Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Τι είναι η μυρτοφοβία;

Posted by sarant στο 20 Ιουλίου, 2020


Αν επιχειρήσετε να γκουγκλίσετε την περίεργη λέξη του τίτλου, δεν θα πάρετε κανένα αποτέλεσμα -ή θα πάρετε μόνο τούτο εδώ το άρθρο.

Είναι λοιπόν μια λέξη ανύπαρκτη; Θα το δούμε αυτό στο σημερινό μας σύντομο αρθράκι που αφορά ένα (κατά τη γνώμη μου, βέβαια) πολύ ενδιαφέρον μικροφιλολογικό θέμα, που θα εκπλαγώ πολύ αν δεν το έχει θίξει κανείς εδώ και τόσα χρόνια.

Αρχικά, είχα σκοπό να το εντάξω στα μεζεδάκια του Σαββάτου, όμως η σαββατιάτικη πιατέλα ήταν ήδη παραφορτωμένη, οπότε αποφάσισα να το αναβαθμίσω σε αυτοτελές άρθρο.

Μια φίλη του ιστολογίου, που λέγεται Μυρτώ, διάβαζε στα αγγλικά το Εν ψυχρώ (In cold blood) του Τρούμαν Καπότε.

Δεν το έχω διαβάσει, ξέρω όμως ότι πρόκειται για την αφήγηση ενός πραγματικού εγκλήματος, της δολοφονίας των μελών μιας οικογένειας στο Κάνσας. Το έγκλημα έγινε το 1959, ο Καπότε ασχολήθηκε χρόνια με την υπόθεση συλλέγοντας πρωτογενές υλικό, και το πεζογράφημα εκδόθηκε το 1966.

Σε κάποιο σημείο, ο συγγραφέας παραθέτει έναν κατάλογο με διάφορες σπάνιες λέξεις, που οι περισσότερες είναι ελληνογενείς, από αυτές που προβληματίζουν τους αγγλοσάξονες και μπαίνουν συχνά σε παιχνίδια τύπου τρίβιαλ, αλλά εμείς βέβαια δεν δυσκολευόμαστε και πολύ να καταλάβουμε τι σημαίνουν -συνήθως.

Αντιγράφω το απόσπασμα:

And there were half a hundred other items he had decided he must take with him, among them his treasure maps, Otto’s sketch­book, and two thick notebooks, the thicker of which con­stituted his personal dictionary, a non-alphabetically listed miscellany of words he believed “beautiful” or “useful,” or at least “worth memorizing.” (Sample page: “Thanatoid = deathlike; Omnilingual = versed in languages; Amerce = punishment, amount fixed by court; Nescient = ignorance; Facinorous = atrociously wicked; Hagiophobia = a morbid fear of holy places & things; Lapidicolous = living under stones, as certain blind beetles; Dyspathy = lack of sympathy, fellow feeling; Psilopher = a fellow who fain would pass as a philosopher; Omo­phagia = eating raw flesh, the rite of some savage tribes; Depredate = to pillage, rob, and prey upon; Aphrodisiac = a drug or the like which excites sexual desire; Megalodactylous = having abnormally large fingers; Myrtophobia = fear of night and darkness.”

14 λέξεις, που ο κάτοχος του σημειωματαρίου τις έβρισκε «όμορφες», «χρήσιμες» ή έστω ότι άξιζε να τις απομνημονεύσει κανείς. Από αυτές οι οχτώ ελληνογενείς. Αλλά, όχι παράλογα, η προσοχή της φίλης μας, που θυμίζω ότι λέγεται Μυρτώ, στράφηκε στην τελευταία λέξη του καταλόγου, στον όρο όρο myrtophobia -μυρτοφοβία;

Η φίλη γκούγκλισε τη λέξη και διαπίστωσε ότι στο απέραντο αγγλόφωνο Διαδίκτυο η λέξη myrtophobia έχει ελάχιστες ανευρέσεις, που μάλιστα όλες συνδέονται με το μυθιστόρημα του Καπότε, συνολικά κάπου 200, πολύ λιγότερες από τις άλλες σπάνιες λέξεις του καταλόγου.

Προσέξτε επιπλέον κάτι περίεργο, ότι η εξήγηση fear of night and darkness, φόβος για τη νύχτα και το σκοτάδι, δεν αντιστοιχεί καθόλου στο «μυρτοφοβία» -εμείς που ξέρουμε ελληνικά θα περιμέναμε, αν υπήρχε τέτοια λέξη, να δηλώνει κάποιο άλλο είδος φοβίας, ενώ θα περιμέναμε επίσης ο φόβος για τη νύχτα και το σκοτάδι να εκφράζεται ελληνιστί ως «νυκτοφοβία» και αγγλιστί nyctophobia, μια λέξη που υπάρχει άλλωστε.

Όλες οι άλλες λέξεις του καταλόγου είναι υπαρκτές και καταγράφονται και σε λεξικά, η myrtophobia όχι. Σε όλες τις άλλες λέξεις, η ερμηνεία που δίνεται από τον καταγραφέα είναι σωστή, στη myrtophobia δεν ταιριάζει καθόλου.

Κι εδώ πέφτει η δεκαρούλα -το υποψιάστηκε η φίλη του ιστολογίου και το βρίσκω όχι απλώς πιθανό αλλά σχεδόν βέβαιο.

Ο Καπότε έγραψε, χειρόγραφα ή δακτυλόγραφα, nyctophobia. Στο τυπογραφείο όμως, η σπάνια και αδιαφανής (για αγγλόφωνους) αυτή λέξη στραβοδιαβάστηκε ως myrtophobia!

Δύο μόνο γράμματα διαφέρουν και, ειδικά σε χειρόγραφο, είναι εύκολο να μπερδέψεις το m με το n και το r με το c.

Aπό την άλλη, είναι ποτέ δυνατόν στο μυθιστόρημα αυτό, που έγινε μπεστ σέλερ και διαβάστηκε πολύ και χάρισε την υστεροφημία στον συγγραφέα του, που έγινε αντικείμενο μελέτης απο πανεπιστήμια, να υπάρχει τέτοιο λάθος και κανείς από τα εκατομμύρια αναγνώστες του να μην έχει εντοπίσει την ανακολουθία; Πάνε 54 χρόνια που έχει εκδοθεί το βιβλίο του Καπότε, το έχουν διαβάσει τόσοι και τόσοι, δεν το πρόσεξε κανείς; Ή το πρόσεξε και το επισήμανε αλλά η επισήμανση έγινε τον παλιό καιρό και δεν γκουγκλίζεται σε σημερινές πηγές;

Δεν ξέρω. Μου φαίνεται απίθανο να μην το πρόσεξε κανείς τόσα χρόνια τώρα. Μάλλον θα το έχει προσέξει. Θα άξιζε να είχαμε κάποια σχολιασμένη έκδοση του In Cold Blood, να δούμε αν επισημαίνεται η ανακολουθία, όπως επίσης θα άξιζε να έβρισκε κανείς την ελληνική μετάφραση να δούμε πώς απέδωσε τη myrtophobia ο Έλληνας μεταφραστής, Δυστυχώς βλέπω ότι η έκδοση του Καστανιώτη (2010), μεταφρασμένη απο τον μάστορα Μιχάλη Μακρόπουλο, είναι εξαντλημένη.

Από την άλλη, επειδή ακριβώς πρόκειται για λέξη ελληνογενή, αδιαφανή στο 99,9% των αγγλοσαξόνων (υπάρχουν και μερικοί κλασικοί φιλόλογοι) δεν αποκλείω να πέρασε ως τώρα απαρατήρητη, να την προσπερνούσαν όλοι, αφού έτσι κι αλλιώς δεν προσδοκούσαν να κατανοήσουν τη λέξη.

To ιστολόγιο έχει πετύχει κάμποσες πρωτιές στα τόσα χρόνια που υπάρχει -αν, όσο κι αν είναι απίθανο, έχουμε δίκιο και είναι βάσιμη η διόρθωσή μας, πολύ θα χαρώ. Όποιος λοιπόν έχει επαφή με ειδικούς καποτολόγους, ας τους ενημερώσει για την ανύπαρκτη μυρτοφοβία!

 

236 Σχόλια προς “Τι είναι η μυρτοφοβία;”

  1. gpoint said

    Καλημέρα

    Μια που τον λέγανε Καπότε τον άνθρωπο, μήπως είναι προτιμότερον-κόντρα σε κανόνες- το καποτελόγος γιατί το καποτολόγος μάλλον αλλού παραπέμπει (κι όπου νάναι καταφθάνι ο Γς)

  2. Ψ said

    Καταπληκτικο αρθρο, μπραβο (και στη φιλη σας)!

  3. Γιάννης Κουβάτσος said

    Το είχα το «Εν ψυχρώ», αλλά έκανα το γνωστό λάθος: το δάνεισα. ☺ Οπότε δεν το έχω εδώ και χρόνια. Κάποιος φίλος σχολιαστής θα το έχει και θα μας διαφωτίσει.

  4. Pedis said

    Όντως, ο γούγλης προτείνει αντί για Myrtophobia, Nyctophobia. Έχει μπει στο κόλπο. 🙂

    Καλημερα!

  5. Ινδιάνος Μπάρτελμπουθ said

    Καλημέρα! Ωραίο θυμάμαι το βιβλίο αλλά, για διευκόλυνση, αυτό το σημείο πού βρίσκεται περίπου;

  6. atheofobos said

    Σε παλαιοβιβλιοπωλείο είδα το Εν ψυχρώ και σε παλιότερη έκδοση ως ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΖΑΧΑΡΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΗΝΑ 1969

  7. Αντώνης said

    Είναι πολύ πιθανό να υπάρχει το χειρόγραφο/δακτυλόγραφο του Καπότε σε κάποια αμερικανική πανεπιστημιακή βιβλιοθήκη. Αν είναι χειρόγραφο, εύκολα μπορεί να μπερδέψει κανείς το n με το m και το c με το r. Αν όμως είναι δακτυλόγραφο, το c είναι αρκετά μακρυά από το r για να προκαλέσει τέτοιου είδους lapsus clavis. Θα μπορούσε, βέβαια, να πρόκειται και για κάποιο inside joke του Καπότε που τα συνήθιζε κάτι τέτοια.

  8. Παναγιώτης K. said

    Διαβάζοντας «μυρτοφοβία» μονολόγησα: Ήμαρτον! Τι είναι πάλι τούτο! Τι άλλο θα διαβάσουμε!
    Προς το τέλος του άρθρου…δικαιώθηκα αφού πιθανολογούμε ότι είναι αποτέλεσμα τυπογραφικού λάθους.

    Τύπου τρίβιαλ…
    Τρίβιαλ: ασήμαντος, επουσιώδης, ανάξιος λόγου

  9. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλημέρα κι ἀπὸ ᾿δῶ.

    Δὲν συμφωνῶ μὲ τὸν Τζὴ (#1).

    Ἡ κατάληξη εἶναι -ολόγος.

    Λέμε ἀρλουμπΟλόγος* καὶ ὄχι ἀρλουμπΑλόγος.

    *περιαυτολογῶ 😉

    Ἂς καποτολογήσουμε λοιπόν.

    Χωρὶς σεμνοτυφίες. 🙂

  10. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Μυρτοφοβία; Κυριελέησο!
    Μυρτιά μου εσύ τετράκλωνη!

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CF%85%CF%81%CF%84%CE%B9%CE%AC

    Η Μύρτις πάλι δεν είναι φοβιστική να πεις… Άσε που βαφτίστηκε πρόσφατα, μετακαποτικά!

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CF%8D%CF%81%CF%84%CE%B9%CF%82_(%CE%BB%CE%BF%CE%B9%CE%BC%CF%8C%CF%82_%CF%84%CF%89%CE%BD_%CE%91%CE%B8%CE%B7%CE%BD%CF%8E%CE%BD)

    Ούτε τα μύρτιλα είναι φοβιστικά. Μόνο καμιά αλλεργία;;

  11. Νέο Kid said

  12. Γς said

    1:

    >κι όπου νάναι καταφθάνει ο Γς

    Τι να πει κανείς για την Μυρτώ [της Μυρτούς]

    https://caktos.blogspot.com/2013/05/psy.html

  13. dryhammer said

    Ίσως η πάθηση να εντοπίζεται στον σύζυγο και το γαμπρό/τη νύφη της Μυρτούς (άατσα της!!). [Συνώνυμα pantoflophobia, grinophobia ]

  14. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!
    Και στη χειροκίνητη στοιχειοθεσία είναι πολύ μακριά το c από το r:

    https://pbs.twimg.com/media/DATj6_AWAAAkFE3?format=jpg&name=small

    Ένα ερώτημα προς τη συλλογική σοφία του ιστολογίου, όχι σχετικό με το σημερινό θέμα, σχετικό όμως με τα βιβλία: Έχετε υπόψη κάποιο πρόγραμμα για δημιουργία καταλόγου (βάσης δεδομένων) βιβλίων που να μπορεί να γεμίζει μόνο του τα δεδομένα για κάθε εγγραφή από το ISBN και να λειτουργεί με ελληνικά βιβλία; Βρήκα καναδυό στο δίκτυο αλλά δε δούλεψαν, στα Ελληνικά τουλάχιστον…

  15. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχολια!

    5 Βρίσκεται στη σελ. 181 αυτής εδώ της έκδοσης
    https://books.google.de/books?id=dRkzaee6Fv0C&pg=PA181&lpg=PA181&dq=myrtophobia&source=bl&ots=ywmuEoaLso&sig=ACfU3U1M91e6n71_4N_JQWNdLJwWjQYTqw&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwi5lJi6pdvqAhXDCuwKHYyiBWo4ChDoATABegQICRAB#v=onepage&q=myrtophobia&f=false

    7 Ναι, περιμένω καποτολόγους να το ερευνήσουν 🙂

  16. Στην έκδοση του Πατάκη, μεταφραστής είναι ο Αύγουστος Κορτώ.

  17. Νέο Kid said

    Ούτε το Psilofer («αμπελοφιλόσοφος» αν καταλαβαίνω καλά) πρέπει να είναι πολύ υπαρκτό! Καποτιά κι αυτό;

  18. Γς said

    Σαν σήμερα

  19. Νέο Kid said

    17. Παρντον. Psilopher

  20. Αγγελος said

    Mήπως κι αυτό έπρεπε να είναι psilosopher; Δεν ξέρω να υπάρχει βέβαια τέτοια λέξη, αλλά δεν θα μείνω εμβρόντητος αν, ακόμα και στα ελληνικά, υπάρχει σαρκαστική λέξη ψιλόσοφος. Ή και με ω αντί ι, γί αυτόν που σκέφτεται με το κάτω κεφάλι 🙂

  21. sarant said

    17-19 Πράγματι αν και βγάζει τριπλάσιες γκουγκλιές από τη μυρτοφοβία, και πάλι λίγες είναι. Ψιλόσοφος!

  22. atheofobos said

    Η μετάφραση της έκδοσης του 1969 είναι της ΛέναςΔουκίδου.

  23. LandS said

    O Καπότε έγραφε επαγγελματικά πριν κλείσει τα είκοσι δημοσιεύοντας διηγήματα σε περιοδικά. Στα 21 του (1945) πήρε προκαταβολή $1,500 για τη πρώτη παραγγελία για μυθιστόρημα. Νομίζω ότι είχε ήδη γράψει το πρώτο του.
    Συνδυάζοντας ότι ήδη από τη δεκαετία του 20 η χρήση γραφομηχανής στους Αμερικάνους λογοτέχνες είχε διαδοθεί σε πολύ μεγάλο βαθμό και οι εκδότες ζητούσαν τα μάνουσκριπτς (έτσι τα λένε ακόμα) τάιπτ και ίσως ντάμπλ σπέιστ, βρίσκω πολύ απίθανο να έδωσε το χειρόγραφο ο Καπότε χειρόγραφα το εξήντατόσο.
    Το να έγινε στο τυπογραφείο το λάθος φαίνεται πιθανό, αλλά μιλάμε για The New Yorker και Random House, δεν μιλάμε για (βάλτε ότι θέλετε). Ούτε η περίπτωση να λυπήθηκε το ξαναγράψιμο της σελίδας και να έβαλε στουπέτσι γράφοντας απάνω του πριν στεγνώσει καλά και βγήκε μουτζούρα.
    Κλίνω στο να υπάρχει γραμμένο έτσι στο σημειωματάριο και να το μετέφερε έτσι ο ίδιος ο Καπότε, ίσως για ειρωνία ίσως γιατί, δεν ήξερε τη λέξη.

  24. sarant said

    20 E, ναι, το βρήκες. Κι άλλο τυπογραφικό λάθος. Psilosopher, που είναι λέει λέξη που την έπλασε ο Κόλεριτζ.

  25. dryhammer said

    Psilopher, δεν είναι αυτός που δεν είναι αλλά ψιλοφέρνει προς… να είναι;

  26. LandS said

    Πάλι πετάχτηκε το κόμμα εκεί που δεν έπρεπε.

  27. BLOG_OTI_NANAI said

    Μήπως από αυτό προκύπτει κάτι;

  28. Αντώνης said

    #14.
    Εδώ και κάμποσα χρόνια χρησιμοποιώ το Goodreads.com και είμαι απόλυτα ικανοποιημένος. Υπάρχουν, βέβαια, μερικές περιπτώσεις – για παλιότερα κυρίως βιβλία – που πρέπει κανείς να εισάξει (sic) τα στοιχεία του βιβλίου «με το χέρι» αλλά, κατά κανόνα, το ISBN αρκεί.

  29. Jago said

    Εγώ νεαρός είχα όντως μυρτοφοβία, την καθηγήτρια μου του πιάνου τη μύριζες χιλιόμετρα από μακριά από την αλήστου μνήμης κολόνια Μυρτώ. Φανταστείτε τώρα που καθόμασταν δίπλα δίπλα στο μάθημα.

  30. Georgios Bartzoudis said

    Olysseus. Κάπως έτσι έβλεπα προ ετών να λένε οι Φραγκόφωνοι τον Οδυσσέα (ή την Οδύσσεια, δεν θυμάμαι). Και είχα βγάλει το συμπέρασμα ότι …γράφουν στα παλιά τους τα παπούτσια την «ιστορία» των λέξεων! (περί ών το παρόν ιστολόγιο).
    Θα πω επίσης ότι μετά τους Βαλκανικούς και τον Παγκόσμιο πόλεμο, οι τεμπελχανάδες των Πανεπιστημίων μας είχαν πάρει αναφορές από όλες τις ελληνικές κοινότητες για το λουτρό αίματος που είχε προηγηθεί. Οι αναφορές ήταν χειρόγραφες και …καλλιγραφικές: Για παράδειγμα, το «λάμδα» (όχι το …ντεβέλοπμεντ) ήταν γραμμένο με κυματοειδή ουρά και αναπεπταμένη περικεφαλαία Ετσι, στην πανεπιστημιακή έκδοση, τα περισσότερα χωριά μεταγράφηκαν αλαμπουρνέζικα, σε σημείο που να μην αναγνωρίζονται ότι …υπήρξαν ποτέ!

  31. Γς said

    25:
    …ψιλοαναγνώστης του Ταχυδρόμου

  32. Jago said

    Πάντως να προσθέσω ότι ο Καπότε σίγουρα δακτυλογραφούσε, κάπου υπάρχει σαν έκθεμα η γραφομηχανή του, αλλά στη συγκεκριμένη περίπτωση έπαιρνε τις συνεντεύξεις από δυο καταδικασμένους στη φυλακή οπότε οι σημειώσεις του ήταν οπωσδήποτε χειρόγραφες και δη στενογραφημένες αφού έκανε και δημοσιογράφος. Οπότε δεν μου φαίνεται και τόσο παράξενο να έγινε αυτή η ενδιαφέρουσα διολίσθηση από τον ίδιο κατά τη μεταφορά του στο δακτυλογραφημένο κείμενο.

  33. MoD said

    Κι αν το κατάλαβαν και το άφησαν επίτηδες; Στην πριγκιπέσσα Ιζαμπώ ένας καλόγερος (νομίζω) τρώει πατάτες με χόρτα. Κι αυτό χοντρό για να έχει ξεφύγει από τόσες επανεκδόσεις. Ίσως γούρι…

  34. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τα σημειωματάρια στη βιβλιοθήκη του κογκρέσου:
    https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://blogs.loc.gov/loc/2019/09/the-notebooks-behind-truman-capotes-in-cold-blood/&ved=2ahUKEwjZtPv6rdvqAhXMCuwKHU-aCNwQFjAXegQIBRAB&usg=AOvVaw14I9aCNfmriYmc6jCCWEy9&cshid=1595231977387

  35. Γς said

    Και στο μετααξύ οι Αραβες πάνε ντουγρού για τον Αρη

  36. LandS said

    Δεν είχα προλάβει να διαβάσω τα περί Psilopher, έριξα και μια γρήγορη ματιά στη πηγή (σχ. 15)

    Τώρα είμαι βέβαιος. Έτσι είναι γραμμένα στο σημειωματάριο που μεταφέρθηκε αυτούσιο χωρίς διορθώσε.

  37. BLOG_OTI_NANAI said

    Υπάρχει και το ασκαρδά-μυκτος / ασκαρδα-μυκτί που ακούγεται κοντινό.

    Επίσης, με μία από τις έννοιες που υπάρχουν στην αρχαία, «μυρτοφοβία» θα μπορούσε να σημαίνει «φοβία για τις γυναίκες» ή «φοβία για την ερωτική πράξη»:

  38. sarant said

    27 Μα ο ορισμός ταιριάζει γάντι στη νυκτοφοβία

    29 🙂

    33 Μην εισαι τόσο σίγουρος για την Ιζαμπώ

  39. Νέο Kid said

    Το Omnilingual είναι και παλιό καλό διήγημα Sci-fi.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Omnilingual
    Σ αυτό όμως ,η έννοια Omnilingual δεν σημαίνει αυτόν που καταλαβαίνει όλες τις γλώσσες ,αλλά ένα κείμενο που ΤΟ καταλαβαίνουν σε όλες τις γλώσσες. Στην προκειμένη περίπτωση είναι ο περιοδικός πίνακας των στοιχείων . Η στήλη της Ροζέτας ας πούμε είναι Omnilingual. Ή το γνωστό (με την απεικόνιση άντρα γυναίκας και κάτι μαθηματικά )που έχει στείλει η ΝΑΣΑ στο διάστημα που είναι wannabe Omnilingual…

    Αυτός ,ο δεύτερος ορισμός του Omnilingual ,λείπει απ τα λεξικά.

  40. Πέπε said

    @20
    > > Ή και με ω αντί ι, γί αυτόν που σκέφτεται με το κάτω κεφάλι

    Ψωλήσοφος. Εάν βέβαια σκέφτεται όχι απλώς με το κάτω κεφάλι, αλλά και σοφά.

    Αν η σοφία των σκέψεών του είναι έτσι κι έτσι, ψιλοψωλήσοφος (άλλοι παραδίδουν ψωληψιλόσοφος).

  41. Αγγελος said

    Η παραλλαγή Ολυσσεύς είναι αρχαία. Αυτήν δανείστηκαν οι Ρωμαίοι και τον είπαν Ulixes και Ulysses.

  42. ΓιώργοςΜ said

    28 Ευχαριστώ, αλλά δεν ψάχνω ένα online εργαλείο αναζήτησης (αυτό το κάνει και η Εθνική Βιβλιοθήκη, εξ ορισμού), αλλά μια τοπική εφαρμογή-βάση δεδομένων που να μπορεί να αντλήσει τα δεδομένα από το δίκτυο για να μη συμπληρώνω με το χέρι.

  43. BLOG_OTI_NANAI said

    38: Ναι, απλά σκέφτομαι πώς προκύπτει το Μυκτο- στο σχ. 27, κι αν υπάρχει περίπτωση να έχει σχέση με το σκοτάδι (με βάση αυτυά που περιγράφει το άρθρο). Οπότε η λέξη να μην ήταν myrtophobia ή nyctophobia, αλλά myctophobia με ένα λάθος γράμμα. Απλά μια σκέψη.

  44. dryhammer said

    33. Τηγανιτές πατάτες, με χόρτα, κι ένα κομμάτι φέτα είναι μια χαρά (χτυπάς και μια ρετσινίτσα και δείπνησες)

  45. loukretia50 said

    Μάλλον δε βλέπω καλά, ή είναι λάθος. Δείτε το και σεις
    https://medical-dictionary.thefreedictionary.com/myctophobia

    Αν βρεθεί ένας παλιός Ζαχαρόπουλος εκτός παταρίου, θα έχω απάντηση στο ερώτημα

  46. BLOG_OTI_NANAI said

    Στο Google Books βγάζει και ένα τέτοιο:

  47. Νέο Kid said

    43. Αυτό προέρχεται από το μυκτηρ (μύτη,ρουθούνι) + όφις. Φιδομούτσουνα ψάρια,μ αλλά λόγια.
    Όποτε, ένα ενδεχόμενο myctophobia θα σήμαινε μάλλον το φόβο για τον μυξιάρη ή τον μυτόγκα ξέρω γω…

  48. Anna said

    Καλημέρα, πολύ ενδιαφέρον το άρθρο!

    19-21 Το psilopher θα πρέπει να είναι λογοπαίχνιο ή ίσως σύγχυση με το (σπάνιο) pseudosopher. Το ps- προφανώς δηλώνει το ψευδό, το πλαστό και έτσι χρησιμοποιείται μπροστά από ονόματα συγγραφέων ψευδεπίγραφων κειμένων, π.χ. ps-Philoponus.

  49. Αντώνης said

    #42
    Φαίνεται πως δεν κατάλαβα καλά τί ψάχνετε ή ότι δεν εξήγησα καλά το Goodreads. Πάντως, αν γραφτεί κανείς συνδρομητής, μπορεί, εισάγοντας το ISBN, να βρίσκει όλα τα στοιχεία του βιβλίου και να οργανώσει έτσι τη βιβλιοθήκη του.
    (Δεν έχω μετοχές της Amazon στην οποία ανήκει η Goodreads 😉)

  50. Νέο Kid said

    https://en.wikipedia.org/wiki/Myctophiformes

  51. Jago said

    45 & 46 τώρα μου φαίνεται ότι αρχίζει να δένει το γλυκό.

  52. Anna said

    14, 42 Δείτε το calibre-Ebook management. Δεν τα βρίσκει όλα , αλλά αν υπάρχει το βιβλίο στο Google books (μεταξύ άλλων) αντλεί τα στοιχεία αυτομάτως από εκεί.

  53. BLOG_OTI_NANAI said

    47: Δεν νομίζω να προέρχεται από τη «μύτη» και να ερμηνεύεται με βάση τα μάτια:

  54. sarant said

    45-6 Ωπ! Στροφή στο θέμα! Μπορεί να είναι και αυτό αν και πώς ετυμολογείται; Από το μύω;

    Ή είναι παραλλαγή του nyctophobia όπως καταλαβαίνω από εδώ;

  55. Νέο Kid said

    http://common-phobias.com/achluo/phobia.htm

    https://fearof.org/myctophobia/

    https://common-phobias.com/scoto/phobia.htm

    Έχουν χάσει την μπάλα οι βαλανιδιφάγοι…
    Καλά τους έκανε ο καπότας!

  56. Jago said

    54 το γράφει το λινκ ότι είναι related το nyctophobia.

  57. Τέχνη με άγνωστες έννοιες

  58. spyros chamenos said

    Δεν τον γνωρίζω τον Τρούμαν (η αλήθεια είναι ότι είμαι λίγο κάφρος για το επίπεδο του ιστολογίου, περισσότερο με το ποδόσφαιρο ασχολούμαι παρά με την λογοτεχνία) αλλά φαντάζομαι ότι ένας συγγραφέας που ακούει για ένα έγκλημα το 1959 και δημοσιεύει το βιβλίο του το 1966, έχει ανοίξει κάποια λεξικά για να ψάξει τις λέξεις πριν τις γράψει. Πάντα κάτι μπορεί να σου ξεφύγει βέβαια, αλλά είναι πιο πιθανό να ξέφυγε στον εκδότη, όσο μεγάλος κι αν είναι ο εκδοτικός οίκος, παρά στον συγγραφέα.

  59. LandS said

    45 also found in Dctionary, Thesaurus, Encyclopedia λέει.
    Αν πας σε αυτά τα τρία, δίνεται ως nyctophobia.
    Οπότε λάθος του σάιτ.

  60. sarant said

    57 🙂

    59 Μπερδεύονται με τα ελληνογενή, προφανώς.

  61. Νέο Kid said

    53. Δες το 50.

  62. sarant said

    Mου έστειλαν την ελληνική μετάφραση της έκδ. Καστανιώτη (Μακρόπουλος).

    Έχει αλλάξει τις περισσότερες από τις λέξεις. Στην τελευταία έχει βάλει «σκοτοφοβία».

  63. BLOG_OTI_NANAI said

    Κάποια για το «μύω»:

  64. ΓιώργοςΜ said

    Ο τρόπος που γράφεται το r χειρόγραφα το κάνει να μοιάζει πού με το c:

    Το m και το n μπερδεύονται εύκολα, είτε προφορικά, είτε στο πληκτρολόγιο, είτε στην τυπογραφική κάσα.
    Υποθέτω πως κάποιος εφηύρε τη νυκτοφοβία, κάποιος τη μετέγραψε σε μυκτοφοβία (πχ σημειώσεις σε μια διάλεξη) και δημιουργήθηκε παράλληλος όρος.
    Η μυΚτοφοβία είναι, λέω, λάθος μεταγραφής του χειρόγραφου r
    Elementary, Watson 🙂

  65. BLOG_OTI_NANAI said

    61: Ναι, τώρα το είδα.

  66. Νέο Kid said

    Χα! Είναι η εκδίκηση των ελληνικών!
    Τούς δώσαμε στους άφωνους τις πρώτες ύλες για να χτίσουν λαλιά και έκφραση … κι αυτοί οι τσοπαναραίοι έμπλεξαν τα τούβλα και τις πέτρες !

  67. loukretia50 said

    Άπλετο να πέσει φως στο σκοτάδι της Μυρτώς…
    Μέχρι τότε…
    Υπάρχει η κλασική ομώνυμη ταινία του 1967 και μία νεότερη
    “Capote” 2005 Goodbye Before Execution scene https://youtu.be/k0xkmPPRqiU με τον θαυμάσιο Philip Seymour Hoffman .

    Και κάποιες αναφορές στο γεγονός

  68. leonicos said

    μύρτα είναι τα υπολέιμματα του παρθενικού υμένα

    Μυρτώ είναι αυτή που τα έχει ακέραια, συνεπώς Παρθένος, ανἐγγιχτη

    προσόν προγαμιαίο κάποτε

    Το να φοβάται κανείς τα μύρτα είναι λίγο απιθανο, γιατί θέλει κόπο να τα ψάξει να τα βρει, και ειδικό χειρισμό (δυκτυλική ανάσπαση από τον πρωκτο) με τον οποίο κάποτε οι ιατροδικαστές αποφαίνονταν περί την ακεραιότητά τους.

    Δεν μου έτυχε. Στην τεως, που της έτυχε ως αίτημα όταν ήτν στο αγροτικό της ιατρείο στη Ρόδο του 68, αρνήθηκε με τη δικαιολογία ότι ούτε ιατροδικαστής είναι, ούτε αρμόδια είναι, διότι ο γιατρός βλέπει αρρώστους και δεν απαντά σε ό,τι απίθανο ερώτημα του υποβάλλουν

    Και το βρήκα σοφό εκ μέρους της

  69. Ορίστε και τεστάκι:
    https://quizlet.com/364836440/in-cold-blood-week-4-flash-cards/

  70. Φανταστείτε, δηλαδή, ότι τέτοιες ανύπαρκτες λέξεις παίζουν και στους διάφορους διαγωνισμούς ορθογραφίας στα στέιτς…

  71. Νέο Kid said

    Να σημειωθεί βέβαια και κάτι άλλο για το θέμα, σε δεύτερο αλλά σημαντικό επίπεδο ανάγνωσης.
    Όλους αυτούς τους όρους με τις -φοβίες ,x,y,z-phobia τους έχουν πλάσει ως επι το πλείστον γιατροί! Δικαιολογημένο το μπάχαλο και η ασάφεια καθότι «no one stupider ..etc,etc…»

    Οι άλλοι βαλανιδιφάγοι επιστήμονες ήταν πιο προσεχτικοί και σοβαροί:
    http://dimitristsokakis.blogspot.com/2020/07/blog-post.html

  72. BLOG_OTI_NANAI said

    Στο Collins English Dictionary, στο Concise Oxford English Dictionary, στο Merriam-Webster’s Collegiate Dictionary υπάρχει μόνο το ψάρι «Myctophidae»

    Στο Concise Oxford English Dictionary υπάρχει μόνο το nyctophobia, extreme or irrational fear of the night or of darkness, from Gk nux, nukt- ‘night’ + phobia.

    Μόνο το Google Books βγάζει αρκετά «myctophobia»

  73. nikiplos1 said

    Έχοντας συνάψει σχέση κάποτε με Μυρτώ, που με έτζασε για … ιδεολογικοπολιτικούς κυρίως λόγους, μπορώ να κατανοήσω κάλλιστα την Μυρτοφοβία. Εντούτοις τείνω σε παραλλαγή και lapsus του nyctophobia.

    8@. Εικάζω πως ο Νικοκύρης ήθελε να πει: Trivial Pursuit και όχι σκέτο Trivial (τετριμμένο), που υποδηλώνει πως είναι ωραία ερώτηση για το παιχνίδι Trivial Pursuit που συχνά ρωτάει τέτοια πράγματα.

  74. BLOG_OTI_NANAI said

    Εφόσον έγραψε το 1966, θα μπορούσαν να ισχύουν και οι δύο περιπτώσεις, αφού το -μάλλον λανθασμένο- myctophobia εμφανίζεται από το 1930. Είτε ήθελε να γράψει nyctophobia και έγιναν λάθος 2 γράμματα, είτε ήθελε να γράψει myctophobia και έγινε λάθος ένα γράμμα:

  75. LandS said

    Το τετράδιο, σημειωματάριο, λεξιλόγιο ήταν του Πέρι λέμε, και δεν ήταν στην φαντασία του Καπότε.
    Το είχε δει. Το κρατούσε στα χέρια του.

  76. loukretia50 said

    Αν κρίνουμε από το λινκ του Γιάννη πάντως (34), ούτε του Καπότε ήταν ευανάγνωστο.
    Πόσο μάλλον του Πέρι.
    Και βέβαια είναι πολύ πιθανό ο Πέρι να τόγραφε λάθος και ο Καπότε να το άφησε όπως ήταν.

    Όσο για τον όρο «myctophobia» προφανώς έχει αναπαραχθεί λάθος.

  77. sarant said

    70 Ε, ναι

    73 Ναι, έτσι

    76 Και πάλι, δεν θα ήθελε κάποια υποσημείωση σε μεταγενέστερη έκδοση;

  78. BLOG_OTI_NANAI said

    Το Google Books έχει σκανάρει εκατομμύρια βιβλία και όμως η σχεδόν μηδενική εμφάνιση του «myrtophobia» δεν δημιουργεί στατιστική. Άρα, όπου κι αν βρέθηκε η λέξη, προφανώς προέκυψε από λάθος αντιγραφή μίας από τις nyctophobia / myctophobia:

  79. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Μιᾶς κι ἀναφερθήκαμε σὲ μεζεδάκια, θυμήθηκα κι αὐτό.

    Τὸ Σάββατο (προχτὲς) ἔβλεπα στὴν ΕΡΤ ἕνα ντοκυμανταὶρ γιὰ τὸν ζωγράφο Ραφαήλ. Στοὺς ὑπότιτλους τὸ courtesans μετέφραζαν αὐλικές. Καὶ μάλιστα κατ᾿ ἐπανάληψη. Τὴ στιγμὴ ποὺ καὶ ὁ πιὸ ἀδαὴς μποροῦσε νὰ καταλάβει ἀπὸ τὰ συμφραζόμενα ὅτι ἀναφερόταν σὲ ἑταῖρες.

  80. Δεν καταλαβαίνω πώς έγινε αυτό.
    Χθες έκανα ένα αστείο στη σελίδα μου στο φέισμπουκ και σήμερα συναντώ το άρθρο.
    Το αστείο: Ο ΤΡΟΥΜΑΝ ΚΑΠΟΤΕ ΕΙΧΕ ΓΡΑΨΕΙ ΕΝΑ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ

  81. Πέπε said

    Το μύω αποκλείετα, για λόγους φωνολογικούς, να δώσει μυκτο-.

    Νομίζω ότι πρέπει να υπάρχει κάποιο ρήμα μύσσω, σχετικό με τη μύξα και με τους μυκτήρες, το οποίο φωνολογικώς ταιριάζει μια χαρά, αλλά στο νοημα όχι βέβαια.

    Είμαι βέβαιος ότι η μυρτοφοβία είναι λάθος. Το θέμα είναι τι λάθος: τυπογραφικό / παρανάγνωση χειρογράφου; Ή σκόπιμο / τρολιά;

    Πάντως ας θυμηθούμε ότι ο τρόπος που είχε περάσει η κλασική καλλιγραφία στον καθημερινό γραφικό χαρακτήρα πολλών ανθρώπων κάνει πολλά γράμματα να αποτελούνται από απλές επαναλήψεις της ίδιας κυματιστης γραμμούλας (που από μόνη της είναι το ελληνικό ι, ή το λατινικό i προτού του προσθέσουμε την τελίτσα). Για να βγάλεις τα γράμματα πρέπει να μοιράσεις σωστά τις γραμμούλες, και όποτε υπάρχουν πολλές δυνατές μοιρασιές πρέπει να ξέρεις τη λέξη, αλλιώς δε βγαίνει άκρη.

    Κλασικό παράδειγμα:

    Και για τη μυκτοφοβία (=φόβο του σκοταδιού, άρα νυκτοφοβία) πιθανολογώ το λάθος.

  82. Νέο Kid said

    Αν είναι δυνατόν!…
    Διαβάστε το 50 . ρε παιδιά! Την ετυμολογία.
    Μπλέξαν το m με το n για τη φοβία ,λέμε. Ψιλοφιλοσοφία θέλει;

  83. sarant said

    80 Σύμπτωση!

  84. steliosZ said

    Μυρτώ ήταν το όνομα μιας Μαινάδας. Υπάρχει πιθανότητα να υπάρχει κάτι στο «χαρακτήρα» της (ας πούμε, να προξενούσε τρόμο, να εμφανίζεται τη νύκτα) που να ενέπνευσε τον Καπότε να «κατασκευάσει» αυτή τη λέξη για τον «φόβο για τη νύκτα»;

  85. Νέο Kid said

    79. Είναι γνωστό ότι οι αυλικές ήταν πουτάνες. Μη σκανδαλίζουμε και τα μικρά παιδιά που βλέπουν.

  86. Να πεταχτεί κάποιος στην Ουάσιγκτον, να κοιτάξει τα κουτιά 4-7… https://lccn.loc.gov/mm81047043

  87. dryhammer said

    79, 85. Κατά τον γούγλη, το courtesan εξειδικεύεται ως «especially one with wealthy or upper-class clients». Οι άλλες ήταν σταυλικές.

  88. Jago said

    87 Δεν υποτίθεται ότι είναι κλειστή η ΒτΚ λόγω κοροναϊού; Και ανοιχτή να είναι, ποιος τρελός θα πάει εκεί τώρα;

  89. mitsos said

    Καλημέρα
    Αν κατάλαβα σωστά

    Ο όρος nyctofobia βρίσκω να χρησιμοποιείται στην Ψυχολογία τουλάχιστον πριν από το 1932
    The Psychological Register Vol Iii
    by Μurchison, Ψarl
    (3, 224-227. Algunas consideraciones sobre la nyctofobia 1904, 3, 414-419. Frances: Quelques )

    Ενώ o όρος myctophobia βρίσκεται σε λεξικά Ιατρικών όρων πριν το 1938
    Stedman’s medical dictionary, illustrated : a vocabulary of medicine and its allied sciences, with pronunciations and derivations
    (dampness hygrophobia. darkness, achluophobia, myctophobia, scotophobia. dawn,…)

    Άρα;
    Καποτιά είναι η μετάλλξη του c σε r
    Τα υπόλοιπα προς έρευνα.

    Οι γιατροι δεν φημίζονται για την καλλιγραφία τους αλλά ίσως δεν φταίει αυτό…

    Ίσως φταίει πως οι κοπέλες συνήθως φοβούνται να μην απωλέσουν τα μύρτα κυρίως τις νύχτες 🙂

  90. sarant said

    89 Το πρώτο είναι ισπανικό, οπότε υποχρεωτικά έχει -fobia και όχι -phobia

    86 To πιο απλό, πώς δεν το σκεφτήκαμε 🙂

  91. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ο Τρούμαν Καπότε δεν ήταν μορφωμένος. Δεν ήξερε καν την αλφαβήτα (να απαγγέλλει τα γράμματα με τη σειρά από το a μέχρι το z). Ήταν κάκιστος μαθητής, παράτησε το σχολείο στα 17 του, αλλά είχε γνήσιο ταλέντο στο γράψιμο και δακτυλογραφούσε 60 λέξεις το λεπτό. Συνεπώς, δεν χρειάζεται να υπεραναλύουμε, αφού δεν μιλάμε για κανέναν ψείρα συγγραφέα, αλλά για έναν άνθρωπο που διψούσε για χρήμα και διασημότητα και ήθελε να τα αποκτήσει μέσω του μοναδικού ταλέντου που είχε.

  92. […] […]

  93. ΚΩΣΤΑΣ said

    μυρτοφοβία, τι είναι; Ένας παλαβός έριξε μια πέτρα στο πηγάδι και σαράντα γνωστικοί παιδεύονται επί ώρες πως θα την βγάλουν. Έχω και ελλιπή εκπαίδευση περί τα ξενόγλωσσα, οπότε τόσα ξέρω, τόσα μαρτυράω! 😉

  94. spyros chamenos said

    90
    Αν αναφέρεστε στο nyctofobia είναι αδύνατο να είναι ισπανικό. Στα ισπανικά δεν υπάρχει λέξη με y ανάμεσα σε σύμφωνα.

  95. ΓιώργοςΜ said

    93 Είναι από ισπανικό άρθρο, άρα η κατάληξη -fobia είναι υποχρεωτική, Το nycto- είναι ελληνικό, άρα δεν υπάρχει θέμα συμβατότητας με την ισπανική ορθογραφία.

  96. Νέο Kid said

    Niktofobia είναι en espagnol
    https://es.m.wikipedia.org/wiki/Nictofobia

  97. Pedis said

    Musofobia o Murofobia: Paura dei topi.
    Mycofobia: Paura o avversione ai funghi.
    Mycrofobia: Paura di cose piccole.
    Myctofobia: Paura dell’oscurità.
    Myrmecofobia: Paura delle formiche.
    Mysofobia: Paura dei germi, contaminazione o sporcizia.
    Mythofobia: Paura dei miti, delle storie o dei false affermazioni.
    Myxofobia: Paura del fango (Blennofobia).

    Nictofobia: paura della notte o, in generale, del buio
    Noctifobia: Paura della notte.
    Nomatofobia: Paura dei nomi.
    Nosocomefobia: Paura degli ospedali.
    Nosofobia o Nosemafobia: Paura di ammalarsi.
    Nostofobia: Paura di tornare a casa.
    Novercafobia: Paura della matrigna.
    Nucleomitufobia: Paura delle armi nucleari.
    Nudofobia: Paura della nudità.
    Numerofobia: Paura dei numeri.
    Nyctofobia: Paura del buio o della notte.

    + … 500+*fobia

    Ορολογία προς χρήση των ψυχολόγων οι οποίοι πιστεύουν ότι μόλις δοθεί όνομα (και μάλιστα παρά/ξενο) σε μια … «διαταραχή», ταυτόχρονα έχει εξηγηθεί.

  98. ΓιώργοςΜ said

    Α, ξέχασα βλέπω ο γάιδαρος να ευχαριστήσω τους φίλους συσχολιαστές για τις προτάσεις τους για το πρόγραμμα βιβλιοθήκης.
    Ψάχνοντας κι εγώ είδα μια πολύ καλή δουλειά του ΕΚΤ για αναζήτηση σε πολλές βιβλιοθήκες ταυτόχρονα:
    https://catalogue.openabekt.gr/

  99. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Μαύρα μεσάνυχτα στο ιστολόγιο και στα λεξικά γενικώς.
    Νυκτοφοβία είναι ο φόβος του σπουδαστή ωδείου μπροστά στις επικείμενες εξετάσεις στην κιθάρα ή άλλο έγχορδο μη τοξωτό όργανο 😛
    http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%CE%BD%CF%85%CE%BA%CF%84%CE%BF%CF%82&dq=

  100. Pedis said

    Βγάζει γέλιο … Ιταλική ορολογία ψυχολογίας από άριστους ή κομπλεξαρισμενους τέως μαθητες του Ιταλικού κλασικού Λυκείου.

    Macrofobia: Paura di aspettare a lungo.
    Mageirocofobia: Paura di cucinare.
    Maieusiofobia: Paura di partorire.
    Malaxofobia: Paura del gioco amoroso (Sarmassofobia).
    Maniafobia: Paura della follia.
    Mastigofobia: Paura della punizione.
    Mechanofobia: Paura dei macchinari.
    Medomalacufobia: Paura di perdere un’erezione.
    Medorthofobia: Paura di un pene eretto.
    Megalofobia: Paura di cose grandi.
    Melanofobia: Paura del colore nero.
    Melissofobia: Paura delle api.
    Melofobia: Paura della musica.
    Meningitofobia: Paura delle malattie al cervello.
    Menofobia: Paura delle mestruazioni.
    Merinthofobia: Paura di essere costretti o vincolato.
    Metallofobia: Paura del metallo.
    Metathesiofobia: Paura dei cambiamenti.
    Meteorofobia: Paura dei meteoriti.
    Methyfobia: Paura dell’alcool.
    Metrofobia: Paura o odio della poesia.
    Microbiofobia: Paura dei microbi (Bacillofobia).
    Misofobia: Paura di essere contaminati da germi.
    Misofobia: paura dello sporco e dell’infetto con timore di essere contaminati
    Mnemofobia: Paura dei ricordi.
    Molysmofobia o Molysomofobia: Paura dello sporco e della contaminazione.
    Monofobia: Paura della solitudine.
    Monopathofobia: Paura di una determinata malattia.
    Motorfobia: Paura delle automobili.
    Mottefobia: Paura delle falene.

  101. Alexis said

    Πολύ συναρπαστικές αυτές οι μικροφιλολογικές ιστορίες μυστηρίου!

    Και εδώη πολύ καλή ταινία βασισμένη στο βιβλίο.
    Μοι προξενεί κατάπληξιν που ουδείς εκ των χριστιανομπολσεβίκων κλπ. κλπ. το επεσήμανε… 🙂

  102. Divolos said

    #86 «Να πεταχτεί κάποιος στην Ουάσιγκτον, να κοιτάξει τα κουτιά 4-7 »

    Ακόμα κι από Ιλινόις θα μπορούσε κάποιος να πεταχτεί, κοντά είναι 🙂

  103. gpoint said

    Πάει, χαλάσανε και ι αθλητικές, ασχολούνται με την πολιτική (και τις πολιτικές!)

    https://www.sdna.gr/politiko-deltio/politiki/742034_erotes-ston-syriza-proin-ypoyrgos-horizei-gia-mia-melahrini

  104. loukretia50 said

    100. Σωστή επισήμανση, δεν είμαι χριστιανομπολσεβίκα!!

  105. Alexis said

    Μου μοιάζει περίπτωση αντίστοιχη με το περίφημο Κογξ ομ Παξ, όπου η «απόκρυφη φράση» είναι κατά πάσα πιθανότητα ένα απλό λάθος στην αντιγραφή…

  106. Νέο Kid said

    Hippopotomonstrosesquippedaliophobia

    Η κορυφαία φοβία ever!
    Και εξαιρετικό πάζλ ! Οποίος βρει ,χωρίς να γκουγκλάρει εννοείται!, τι είδους φοβία εκφράζει αυτό το μακρυνάρι, είναι έτοιμος για μετάλλιο σε linguistics Olympiad! 😶

  107. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    99 Μην κοροϊδεύεις Πέδη.

    (dysmeno)Metathesiofobia: Paura dei cambiamenti.
    Κοινότατη πάθηση στο Ελληνικό Δημόσιο.

  108. Γς said

    Αγοραφοβία ή ως αγοροφοβία συχνά εκλαμβανόμενη

    Και καλά να είσαι κορίτσι

    Αν είσαι αγόρι, άντε να καθαρίσεις

  109. Alexis said

    #106: Παλιότερα…
    Τώρα έχει υποσκελιστεί από τις Efthynophobia και Ergasiophobia

  110. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    108 Χάιντε μπρε…Αυτές είναι ενδημικές εκ γενετής.

  111. Γς said

    107:

    Αυτή η κουρτίνα της φωτό μου θύμισε κάτι

    https://caktos.blogspot.com/2014/02/blog-post_23.html

  112. Γς said

    110:

    Προσέξτε το σχόλιο

    Ali Al-Yunani Αλή ο Ελληνας

    Ρώτησα ένα συνάδελφο κει πάνω.

    Πραγματικό όνομα. Ρωμιός φοιτητής του, που … αλλαξοπίστησε

  113. ΓιώργοςΜ said

    105 Φόβος να σε ποδοπατήσει ιπποπόταμος;
    Αν μένεις σε περιοχή που έχει τέτοια ζωντανά δεν είναι παθολογική κατάσταση, αλλά κοινή λογική… 🙂

    106 Όχι μόνο στο Ελληνικό

  114. loukretia50 said

    Αν έχει κανείς παρόμοιο βίτσιο να ψάχνει διαφορές σε ενδιαφέρουσες ταινίες και βιβλία, αυτή είναι μια ακόμα περίπτωση :
    Breakfast at Tiffany’s https://www.pf.jcu.cz/stru/katedry/aj/doc/sukdolova/Truman_Capote_-_Breakfast_At_Tiffanys.pdf novel

    Και βέβαια η ταινία με την υπέροχη ΄Ωντρεϋ https://youtu.be/LaEuRT6UMQE?t=79 ταινία που δεν είναι τόσο ανάλαφρη όσο θεωρείται συνήθως
    Δε νομίζω να είναι πολύ γνωστό ότι βασίζεται σε νουβέλα του Τρούμαν Καπότε.

    Spoiler alert! Ο γάτος τη γλιτώνει και στα δύο!

  115. spyros chamenos said

    94
    Στα ισπανικά δεν υπάρχουν «διεθνείς» όροι, ή τουλάχιστον είναι ελάχιστοι, η ορθογραφία πάντα παίζει ρόλο. Εξ άλλου, δεν είναι δυνατόν να ισπανίζεις την ορθογραφία στο «φοβία» και όχι στο «νύχτα», ποιος ο λόγος;
    Φαντάζομαι ότι πρόκειται για λάθος, ο Rodolfo Senet έγραψε το συγκεκριμένο άρθρο το 1904, φιλόλογος δεν ήταν, μπορεί να ήταν και φτωχός και να μην είχε ίντερνετ να το γκουγκλάρει, το έγραψε όπως του ήρθε εκείνη τη στιγμή. Η σωστή ορθογραφία πάντως είναι αυτή που έγραψε ο Νέο Chico.

  116. Γιάννης Κουβάτσος said

    Μια που μιλάμε για παρανοήσεις και για το «Πρόγευμα στο Τίφφανυς», έχει πλάκα το πώς προέκυψε ο τίτλος του βιβλίου: Νεόπλουτος βλάχος Αμερικανός (από τον νότο, από τα μεσοδυτικά, δεν θυμάμαι), επισκέφτηκε τη Νέα Υόρκη και, κουβεντιάζοντας με την παρέα του σ’ ένα μπαρ, πρότεινε να πάνε την άλλη μέρα για πρόγευμα στο Τίφφανυς. Κάπου είχε πάρει το αυτί του ότι πρόκειται για γκλαμουράτο μέρος, δεν κατάλαβε ότι πρόκειται για κοσμηματοπωλείο, το πέρασε για ξενοδοχείο και…αθέλητος ωτακουστής ο μπαρόβιος Καπότε βρήκε τίτλο για το βιβλίο του.☺

  117. Γιάννης Κουβάτσος said

    113: Ο Καπότε ήθελε τη Μονρόε για πρωταγωνίστρια. Του κακοφάνηκε πολύ η επιλογή της όντως υπέροχης Χέπμπορν. Ευτυχώς δεν εισακούστηκε. ☺

  118. loukretia50 said

    116. Συμφωνώ, αν και νομίζω οι περισσότεροι θα προτιμούσαν «το απόλυτο – ελαφρόμυαλο – θηλυκό» αντί για την πολύ φινετσάτη ΄Ωντρεϋ.
    ==================

    Και ένα ποίημα για Μυρτώ, ο Αντρέ Σενιέ θρηνούσε πικρά γι αυτή.
    https://poesie.webnet.fr/lesgrandsclassiques/Poemes/andr%C3%A9_ch%C3%A9nier/la_jeune_tarentine
    Το γεγονός ότι και ο ίδιος κατέληξε και ο ίδιος στη γκιλοτίνα, δεν καταλογίζεται στην ωραία και μοιραία Μυρτώ.

  119. Pedis said

    # 106 – xeschisofobia …

    «Θάψε τα, μην μπλέξεις, σου μεταφέρω άνωθεν εντολές, πολιτικές, από το υπουργείο, μη δείξεις ονόματα, θα τα βάλεις με την περιφερειάρχη, φτιάχτα απλά, ο άνεμος, τα πεύκα, μέσα στα σπίτια, τα αυθαίρετα και μην γράψεις για ευθύνες ανωτέρων σου. Θα σε σκίσουμε… θες καμία δυσμενή;», φέρεται να λέει μεταξύ άλλων ο τότε αρχηγός της Πυροσβεστικής

    Λιγάκι απίστευτο … διότι τη σήμερον ημέρα όποιος σε υπεύθυνη θέση μιλώντας σε τηλέφωνο δεν έχει cimicifobia και μιλάει ελεύθερα τότε απαλλάσσεται ως μη malaxofobο (βλ. #99).

  120. Μαρία said

    Myctophobia (2012) μικρού μήκους ταινία τρόμου https://www.imdb.com/title/tt2153402/
    και μυστηρίου 🙂

  121. 14β: Έχεις δοκιμάσει κάτι από εδώ; http://opensoft.sch.gr/operations/bibliothikonomikes-efarmoges

  122. Γς said

    117:

    Myrto, la jeune Tarentine
    με 97 ευρωπουλάκια

    Τσάμπα πράμα!

    https://www.artmajeur.com/en/r-cavalie/artworks/11135914/n-473-myrto-la-jeune-tarentine

  123. Γς said

    121:

    Ωχ, λάθος. οχι αυτή του μουσείου ντ Ορσέ

    αυτή:

  124. […] Αν επιχειρήσετε να γκουγκλίσετε την περίεργη λέξη του τίτλου, δεν θα πάρετε κανένα αποτέλεσμα -ή θα πάρετε μόνο τούτο εδώ το άρθρο. Είναι λοιπόν μια λέξη ανύπαρκτη; Θα το δούμε αυτό στο σημερινό μας σύντομο αρθράκι που αφορά ένα (κατά τη γνώμη μου, βέβαια) πολύ ενδιαφέρον μικροφιλολογικό θέμα, που θα εκπλαγώ πολύ αν δεν το… — Weiterlesen sarantakos.wordpress.com/2020/07/20/myrtophobia/ […]

  125. Myrtophobia is a
    faux phobia

  126. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    myrtophone
    Hamada Troupe Topllnera at Fast Bay Theater—Myrtophone,
    https://cdnc.ucr.edu/cgi-bin/cdnc?a=d&d=SFC19121202.1.16&e=——-en–20–1–txt-txIN——–1

    118
    » Έτσι γίνονται τα παιχνίδια. Έτσι έγιναν πέρυσι τα παιχνίδια με Καπέλιο (τότε αρχηγός της πυροσβεστικής) – Βασιλειάδη (τότε υπαρχηγός της πυροσβεστικής). Για να καθαρίσει ο Καπέλιος τον Βασιλειάδη τον άφησε και στα Κύθηρα χωρίς εναέρια και στη Μάνη χωρίς εναέρια. »
    https://tvxs.gr/news/ellada/antiperifereiarxis-tis-nd-o-kapelios-poy-afise-kythira-kai-mani-na-kaoyn-gia-ksekatharis

  127. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @37. BLOG, το (γυναικολογικό) μύρτον/ μύρτα έλαβε κατά καιρούς διάφορες σημασίες: Το καθόλου γυναικείο αιδοίο, η κλειτορίδα, τα σαρκώδη -μετά την διακόρευση- υπολείμματα του παρθενικού υμένα. (Κι αν κανείς υποψιάζεται πως αυτά είχε στο μυαλό του ο Ελύτης στο «και μυρσίνη εσύ δοξαστική», δεν θα τον παρεξηγήσω 🙂 )

  128. loukretia50 said

    EΦΗ -ΕΦΗ
    Η Μύρτις παραείναι άχαρη κι ανέκφραστη, πώς να φοβίζει?
    Αναρωτιέμαι σε ποιούς αρέσει το σχετικό βίντεο.
    Ενδιαφέρουσα ιδέα, αδιάφορο αποτέλεσμα, ανέμπνευστο εντελώς.
    Και υποτίθεται πρέπει να εμπνέει… ποιούς?
    Και τόσο άχρωμη φωνή, είναι απωθητική.
    Τέρμα η γκρίνια όμως!

    Φοβιστική δεν είναι ούτε η Μυρτλ του Χάρυ Πότερ. Αν και μάλλον θάθελε!
    Moaning Myrtle https://youtu.be/f7jX2tWjU7Y Harry Potter and the Chamber of Secrets

  129. 81,
    To καλλιγραφικό mini είχε γίνει και λογότυπο από τον Μπερτόνε στο Μίνι Ινοτσέντι των 70ζ, γωνιώδη εκδοχή του Ισιγώνειου πρωτότυπου.

  130. Γς said

    125:

  131. … Ο Καπότε έγραψε, … nyctophobia. Στο τυπογραφείο όμως, … στραβοδιαβάστηκε ως myrtophobia! …

    Ίσως το χειρόγραφο διαβιβάστηκε από τον
    Καπότε στη Δύση της ημέρας,
    πιθανόν και νύκτωρ.

  132. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Εκπληκτικό! Το όνομα Μαρινάκης σχετίστηκε με μιά καλή είδηση!
    https://www.in.gr/2020/07/20/greece/idrythike-edra-neoellinikis-glossas-kai-politismou-miltiadi-marinaki/

  133. ΣΠ said

    20, 24
    https://en.wiktionary.org/wiki/psilosopher

  134. ΣΠ said

    Το nyctophobia-myctophobia μου θυμίζει το acne-acme.

  135. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    94 Μα, η φράση Algunas consideraciones sobre la nyctofobia είναι στα ισπανικά!

    99 Α γεια σου!

    128 Κι εμένα δεν με γοητευσε.

  136. ΣΠ said


    https://www.imdb.com/title/tt0061809/

  137. atheofobos said

    125
    Δεν ξέρω για τον Ελύτη αλλά πάντως ο Καββαδίας σίγουρα είχε στο μυαλό του το αιδοίο και τον κόλπο, γράφοντας το Φάτα Μοργκάνα, βασισμένος στις εμπειρίες του ως ναυτικός.
    Ο ΓΥΝΑΙΚΕΙΟΣ ΚΟΛΠΟΣ ΣΤΗΝ ΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΝΙΚΟΥ ΚΑΒΒΑΔΙΑ
    http://atheofobos2.blogspot.com/2017/01/blog-post_17.html

  138. Νέο Kid said

    Έτσι! Ταϊστε τον άρρωστο , άρρωστοι!

  139. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @137. Τους αγαπώ ιδιαίτερα τούς λογοτέχνες (αλλά και τους εικαστικούς) που απροσχημάτιστα το λατρεύουν 🙂 🙂 .. (..πάντως ΚΑΙ ο Ελύτης ανήκε στην ίδια κατηγορία! 🙂 )

  140. 86,
    Κλειστή τουλάχιστον μέχρι 1 Σεπτεμβρίου, λέει, θα με κάνεις να το κάνω μόλις ανοίξει! 🙂

  141. BLOG_OTI_NANAI said

    127: O Ελύτης τα’ λεγε κάτι τέτοια, και κολάζ με όμορφα κορίτσια έφτιαχνε. Ύποπτος.

  142. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @141. Υποπτότατος! Για την ακρίβεια: Βεβαιότατος!! 🙂

  143. Γς said

    137:

    Μπράβο γιατρέ μου.

    Και τώρα το πεπόνι μου, προς εξαγνισμό…

    https://caktos.blogspot.com/2015/10/blog-post.html

  144. BLOG_OTI_NANAI said

    129: Αυτό είναι το mini καλλιγραφία;

    120: Ακόμα και τίτλος ταινίας από παρεξήγηση. Οπότε, το μεγάλο μυστήριο της ταινίας Myctophobia είναι η ανύπαρκτη λέξη του τίτλου.

  145. BLOG_OTI_NANAI said

    Δεν ξέρω αν το είπαμε, εμφανίστηκε και στα ελληνικά σε λεξικό του 18ου αι., αλλά αργότερα δεν κατάφερα να τη βρω:

  146. sarant said

    134 Ναι, καλή αναλογία!

  147. Γς said

    137:

    Μα πως…
    Θητεία ανάγκης, Καββαδίας.

    Ποτέ δεν θ άντεχα. Θα λιποτακτούσα.

    Ως εκπληρώσας έστω κι επί σορτ τάιμ μα σερβίς ντε λα πυτ…

    https://caktos.blogspot.com/2013/03/blog-post_19.html

  148. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    128 Το χάλι της έχει! 🙂 (και βγήκε και τεράστια)
    Μια ομοτράπεζη φίλη φίλης που δούλευε σ΄εκείνη την υπηρεσία, μου συνέστησε (εκστασιασμένη) μια στιγμή που έσπασε ένα δόντι μου καθώς τρώγαμε παϊδάκια, τον οδοντίατρο που αναμείχθηκε στην αναπαράσταση, ανασυγκρότηση (πώς το λενε) ,ανασύσταση βλέπω, της εν λόγω «Μύρτιδος». Της λέω ποια ειν αυτή και με κοίταξε με υποψίαν απαξίας 🙂

  149. spyros chamenos said

    135
    Ναι, το είδα μετά, και απάντησα στον εαυτό μου!!😂😂🤣 Η απάντηση είναι στο 115, αλλά την ξαναγράφω:

    «Φαντάζομαι ότι πρόκειται για λάθος, ο Rodolfo Senet έγραψε το συγκεκριμένο άρθρο το 1904, φιλόλογος δεν ήταν, μπορεί να ήταν και φτωχός και να μην είχε ίντερνετ να το γκουγκλάρει, το έγραψε όπως του ήρθε εκείνη τη στιγμή. Η σωστή ορθογραφία πάντως είναι αυτή που έγραψε ο Νέο Chico.»

    Συμπληρώνω στοιχεία:
    Ο Rodolfo Senet από ότι κατάλαβα είναι ο συγγραφέας του «Algunas consideraciones sobre la nyctofobia en los niños» και είναι Αργεντινός. Δεν νομίζω ότι θα μπορούσαμε να ζητήσουμε σωστή ορθογραφία από ένα ψυχολόγο το 1904, όταν πρόκειται για μία λέξη που δεν υπάρχει στο λεξικό της Ισπανικής Ακαδημίας και που φαντάζομαι δύσκολα θα μπορούσε και ο ίδιος να την βρει κάπου στα ισπανικά. Σήμερα πάντως, το nyctofobia στο Google Académico δίνει μόνο 3 αποτελέσματα, ενώ το nictofobia, που μας πρότεινε και ο Νέο Kid (που του ισπάνισα το όνομα και το έκανα Νέο Chico), 100.

  150. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @145. Θαυμάσιο! Βγαίνει τίποτε στην μετάφρασή του;

  151. Γιάννης Κουβάτσος said

    141, 142: Τι να πούμε τότε για τον Εμπειρίκο; Ούτε υπαινιγμοί ούτε τίποτα, όλα φόρα παρτίδα. ☺

  152. Μαρία said

    150
    Αναζητώ (ceRcar πρέπει να γράφει) σοφιστείες.

  153. BLOG_OTI_NANAI said

    151: Ναι, ο «Μέγας Ανατολικός» είναι το κάτι άλλο. Προσωπικά πάντως, συμφωνώ με τον Λιαντίνη: «ας είχε σταματήσει στην Οκτάνα» (το βίντεο εδώ, από εδώ: https://youtu.be/Mpn-RiJEAEM?t=469 ).

    Θα ήταν ωραία μια συζήτηση για το θέμα αυτό, τα όρια ανάμεσα σε ερωτική τέχνη, πορνογραφία, χυδαιότητα. Ο Μέγας Ανατολικός έχει εκτός άλλων και χοντρές σκηνές παιδοφιλίας, κτηνοβασίας. Αν το δει κανείς ως τέχνη, είναι και κουραστικός με τόσους τόμους επαναλήψεις.

    Έχω άποψη για το θέμα, γενικά δεν απολαμβάνω την χονδροειδή και λεπτομερή παρουσίαση των ενστίκτων. Μου αρκεί π.χ. μια περιγραφή με υψηλή τέχνη για τη σκληρότητα του πολέμου, αλλά το να διαβάζω τις πιο σκληρές λεπτομέρειες ανελέητων βασανιστηρίων, διαμελισμών κ.λπ., το θεωρώ περιττό. Κάπως έτσι αισθάνομαι και για χονδροειδείς σκηνές σε στιλ Μέγα Ανατολικού.

  154. BLOG_OTI_NANAI said

    153: Ξέχασα να πω ότι «ακούτε υπέυθυνα» διότι στο βίντεο διαβάζει ένα απόσπασμα που μόνο μελαγχολία προκαλεί για τον ποιητή…

  155. Γιάννης Κουβάτσος said

    153:Συμφωνώ με τον δάσκαλο Λιαντίνη, αν και στην Οκτάνα υπάρχουν παρατράγουδα με δω δεκάχρονο υπηρετριούλες. Διάβασα το «Ανθολόγιον» του Μεγάλου Ανατολικού μέχρι τα μισά, δεν άντεξα άλλο, με κούρασε αφόρητα. Λυπάμαι τον Παντελή Μπουκάλα που επιμελήθηκε την οκτάτομη έκδοση. Όντως άλλο ερωτική λογοτεχνία και άλλο λογοτεχνίζουσα πορνογραφία.

  156. Γιάννης Κουβάτσος said

    155: δωδεκάχρονες

  157. Γιάννης Κουβάτσος said

    155: Τον Γιατρομανωλάκη μάλλον, αυτός είχε την επιμέλεια.

  158. sarant said

    155 Το βαρέθηκα αφόρητα λίγο που προσπάθησα να διαβάσω τον πρώτο τόμο

  159. Νέο Kid said

    Χεντάι έγινε το ιστολόγιο!…
    (Κανονίστε να έχετε τσατίσει τον Αβονίδα και νάχει λακίσει πάλι … σάς προειδοποιώ! Θα λακίσω κι εγώ!)

  160. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @153-155. H «ιδεολογία» του εμπειρίκιου ερωτισμού είναι διαφορετική (συμπλέκεται αποπνικτικά με φροϋδικό υλικό) γι αυτό και δεν τον ανέφερα. Άλλος λογαριασμός ο Εμπειρίκος. Θέλει σκάφανδρο για να βουτήξεις στα νερά του! 🙂

  161. dryhammer said

    Με τον Εμπειρίκο έχω ένα κόλλημα. Και λίστα για ψώνια να είχε γράψει θα την είχα αγοράσει. Τον Μ.Α. τον παράτησα στο 1/3 του α΄τόμου (ούτε στη μέση δεν έφτασα). [Νομίζω πως ενδόμυχα τόχω εκτός της λίστας με τα έργα του, σαν να είναι αλλονού]

  162. Jago said

    Εγώ έφτασα μέχρι τα μισά του 2ου τόμου του Μεγάλου Ανατολικού, τι κερδίζω;

  163. loukretia50 said

    Τώρα που άναψαν τα αίματα, να σας δροσίσω λίγο?

    Μυρτίλος ο ερωτύλος

    Νέος, ωραίος, αλαζών, ο ευγενής Μυρτίλος
    Λιμού ακμαίος επιζών και πλάνος ερωτύλος
    σφόδρα ηράσθη τη Μυρτώ.
    Περίσσεψεν ο ζήλος , μα το πολύ είναι βαρετό
    «Κάλλιο να μείνω φίλος…»
    Δήλωση βαρυσήμαντη στην τρυφερή κοπέλα
    πως θέλει ναν΄ελεύθερος για κάθε κουτσουκέλα
    «…κι αν τύχει και καμιά φορά βρεθώ στη γειτονιά σου
    να θυμηθούμε τα παλιά, είν΄όμορφα κοντά σου».

    (αλλαγή μετρικής φόρμας , άλλαξαν κι οι συνθήκες, κάνει και ζέστη…)

    Στη νέα ήρθε ντουβρουτζάς « Αλί, μ΄ εγκαταλείπει!
    Μα να ζητάει τυχερά , ο θρασύς, δεν παραλείπει».
    Νόμιζε πως θα τρελαθεί , κορόμηλο το δάκρυ
    Τη βλέπει η παραμάνα της και βρέθηκε η άκρη.
    -«Σαν έρθει, κέρνα δυνατό, μύρτιλο λικεράκι
    με δυο σταγόνες απ΄αυτό, πιο πάνω είν΄φαρμάκι.»

    Κατάλαβε η κοπελιά, σε πρώτη ευκαιρία
    εφάρμοσε τη συνταγή, μα δίχως μαεστρία
    Αντί για δύο τέσσερις σταγόνες εμβαπτίζει
    και τότε ο τάλας νεαρός βαθέως πρασινίζει.

    Τρέχει στην παραμάνα της κι αντίδοτο σερβίρει
    μα πάλι μέσ’στον πανικό, διπλό στον κακομοίρη.
    Κακήν κακώς σηκώθηκε, έμοιαζε μεθυσμένος
    απ΄το λικέρ και τη Μυρτώ, διπλά μυρτιλομένος.

    Ένα φεγγάρι αργότερα
    Σε μια θολούρα ο νεαρός, δεν ξέρει τι του φταίει
    Τον κυνηγούν τα θηλυκά κι εκείνος παραπαίει.
    Το μεν γαρ πνεύμα πρόθυμον, μα μόλις έρθει η ώρα
    που πάει να δέσει το γλυκό, τον παίρνει η κατηφόρα.
    Όποια κι αν έχει συντροφιά με νάζι και μεράκι
    φαντάζεται πως η Μυρτώ κερνάει λικεράκι
    Νοιώθει ένα φόβο τρομερό, κι αποχωρεί ασθμαίνων
    Την επομένη παγανιά, , στο μέλι επιμένων

    Είχε σταθεί και τυχερός, οι τρυφερές υπάρξεις
    Λένε πως είν΄τραυματικό και κάνουνε μαλάξεις.
    Όμως στο παρασύνθημα ποτέ του δεν περνάει
    Αν τον στοιχειώνει η Μυρτώ, ο φόβος κυβερνάει.
    Σα δαίμονας τον απειλεί, τρόμος τον καταπίνει
    την αντοχή του προκαλεί στης νύχτας τη σαγήνη.

    Απεγνωσμένα αναζητά μια άλλη παρουσία
    Και στην αρχή όλα καλά, μα τσουπ! η οπτασία!
    Πανέμορφη, χαμογελά, του κλείνει το ματάκι
    και πριν εκείνος κουνηθεί, σερβίρει λικεράκι
    Αλλόφρων, γίνεται φυγάς για μια φορά ακόμη
    Αφήνοντας τη συντροφιά χωρίς να πει συγνώμη.

    Η αδυσώπητη Μυρτώ, τσάκισε το εγώ του
    σαν τσόφλι, κι είναι ο νεοσσός που κλαίει για τ΄αυγό του
    Από το Α – Άλκηστη, μέχρι τη Ζηνοβία
    κάθε κοννέ κι ένας καημός, έχει Μυρτοφοβία.
    ΛΟΥ
    Τέλος του Α΄μέρους

  164. Νέο Kid said

    163. Άθλιο το Ά μέρος! Any chance we could spare part B ?

  165. Alexis said

    Δεν υπάρχει χειρότερος καταναγκασμός από το να διαβάζεις ένα βιβλίο με το ζόρι επειδή «πρέπει».
    Καλά κάνω και τα σουτάρω από τις πρώτες σελίδες έτσι και δω ότι δεν «τραβάνε».
    Κατά τ’ άλλα, με τόσα «τέρατα» που έχουν γραφτεί κατά καιρούς είναι ο Καζαντζάκης σεξιστής και φαλλοκράτης επειδή παρουσιάζει τον Καπετάν Μιχάλη να γουστάρει τρελά το χανουμάκι!
    (Ας πετάξω τη φυτιλιά μου, καλοκαίρι είναι πού ξέρεις…) 😆

  166. dryhammer said

    Της Μυρτούς ο αχινός
    έχει μείνει κεχηνώς
    και ο δυστυχής Μυρτίλος
    εγιν’ ομοφυλοφίλος

  167. loukretia50 said

    165. Κάνε καμιά πάσα ν΄ανεβούμε επίπεδο,τι περιμένεις?
    Τώρα είναι ώρα φαγητού και κωλύομαι!

  168. Μαρία said

    161
    Εγώ διάβασα ένα απόσπασμα απο το αντίτυπο φίλης και την κριτική του Κοκκόλη, ο Μέγας Βαρετός.
    Δεν είχα λεφτά για πέταμα, για να διαβάσω τις φαντασιώσεις των πελατών του.

  169. loukretia50 said

    στο΄ΝεοΚιντ πήγαινε, αλλά όποιος θέλει παίζουμε!

  170. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @152. (Ευχαριστώ!) Άραγε, προέρχεται από κάποιον όρο της αρχαιοελληνικής γραμματείας ή φτιάχτηκε από την δυτική διανόηση με ελληνικά υλικά, το χρησιμοποίησαν κατόπιν
    https://en.wiktionary.org/wiki/psilosopher
    αλλά εμείς (εκτός από την λεξικογραφική αναφορά του BLOG στο 145) δεν το υιοθετήσαμε

  171. Alexis said

    Και για να μη με πείτε κολλημένο σπεύδω να δηλώσω ότι το ίδιο αφόρητα βαρετή βρίσκω και την «Οδύσεια» του Καζ.
    Αυτό δεν είναι ποίηση, γιατί η ποίηση δεν γράφεται με το (πάνω) κεφάλι.

  172. dryhammer said

    168. Δεν θυμάμαι ποια κριτική είχα διαβάσει. Ήταν εκθειαστική πάντως, όπου είχε αποσπάσματα ήταν λάιτ, κάτι η Άγρα, κάτι που είχα πρόσφατα ξεμπαρκάρει και με την τσέπη γκαστρωμένη, συμπλήρωνα κενά στη βιβλιοθήκη και τη δισκοθήκη, και τον πήρα. Άκοπες μείναν οι σελίδες. [Έφτασα να λέω πως είναι σαν τις παρουσιάσεις των εστιατορίων, δώσε διαφήμιση, να σου κάνω παρουσίαση. Είναι βέβαια και τι άκρες και κολλητηλίκια έχει ο εκδότης κλπ κλπ]

  173. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @163. Μὴ μασᾶς, Λοῦ. Προχώρα!

    Θέλουμε καὶ τὸ βῆτα.

    Μή σοῦ πῶ καὶ τὸ γάμμα. 😉

  174. loukretia50 said

    Για το Μεγάλο Ανατολικό.
    Με το ζόρι διάβασα τον α΄ τόμο, βαριόμουν , όμως είχε πολύ ενδιαφέρουσες εκφράσεις, μου άρεσε ο Εμπειρίκος σε άλλα, οπότε έλεγα: «πού θα πάει, θα εκτονωθεί και θα συνεχίσει» αλλά φευ!
    Σκαναριστά είδα λίγο το β΄, και το παράτησα οριστικά.

  175. Alexis said

    @dryhammer:
    Αχινοί και καλαμάρια
    γίνανε μαλλιά κουβάρια

  176. loukretia50 said

    ‘Aντε βρε παιδιά, γράψτε εσείς τη συνέχεια, το ομαδικό είναι πιο juicy!

  177. Μαρία said

    170
    Το δεύτερο απ’ ότι φαίνεται.
    Το βρίσκω και σε γερμανοελληνικό λεξικό του 1876
    Λήμμα vernünfteln ψιλολογέω, ψιλοσοφέω, σοφίζομαι.

  178. loukretia50 said

    Ακολουθώ τη συμβουλή σας και σερβίρω λικεράκι μύρτιλο με συνέχεια :

    Αφήσαμε σε σύγχυση το δύστυχο Μυρτίλο
    Μα κι η Μυρτώ αναζητά μαντζούνια όλο ζήλο.
    Δεν τόχει με τα μαγικά, το λέει η παραμάνα,
    Γιατί είναι κόρη τίμια κι όχι καμιά ζαργάνα.
    Κι αν μια μικρή παρεκτροπή την έχει σημαδέψει
    τον αγαπάει το νεαρό κι ο δόλιος έχει ρέψει.
    Φήμες κακές κυκλοφορούν πως αν και τόσο ωραίος
    Αφλογιστία συνεχής, του αφαιρεί το κλέος.

    Εκεί λοιπόν που γύριζε στις κοντινές ραχούλες
    Τη μπάνισε ένας ποιμήν και έκανε χαρούλες.
    Κι όταν γλυκά τη στρίμωξε στα δροσερά λουλούδια
    αυτή ενθουσιάστηκε κι άρχισε τα τραγούδια.

    -«Γλυκό μυστήριο της ζωής, σε βρήκα, ποιός Μυρτίλος?
    Εσύ ‘σαι ο μοναδικός, δεν πα’ να γίνει μύλος!»

    Και παραδόξως έπαψε να βγαίνει κάθε βράδυ
    σαν όραμα κερνόν λικέρ στο νέο – το στραβάδι.

    Φως είδε το αληθινόν ο ευγενής Μυρτίλος
    και στην παλαίστρα ένα τεκνόν – ιδανικόν ως φίλος.
    Βέβαια είχε μέτωπο κάπως να προστατέψει
    Μα τώρα ο νους του στο κεχρί και έχει διαπρέψει.

    Δεν ελησμόνησε ποτέ τη φοβερή φοβία
    Και λικεράκι μύρτιλο μονάχα με τη βία!
    ΛΟΥ
    Το Γ΄ είναι το χάπυ εντ!
    (κατάλαβες λεβέντ’?)

  179. sarant said

    163-178 Μπράβο!

    172 Τον πρώτο τόμο πήρες μόνο, ελπίζω

  180. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @178. Κάπως ἀλλιῶς μοῦ τά ᾿πανε, Λοῦ.

    Μετὰ τὸ κάζο πού ᾿παθε ὁ δυστυχὴς Μυρτίλος
    ἔπεσε σὲ κατάθλιψη μέχρι ποὺ κάποιος φίλος
    τὸν βρῆκε καὶ τοῦ πρότεινε: «Φίλε, ὑπάρχει λύση.
    Κάτω ἐκεῖ στὴν ‘Αραπιά, ὅπως μοῦ ᾿χουν μιλήσει,
    ὑπάρχει κάποιος εἰδικὸς τὸ πρόβλημα νὰ λύσει.»

    Τὸν λένε Κίντ ντὲ λ᾿ Ἀραμπί κι ἔχει μεγάλη πεῖρα σὲ ἔργα, σὲ κατασκευές καὶ σὲ ὑποστυλώσεις.
    Ἄν θέλεις στὰ ἐρωτικὰ νά ᾿χεις στὸν ἥλιο μοῖρα,
    τράβα σ᾿ αὐτόν, τὸ ἀνήθικον πάλι νὰ τ᾿ ἀνορθώσεις.

    Καληνύχτα.

  181. ΣΠ said

    178
    ζαργάνα; άλλο ήθελες να γράψεις.

  182. loukretia50 said

    180. Ωραίος Δον!

    181. Αντε καλέ! εγώ είμαι σοβαρή! =λέμε τώρα…

  183. 181

    Γιατί είναι κόρη τίμια με το μαλλί αφάνα.

  184. loukretia50 said

    183. Δεν ήξερα ότι εμπνέει για φαντασιώσεις η αφάνα!

  185. Μυρτοφοβία η ανυπαρξία της λέξης και της συγκεκριμένης φοβίας με υπάρχουσα ερμηνεία ,δημιουργεί στα παιδιά ,μέσω των συλλογικων απωθησεων των αναγνωστών μία θετική αναποληση στο άρωμα λεμονιού. Ουδέποτε έχω χρησιμοποιήσει κολώνια Μυρτώ. Τα εσπεριδοειδή έχουν βιταμίνη C .. Tελοσπαντων ενός κακού χίλια μύρια έπονται. Ο φόβος αυτός εάν αντιμετωπιστεί , ο φόβος της μυρτοφοβίας τότε κάθε σκοτάδι το φωτίζει ένα κίτρινο φώς . Λεμόνι ,ποτέ είναι κακό το λεμόνι;
    Το λεμόνι είναι κακό και τρέμουν στην θέα οι συγγενείς των χρηστών ναρκωτικών ουσιών. Ή ηρωίνη διαλύεται με λεμόνι . Μυρτοφοβία λοιπόν …
    Λοιπόν … πάρτε και ένα στραβό κουτάλι και ένα σεο …και μυρτοφοβία

  186. 184

    Δεν είναι κόρη τίμια? Είπα καμιά κοτσάνα?

  187. loukretia50 said

    185. Δεν κατάλαβα αν με το λεμόνι καταστρέφεται ή γίνεται πιο εύληπτη.

    Τα σέα μου τα μέα μου μαζί κι ένα λεμόνι
    Για να ζηλεύουν οι ξινοί και να μη νοιώθουν μόνοι
    So,
    Το λεμόνι μας ενώνει και μην κάνεις το παγώνι,

    Τι ισχύει τελικά?

  188. BLOG_OTI_NANAI said

    170: Στην TLG έκδοση Ε δεν εμφανίζεται κάτι σχετικό στην αρχαία γραμματεία. Μήπως εμφανίστηκε πρώτα σε ξένη γλώσσα και μετά ήταν εύκολο να αποδωθεί και στα ελληνικά.

  189. BLOG_OTI_NANAI said

    184: Άμα έχει ένα τόσο όμορφο πρόσωπο σαν της Esperanza Spalding… Που βεβαίως είναι μια κορυφαία μπασίστρια, κοντραμπασίστρια και τραγουδίστρια της Jazz με φωνή που έχει τις δυνατότητες μουσικού οργάνου.

  190. loukretia50 said

    185. Δεν ήταν ειρωνικό, απλώς βιάστηκα ως συνήθως.
    Αν σας ενόχλησα, συγνώμη.

  191. Πέπε said

    112
    Αυτό πού κολλάει, Γς;

    Ο Αλή Αλ Γιουνάνι (Έλληνας μουσουλμάνος, όχι τουρκογενής ή άλλως μειονοτικός, νομίζω, απλώς με μουσουλμανικό όνομα) είχε σχολιάσει πριν λίγες μέρες εδώ (#265). Με τη σημερινή όμως ανάρτηση και τα σχόλια, τόσο το 110 που παραπεμπεις όσο και τα υπόλποιπα, δε βλέπω τη σχέση.

  192. Γς said

    162:

    >Εγώ έφτασα μέχρι τα μισά του 2ου τόμου του Μεγάλου Ανατολικού, τι κερδίζω;

    -Πούτσα μία!

    Η ηθοποιός στο θεατράκι «Μελίνας Μερκούρη» στα νταμάρια του Βύρωνα.

    Κι αρχίζει μία να τσιρίζει:

    -Αίσχος! Τι κατάσταση είναι αυτή;

    -Ησυχάστε μαντάμ. Ο Αριστοφάνης το λέει

    -Ποιος Αριστοφάνης; Αυτή η τσούλα κει κάτω!

  193. Νέο Kid said

    181. Α! Ναι; Ενώ σε όλα τα υπόλοιπα που ποστάρει βλέπεις «σχέση» και γενικά έναν ειρμό, μια συνέπεια ρε παιδί μου!…

    Υγ. Το μέρος Β ήταν πασάμπλ , Λου.

  194. loukretia50 said

    103. Mα δε βοηθάς! Τι περιμένεις από παλαιάς κοπής κουλτουρογαλλικού χωρίς πιάνο?
    Τους σύγχρονους κραδασμούς δεν τους πιάνω!

  195. loukretia50 said

    πσσστ! 193! προς επίρρωσιν!

  196. Πέπε said

    #191
    Χάθηκε το λινκ:

    «εδώ» = https://sarantakos.wordpress.com/2018/10/10/alpinearyan/ (Ο Άδωνις, οι Πρωτοέλληνες των 13 εκατομμυρίων χρόνων και το πανεπιστήμιο Alpine), ένα από τα τελευταία σχόλια

  197. Γς said

    191:

    >Αυτό πού κολλάει, Γς;

    Η αγοραφοβία και

    «Ηταν κάτι σαν τράβηγμα στο στομάχι όταν μια συνάδελφος μας έδειξε το καφασωτό παράθυρο απέναντι.
    Μια σιλουέττα προφανώς κοριτσίστικη πρόβαλε αχνά πίσω από τη τζαμωτή κόγχη του φωτισμένου δωματίου, μέσα στο σούρουπο»

    Κι ο Ali Al-Yunani, που κατάλαβα αμέσως ότι κάτι πρέπει να τον συνδέει με την περιοχή και το Πανεπιστήμιό εκεί.

    Κι είχα δίκιο. Πιθανόν να του είχα κάνει μάθημα, μιας και που χρόνια νταραβεριζόμουν με τα φιλαράκια μου εκεί στη Σχολή του.

    Διάβασα τη σελίδα του και πολλά θα είχα να παρατηρήσω όπως εσύ κι ο Ντοcteur. Κι όχι μόνο για το σύμπαν τον Δαρβινισμό και την εξέλιξη.
    Κόμον φενόμενον στους φανατικά θρησκευόμεους Ισλαμιστές, Χριστιανούς, Μάρτυρες του Ιεχωβά κλπ.

    Αν μας διαβάζει θα ήθελα να του πω κάτι που θα έλεγα και σ έναν τόσο φανατικό χριστιανό:

    Κρίμα είναι να αρνείστε τα εγκόσμια, τη γνώση, τον έρωτα, τη χαρά της εργασίας και δημιουργίας [και όχι κυριε ελεησον και τέτοια].

    Δεν το θέλει ούτε ο Χριστός, ούτε ο Μωάμεθ, αλλά ούτε κι ο Διάολος!

    Love, Work And Knowledge! Το λέω σωστά εν Βιλχελμ Ράιχ αδελφέ, Λάμπρο;

    Και δεν μου άρεσε καθόλου ο προσηλυτισμός που κάνεις στις σελίδες σου

    Θα κάνει κακό στην Ολγα, Χριστίνα, Αθανασία κλπ. Το ίδιο σαν να πήγαιναν σε μοναστήρι

    Μου άρεσε η

    Μάσα Μ (@Masoula2) | 10/10/2014 στο 10:01
    Εμένα πάντως ως Ευρωπαία με χαλάει που υπάρχουν στην πατρίδα μου άνθρωποι που αντί να ανοίξουν το μυαλό τους στην ουσία, υποτάσσονται σε κάποια πίστη, όποια και να ναι αυτή.. Θεωρώ ότι ένας μορφωμένος άνθρωπος όπως εσύ, θα μπορούσε μέσα από την επαφή του με τις ανατολικές παραδόσεις να γίνει πιο ανοιχτός σε σχέση με τους συνανθρώπους του και να απορρίψει τη θρησκευτική προσήλωση (όπως αποχή από το σεξ, τη νυχτερινή διασκέδαση) και όχι το αντίθετο.. ένας δίκαιος θεός δε θα μας κρίνει από αυτά, αλλά από το πώς συμπεριφερόμαστε στους άλλους ανθρώπους. Δεν θα μπω στη διαδικασία να κρίνω το κατά πόσο το κοράνι, η αγία γραφή ή όποιο άλλο βιβλίο μπορούν να μας κάνουν καλύτερους ή χειρότερους ανθρώπους όταν τα ακολουθούμε, γιατί δεν έχω κάτσει να τα μελετήσω.. πιστεύω ότι και τα δύο είναι πιθανά ανάλογα για το τι ανάγνωση θα τους δώσεις, εξ άλλου και στο χριστιανισμό υπάρχουν διάφορες «οδηγίες» για παράδειγμα ότι το σεξ είναι μόνο για να αποκτήσουμε απογόνους αλλιώς είναι αμαρτία, και πολλά άλλα, δηλαδή το παραπάνω δεν αφορά μόνο τον ισλαμισμό.. Προσωπικά δεν είμαι άθεη αλλά θεωρώ ότι το να καλογερεύεις δεν σε αναβαθμίζει ως άνθρωπο. Τώρα, για το θέμα πολιτική, να σου υπενθυμίσω ότι πάνω από όλα οφείλεις να σέβεσαι και να αποδέχεσαι τους νόμους του κράτους στο οποίο ζεις, όπως επίσης και το γεγονός ότι δε μοιραζόμαστε όλοι οι άνθρωποι την ίδια θρησκεία και αυτό είναι δικαίωμά μας, όπως λες και ο ίδιος. Άρα, δε γίνεται οι κοσμικοί νόμοι να αντικατασταθούν από θρησκευτικούς, για τον απλούστατο λόγο ότι έτσι ο καθένας θα έχει διαφορετικούς νόμους και αυτό καταργεί άμεσα κάθε έννοια του κράτους δικαίου. Αυτό σαν υπενθύμιση προς τους μουσουλμάνους γενικότερα, που υποστηρίζουν τη θεοκρατία, και ειδικότερα σε όσους από αυτούς ζουν στην Ευρώπη.. γιατί, στους χριστιανούς, μας πήρε αρκετά χρόνια να αποβάλουμε το κυνήγι μαγισσών και απίστων και είναι λυπηρό το να γυρνάμε πίσω λόγω των πολιτικών υποδείξεων του ισλάμ, όποιες και να ναι αυτές (εξήγησα γιατί). Θα ήθελα την άποψή σου στο συγκεκριμένο θέμα, θεωρείς π.χ. πως ένας μουσουλμάνος που ζει στη Γερμανία έχει το δικαίωμα να δικαστεί με βάση το κοράνι και όχι τους νόμους του κράτους όπως οι συμπολίτες του? νομίζω είναι από τα ζητήματα που απασχολούν πολύ την Ελλάδα και την Ευρώπη στο σύνολό της.

  198. gpoint said

    Το πεπόνι παγώνει, το παγώνι δεν πεπόνει… πεπόνι είναι μόνο το αργίτικο- τόχουμε ξαναπεί- αυτά με σχήμα μπάλλας του ράγκμπυ για τους απληροφόρητους

  199. dryhammer said

    179. Πού τέτοια τύχη. Και τους 8!

    198. Να φας πεπόνι από τ΄ Αλάτσατα.

  200. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @188. Έτσι φαίνεται πως έγινε..

  201. Alexis said

    #186: Αυτό δεν το γνωρίζουμε, ρώτα την παραμάνα! 🙂

  202. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Εγώ στη θέση σου πρώτα θα το έβαζα ερώτημα και μετά θα έδινα την απάντηση. Πάντως δε θα πήγαινε το μυαλό μου αν και από τώρα θα είμαι υποψιασμένος σε ανάλογα θέματα

  203. Στράτος Βασδέκης said

    45, 46, 54 Σε μια πολωνική εκτεταμένη λίστα με διάφορες φοβίες (http://www.mojafobia.pl/lista_fobii.html) βρίσκω είδος φοβίας με την ονομασία „mistofobia” (που προφανώς αποδίδει τον αγγλικό όρο „myctophobia”) και τη σημασία «φόβος/τρόμος για το σκοτάδι» („Mistofobia – strach przed ciemnością”).
    Στην πολωνική δε μετάφραση του «Εν ψυχρώ» („Z zimną krwią”) διατηρείται ο αγγλικός όρος „myrtophobia” μεταγραμμένος στα πολωνικά ως „mirtofobia” (ασφαλώς στα λεξικά της πολωνικής τέτοια λέξη δεν υπάρχει).
    19 Πλάκα όμως έχει το άλλο, όταν ο μεταφραστής (Bronisław Zieliński) αποδίδει κι αναγράφει το „psilopher” ως „psittacosis” (sic!!!) – ψιττάκωση – άλλα αντί άλλων, δηλαδή!

  204. BLOG_OTI_NANAI said

    Ο καθένας την π@ρδή του, μοσχοκύδωνο τη λέει, έτσι και ο επιμελητής της έκδοσης του Μεγ. Ανατολικού: «Υμνος στην ερωτική αθωότητα»

    Η αθωότητα όμως είναι μια φωτεινή έννοια. Μια φωτεινή έννοια όπως π.χ. η Ελευθερία, η Δημοκρατία, η Ισονομία, δεν έχει εφαρμογή μόνο σε έντυπα, αλλά και στην πράξη της ζωής. Ισχύει αυτό για σεξουαλικές πράξεις ενός 45χρονου επάνω στο σώμα ενός 7χρονου παιδιού ώστε να ονομάσεις τις πράξεις αυτές «αθωότητα»; Υπερασπίζεται ο επιμελητής αυτό που ονομάζουμε παιδοφιλία; Αν ναι, πώς στην ευχή συσχετίζεται με αυτό που ο ίδιος λέει, που δεν τολμά να τοποθετήσει ένα παιδάκι 7 ετών στο κάτω όριο της ωριμότητας έστω και για ανάγνωση των πράξεων αυτών (ο ίδιος ξεκινά ενδεικτικά από τα 15 έτη); Και άρα, ποια ακριβώς σχέση έχει με την φωτεινή έννοια της «αθωότητας» αυτή η σεξουαλική επιθετικότητα εις βάρος ενός μικρού παιδιού, τη στιγμή μάλιστα που όλοι είμασταν παιδιά και γνωρίζουμε πόσο μακριά είναι από αυτές τις ηλικίες τέτοιες ενέργειες που έχει αποδειχτεί πόσα τραύματα αφήνουν; Διότι προφανώς ξεχνάει ότι στις πράξεις που περιγράφονται εκεί συμμετέχουν δύο μέρη. Και αν αφορούν ενηλίκους, πάει στην ευχή. Αλλιώς; Γιατί χρησιμοποιεί λέξεις όπως «αθωότητα» για πράξεις που εμπεριέχουν ακόμα και βία έναντι παιδιών που δεν έχουν καν την ωριμότητα να συγκατανεύσουν;

    Γενικά πάντως, υπάρχουν όλων των ειδών οι κριτικές, αλλά οι θετικές εξ αυτών έχουν ένα σοβαρό πρόβλημα: ναι μεν χρησιμοποιούν έννοιες ψυχολογικές, κοινωνιολογικές και λέξεις λογοτεχνικές, όμως αποδεικνύεται ότι τελικά πιστεύουν πολύ λιγότερο στο έργο από όσο γράφουν, αφού κανείς δεν περιλαμβάνει αποσπάσματα παιδοφιλικά στις κριτικές του… Δηλαδή διαβάζεις μια θετική έως και εκθειαστική κριτική, για ένα έργο που είναι γεμάτο με παιδοφιλικές πράξεις, η οποία κριτική όμως αποφεύγει να περιγράψει -έστω και με κάποια αποσιωπητικά- σκηνές με κάποια «παιδίσκη», αποδεικνύοντας ότι δεν πιστεύει στη νομιμοποίηση της παιδοφιλίας που επιχειρείται στο έργο, και το οποίο παραδέχονται ακόμα και οι θετικές κριτικές, απλά το περιτυλίγουν με φροϋδική λογοδιάρροια…

    Και τελικά, όταν χρησιμοποιείς όρους όπως ότι ο άνθρωπος «καταπιέζεται», «ενάντια στο κοινωνικά απαγορευμένο», «κοινωνικές δεσμεύσεις», «στερεότυπα», να «απελευθερωθούμε» κ.λπ. αυτές αφορούν όλους τους τομείς των κοινωνικών ταμπού. Τα οποία ταμπού εμπεριέχουν κάθε είδους καταστροφικές ενέργειες, όπως βία-θάνατο κατά ανθρώπων ή ζώων, γενοκτονίες, καταστροφή του περιβάλλοντος. Όλα αυτά είναι επίσης ταμπού. Οι ναζιστικές πρακτικές που έδωσαν το ελεύθερο στους φανατικούς και τις έπραξαν όλες, λειτούργησαν τελικά ως πράξεις ψυχαναλυτικής «αθωότητας», «απελευθερωτικές από την καταπίεση του πολιτισμού» κ.λπ. κ.λπ.; Ή μήπως επιλέγει ο καθένας το ταμπού που αυτός γουστάρει, και το βαφτίζει όπως γουστάρει, και η συνέπεια έργων και λόγων πάει περίπατο, αρκεί να διαφημίσουμε το προϊόν μας;

  205. gpoint said

    # 199

    είναι παράδοση για μένα τα αργείτικα, κρατάω σπόρο χρόνια τώρα. Και μαζεύουν περίεργα έντομα όπως μπορείς να δεις εδώ : https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2043233519144950&set=pcb.2043235102478125&type=3&theater

  206. BLOG_OTI_NANAI said

    204: «νομιμοποίηση της παιδοφιλίας»

    Όχι απαραίτητα με την νομική/δικαστική έννοια, αλλά με την ψυχολογική, συναισθηματική, εσωτερική αποδοχή, επειδή «πρέπει» να το αντιμετωπίσουμε ως ένα «καταπιεστικό ταμπού» του «πολιτισμού μας». Δεν σημαίνει δηλ. ότι οπωσδήποτε αφορά επιθυμίες του ίδιου Εμπειρίκου, ο οποίος μπορεί απλά να αποφάσισε να γράψει γι’ αυτό επειδή πιθανόν πίστευε ότι ως υπερεαλιστής δεν μπορούσε να μην γράψει γι’ αυτό.

  207. sarant said

    203τέλος: Πάντως, δεν είναι υποχρεωμένος ο μεταφραστής να κρατήσει τις ίδιες λέξεις αν δεν είναι δύσκολες στη δική του γλώσσα.

  208. dryhammer said

    207. Εάν μάλιστα δεν χρησιμοποιούνται πουθενά αλλού στο κείμενο, μπορεί κάλλιστα να φτιάξει και δικές του ακόμα, αν εξυπηρετείται το νόημα ή η πρόθεση του συγγραφέα [Περίπτωση «γουρδώνω το πρεπούτσι»]

  209. spiridione said

    mistofobia: όταν μπαίνουν τα μιστά μέσα στον μήνα και δεν ξέρεις τι να κάνεις με τόσα φράγκα.

  210. spiridione said

    209 – 203.

  211. Αιμ said

    187. Όντως το χαμηλό πε χα αυξάνει την διαλυτότητα της …ακετυλομορφίνης, άρα το δεύτερο. Είπα να το γράψω κρυπτικά που λέει κι ο Δύτης

    Φιλώ σας, φεύγω για Τσακωνιά …και βλέπουμε

  212. Γς said

    211:

    >το χαμηλό πε χα αυξάνει την

    νοστιμιά της Τσακώνικης μελιτζάνας

  213. Στράτος Βασδέκης said

    207, 208 Εδώ, πιστεύω, πως πρόκειται μάλλον για αμηχανία του μεταφραστή, παρά για κάποιας μορφής έμμεσης ή «δημιουργικής» μετάφρασης.

  214. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ανοησίες γράφει ο Γιατρομανωλάκης. Καλογραμμένες μεν ανοησίες δε.

  215. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Εύγε Λου μυρτιλού 🙂

    Όπως τα εξιστόρησες
    θερμά συγχαρητήρια
    τα ταίριαξες τα ξόμπλιασες
    τα μυρτιλομυστήρια

    (στα γρήγορα να πω κι εγώ το κάτι μου εν τω άμα) :
    Γιατί είναι κόρη τίμια, δεν πήγαινε το γράμμα.

  216. Γιάννης Κουβάτσος said

    206:»ο οποίος μπορεί απλά να αποφάσισε να γράψει γι’ αυτό επειδή πιθανόν πίστευε ότι ως υπερεαλιστής δεν μπορούσε να μην γράψει γι’ αυτό.»
    Ας τα έγραφε υπερεαλιστικά και ανοικτά σε πολλές ερμηνείες. Όπως ο Ελύτης τη «Μικρή πράσινη θάλασσα». Η περιγραφή με ωμό τρόπο του στοματικού έρωτα μεταξύ της δωδεκάχρονης υπηρέτριας και του αφεντικού της στην «Οκτάνα» είναι απλώς παιδοφιλική πορνογραφία, όσα «αγνά» και «απελευθερωμένα» και ξέρω γωνία τι άλλα «λυτρωτικά» κι αν διακρίνει ο Γιατρομανωλάκης.

  217. Γιάννης Κουβάτσος said

    216: και ξέρω γω. Θα τον καταργήσω τον κορέκτορα.

  218. dryhammer said

    217. Τουναντίον, γράψε κάτι αφημένο στις διαθέσεις του. Η απόλυτη αυτόματη γραφή.

  219. BLOG_OTI_NANAI said

    216: Έτσι είναι. Απλώνεις μπροστά σου το υλικό, από τη μια διαβάζεις τις κριτικές, ωραίες, καλογραμμένες, βαθυστόχαστες, και γυρνάς στο κρινόμενο κείμενο και είναι σαν να κοροϊδευόμαστε όλοι μεταξύ μας.

  220. sarant said

    217-8 Θα είχε πλάκα να το κάναμε αυτό το πείραμα. Αλλά θα πρέπει να έχει όρεξη και ο κορέκτορας για να βγει κάτι καλό.

  221. Νέο Kid said

    Να λοιπόν ένα πείραμα με τον κορέκτορα
    Γράφω ότι κάτσεις χωρίς διορθώνει όπως συστήνει ο Ντράγκι
    Η επουσιώδες διαφορά στην κατανόηση δεν είναι ΚΑΤ ανάγκη ιδωμένο μέσα από ένα μπουρζουά ζιδικο Προύσας που αλλοτριώνονται την κόλπο νίκη ιδιοκτησία
    Εφτά νονά σ ένα δώμα !

    (Πω,πω! Την κολχόζνικη ιδιοκτησία την μάσησε τη μάνα!)

  222. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    221 τέλος

    Άλλο κορέχτορας κι άλλο ινστρούχτορας.

  223. Νέο Kid said

    222. 🤗😀🤪 Ναι,ναι ρε ‘σύ! Και το προτσές μού το έκανε Προύσας !… (αυτά πεθαίνεις άμα από μεγάλη Σοβιετικοί ένωση γίνεσαι Πούτιν όλο γλυφρονι του ερντοαν )

  224. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Προύσα? Ιέφτασεεεε!!!

    (δε φταίω εγώ, ο κορέχτορας το ‘κανε)

  225. Νέο Kid said

    Ακούω σε Σαλονικιώτικο ραδιοσταθμό (μετρόπολις) ότι ακυρώθηκαν οι άδειες στο στρατό και υπάρχει κινητοποίηση με μοναδες , άρματα κλπ. Ξέρετε κάτι;
    Ενημερώστε με άμα είναι να μαζέψω τα γυναικόπαιδα και να μπούμε σε καμιά βάρκα!

  226. Alexis said

    #219: Είναι όπως οι βαθυστόχαστες και εξεζητημένες κριτικές που κάνουν οι γευσιγνώστες στα κρασιά.
    Που τις διαβάζεις και αναρωτιέσαι πού στο διάολο τα είδαν/γεύτηκαν/οσμίστηκαν όλα αυτά 🙂

  227. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    https://www.enikos.gr/society/731086/oi-tourkoi-vgazoun-to-oruc-reis-gia-erevnes-stin-elliniki-yfalokr

  228. Γιάννης Κουβάτσος said

    226: Τουλάχιστον αυτές είναι όντως αθώες, για κρασάκι πρόκειται. Αλλά το να εκθειάζεις πορνογραφικό παραληρήματα καταξιωμένων λογοτεχνών, δεν ξέρω, εκτός από κακόγουστο μού φαίνεται και επικίνδυνο. Τι εμποδίζει π.χ. τον «συνάδελφό» μου, που έκανε ερωτική σχέση με την προέφηβη μαθήτριά του, να επικαλεστεί όλες αυτές τις ποιητικίζουσες ανοησίες λογοτεχνών και κριτικών προς υπεράσπισή του;

  229. Γιάννης Ιατρού said

    205: !!! Ρε Γι’ωργο, ΖΟΥΓΚΛΑ εκεί τό ΄χεις κάνει! Μέχρι κι άγρια θηρία… https://www.youtube.com/watch?v=KBnckeRtO3g 🙂

  230. Πέπε said

    @197:
    Τον διάβασα κι εγώ αρκετά. Αφότου όμως τον είχα σχολιάσει.

    Δεν τον βρήκα ακριβώς φανατικό. Λίγο υπερενθουσιώδη. Δε λες εύκολα φανατικό κάποιον που έχει τόσο καλή γνώση αυτού που τον ενδιαφέρει.

    Ότι το παρακάνει, το παρακάνει. Τον βρίσκω αντικειμενικά λάθος στα ζητήματα της σεξουαλικότητας (όπου σκέφτομαι κι ότι μπορεί να μην ξέρει, από τον κοινωνικό του περίγυρο και γενικά τις εμπειρίες του, παραδείγματα ελεύθερης και υγιούς σεξουαλικότητας). Και μ’ έβαλε σε σκέψεις η αλλόκοτη φράση «άφησα γενειάδα» – και τι τόνε νοιάζει τον θεό αν άφησες γενειάδα ή όχι; (Μήπως έχουμε παραξηγήσει λίγο τα ενδιαφέροντα και τις προτεραιότητες του θεού;)

    Αλλά τέλος πάντων, κατά μ/ο μου έδωσε την εντύπωση υποδειγματικά καλοπληροφορημένου και συνειδητοποιημένου υποστηρικτή μιας αποψης.

    Και δε νομίζω ότι μπορεί να κάνει κακό σε κανέναν ενήλικο άνθρωπο. Ενήλικο με την έννοια που δίνει ο Γιατρομανωλάκης λίγο παραπάνω.

    @219, 226 κ.ά.

    Μερικές φορές είναι ίσως προτιμότερο, απολαυστικότερο, να διαβάσουμε την κριτική παρά να διαβάσουμε το βιβλίο ή να πιούμε το κρασί.

  231. Pedis said

    http://www.topontiki.gr/article/396969/ageetha-se-xira-thalassa-aera-filodoxoyme-na-kyriarhisoyme-kai-opote-apaitithei
    Ο αρχηγός ΓΕΕΘΑ δώρισε στον Μακαριότατο Κύπρου το έμβλημα του Γενικού Επιτελείου Εθνικής ‘Αμυνας, το οποίο αποτελείται από μία περικεφαλαία της αρχαιότητας, μία άγκυρα πλοίου και ένα ζευγάρι φτερά, συμβολίζοντας τους τρεις κλάδους των Ενόπλων Δυνάμεων και περιγράφοντας τα χαρακτηριστικά του, εξέφρασε την ετοιμότητα των Ενόπλων Δυνάμεων, ενώ έστειλε σαφές μήνυμα με αποδέκτη την Τουρκία:

    «Διαχωρίζονται οι τρεις διαστάσεις: Ξηρά, θάλλασα και αέρας, στις οποίες φιλοδοξούμε να κυριαρχήσουμε αν και όποτε απαιτηθεί. Ευχόμεθα να μην απαιτηθεί, διότι οι Τούρκοι είναι ορθολογικοί και σκέφτονται καλά και η προετοιμασία μας και η προς πόλεμο προπαρασκευή αποτελεί το εχέγγυο της μη πραγματοποίησης πολέμου. Και αυτό προσπαθούμε».

    (Με την προϋπόθεση ότι έχει αποδοθεί σωστά η δήλωση) ελπίζω τα επιχειρησιακά σχέδια που εποπτεύει να είναι πιο σαφή, καλύτερα διατυπωμένα και με κάποια σειρά.

  232. gpoint said

    Κλασσικό το ερώτημα :

    – Γίνεται πόλεμος εν καιρώ Ειρήνης ;

    λιγότερο κλασσική η απάντηση :

    – Ειρήνη, λεν τη μάνα σου, εγώ είμαι η Ρένα !!

  233. Triant said

    231: Μια χαρά τα είπε. Είμαστε επαρκώς προετοιμασμένοι για πόλεμο, και οι Τούρκοι, οι οποίοι σκέφτονται πριν πράξουν, το ξέρουν και είναι απίθανο να προχωρήσουν σε κάτι τέτοιο.

  234. Triant said

    232: Το ερώτημα κατά Baldrick

  235. Pedis said

    # 233 – Άλλο σημείωσα, όχι αυτό που λες, επειδή δεν έχω κάνει πρόσφατα Επιθεωρητής Στρατού και δυστυχώς εδώ και λίγο καιρό δεν με ενημερώνει τακτικά η Στρατιωτική Υπηρεσία εξωτερικών υποθέσων. 😀

  236. Αλή αλ-Γιουνάνι said

    Γς Ποιός είσαι; Είσαι καθηγητής στο ΔΠΘ;

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: