για λίγο το Σαραντάκο και πιάστε ζωντανό το γαύρο:

    (η κοσμοτέ τιβί πέρασε τον αγώνα Ολυμπιακός-Γουλβς στο γιουτιούμπ για να μη γίνει συνωστισμός στις καφετέριες λόγω κορονοϊού)

  167. 164 Μετά την τελεία ξεκινάμε με κεφαλαίο 😛

  168. Dong-ho Spiros Merimanis said

    9 leonicos «Θυμάμαι κάποιον νοσηρά δημοτικιστή στον στρατό, που έλεγε η λαϊκιά μουσική»
    η κατάληξη «-ιά» όπως και η «α» είναι συχνά λαϊκές δηλαδή είναι σε άλλο επίπεδο της γλώσσας που στα λεξικά ονομάζεται «προφορικό»: γλυκιά, δημοτικιά, ζέστα, ενέσα, θεσσαλονικιά, …
    δεν υπάρχει νοσηρός δημοτικιστής, αν ο συσστρατιώτηςσου λέι τη μουσική λαϊκιά όπως τη λένε αυτοί που την κάνουν είναι δικαίωμάτου, όχι αρρώστια, κι ας είναι και διανοούμενος

  169. sarant said

    166 Αλλά όχι εκτός Ελλάδος γμτ

  170. eran said

    «προώθηση (όχι σπρώξιμο), απρόοπτος (όχι ανα­πάντεχος), διέλευση (όχι πέρασμα), ενίσχυση (όχι δυνάμωμα), διευρύνομαι (όχι πλαταίνω), εμφανής (όχι φανερός)»

    Για να καταλάβουμε ίσως πόσο ξεπερασμένα είναι αυτά τα γλωσσικά διλήμματα, να επισημάνω ότι σήμερα, ειδικά στη γλωσσική διδασκαλία της Γ΄Λυκείου, επιμένουμε σε μια άσκηση εύρεσης συνωνύμων από επίσημο σε καθημερινό ύφος. Εξαιρετικό παράδειγμα τα παραπάνω!

  171. loukretia50 said

    Ο δεκάλογος αυτός σήμερα μοιάζει πραγματικά ξεπερασμένος και λίγο γκρινιάρικος.
    Δεν ήξερα τον Π.Τάσιο, αλλά θυμάμαι εκείνη την εποχή της θολούρας και εύχομαι να υπήρχαν κι άλλοι σαν αυτόν .
    Η καθιέρωση της δημοτικής απελευθέρωσε και στα τυπικά την έκφραση των φοιτητών.
    Με υπερβολές ή όχι, όλοι οι νέοι την καλοδέχτηκαν .
    Όμως εκείνοι που τότε – συνήθως παράλληλα με τις σπουδές – δούλευαν σε μεγάλη εταιρεία ή δημόσιο, με όλα τα έγγραφα σε τυποποιημένη καθαρευουσιάνικη ορολογία και προϊσταμένους γαλουχημένους με αρχαϊζουσα ή αμόρφωτους «υμέτερους» – απόφοιτους εξαταξίου γυμνασίου, αντιμετώπισαν μεγάλο πρόβλημα.
    Η επίσημη εγκύκλιος απλά παρέπεμπε τα στελέχη στη νέα γραμματική.
    Και εγένετο χάος, τραγελαφικές καταστάσεις.
    Το «που» πήγαινε σύννεφο, «ο οποίος» , το τελικό – ν και οι μετοχές απαγορεύονταν δια ροπάλου κλπ κλπ.
    btw,
    Εσείς πώς θα μεταφράζατε πχ το : «δια τα καθ΄υμάς»?

  172. Georgios Bartzoudis said

    31, nikiplos said: «Μα δεν είχε φυσικούς ομιλητές καμία καθαρεύουσα (αρχαΐζουσα ή μη). Τεχνητή γλώσσα ήταν… κατά τα πρότυπα της Γερμανικής».
    # Μιλάμε για σήμερα: Στην καθομιλουμένη δανειζόμαστε στοιχεία και από την καθαρεύουσα και από τη δημοτική. Όποια μας ταιριάζουν καλλίτερα. Τώρα, αν το πάρουμε τοις μετρητοίς, ούτε η «δημοτική» είχε φυσικούς ομιλητές. Και αυτή διαμορφώθηκε από καλαμαράδες, με βάση τα μωραϊτικα όπως έλεγαν κάποτε. Οι δικοί μου όμως δεν μιλούσαν μωραϊτικά αλλά μακεδονικά.

    34, LandS said: «Μπα! Αν ήταν βέρος σλαβόφωνος θα έλεγε «θα έρθω Παρασκευήτη» και θα κατάφερνε να πει «περίοδοτη εκείνη».
    # Αφού έτσι μιλά, τί να τον κάνω εγώ;;; Να του βάζω το «νι» στο στόμα του;;;

    37, leonicos said: «σλαβόφωνος δεν σημαίνει ΜΟΝΟ βουλγαρόφωνος»
    # Σχεδόν όλοι οι σλαβόφωνοι στη Μακεδονία ήταν βουλγαρόφωνπι. Ελάχιστοι ήταν σερβόφωνοι.

  173. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    165 Κατάλαβα Λου, κοντοχωριανοί και 12 χρόνια κάτοικος της ασχημούλας(όχι τώρα).

  174. Dong-ho Spiros Merimanis said

    Αντιμετοχία
    έγινε μετοχομαχία, δηλαδή το μπαϊράκι και το όπλο των νεοκαθαρευουσιάνων που που τυμβωρυχούν τ’ αρχαία κείμενα
    η τωρινή ελληνική γλώσσα έχει δύο την άκλιτη μετοχή του ενεργητικού ενεστώτα και τη μετοχή του παθητικού παρακείμενου που λέγεται κα ρηματικό επίθετο: παίζοντας, επεξεργασμένος
    κάνε κι ένα λάθος ο Θ. Π.Τάσιου: ο εργαζόμενος ειναι παθητική μετοχή ενεστώτα
    όλα τα άλλα παραδείγματα που αναφέρει είναι ουσιαστικά ή επίθετα: γεγονός, δεδομένο, ενοικιαζόμενο δωμάτιο, ο λεγάμενος

    Επιρρηματίτιδα:
    έγινε κι αυτή επιρρηματομαχία απ’ τους νεοκαθαρευουσιάνους που ξεθάβουν αρχαία επιρρήματα που δεν καταλαβαίνε κανένας

    Γενικομανία
    δεν είναι η γενική που φταίει είνα θέμα στιλ
    η έλλειψη του ρήματος σε μια πρόταση την κάνει βαριά, αδρανή καί στην καθαρεύουσα καί σ’άλλες γλώσσες, στα γαλλικά που δεν έχουν πτώσεις η φράση
    «Ηταν άκαιρη η αναβολή της συζήτησης της πρότασης της απόρριψης» γίνετα
    le report du débat de la proposition du rejet était inopportun, μπορεί κάποιος να το γράψει αλλά οι περισσότεροι γάλλοι θα πουν reporter le débat pour la proposition du rejet était inopportun
    στα ελληνικά η γενική πτώση σε πολλά ουσιαστικά δεν υπάρχει
    ποιος θα πει «η γιαγιά άρχισε το ράψιμο τω κουμπιών του πανταλονακιού του εγγονακιούτης»;

  175. Γιάννης Ιατρού said

    165: στην Αμφιλοχία βρίσκεις ό,τι ζητά η καρδιά σου 🙂

  176. Γιάννης Ιατρού said

    171 (τέλος): απλά: «κάντε δουλειά σας» 🙂

  177. Μαρία said

    171
    Παρακαλώ για τις δικές σας ενέργειες γράφουμε πια.

  178. jesus said

    168: το -ή κ -ιά ως δυνατές καταλήξεις για επίθετα στο θηλυκό δίνουν δυνατότητα για διαφορετικές χροιές στο ίδιο επίθετο, μέχρι κ σημασίες. άλλο λαϊκή, κι άλλο λαϊκιά (βλ. κ ημισκούμπρια). άλλο νευρική κ άλλο νευρικιά. κ επί το πιο μοδέρνον, άλλο βασική κ άλλο βασικιά.

  179. loukretia50 said

    178. Όμως δε λέμε : κοινωνικιά, πολιτικιά, σχολαστικιά, υπερβολικιά…. δε μας βγαίνει.

  180. Μαρία said

    179
    Πολιτικιά λέμε, μόνο που σημαίνει άλλο πράμα.

  181. Γιάννης Κουβάτσος said

    «Στην πολιτεία που έγινε πορνείο μαστροποί και πολιτικιές διαλαλούν σάπια θέλγητρα»
    Σεφέρης, από τα «Τρία κρυφά ποιήματα»

  182. loukretia50 said

    180. Ήξερα μόνο το «παστρικιά» – νόμιζα απολιτίκ!

  183. Μαρία said

    153

  184. loukretia50 said

    174. -τέλος
    «ποιος θα πει «η γιαγιά άρχισε το ράψιμο τω κουμπιών του πανταλονακιού του εγγονακιούτης»;

    Κανένας βέβαια! εκτός αν…

    Η γιαγιά μας η καλή δεν αράζει στην αυλή
    ‘Εχει όραση θαμπή κι όμως ράβει το κουμπί
    Με κλωστή γερή στεριώνει του εγγονού το παντελόνι
    Κι όταν ο μικρός πεισμώνει, τον τσιμπάει με το βελόνι!

    Καληνύχτα σε όλους! βιάζομαι να ονειρευτώ έναν καλύτερο κόσμο!

  185. Alexis said

    #173, 179: Το «χριστιανιά» (θηλυκό του χριστιανός) εκεί σα κατ’ στην Αιτωλοακαρνανία το έχετε ακούσει ποτέ;

  186. dryhammer said

    174. -τέλος
    …ποιος θα πει «η γιαγιά άρχισε το ράψιμο τω κουμπιών του παντEλονακιού του εγγονακιού της»;

    Οι νησιώτες.

  187. dryhammer said

    186 συνέχεια

    Και μετά θα του φωνάξει: «Έ γιουκάκι μου! Δώμου κομματάιν νεράιν που σού ‘ραψα το παντελόνι»

  188. Γιάννης Ιατρού said

    Το τι προτάσεις πέφτουν στα σοσιαλ μύδια δεν λέγεται. Πάντως έχει και μερικές καλές… 🙂

  189. Γιάννης Κουβάτσος said

    188: Ευχαρίστως να βοηθήσω στη νοσηλεία της Χριστίνας Μπόμπα και άλλων νοσουσών αναλόγων χαρισμάτων. 😉

  190. Πέπε said

    Αυτά είναι ημίμετρα. Να μπουν γιατροί και νοσηλευτές οι μαθητές όλων των βαθμίδων (προνήπιο-ποστντόκ).

    Επίσης, όλοι οι ηθοποιοί και μουσικοί που δεν κάνουν πια παραστάσεις, οι δικαστές που πια δε δικάζουν, οι παιδοτοπάδες και όσοι άλλοι έχουν κλείσει τα μαγαζιά τους.

  191. Γιάννης Κουβάτσος said

    Και όλοι μαζί κραυγάζοντας «Ιός μη μείνει στο Μοριά μηδέ στον κόσμο όλο» να ριχτούμε στον αγώνα τον καλό. ☺
    Παιδοτοπάς, ωραία λέξη.

  192. Γιάννης Ιατρού said

    190, 191: Άντε ντε, αυτές είναι προτάσεις 👍👍

    Στο μεταξύ, μας εμπαίζουν, δεν υπάρχει καμία πρόσκληση για ιατρούς κλπ. που διαφημίζουν.

  193. Μαρία said

    192
    Η πρώτη «ένεση» ανθρώπινου δυναμικού στο ΕΣΥ που ανακοινώθηκε χτες, «αν καταφέρει το υπουργείο Υγείας να τους προσλάβει τις αμέσως επόμενες ημέρες», θα γίνει με την υποδομή «που εμείς είχαμε φτιάξει, με τις λίστες επικουρικού προσωπικού ανά ειδικότητα και σε κάθε περιφέρεια, υπάρχει έτοιμη ηλεκτρονική πλατφόρμα και με βάση τις ανάγκες κάθε νοσοκομείου θα καλούνται με βάση τη σειρά κατάταξης. Είχαμε φτιάξει μηχανισμό πολύ γρήγορης κάλυψης επειγουσών αναγκών αξιόπιστο και διαφανή … γι` αυτό έχει αυτό το εργαλείο» η Ελλάδα, όταν παλιά για να προσληφθεί προσωπικό χρειάζονταν 5-6 μήνες.
    https://www.stokokkino.gr/article/2630/Andr.-KSanthos:-Aytoi-einai-oi-krisimoi-krikoi-sth-machh-me-ton-korwnoio.html

  194. Κωνσταντίνα Ψωμά said

    Πολύ ωραίο άρθρο! Εύγε τόσο για την αναδημοσίευση, όσο και για τις επισημάνσεις σας!
    Δεν ήξερα ότι ο Ελύτης είχε ονομάσει «Κορακιστικά» εκείνη την γλώσσα, γνώριζα μόνο το ομώνυμο θεατρικό του Ιάκωβου Ρίζου Νερουλού (1815, αν δεν κάνω λάθος), που με σπαρταριστό τρόπο περιγράφει τις υστερίες των τότε γλωσσαμυντόρων.

  195. Μαρία said

    146
    >Νομίζω πως σήμερα οι νεότεροι από εμάς δεν πολυχρησιμοποιούν τον τύπο σε -εως

    Εξαιρούνται οι ακροδεξιοί κάλοι.

  196. sarant said

    195 Αυτός το κάνει για να δηλώσει τοποθέτηση

  197. Μαρία said

    196
    Προφανώς. Η γενική σε -εως είναι μαρκαρισμένη.

  198. Γς said

    190:

  199. Πέπε said

    198
    Άμα βρεις και το άλλο! Σε μια τάξη ο δάσκαλος έχει βάλει την καρέκλα του από την ανάποδη μεριά της έδρας και οι μαθητές βλέπουν την πλάτη του, και σχολιάζουν ότι ήρθε κι αυτός με μετάταξη από μηχανοδηγός.

  200. Γς said

    199:

    Οχι δεν την έχω δει, αλλά μου θύμισε τον ταμία του Σάββα με τα σουβλάκια στο Μοναστηράκι

    https://caktos.blogspot.com/2014/07/blog-post_20.html

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: