Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Μεζεδάκια με μάσκα

Posted by sarant στο 22 Αυγούστου, 2020


Με μάσκα, διότι ένα θέμα που απασχόλησε την επικαιρότητα αυτές τις μέρες ήταν τι θα γίνει στη νέα σχολική χρονιά, που ξεκινάει στις 7 Σεπτεμβρίου κάτω από την κοβίντεια σπάθη, κι αν θα θεσπιστεί υποχρέωση να φορούν μάσκα οι μαθητές -και από ποια ηλικία.

Ένα δευτερο σχετικό ερώτημα ήταν το αν θα δίνονται (δωρεάν) μάσκες στους μαθητές -το σχετικό αίτημα διατυπώθηκε με ένταση απο την αντιπολίτευση και τα κοινωνικά μέσα και τελικά η κυβέρνηση ή τουλάχιστον ο υπουργός Εσωτερικών ανακοίνωσε ότι μάσκες θα διανεμηθούν στους μαθητές, παρόλο που τις προηγούμενες μέρες αρκετοί υπερασπιστές της κυβέρνησης στα σόσιαλ λοιδορούσαν όσους ζητούσαν να μοιραστούν μάσκες -«σε λίγο θα μας ζητήσετε να σας μοιράζουν και σαπούνια» είπε κάποιος. Σωστή βρίσκω την απόφαση -εδώ που τα λέμε, θα ήταν άτοπο να μοιράζονται μάσκες δωρεάν στους βουλευτές και όχι στους μαθητές, όσο κι αν μαθητές έχουμε 1.200.000 ενώ βουλευτές 300.

* Kαι ξεκινάω με μια φωτογραφία που έστειλε φίλος του ιστολογίου, που την τράβηξε ο ίδιος στην Ευρυτανία «στην εξαιρετικά εντυπωσιακή και ταυτόχρονα επικίνδυνη διαδρομή απο Γέφυρα Επισκοπής προς Προυσσό στην περιοχή του Ασπρόπυργου»

Θα θυμάστε παλιότερα που είχαμε δει μια πινακίδα που απαγόρευε τα «ανεπήτηρα» ζώα. Εδώ το «ανεπιτήρητα» είναι σωστό, αλλά δυο πράγματα ξενίζουν. Αφενός, η αγγλική μετάφραση, γενικώς και ειδικώς ο όρος independent animals.

Και αφετέρου, τι είδους ζώα να είναι αυτά; Όχι προφανώς σκυλιά ή γατιά (pets). Να είναι παραγωγικά ζώα; Αιγοπρόβατα ας πούμε; Πράγματι, τα ανεπιτήρητα αιγοπρόβατα μπορεί να προκαλέσουν αγροζημίες. Αλλά αυτά δεν είναι independent, είναι unattended. Κι έπειτα, να ρίχνουν βράχια; Και η μικρή πινακίδα με το ελάφι προδιαθέτει για άγρια ζώα -αλλά γιατί δεν το έλεγε έτσι;

* Κάτι άλλο πανδημικό που σχολιάστηκε πολύ την εβδομάδα που πέρασε ήταν η απόφαση να κλείνουν τα κέντρα στις 12 τα μεσάνυχτα.

Διαβάζουμε ρεπορτάζ από Χανιά: «Τον ύμνο του ΠΑΣΟΚ με τίτλο «Ο Ήλιος ο Πράσινος» του 1977, σε στίχους και μουσική του Χρίστου Μαρκόπουλου, επέλεξε να βάλει ένας ιδιοκτήτης καταστήματος στην πλατεία της Σπλάντζιας στα Χανιά, την ώρα που έκλεινε το κατάστημά του στις 12, παραμονές Δεκαπενταύγουστου»

Αν δούμε όμως το βίντεο (που υπάρχει στην είδηση) διαπιστώνουμε ότι το μαγαζί έκλεισε παίζοντας το «Καλημέρα ήλιε» του αξέχαστου Μάνου Λοϊζου. Που -βέβαια- δεν ήταν ο ύμνος του ΠΑΣΟΚ, αν και κατά κάποιο τρόπο το ΠΑΣΟΚ πράγματι οικειοποιήθηκε (λόγω του «ήλιου») το τραγούδι του Λοΐζου, έως ότου η κόρη του συνθέτη ζήτησε να σταματήσει να χρησιμοποιείται στις εκδηλώσεις του κόμματος λόγω της «βαθιάς, πνευματικής, αξιακής, ηθικής και πολιτισμικής καταχνιάς» που οδήγησε τον τόπο.

Μου κάνει εντύπωση ότι ο συντάκτης ήξερε τόσα στοιχεία για το… λάθος τραγούδι, που ίσως προσδίδει καινούργιο νόημα στην έκφραση του ιστολογίου «συνεννόηση Λοΐζος»!

* Kι άλλη μια φωτογραφία που είναι αποκλειστικότητα του ιστολογίου, αφού τη στέλνει φίλος.

Σε μπιτσόμπαρο της Αττικής η πινακίδα προειδοποιεί τους πελάτες ότι «Απαγορεύεται αυστηρα η κατανάλωση ξένων προϊόντων εντός του καταστήματος».

Καταλαβαίνουμε όλοι τι θέλει να πει, ότι δεν μπορούν οι πελάτες να φέρνουν μαζί τους αναψυκτικά ή σάντουιτς ή ό,τι άλλο και να τα πίνουν ή τρώνε στο μαγαζί, πρέπει να αγοράζουν τα είδη του μαγαζιού.

Αλλά η διατύπωση «ξένα προϊόντα» αφήνει χώρο για διασκεδαστικές αντεγκλήσεις.

— Δεν είναι ξένα, αφεντικό, ελληνικά προϊόντα είναι, δεν βλέπεις;

ή

— Τι ξένα; Δικά μου είναι, απο το σπίτι μου τα έφερα (ή: με τα χεράκια μου τα έφτιαξα).

Αναρωτιόμασταν με τον φίλο που το έστειλε αν μπορεί να διατυπωθεί με σαφήνεια το νόημα χωρίς πολύ περισσότερες λέξεις.

Ιδέες;

* Η επόμενη φωτογραφία δεν είναι αποκλειστικότητα, αλλά μου άρεσε πολύ.

Ένας εγγλέζος τυράς είχε κέφια και διασκεύασε το τραγούδι των Eurythmics κάνοντας λογοπαίγνια με διάφορους τύπους τυριών (έχει και φέτα).

Tη φωτογραφία την ανέβασα και στο Τουίτερ και δεν πέρασε απαρατύριτη. Βέβαια, ο παρωδός ήταν κάπως συντυριτικός, έβαλε μόνο τέσσερα τυριά -αλλά τύρισε το μέτρο του τραγουδιού άψογα.

* Μεταφραστικό λαθάκι σε ρεπορτάζ από τη Lifo για καρχαρίες στην Αυστραλία.

Διαβάζουμε:

Μέχρι στιγμής στην Αυστραλία έχουν ήδη υπάρξει πέντε θανατηφόρες επιθέσεις καρχαριών. Ένας από αυτούς ήταν τον Ιανουάριο, όταν ο έμπειρος δύτης Gary Johnson, 57 ετών, μεταφέρθηκε κοντά στο νησί Cull, στη West Beach στο Esperance.

Aς προσπεράσουμε το «ένας από αυτούς» (τους καρχαρίες;), που έπρεπε να είναι «μία από αυτές» και ας πάμε στον έμπειρο δύτη. Μας λέει ότι «μεταφέρθηκε κοντά στο νησί Cull» -από ποιους; από τους καρχαρίες; από διασώστες;

Στην πραγματικότητα, ο μακαρίτης ο δύτης (οχι ο δικός μας, φτου φτου φτου) μεταφέρθηκε όχι στο νησί Cull, αλλά στο επέκεινα, στη Νήσο των Μακάρων, στην Αχερουσία, στον Παράδεισο. Το αγγλικό ρεπορτάζ λέει «One of them was in WA in January, when experienced diver Gary Johnson, 57, was taken near Cull Island, close to West Beach in Esperance.»

Αυτό το was taken μας κάνει τη ζημιά, διότι σε καρχαριολογικά συμφραζόμενα σημαίνει ότι δέχτηκε θανατηφόρα επίθεση…

* Απλολογία από τα Νέα σε άρθρο για τα ελληνοτουρκικά, με τίτλο:

Ακάρ: Η Ελλάδα έχει στρατικοποιήσει παράνομα 16 νησιά του ΑΙγαίου

Νομίζω ότι τη «στρατικοποίηση» τη συνήθιζε και ο Ανδρέας Παπανδρέου.

* Και μια ακόμα πινακίδα, απο ένα όργανο γυμναστικής.

Μπορείτε λοιπόν να κάνετε μια αερόβια άσκηση που βοηθά στην ενδυνάμωση του κάτω μέρους των γοφών και των μοιρών.

Αν είναι 45, 90 ή 180 μοίρες, αυτό δεν μας το λέει και ανησυχώ μήπως έχει σημασία για την άσκηση.

Εκτός αν εννοεί τις τρεις Μοίρες που τον μοίραναν και που οπωσδήποτε θα χρειάζονται κάποιαν ενδυνάμωση.

Σκέφτομαι πάντως ότι είναι άδικο, να αποφύγεις το τόσο διαδεδομένο «Κρατείστε τις λαβές…» και να σκοντάψεις στις μοίρες των μηρών.

* Η ανακοίνωση για το ρωσικό εμβόλιο έδωσε λαβή για πολλά μιμίδια, όπως εκείνη η φωτοσοπιά με τον πρόεδρο Πούτιν να ψαρεύει με γυμνό το πανωκόρμι του και με ευδιάκριτες τις παρενέργειες του εμβολίου.

Είδα κι ένα γλωσσικό μιμίδιο, διεθνές μάλιστα. Το είδα πρώτα στα αγγλικά, σε τουίτ ενός Αμερικανού βουλευτή και μετά στα ελληνικά, στα Υπογλώσσια:

Φίλες και φίλοι, σας ενημερώνω ότι πριν από λίγο έλαβα μέρος ως εθελοντής στην πρώτη δοκιμή του νέου ρωσικού εμβολίου για τον Covid-19 στην Ελλάδα. Το συστήνω ανεπιφύλακτα σε όλους! Σας διαβεβαιώ ότι είиαι aπόλυτα aσφαλές, δeν έχει κaνιέτ аπολύτως παяενеργια κaι ότι αισфаνομмаι χoρoshό я Время планировать поездку в Россию. Россия также является лучшей страной в мире, а русские – лучшими людьми на планете. Владимир Путин, я тебя люблю!

Οι τελευταίες φράσεις λένε ότι η Ρωσία είναι η καλύτερη χώρα του κόσμου, οι Ρώσοι οι πιο υπέροχοι τον πλανήτη, Πούτιν σε αγαπώ!

* Κι ένα μεταφραστικό-υποτιτλιστικό, από φίλο του ιστολογίου, ο οποίος έκανε την παρατήρηση ότι τώρα τελευταία βρίσκει πιο πολλά λάθη στους υποτίτλους του Νέτφλιξ.

Tι θα πει «όπως τα αυτοκίνητα στα τρένα;» Δεν βγάζει νόημα.

Αλλά βέβαια car δεν είναι μόνο το αυτοκίνητο, είναι και το βαγόνι του σιδηροδρομου. Τώρα εξηγείται.

Όπως λέει ο φίλος που το αλίευσε, «είναι ένα σκάφος που θα διεισδύσει στον πυρήνα της Γης και χωρίζεται σε έξι τμήματα που το καθένα θα αποκολλάται σταδιακά όσο θα προχωράνε πιο μέσα«.

Και είναι περίεργο, που με τόσο προφανή αναλογία ο υποτιτλιστής την πάτησε.

* Σε κριτική της ταινίας για τη Μαρία Κιουρί, διαβάζουμε ότι η ταινία δεν καταφέρνει να σταθεί αντάξια στο μέγεθος «μιας πρωτοπόρου επιστήμονος». Κάποιοι θα γράφαμε «μιας πρωτοπόρας επιστήμονα», ακόμα καλύτερα «μιας πρωτοπόρας επιστημόνισσας» κατά τη γνώμη μου, ενώ το «μιας πρωτοπόρας επιστήμονος» δεν ξέρω ακούγεται παράταιρο.

Το θέμα είναι ότι ο ένας λογιότροπος τύπος έλκει τον άλλον, και μάλιστα πιο πολύ στο θηλυκό. Διότι, προκειμένου για άντρα, λέμε θαρρώ «είναι επιστήμονας» και λιγότερο «είναι επιστήμων» ενώ για γυναίκα το ποσοστό το λόγιου τύπου «η επιστήμων» θα είναι μεγαλύτερο. Για τον άντρα όλοι θα πουν «του διακεκριμένου επιστήμονα» ενώ για τη γυναίκα; «της διακεκριμένης επιστήμονα» ή «επιστήμονος» ή «επιστημόνισσας»;

* Και κλείνω με μια είδηση απο Τουρκία, όπου κάποιος απόστρατος αξιωματικός ονόματι Ερντογάν Καρακούς (είναι και Ερντογάν, είναι και Μαυροπούλι) υποστηρίζει ότι το Αιγαίο πήρε το όνομά του από κάτι… Ετεότουρκους και ότι το όνομα Αγαμέμνων είναι προφανώς τούρκικο, από τον αγά και το memnun, τον ευχαριστημένο αγά σα να λέμε.

Παναπεί, δεν έχουμε μόνο εμείς Γκας Πορτοκάλο, έχουν και οι καρντάσηδες τον Αχμέτ Παρτακάλογλου.

Να είστε καλά και να προσέχετε!

168 Σχόλια προς “Μεζεδάκια με μάσκα”

  1. Γς said

    Καλημέρα

    >κάνοντας λογοπαίγνια με διάφορους τύπους τυριών

    Λαδοτύρι Μυτιλήνης

    ουπς,

    Λαδωτήρι Μυτιλήνης

  2. Γιάννης Κουβάτσος said

    Και βέβαια μπράβο στην κυβέρνηση για τη διανομή δωρεάν μασκών στα σχολεία. Τι θα κάναμε εμείς οι εκπαιδευτικοί με τα παιδιά που θα μας έλεγαν ότι δεν έχουν λεφτά για μάσκες; Τι λέει ο opinion maker (😂) Σίλας επ’ αυτού; Πολύ φοβάμαι ότι θα κατηγορηθούν ο Μητσοτάκης και η Κεραμέως για σοσιαλμανία.

  3. Alexis said

    Καλημέρα.
    Σαφώς παραγωγικά και όχι απαραίτητα ανεπιτήρητα τα ζώα που προκαλούν πτώσεις βράχων σε ορεινούς επαρχιακούς δρόμους σκαρφαλώνοντας στα πρανή.
    Κυρίως γίδια, και σπανιότερα γελάδια, αυτά τα ελευθέρας βοσκής, τα αποκαλούμενα παρ’ ημίν και «τσάτσικα».
    Έχω δει πολλές φορές πέτρες στη μέση του δρόμου από τέτοια αιτία…

  4. Γς said

    >υποχρέωση να φορούν μάσκα οι μαθητές

    Οι ψεκασμένες μανούλες
    κι οι … μικροψώληδες

    https://sarantakos.wordpress.com/2020/08/21/mpost60-4/#comment-673600

  5. Γς said

    3:

    > σκαρφαλώνοντας στα πρανή.
    Κυρίως γίδια, και σπανιότερα γελάδια,

    Τα γελάδια σκαρφαλώνουν στα πρανή της στέγης

  6. Costas X said

    Καλημέρα,
    κι ευχαριστούμε τον Νικοκύρη για τα χορταστικότατα σαββατιάτικα μεζεδάκια !

    «Αχμέτ Παρτακάλογλου…» :
    Είχα διαβάσει παλιότερα κάποιο άρθρο για κάποιον Τούρκο καθηγητή που προσπαθούσε να αποδείξει ότι όλα τα ελληνικά τοπονύμια της Τουρκίας έχουν τουρκική ετυμολογία. Δυστυχώς δεν είχα κρατήσει το άρθρο, αλλά θυμάμαι ότι ισχυριζόταν ότι το «Anadolu» προέρχεται από τα «ane + dolu» και το «Istambul» από το «Islam + κάτι». Τελικά τον είχαν κράξει πρώτοι οι Τούρκοι, γλωσσολόγοι και δημοσιογράφοι ! 🙂

  7. dryhammer said

    Independence Day: Η μέρα της ανεπιτήρησης [Cheese -free day]

    Φυσικά το κάτω μέρος των μοιρών είναι 180, αλλά κάτω κάτω στις οδηγίες χρήσεως εκείνο το «Κοιτάξτε πίσω σας πριν την αποσυναρμολόγηση» με οδηγεί να σκεφτώ ότι θα σκύψει όποιος λύσει το μηχάνημα και καλού κακού…

    Αν η ταινία ήταν πχ 6 ώρες θα στεκόταν αντάξια του μεγέθους της Μ. Κιουρί;

  8. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    3 Ώστε γελάδια ελευθέρας βοσκής, μάλιστα! Αν και γίδια θα ήταν..

  9. dryhammer said

    2.
    – Σιλάνς Σιλάς

  10. dryhammer said

    8 (3). Δεν ήταν και κάτι άλλα ανεπιτήρητα γίδια που πετούσαν πέτρες στα λεωφορεία (συνήθως) από γέφυρες και χαντάκια;

  11. LandS said

    Μιλώντας για μάσκες, ξέρετε ότι η Έλενα Ακρίτα έφαγε τόσα ριπόρτ στο ΦΒ που χάθηκε ο λογαριασμός της. Είχε καλέσει σε μαζικό ριπόρτ της ψεκασμένης κοβηλίθιας ομάδας που δεν θέλει να φοράνε τα παιδιά μάσκες. Η ομάδα υπάρχει ακόμα με όλα τα βοθρολύματα να φιγουράρουν στη σελίδα της ενώ την κυνηγάει ο εισαγγελέας.
    Υποτίθεται το ΦΒ δεν αφήνει ψεκασμένες κοβηλιθιότητες εδώ γιατί κατέβασε τη σελίδα της Έλενας Ακρίτα;

    Φταίμε και εμείς που μας ξεπέρασαν σε δύναμη 26.000 βλάκες. Μια φορά συμπέσαμε με τον Υπουργό ΠΡΟΠΟ και χασαμε.

  12. Γιάννης Κουβάτσος said

    Στην πινακίδα θα μπορούσε να αναγράφεται πως «δεν επιτρέπεται η κατανάλωση προϊόντων που δεν αγοράστηκαν από το κατάστημά μας».

  13. Νέο Kid said

    Γιατί έχω την αίσθηση-βεβαιότητα ότι αυτό με τον Αγα μεμνούν το έχω ξαναδιαβάσει πριν αρκετά χρόνια στο ιστολόγιο…; Τουρκικό λερναίο; (Απ τον Λερνέ πασσιά)

  14. dryhammer said

    11. ΠΡΟΠΟ ειν’ αυτό. Αν κέρδιζαν οι παίχτες θα το κλείνανε το μαγαζί.

  15. sarant said

    11 Νομίζω ότι είναι σε αναστολή για 36 ώρες ή κάτι τέτοιο

    12 Καλή πρόταση

    Θα λείψω για μερικές ώρες.

  16. aerosol said

    Στην πραγματικότητα τα σήματα στην ταμπέλα λένε «Θαυμάστε τις πέτρες που ρίχνουν οι τάρανδοι του Άη Βασίλη!».

  17. Να τι γίνεται με τις ανεπιτήρητες αγελάδες:

  18. dryhammer said

    13. Θα πεταχτεί κάνας William Oranger να λέει πως τα απανταχού Λερναία είναι από το learn.

  19. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    – Εναλλακτικά, περίπου όπως το 12 του Γ. Κουβάτσου:
    «Επιτρέπεται ΜΟΝΟ η κατανάλωση προϊόντων (που πωλούνται εντός) του καταστήματος»

    – … ενδυνάμωση μοιρών: Να αγοράσει μερικά η Πολεμική Αεροπορία να ενισχύσει τις Μοίρες της.

  20. Γς said

    Θα πείτε κάτι και για την αγελάδα 4×4 στα πρανή της στέγης Σχ. 5;
    Θα την κατεβάσω.

    Σας βαρέθηκα.
    Πετάω μπαλιές συνεχώς και τελικά δεν σχολιάζεται τίποτα

    Αποσύρομαι

  21. Γιάννης Κουβάτσος said

    11: Οι λογικοί άνθρωποι δεν φανατίζονται, δεν πωρώνονται, δεν είναι μονομανείς. Έχουν τις ιδέες και τις απόψεις τους, αλλά έχουν και μια ζωή να ζήσουν, έχουν τα προβλήματα της καθημερινότητας που τους ταλανίζουν, έχουν ανθρώπινες σχέσεις να καλλιεργήσουν, προσπαθούν να εξοικονομήσουν και λίγο χρόνο για τον εαυτό τους. Οι μονομανείς και φανατικοί τα βάζουν όλα στην άκρη και ασχολούνται συστηματικά με το κόλλημά τους. Γι’ αυτό στην ιστορία οι αποφασισμένες μειοψηφίες κάνουν κουμάντο και επιβάλλουν τη θέλησή τους στην πλειοψηφία.

  22. Κώστας said

    Καλημέρα.

    Για τα «ξένα προϊόντα» δύο προτάσεις (αν και πολύ φοβάμαι πως πιθανότατα θα ήταν λιγότερο κατανοητές):

    (1) Απαγορεύεται η κατανάλωση αλλοτρίων προϊόντων (από την οπτική της επιχείρησης).

    (2) Απαγορεύεται η κατανάλωση ιδίων προϊόντων (από την οπτική του πελάτη).

    Το (2) εννοείται μόνο με πεζά!

  23. Κώστας said

    Το ζητούμενο, υπενθυμίζω, είναι να πούμε το ίδιο με όσο το δυνατόν λιγότερες λέξεις!

  24. Κώστας said

    19: Σωστός!

  25. Theo said

    Καλημέρα!

    Ένα σημερινό εν μέρει λεξικογραφικό άρθρο του Π. Μπουκάλα: Η επακούμβηση» και οι Βρυξέλλες

  26. Καλημέρα
    12 Αντιπρόταση από νηπιο-παιδαγωγό, να μην έχει το δεν: «Επιτρέπεται αυστηρά και μόνο η κατανάλωση προϊόντων του καταστήματος» Πιο μικρό!

  27. 19 Ναι, παρόμοιο.

  28. Πέπε said

    Δεν καταλαβαίνω τι παίζει μ’ αυτή την πολυπινακίδα. Είναι πρώτη φορά που βλέπω πολλά σήματα της τροχαίας να πρέπει να τα διαβάσουμε όλα μαζί ως μια σύνθετη προειδοποίηση. Κανονικά τα τρία σήματα θα διαβάζονταν ανεξάρτητα: «Προσοχή! Λοιποί κίνδυνοι, επίσης κατολισθήσεις, και τέλος άγρια ζώα».

    (Μια σφήνα εδώ: το «λοιποί κίνδυνοι» πάντα μου άρεσε.)

    Επιπλέον, αν τα άγρια ζώα δεν αποτελούν κίνδυνο από μόνα τους (π.χ. δεν πετάγονται στη μέση του δρόμου χωρίς φλας) αλλά μόνο προκαλούν κατολισθήσεις, ε συγγνώμη αλλά μου είναι τελείως αδιάφορο! Άμα φάω τον βράχο στο κεφάλι δε θα ψάξω, πρώτη δουλειά, αν το ζώο που τον έριξε ήταν άγριο ή ήμερο, ανεπίτηρο ή επιτηρό, παραγωγικό ή τεμπέλικο.

  29. Αιμ said

    «Κοιτάξτε πίσω σας πριν την αποσυναρμολόγηση»

    Την αποσυναρμολόγηση του ασκούμενου εννοεί ;

  30. 28 Σωστός

  31. Γιάννης Κουβάτσος said

    Μιλώντας για πινακίδες, θυμήθηκα το παλιό ανέκδοτο για το πώς διατυπώνει τις εντολές ο κάθε λαός ανάλογα με τη νοοτροπία του:
    Στην Αγγλία: Μην ομιλείτε στον οδηγό.
    Στη Γερμανία: Απαγορεύεται να ομιλείτε στον οδηγό.
    Στη Γαλλία: Παρακαλείσθε να μην ομιλείτε στον οδηγό.
    Στη Σκωτία: Δεν θα κερδίσετε τίποτα μιλώντας στον οδηγό.

  32. BLOG_OTI_NANAI said

    «Ένας εγγλέζος τυράς είχε κέφια και διασκεύασε το τραγούδι των Eurythmics»

    Ο Μποστ είχε παραφράσει τραγούδι του Χατζηδάκι:

    «τη «στρατικοποίηση» τη συνήθιζε και ο Ανδρέας Παπανδρέου»

    Γενικά χρησιμοποιείται, όχι τόσο συχνά, αλλά το βρίσκεις.

    Παλαιότερο και μοναδικό εύρημα το 1880, αλλά μάλλον ειρωνεύεται:

    Το 1950 το χρησιμοποιεί το ΚΚΕ:

    Και η ΙΕΕ κάποιες φορές αλλά σε σύνθετη λέξη για να αποφυγει το μακρυνάρι:

  33. 32α Να ήταν το μόνο! Πάμπολλα τραγούδια έχει παρωδήσει και όχι μόνο του Μάνου.

  34. BLOG_OTI_NANAI said

    33: Σίγουρα.
    Το συγκεκριμένο με υπόνοιες μάλλον και για τις ερωτικές συνήθειες του Χατζιδάκι, θα πρέπει να είναι της ίδιας εποχής ή στην ίδια την γελοιογραφία που παρουσιάζει του Άγγλους ως γκέι με πεταχτό πισινό. Ο Νίκος είχε σχολιάσει κάποτε την συγκεκριμένη γελοιογραφία, αλλά δεν θυμάμαι αν ήταν από εκεί το τραγουδάκι.

  35. Είναι από την εικονογράφηση των «Σταυροφοριών» του Τσιφόρου.

  36. Χαρούλα said

    #20 όταν λες θα την κατεβάσεις;;;;🤣😂🥴 Μην φεύγεις Γς, μη!😿 Που και που χρειαζονται και οι νοστιμιές οι πικάντικες! Το πολύ πικάντικο ενοχλεί!😈

    #2 & 9 ο Σίλας φαντάζομαι είναι ο Σεραφείμ. Τι είπε, έκανε; Πώς τρούπωσε στα σχόλια; Ενημέρωση πλιζ. Είμαστε και μεις οι ακοινωνικοδικτύωτοι εδώ.🥺

    Η πινακίδα σε παλαιότερους καιρούς θα έγραφε: Απαγορεύονται Εδώδιμα Αποικιακά!😄😅🤣

    Την καλημέρα μου, και γαλήνιο Σάββατο να έχουμε!🥰
    sweet dreams…!!!

  37. Πέπε said

    Γς, εμένα μ’ άρεσε πολύ το σχόλιο #1. Και πετυχημένο, και γρήγορο.

    Αντίθετα δε μ’ άρεσε καθόλου το να ζητάς ρητή επιβεβαίωση ότι σε προσέχουμε. Ο καθένας ρίχνει τον παρά του κι αν πιάσει, έπιασε. Μπορεί και να πιάσει και να μην το μάθεις.

    Κι εν πάση περιπτώσει την αγελάδα την έχεις ξαναποστάρει ένα σωρό φορές.

  38. spyros chamenos said

    Σχετικά με το θέμα του υποτιτλισμού στο Νέτφλιξ, ήθελα να αναφέρω κάτι:
    Μία πρώην συμφοιτήτρια μου σε ένα μεταπτυχιακό που έκανα πριν δυο-τρία χρόνια είχε δουλέψει για ένα διάστημα στο Νέτφλιξ. Μας είπε ότι τα λεφτά που κέρδιζε ήταν πολύ λίγα και οι προθεσμίες ασφυκτικές, στο τέλος μάλιστα, αποφάσισε να τα παρατήσει γιατί δεν άξιζε τον κόπο και της έτρωγε πολύ χρόνο από το μεταπτυχιακό και τα ιδιαίτερα. Προτίμησε δηλαδή τα ιδιαίτερα από τον υποτιτλισμό στο Νέτφλιξ. Όποιος έχει κάνει ιδιαίτερα μαθήματα αγγλικών, μπορεί να καταλάβει για τι είδους επιλογή μιλάμε. Δεν μου φαίνεται λοιπόν και πολύ περίεργο να είναι κακός ο υποτιτλισμός.
    Εξ άλλου, το Νέτφλιξ δεν ενδιαφέρεται τόσο πολύ για την ποιότητα του προϊόντος του, αυτό που το απασχολεί κυρίως είναι να κάνει προπαγάνδα του μαρξισμού.😂😂😂
    Υ.Γ.: Όσο για τις μάσκες στα σχολεία, ας ελπίσουμε ότι θα είμαστε τυχεροί, οι γονείς και οι εκπαιδευτικοί.

  39. Jago said

    Να τυρίτε τις αποστάσεις.

    Κάτι άλλα μεταφραστικά που παρατήρησα πρόσφατα στο Νέτφλιξ, ναι εγώ είμαι ο χαφιές που σας τροφοδοτεί με μαργαριτάρια.
    1. Ενώ το drone πέρασε σαν δρόνος, κατά την πρόταση του Νικοκύρη, στο Νέτφλιξ, πρόσφατα σε ταινία ο ιπποτιτλιστής ξεμπέρδεψε με ένα «αεροπλάνο».
    2 Σε δραματοποιημένο βρετανικό ντοκιμαντέρ για σίριαλ κίλερ, τα θύματα «διχοτομήθηκαν» αντί για διαμελισμό, τεμαχισμό κοκ.

  40. LandS said

    21

    Με έκανες και θυμήθηκα τη «σιωπηλή πλειοψηφία», όρο που απεχθάνομαι από το 1969 όταν τον σκάρωσε ο Νίξον για να δυσφημήσει το αντιπολεμικό κίνημα.

    Δεν έχει τίποτα το ορθολογικό η κυριλέ αντιμετώπιση και το «έχω τα προβλήματα της καθημερινότητας μου που με ταλανίζουν» απέναντι στην ψεκασμένη κοβηλιθιότητα, την φανατίλα, τη πώρωση ή τον φασισμό.

  41. Γιάννης Κουβάτσος said

    40: Δίνω τον λόγο στον Βιζυηνό:
    «Δεν είν’ ο κόσμος όλος απαθής,
    τ’ ομολογώ αυτό προς έπαινόν του.
    Μα, έχει τόσες θλίψες ο καθείς…»
    (Η κρυμμένη θλίψις)
    Έχεις σκεφτεί πόσες ομάδες σαν τους κοβηλίθιους υπάρχουν, η καθεμιά με την επικίνδυνη μονομανία της, την οποία προσπαθεί να επιβάλει στην κοινωνία; Και πόσες ξεφυτρώνουν κάθε μέρα, υπηρετώντας τον «ιερό» σκοπό τους; Να αφήσουμε τις δουλειές μας και να αφοσιωθούμε στην αντιμετώπισή τους; Πρακτικά αδύνατο, αφού μιλάμε για Λερναία Ύδρα.

  42. voulagx said

    δήλωνε χθες η Ν. Κεραμέως προσθέτοντας ότι «επαφίεται στην ατομική ευθύνη του καθενός και της καθεμιάς να προμηθεύσει επακριβώς, όπως έχει και τα λοιπά προσωπικά του αντικείμενα, να έχει και μία υφασμάτινη μάσκα η οποία πλένεται».

    Να προμηθεύσει;;;

  43. dryhammer said

    ΑΣΧΕΤΟ – ΑΣΧΕΤΟ – ΑΣΧΕΤΟ

    Το Κλεφτολίμανο του Εμπορειού

  44. Πέπε said

    @11:
    > > Μιλώντας για μάσκες, ξέρετε ότι η Έλενα Ακρίτα έφαγε τόσα ριπόρτ στο ΦΒ που χάθηκε ο λογαριασμός της. Είχε καλέσει σε μαζικό ριπόρτ της ψεκασμένης κοβηλίθιας ομάδας που δεν θέλει να φοράνε τα παιδιά μάσκες. Η ομάδα υπάρχει ακόμα με όλα τα βοθρολύματα να φιγουράρουν στη σελίδα της ενώ την κυνηγάει ο εισαγγελέας.

    Δεν την έχω παρακολουθήσει την ιστορία με την Ακρίτα, αλλά διαβάζω ότι υπάρχουν τρεις ομάδες ΦΒ τέτοιου τύπου, εκ των οποίων μία, «Κανένα παιδί με μάσκα στο σχολείο» ή κάπως έτσι, έκλεισε και είναι στον εισαγγελέα, ενώ οι άλλες δύο όχι (ακόμα).

    Όταν τα υποχρεωτικά μέτρα είναι καταφανώς σπασμωδικά (όλοι στο σχολείο αλλά με μάσκα, λίγους μήνες πριν οι μισοί στο σχολείο αλλά γενικώς να αποφεύγουμε τη μάσκα… παράλληλα, αποστάσεις ασφαλείας στο αεροδρόμιο αλλά όχι στο αεροπλάνο!!), διερωτώμαι πού βρίσκοντα τα νόμιμα όρια στο τι μπορεί ο καθένας να λέει στο ΦΒ και στο ποιες απόψεις και προτροπές μπορούν να διώκονται.

  45. Πέπε said

    Και να, μέχρι να συντάξω και να στείλω το #44, έρχεται προς επιβεβαίωση το #42: τη μάσκα θα σας τη δίνουμε εμείς αλλά δε θα σας τη δίνουμε εσείς γιατί έχετε ατομική ευθύνη, και θα πρέπει να είναι του σωστού τύπου που δεν ξέρουμε ποιος είναι. Όμως, αν προτρέψετε κόσμο μέσω ΦΒ να απειθήσει στα μέτρα μας, στον εισαγγελέα!

  46. LandS said

    41

    Μα τι είναι να βρεθεί η ομάδα και να της γίνει μια αναφορά; Αυτό ζήτησε η κυρία Ακρίτα.
    Αυτοί απάντησαν με ανάρτηση ότι η μπήξε δείξε θέλει να μπλοκαριστούν. Και αντέδρασαν μαζικά (26.000 από δαύτους).

    Αλλά μεταξύ των δυονών μας αυτός που κινδυνεύει να βρεθεί σε δίλημα από παιδί που επιμένει να είναι στη τάξη χωρίς μάσκα δεν είμαι εγώ.

  47. LandS said

    43.
    Αλλά
    ΑΝΑΓΚΑΙΟ-ΑΝΑΓΚΑΙΟ-ΑΝΑΓΚΑΙΟ 👍

  48. ΓΤ said

    25@
    Μα αυτό είναι χτεσινό 🙂

  49. Theo said

    @48:
    Συγγνώμη.
    Κι ήμουν βέβαιος πως διάβασα «22.8.2020» 😦

  50. voulagx said

    «Πρωθυπουργό να απολαμβάνει με τέτοια σαδιστική μανία την αποδόμηση των υπουργών που ο ίδιος έχει επιλέξει δεν έχω ξαναζήσει» έγραψε ο Ευάγγελος Αντώναρος

  51. dryhammer said

    50. Εκ συμφυρμού από την σαδιστική αποδόμηση προκύπτει σαδαποδόμηση που απλογραφείται σε σοδόμηση (υπουργών) [εμείς; Ρεκτιφιέ στο ρεκτιφιέ από 50cc γίναμε 750 – και αυξάνεται και το τεκμήριο του κυβισμού…]

  52. voulagx said

    #51: Σόδομα και Γόμορα που έλεγε και η συμπαθής … πως τη λέγαν… τέλος πάντων, κατάλαβες ποια εννοώ, αυτή που δεν θυμάμαι..

  53. Christos said

    38: Γύρω στο 1999-2002 έβγαζα τα προς το ζην ως μεταφραστής-υποτιτλιστής. Η αμοιβή μου για τον υποτιτλισμό (μετάφραση & χρονισμός) ενός ωριαίου προγράμματος ήταν 3000 δραχμές. Είναι κάτι που πάντα έχω στο νου μου όταν βλέπω τα λάθη των σημερινών υποτιτλιστών. (Η αφεντιά μου βέβαια, έψαχνε κάτι πριν το γράψει, αλλά αυτό μπορεί να έπαιρνε και ένα δεκάωρο για ένα επεισόδιο…)

  54. dryhammer said

    52.
    α) Σόδομα και Γομάρια
    β) Σαπφώ Νοταρά [ας μη βάλω το πιο πολυπαιγμένο λίνκι]

  55. spyros chamenos said

    53
    Υποθέτω ότι επιπλέον, δεν υπήρχε ασφάλιση, αφού συνήθως ο μεταφραστής αυτοασφαλίζεται. Την συγκεκριμένη κοπέλα δεν θυμάμαι πόσο την πλήρωναν (ούτε πώς, νομίζω ότι την πλήρωναν με την λέξη, όπως τους μεταφραστές), αλλά θυμάμαι που μείναμε με το στόμα ανοιχτό γιατί, εκτός από το ότι ήταν λίγα, σκέφτεσαι «Α, Νέτφλιξ, θα πληρώνουν καλά!..»

  56. voulagx said

    Ti pathos(고영열 위주)
    Που πα, ρε Νταλαρα!!!

  57. Νησί Cull υπάρχει, πάντως, και είναι εκεί που λέει το ρεπορτάζ.
    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Cull_Island

  58. Και η βίκι παραπέμπει και στον μακαρίτη που τον πήρε ο μεγάλος λευκός.

  59. Αγγελος said

    Μήπως το «Κοιτάξτε πίσω σας πριν την αποσυναρμολόγηση» είναι κακή μετάφραση του «Κοιτάξτε πίσω σας before dismounting», και ο μεταφραστής μπέρεδεψε το dismount (=ξεπεζεύω) με το démonter (=ξεμοντάρω);

  60. Γιάννης Ιατρού said

    ….όπου κάποιος απόστρατος αξιωματικός ονόματι Ερντογάν Καρακούς…υποστηρίζει ότι το Αιγαίο πήρε το όνομά του από κάτι… Ετεότουρκους….
    Μαλακίες, αφού είναι γνωστό πως η ονομασία του Αιγαίου προέρχεται από το oh yeah που αναφώνησε δυνατά ο Θησέας όταν σκότωσε τον Μινώταυρο.🙄

  61. ΓΤ said

  62. aerosol said

    #53
    Εξαρτάται αρκετά και από το περιεχόμενο. Η σειρά ντοκυμαντέρ Mayday, που αφορά αεροπορικά δυστυχήματα, έχει πυκνό λόγο γεμάτο τεχνικούς όρους αεροπλοϊας και αεροναυπηγικής. Με εντυπωσιάζει η δουλειά του συγκεκριμένου υποτιτλιστή. Υπάρχουν και περιπτώσεις εύκολου λόγου όπου συναντάς τέτοια λάθη που αναρωτιέσαι αν έγιναν επίτηδες.

  63. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    3.
    >>…Κυρίως γίδια, και σπανιότερα γελάδια, αυτά τα ελευθέρας βοσκής, τα αποκαλούμενα παρ’ ημίν και «τσάτσικα». Έχω δει πολλές φορές πέτρες στη μέση του δρόμου από τέτοια αιτία…

    Βέβαια, και παρ’ ημίν γνωστά ως «φουργιάρικα ρίφια» ή «φουργιάρικες αίγες ή φουργιαρόγες».
    Θα τα χαρακτήριζα ως ημιεπιτηρούμενα. 🙂

    +++++

    – στρατιωτικοποίηση vs στρατικοποίηση (και, προφανώς: αποστρατιωτικοποίηση vs αποστρατικοποίηση).
    Ο Μπαμπινιώτης (2002) χαρακτηρίζει τις λ. ‘στρατικοποίηση/αποστρατικοποίηση’ εσφαλμένες.
    Είναι έτσι; Η ‘στρατικοποίηση’ δεν είναι απλολογία; Και σε ευρεία χρήση, μάλιστα!
    [Δεν έχω νεότερες εκδόσεις του Λεξικού του για να δω αν έχει αλλάξει γνώμη].

  64. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>το αν θα δίνονται (δωρεάν) μάσκες στους μαθητές -το σχετικό αίτημα διατυπώθηκε με ένταση απο την αντιπολίτευση και τα κοινωνικά μέσα

    Να τα λέμε όλα:Πρωτοστάτησε ο Δήμος Χαλανδρίου στο να ζοριστούν και ν΄αλλάξουν ρότα.
    Το χρονικό:
    –Μετά την ανακοίνωση ότι αποφασίστηκε η χρήση μάσκας στα σχολεία, 19 .8, η Κεραμέως βγαίνει και λέει (για το κόστος) ότι»η μάσκα είναι ένα προσωπικό αντικείμενο που θωρακίζει τον καθένα από μας», τονίζοντας ότι «είναι ευθύνη του καθενός να προμηθευτεί μία υφασμάτινη μάσκα η οποία μπορεί να πλένεται».

    Από κοντά τα γιουσουφάκια της κυβέρνησης (σχ.36β) υποστηρίζουν ότι η μάσκα είναι είδος σαν το σαπούνι που πλένουμε τα χέρια μας και δεν μπορεί ζητάμε να μας χορηγηθεί από το κράτος.

    –Ενημερώνει ο δήμαρχος Χαλανδρίου, Σίμος Ρούσσος, ότι με έκτακτη απόφαση της οικονομικής επιτροπής την Πέμπτη, 20 Αυγούστου, αποφασίστηκε η προμήθεια επαρκούς ποσότητας μασκών για το σύνολο των μαθητών και εκπαιδευτικών των δημόσιων σχολείων του δήμου.

    Μετά απ΄αυτό, ο ΥπΕσ κ. Θεοδωρικάκος σπεύδει (να μπαλώσει -με εντολή ΠΘ-αδειάζοντας την υπουργίνα) :
    «εφοδιάζουμε όλους τους μαθητές και όλους τους εκπαιδευτικούς με μάσκες. Κάνουμε πράξη την ξεκάθαρη πολιτική βούληση του πρωθυπουργού να προστατεύσουμε την υγεία»

  65. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>ο μακαρίτης ο δύτης (οχι ο δικός μας, φτου φτου φτου) μεταφέρθηκε όχι στο νησί Cull, αλλά στο επέκεινα, στη Νήσο των Μακάρων,
    Ο δύτης έδυσεν

    >>για άντρα, λέμε θαρρώ «είναι επιστήμονας» και λιγότερο «είναι επιστήμων» ενώ για γυναίκα το ποσοστό το λόγιου τύπου «η επιστήμων» θα είναι μεγαλύτερο
    Και στο ουδέτερο «επιστήμων» (στιχουργικώς) :
    Το καημένο επιστήμων τελειώνει

    12,19 Αγαπητοί πελάτες* «Στο χώρο αυτό τρώτε και πίνετε μόνον από εμάς» 🙂
    *προαιρετικά η ευγενική «προσφώνηση»

    Αλλο:
    Επιτρέπεται η κατανάλωση μόνον ειδών του καταστήματος.

    (Προσωπικά αποφεύγω γενικά να λέω/γράφω το βίαιο «απαγορεύεται»- Λέω/γράφω «δεν επιτρέπεται»)
    Δεν επιτρέπεται η κατανάλωση στο χώρο ειδών, εκτός των πωλουμένων στο κατάστημα.

  66. antonislaw said

    3 «αυτά τα ελευθέρας βοσκής, τα αποκαλούμενα παρ’ ημίν και «τσάτσικα»»

    Και στην Κρήτη τα ανεπιτήρητα αμνοερίφια ονομάζονται φουριάρικα. Βέβαια δεν είναι ακριβώς ανεπιτήρητα, θα έλεγα μάλλον ελαφράς ή μακρόθεν επιτήρησης (με κυάλια). Και όσοι είχαν την ατυχία να χτυπήσουν ή να χτυπηθούν στο δρόμο από φουριάρικο κακά ξεμπερδέματα είχαν…

    Με την ταμπέλα «απαγορεύεται αυστηρά», εγώ ως νομικός κολλάω με την έκφραση απαγορεύεται αυστηρά. Μια τέτοια έκφραση πρέπει να συνοδεύεται και από τη διάταξη που την προβλέπει την απαγόρευση αυτή. Αφού λοιπόν δεν την μνημονεύει η ταμπέλα, μάλλον για κανόνα δεοντολογίας ή περί συναλλακτικών ηθών μιλάμε, επομένως λόγω του δυσαπόδεικτου κ της ανάγκης-ως αόριστη αξιολογική έννοια-να προσδιοριστεί παρεμπιπτόντως από δικαστική απόφαση, θα έλεγα ότι προτιμητέα είναι η παλιά καλή φράση «παρακαλούνται οι πελάτες να καταναλώνουν μόνο φαγώσιμα ή ποτά που αγοράστηκαν από το κατάστημά μας»

  67. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    20.8.2020
    Δήμος Χαλανδρίου: Δωρεάν μάσκες για μαθητές και εκπαιδευτικούς
    http://www.topontiki.gr/article/401314/dimos-halandrioy-dorean-maskes-gia-mathites-kai-ekpaideytikoys

  68. ΓΤ said

  69. … Μεταφραστικό λαθάκι σε ρεπορτάζ από τη Lifo για
    καρχαρίες στην Αυστραλία. …

    Πιθανόν ο μεταφραστής να ήταν
    καρχάριος

  70. …«όπως τα αυτοκίνητα στα τρένα;» Δεν βγάζει νόημα.
    … ο υποτιτλιστής την πάτησε. …

    Tον πάτησε το τρένο,

    as he was not
    well trained

  71. dryhammer said

    69. > Πιθανόν ο μεταφραστής να ήταν
    καρχάριος

    Sharkασμός

  72. … Αγαμέμνων … από τον αγά και το memnun, …

    Μέμνησο των αγάδων

  73. Γιάννης Κουβάτσος said

    Αυτά τα ημιπιτσαρίκια της κομματικής διαπάλης μού θυμίζουν τα νιάτα μας. Αντιπαραθέσεις και τότε, φανατισμός, κάποιες φορές τα πράγματα ξέφευγαν, αλλά οι ψυχραιμότεροι αποκαθιστούσαν την τάξη. Μόνο που τα πράγματα ήταν πιο ιδεολογικοποιημένα, τα επιχειρήματα στηρίζονταν σε διαβάσματα, πέφταν στο τραπέζι τσιτάτα από βαριά ονόματα και όλο αυτό το νταβαντούρι γινόταν εκ του σύνεγγυς, χωρίς οθόνες και λάικ, το πολύ-πολύ κάνα φιλικό χτύπημα στην πλάτη, όταν αποστομώναμε τον «αντίπαλο», πριν μας προλάβει αυτός. Α, και δεν φουσκώναμε τα χείλη μας με σιλικόνη.

  74. Γιάννης Κουβάτσος said

    ημιπιτσιρίκια, διορθώνω.

  75. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    71 Ρε κάτι ;σαρκ ! 🙂

  76. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    17 Πολύ καλό!

    25 Α, πολύ ωραίο. Κι έλεγα να γραψω κι εγώ, οπότε ίσως συνεργαστούμε 🙂

    33 Ε, ναι

    42 Να προμηθευτεί, βέβαια. Λες να κάνει κάποιον περίεργο αγγλισμό;

    57 Μα, δεν είπα ότι δεν υπάρχει τέτοιο νησό

    59 Α μπράβο, αυτό είναι

    69 έως 72 🙂

  77. dryhammer said

    73. Τα ημιπιτσαρίκια είναι
    τα νόθα παιδιά του τσάρου;

  78. Γιάννης Κουβάτσος said

    77:Άλλη μια συνεισφορά στον αγώνα για τα 5 εκατομμύρια λέξεις. ☺

  79. BLOG_OTI_NANAI said

    Επακούμβηση. Έχει ένα πέρασμα ο Μπαμπινιώτης, ο Βοσταντζόγλου και λήμμα ο Πάπυρος (όχι στο ΜΗΛΝΕΓ). Όλοι με την έννοια της στήριξης. Στο Λεξικό Ηλίου υπάρχει η σημασία με τα πλοία:

  80. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    (Κρίμα που δεν έχω κινητό που βγάζει φωτογραφίες, κι ακόμη πιό κρίμα, που δεν ξέρω να τις ανεβάζω Θα μπορούσα να συνεισφέρω στα σημερινά..) Ανηφορίζοντας την Βενιζέλου, έβλεπα στις κολώνες αφίσες της ΚΝΕ για το φεστιβάλ Σεπτεμβρίου. Νομίζω πως αν η εν λόγω οργάνωση είχε καλύτερη πληροφόρηση, δεν θα ανήγγειλε την εμφάνιση του Αγάθωνα κατά την τρίτη ημέρα του φεστιβάλ..

  81. sarant said

    80 Ωχ….

    79 Πέρασμα, αλλά για το ρημα, όχι για την επακούμβηση

    78 Άραγε θα αναγνωριστεί ποτέ αυτή η σεμνή και αθόρυβη συνεισφορά μας;

  82. dryhammer said

    Και το ρήμα είναι επακουμβώ ή έπακουμβίζω;

  83. Alexis said

    Μοιάζει απίστευτο αλλά στο ΥΤ υπάρχει το τραγούδι του Λοϊζου ως «Ο Ύμνος του ΠΑΣΟΚ»
    Απορώ πώς και δεν έχει διαμαρτυρηθεί η οικογένεια του συνθέτη:

  84. sarant said

    83 Απίστευτο πράγματι!

  85. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @79. Επειδή τον είχαμε εδώ χθές, και για όσους τυχόν δεν το γνωρίζουν. Ο Θεολόγος Βοσταντζόγλου, συγγραφέας του μ-ο-ν-α-δ-ι-κ-ο-ύ (και πολυαγαπημένου) Αντιλεξικού, είναι αδελφός του Χρύσανθου Μποσταντζόγλου (Μπόστ)..

  86. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @79. BLOG_OTI_NANAI, εκτός από τα λεξικογραφικά του επακουμβίζω/ επακουμβώ, μας έκανες και ένα άλλο καλό: Μας θύμισες την αρχική σημασία του διπλαρώνω. [Συνήθως το χρησιμοποιούμε μεταφορικά και κακότροπα 🙂 ]

  87. Ρενέ said

    Πινακίδα είναι, όχι ρέμπους. Αρκεί μόνο η μεσαία.

    «η κόρη του συνθέτη ζήτησε να σταματήσει να χρησιμοποιείται στις εκδηλώσεις του κόμματος λόγω της «βαθιάς, πνευματικής, αξιακής, ηθικής και πολιτισμικής καταχνιάς» που οδήγησε τον τόπο.»
    Λέγεται αυτό; Εγώ θα έγραφα «στην οποία οδήγησε τον τόπο» γιατί με την παρούσα διατύπωση εκλαμβάνω την καταχνιά ως το υποκείμενο του οδήγησε.

    Αν κάνετε ανεπίσημη σφυγομέτρηση, εγώ προτιμώ το «μιας πρωτοπόρου επιστήμονος». Ο/Η πρωτοπόρος, ο/η επιστήμων, αβίαστα.

  88. Γιάννης Ιατρού said

    Και σφυγμομέτρηση κάνουμε, και πίεση μετράμε και θερμοκρασία και συγκέντρωση οξυγόνου, τα πάντα όλα 🙂 👍

  89. sarant said

    85 Είσαι σίγουρος; Συγγενείς είναι, αλλά νομίζω όχι αδέρφια.

  90. Γνωστός σχολιαστής said

    Ο Κλεόβουλος Βοσταντζόγλου, πατέρας του Μπόστ (1918-1995), ήταν αδελφός του Θεολόγου Βοσταντζόγλου (1895-1984), του λεξικογράφου. Άρα ο Μπόστ ήταν ανεψιός του Θεολόγου και όχι αδελφός του.

    Παρακαλείται ο κ. Κατσέας (85) να μή παραπληροφορεί το εύπιστο κοινό του παρόντος ιστολογίου. Ότι Θεολόγος και Μέντης είχαν σχέση θείου και ανεψιού το επιβεβαιώνει και ο γιός του Μέντη, γνωστός διακεκριμένος γραφίστας Κώστας Βοσταντζόγλου

    https://tempo24.news/eidisi/158808/o-d-magriplis-thymatai-ton-yperoho-mpost-se-mia-synenteyxi-me-ton-kosta-vostantzogloy

  91. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @89. Τόσα χρόνια ήμουν βέβαιος. Τώρα, όχι! 🙂 🙂 (Έψαξα πριν από λίγο -λίγα πράγματα- και είδα μιά αναφορά: αδελφός του πατέρα του..)

  92. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    80,81
    Ποιοι καλλιτέχνες μέχρι στιγμής δίνουν το παρών
    https://www.rizospastis.gr/page.do?publDate=11/7/2020&id=17946&pageNo=15

  93. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  94. Kondoras said

    80 Το Γραφείου Τύπου του ΚΣ της ΚΝΕ στις 5 Αυγούστου βγάζει ανακοίνωση για το θάνατό του, άρα είναι καλώς ενημερωμένο. Ο Αγάθωνας συμμετείχε βέβαια σχεδόν κάθε χρόνο στο φεστιβάλ της ΚΝΕ, οπότε μπορεί να συμβαίνουν κάτι από τα εξής δύο:
    – Η αφίσα τυπώθηκε και κολλήθηκε πριν το θλιβερό συμβάν.
    – Ή η αφίσα ήταν περσινή (θυμάσαι τί ημερομηνία έγραφε;) και ατυχώς δεν αφαιρέθηκε.

    Επί του θέματος, η πινακίδα του γυμναστηρίου είναι σαφής: Βελτιώνει την καρδιοαναπνευστική λειτουργία του χρήστη, άρα και τη μοίρα του.

    Στο 1 και 69 δώσατε ρέστα.

  95. 93,
    Τον έπιασαν!

  96. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>λογοπαίγνια με διάφορους τύπους τυριών

    (παλιό «αμερικάνικο» αστειάκι)
    -Αλκασέρι είπε τ΄αμάξι που πήρε;
    -Όχι, Αλφέτα!

    Στο χτεσινό σκίτσο για τη «Δίκη της Μόσχας», ο Μποστ γράφει Δικαστύριο. Δεν σήμαινε κάτι ιδιαίτερο πέρα από τη Μποστική ορθογραφία;

  97. sarant said

    94 Μάλλον το πρώτο ισχύει για την αφίσα.

  98. Γιάννης Ιατρού said

    Διαβάζω πως στη Λακωνία έπιασε από το πρωί μεγάλη φωτιά: Σαρώνει την περιοχή κι εκκενώνονται οικισμοί!
    Εκείνο ΤΟ 112 ΠΑΛΙ ΔΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΗΣΕ… Η Αστυνομιά με τις ντουντούκες έλεγε στον κόσμο να φύγει να γλυτώσει!

  99. Γ-Κ said

    20.
    «Πετάω μπαλιές συνεχώς και τελικά δεν σχολιάζεται τίποτα»

    Μου θύμισε φάση από ποδοσφαιρικό αγώνα:

    Μας έχουν κλείσει «στα καρέ» μας και προσπαθούμε με νύχια και με δόντια να τους κρατήσουμε. Κάποια στιγμή παίρνω τη μπάλα και σηκώνω το κεφάλι «να δω γήπεδο». Βλέπω ότι όλοι είναι κάτω από τη σέντρα, εκτός από τον αντίπαλο τερματοφύλακα. Πετάω τη μπάλα μπροστά, μπας και βγάλουμε αντεπίθεση, αλλά… όλοι μένουν ακίνητοι να κοιτάνε τη μπάλα, αμυνόμενοι και επιτιθέμενοι.

    Η μπάλα βγαίνει πλάγιο και το παιχνίδι διακόπτεται (προσωρινά), γιατί μας έπιασε όλους νευρικό γέλιο…

  100. 75,
    Λοιπόν την ιστορία με το Cutty Sark (το ιστιοφόρο) την θυμάμαι ακόμα από το βιβλίο του Alexander Developing Skills στα πρώτα γυμνασιακά χρόνια. Σε όλο το βιβλίο βλέπω τώρα μια διάχυτη μια αίσθηση λεπτού χιούμορ που τότε δεν μού ήταν εύκολο να την παρακολουθήσω.

  101. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    95 🙂 >>Τον έπιασαν
    Απ΄τα κέρατα (του)

  102. BLOG_OTI_NANAI said

    86: Ναι, περιέργως απέκτησε και αρνητική σημασία, ότι προσεγγίζω κάποιον με ιδιοτελή σκοπό.

  103. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Γαιοργιάδης

  104. Γ-Κ said

    Ναι, αλλά δεν συνεχίσει στον ακανέ…:-)

  105. Γ-Κ said

    Ενδεχομένως οι Τούρκοι Ακά είχαν εφεύρει και τον νες καφέ και τον σέρβιραν με λουκούμι, εξού Ακά-Νες (πώς λέμε Βιενουά)…

  106. 105,
    Ο Ακά-Νες
    δεν είναι απλά στιγμιαίος καφές, είναι
    Ακαριαίος

  107. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @97. Είναι ΠΡΟΦΑΝΕΣΤΑΤΟ ότι η αφίσα τυπώθηκε πριν από τον αιφνίδιο θάνατο του Αγάθωνα, είναι ΠΑΣΙΓΝΩΣΤΟ ότι ο Αγάθωνας ανήκε σ’ αυτόν τον χώρο (και επομένως, δεν υπήρχε καμιά περίπτωση να μην ήταν ΟΙ ΠΡΩΤΟΙ που πληροφορήθηκαν τον θάνατό του), και δυσκολεύομαι να καταλάβω γιατί χρειαζόμαστε για τα αυτονόητα καλαμπούρια τα Emojis Smileys. (Δεν θέλω να επεκταθώ στην γνωστή δυσφορία του χώρου, ακόμη και για τα πιό αθώα αστειάκια, όταν αυτά αναφέρονται σ’ αυτόν..)

  108. dryhammer said

    100. Ήταν θυμάμαι η «συνέχεια» του Practice and Progress του ίδιου συγγραφέα. Πού μπορώ να το βρω σε πεντέφι κι αυτό; [Εγώ βέβαια έμαθα αγγλικά από τα Direct (τόμοι 1 ως 5) πάλι από τον Longman]

  109. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    «Σκληρόν προς κνέ-ντρα λακτίζειν». Κίτρινη κάρτα εδώ, παγωμένο βλέμμα από τον ένα γιό μου και κόντεψα να κάψω την σάλτσα [Γιάννη Ιατρού 🙂 ] γιά να γράψω το προηγούμενο σχόλιο.. Δεν θα το ξανατολμήσω…

  110. Για την σημασία της λέξης «ξένος» θα μπορούσαμε να γράψουμε πολλά.
    Στην Κρήτη, η σημασία της είναι Μη Κρητικός.
    Το υπογραμμίζει και το σχολιάζει ο Βασίλης Αλεξάκης για την Τήνο που έχει επίσης την ίδια σημασία.
    Φαντάζομαι ότι θα συμβάινει και αλλού.
    Περίεργα (και όχι πάντα ευχάριστα) ηχούσε στα αφτιά μας όταν νέοι φοιτητές το πρωτοακούσαμε
    Καλημέρα

  111. Γς said

    94:

    >Στο 1 και 69 δώσατε ρέστα.

    36:

    >Μην φεύγεις Γς, μη!😿 […] χρειάζονται και οι νοστιμιές οι πικάντικες!

    99:

    >Η μπάλα βγαίνει πλάγιο και το παιχνίδι διακόπτεται (προσωρινά), γιατί μας έπιασε όλους νευρικό γέλιο…

  112. Γιάννης Ιατρού said

    καλημέρα
    106: Μιχάλη, ούτε καν καφέ(ς) είναι, μαύρος κι άραχλος!

    107/109: Ρε Γιώργο, τι κόντεψες να κάψεις την σάλτσα; Στις 6 το πρωϊ μαγειρεύεις εσύ; Μάλλον «μαγειρεύεις» 😋

  113. Γιάννης Ιατρού said

    111: Καλημέρα ΓουΣου! Σιγά μην έφευγες… Δεν μασάμε ρε, χαϊδέματα ήθελες 🙂

  114. Γς said

    Είχα φύγει

  115. Γιάννης Ιατρού said

    Φευγάτος ήσουν 🙂 Φιλιά στη γουσούλα και στην Άννα ρε συ!

  116. Γιάννης Ιατρού said

    Η Κρήτη έχει ξεσπαθώσει βλέπω. Καλά κάνει!

  117. dryhammer said

    116. Ξεσπάθωσαν είπατε; [A tribute to Γς]
    https://www.news247.gr/mixani-tou-xronou/michani-toy-chronoy-tina-spathi-to-apolyto-symvolo-toy-sex-ton-70s-poy-gyrise-25-erotikes-tainies-mesa-se-2-chronia.6341122.html

  118. Γιάννης Ιατρού said

    Δεν πάμε καθόλου καλά. Μετά μην απορούμε…

    Όταν κλείνουν τα κέντρα της Αττικής τα μεσάνυχτα, πολλοί «μεταναστεύουν» σε κοντινές περιοχές όπου τα μαγαζιά παραμένουν ανοιχτά και μετά τα μεσάνυχτα.👎😡

  119. dryhammer said

    118. Κι όχι τιποτ΄άλλο, τους δίνουν αφορμές να λένε πως τάκαναν πια όλα σωστά αλλά εμείς δεν σταθήκαμε κλπ κλπ. [Σα να τους ακούω στα κανάλια. Δεν αλλάζουν λαό, μπας κι ανταποκριθεί στις προσδοκίες τους;]

  120. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @112. Δεν μαγειρεύω, Γιάννη. ΦΤΙΑΧΝΩ σάλτσα από τις ντομάτες μου, για τον χειμώνα. 🙂 [Και ψωμί με κύμινο, μοσχοκάρυδο και μαυροκούκι- γιά το μεσημέρι. Έμ, τί νόμιζες; 🙂 ]
    Καλημέρα σας!

  121. gbaloglou said

    Μια λέξη που δεν εμφανίστηκε: feral (especially of an animal) = in a wild state, especially after escape from captivity or domestication.[feral cat] = εις αγρίαν κατάστασιν, ιδίως κατόπιν απόδρασης εξ αιχμαλωσίας ή εξημέρωσης 🙂 [Δύσκολη λέξη, σκεφτείτε την όσο παρακολουθείτε σχετικό ( ; ) βίντεο 🙂 🙂 ]

  122. Γιάννης Ιατρού said

    120: Άξιος ρε συ, αλλά στις 6 το πρωί !!! Αυτό με το μαυροκούκι μου άρεσε, και παπαρουνόσπορο σηκώνει, να ξές 🙂 Αντί για μοσχοκάρυδο δοκίμασε καμιά φορά το μασίς (ανθός μοσχοκάρυδου)😎😉
    (το κύμινο μόνο στα σουτζουκάκια και στα κεμπάπια, λίγο !!!, στ΄ άλλα δεν το πολυπάω. Το προτιμούν κι αυτοί που θέλουν να χάσουν βάρος…😂🤗, εγώ τι;).

  123. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @122. Ξημερώματα επειδή θα φύγω για πότισμα. Θα ακολουθήσω τις μαγειρικές συμβουλές σου!

  124. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    110, Alexisphoto
    Δεν νομίζω!!
    Τουλάχιστον τα τελευταία 60 χρόνια, η λ. ξένος στην Κρήτη σημαίνει «μη Έλληνας». Για τους μη Κρητικούς ήταν -και είναι- σε χρήση η λ. ξενομπάτης (σπανιότερα ξενομπασάρης). Η ίδια λέξη χρησιμοποιείται, κάπως καταχρηστικά, και για κάποιον που είναι από άλλο χωριό, αν και σ’ αυτή την περίπτωση πιο ακριβής είναι η λ. ξενοχωρίτης.

    120, 122.
    Μπράβο οι …γιατροί μας! 🙂

    Καλημέρα σε όλους!

  125. dryhammer said

    122.(120) Τέτοια ώρα γίνονται αυτές οι δουλειές, που υπάρχει όρεξη και ησυχία.
    Μετά ξυπνάνε όλοι κι είναι μες τα ποδάρια σου (κι εσύ στα δικά τους), θένε την κουζίνα, μαζί με τον ήλιο ανεβαίνει και το θερμόμετρο, δεν είναι για πολλές φωτιές.

    Περί ορέξεως, στο ψωμί που φτιάχνεις για πάρτη σου…

  126. dryhammer said

    125 (συνέχεια) …και το πότισμα πριν έβγει ο ήλιος.

  127. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @125. Σωστός! 🙂

  128. sarant said

    Καλημέρα από εδώ!

    121 Ναι, είναι δύσκολος όρος -κάτι σαν επαναγρίωση λένε, ή κάνω λάθος;

  129. Γιάννης Ιατρού said

    119: Μωρέ μπουρδέλο το έχουν κάνει, βλ. και πιό πάνω στο 116, και σίγουρα θα το εκμεταλλευτούν.
    Αλλά επίσης αλήθεια είναι πως ένα μέρος του πληθυσμού είτε έχει πάρει απόφαση πως δεν θα την βγάλειν καθαρή και ζει με το μότο «ό,τι φάμε, ό,τι πιούμε κι ό,τι αρπάξει ο κώλος μας» είτε εγκεφαλικά βρίσκεται στο εξελικτικό στάδιο της τσούχτρας και νομίζει πως είναι μια γριπούλα, πως αυτούς δεν τους πιάνει κλπ. Δεν εξηγείται αλλιώς 😎

  130. gbaloglou said

    128 Στην ΜΙΑ ΚΑΙ ΜΟΝΑΔΙΚΗ γκουγκλική εμφάνιση του όρου … με χλωρίδα δείχνει να σχετίζεται η επαναγρίωση και όχι με πανίδα!

  131. ΓΤ said

    @128

    επαναγρίωση @ «Οικοτοπία», τχ. 37, Απρ-Ιούν 2006 🙂

  132. gbaloglou said

    131 Δύσκολο να βρεθεί το άρθρο («εξαντλημένο στον εκδότη, δεν υπάρχει δυνατότητα παραγγελίας»), τουλάχιστον να ξέραμε ποιος είναι ο συγγραφέας (Γιάννης Ράπτης) … να μπορούσαμε να μαντέψουμε τι σήμαινε γι αυτόν ο όρος «επαναγρίωση»!

  133. ΓΤ said

    @132
    https://www.facebook.com/pg/oikotopia/about/?ref=page_internal

  134. dryhammer said

    Η διαδικασία υπάρχει τόσο στη χλωρίδα όσο και στην πανίδα, κι αν ήθελα να το περιγράψω μονολεκτικά (α-λόγιος ών) ξαναγρίεμα θάλεγα. [Τα Mustang (ίσως και τα Palomino) έτσι δεν προέκυψαν;]

  135. ΓΤ said

    @128, 132, 134

    Σκέφτομαι το εξής, δεν ξέρω πόσο αστοχώ: ουσιαστικά, το ζωάκι επιστρέφει στο ενδιαίτημά του. Άρα «επανενδιαίτηση»

  136. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    135 Επανένταξη! 🙂

  137. BLOG_OTI_NANAI said

    «επαναγρι-» σπάνια λέξη. Μια αναφορά για πρώην εξημερωμένα άλογα και μία για χώρο που είχε καθαριστεί και έβγαλε αγριόχορτα:

  138. dryhammer said

    136. Μάλλον επαναπένταξη (ή επαναπόταξη;)

  139. Αιμ said

    Απεξημέρωση, αγρι(μ)οποίηση, ξεημέρωμα

    Καλημέρα σας

  140. @124
    Καθόλου δεν έχει αλλάξει σημασία.
    Το ζω καθηερινά σχεδόν, σε όλη την κλίμακα της κοινωνίας,
    Μορφωμένοι ή αγράματοι, σε πόλεις και χωριά, ταξιδεμένοι ή μη,
    το χρησιμοποιούν με την έννοια «μη κρητικός».
    Ακόμα χρησιμοποιείται και για ανθρώπους και για προϊόντα χωρίς διαφορά.
    Ευχαριστώ

  141. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Η «επαναγρίωση» μου θύμισε του Καλαμίτση την εναγρίωση. Μέσα Μαζικής Εναγρίωσης, έλεγε. 😦

    118. Τώρα τα έβαλαν με τα νιάτα (στην προηγούμενη φάση φταίγαν οι γέροι-θυμηθείτε). Οι κυβερνώντες κατέστησαν/κατέληξαν πλήρως αναξιόπιστοι με τους προκλητικούς χειρισμούς και τις παλινωδίες τους. Σκόρπισαν χιλιάρικα εξαγοράζοτας υμνωδούς (ακούω ότι ετοιμάζεται νέο πακέτο!) οπότε ήταν αναμενόμενη κάθε συμπεριφορά του κόσμου, είτε ως αντίδραση στο αλλαλούμ, είτε ασορτί με την αλλοπρόσαλλη δημόσια εικόνα του κυβερνοθιάσου.
    Ψάχνεις με το κερί να βρεις από τη συμπολίτευση (που αλώνει σαν μόνιμη πλημμυρίδα τα ΜΜΕ) πολιτικό ή δημοσιογράφο να εκφέρει δυο νορμάλ κουβέντες. Αναιδείς, θρασείς, υβριστές, ασύστολοι ψεύτες, μοιραίοι.
    Αστυνομικό κορονοσώμα ετοιμάζουν, λέει, να επιβλέπει και να στιμάρει την ατομική μας ευθύνη. Αυτό ξέρουν, τον αυταρχισμό, και μ΄αυτό πορεύονται.
    Πραγματική (για να είναι πειστική) δημόσια ενημέρωση και καθοδήγηση με υποστηρικτικά μέτρα χρειάζεται, όχι μαστίγιο βρε άθλιοι υποκριτές που θησαυρίζετε* στην αναμπουμπούλα.

    *Μάσκες πολυτελείας(1,59!) στου Μυταράκη το υπουργείο
    https://www.aftodioikisi.gr/paraskinia/maskes-polyteleias-sto-ypoyrgeio-metanasteytikis-politikis/

  142. sarant said

    132 κε
    Ξέχασα να αναφέρω και τη συζήτηση στη Λεξιλογία, αν και θα την έχετε δει

    https://lexilogia.gr/forum/showthread.php?10897-feral

  143. Γιάννης Ιατρού said

    141β: ..Αναιδείς, θρασείς, υβριστές, ασύστολοι ψεύτες, μοιραίοι… 🤗👍

  144. angelos said

    Φοβερο «μεταφραστικο» σε ενα τραγικο θεμα:
    Ο Λαρυ Κινγκ εχασε κοντα-κοντα 2 παιδια του και στη σχετικη ανακοινωση του, κατα το in.gr, ειπε οτι «η απωλεια τους αισθανεται τοσο εκτος λειτουργιας»(!).
    (…feels so out of order, προφανως)

  145. angelos said

    Edit: Εχει και αλλα πολλα η μεταφραση, αλλα αυτο ηταν το καλυτερο.
    https://www.in.gr/2020/08/23/life/larry-king-tragodia-gia-ton-parousiasti-pethanan-dyo-paidia-tou-mesa-se-liges-evdomades/

  146. Πέπε said

    @137:
    > > Μια αναφορά για πρώην εξημερωμένα άλογα

    Σε κάποιο χωριό των Σερρών τρώγαμε πρωινό στον κήπο των δωματίων όπου μέναμε. Ξαφνικά έρχεται ένα κοπάδι άλογα, καμιά δεκαριά, μικρά μεγάλα. Μπαίνουν σαν νοικοκύρηδες, τσιμπολογάνε λίγα φύλλα, μετά ήρθε η σπιτονοικοκυρά και τα έδιωξε.
    -Τι ήταν αυτό; τη ρωτήσαμε απορημένοι. Ποιανού είναι τα άλογα;
    -Κανενός. Ζουν μόνα τους στο βουνό κι έρχονται και μας κάνουν ζημιές.
    -Μα πώς κανενός;
    -Ε να, πριν μερικά χρόνια είχε βγει μια επιδότηση για τα άλογα και πήραν όλοι. Μετά κόπηκε η επιδότηση και τα αμόλησαν, κι αυτά αγρίεψαν, και γεννοβολάνε κιόλας!

  147. ΣΠ said

    144
    Έτσι ακριβώς
    https://edition.cnn.com/2020/08/22/media/larry-king-children-died-trnd/index.html

  148. dryhammer said

    147. Έτσι θα βγει το ελληνικό Mustang!

    Εκτός αν τα φάνε
    http://www.gaiapedia.gr/gaiapedia/index.php/%CE%A4%CE%BF_%CE%BA%CF%81%CE%AD%CE%B1%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%B1%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%BF%CF%85_%CE%BA%CE%B9_%CE%B7_%CE%B4%CE%B9%CE%B1%CF%84%CF%81%CE%BF%CF%86%CE%B9%CE%BA%CE%AE_%CF%84%CE%BF%CF%85_%CE%B1%CE%BE%CE%AF%CE%B1

  149. sarant said

    144-147 Ωχ!

  150. Αγγελος said

    Καλά, η «μετάφραση» είναι τραγική. «…του Chaia King» (πάρα κάτω αναφέρεται σωστά στο θηλυκό γένος), «θα τους χάσουν πολύ» (=they will be greatly missed!), το τερατώδες «η απώλεια τους αισθάνεται τόσο εκτός λειτουργίας», η «έκπληξη (outpouring!) των ευγενικών συναισθημάτων», το απίστευτο «χρειαζόμαστε λίγο χρόνο και απόρρητο για να θεραπεύσουμε» (=we need a little time and privacy to heal!), αλλά και η απόδοση του «My family and I thank you» ως «Η οικογένειά μου και σας ευχαριστώ», μάλλον αυτόματο μεταφραστήρι (του Twitter;) μαρτυρούν.

  151. sarant said

    150 Είναι απο Google translate τελικά.

  152. gbaloglou said

    142 Όποια πέτρα κι αν σηκώσεις… 🙂

  153. 108,
    Ακριβώς.
    Το Practice and Progress δεν μπόρεσα να το βρω εύκολα σε pdf.
    Βγήκαν κανα-δυό σύνδεσμοι σε σκοτεινούς ιστότοπους που δεν εμπιστεύομαι και είναι μάλλον click bait.

  154. dryhammer said

    153. Ευχαριστώ που μπήκες στον κόπο.
    Κι εγώ για click bite τους έκοψα.

  155. Γιάννης Ιατρού said

    153: Αν εννοείς το «LONGMAN – English Grammar Practice for Intermediate Students» το διαθέτουμε 🙂

    Αλλά μάλλον θές αυτό, ε;

  156. dryhammer said

    155. Το β.

  157. Γιάννης Ιατρού said

    ok, θα ψάξω κι εγώ, αλλά εκ πρώτης όψεως, όπως λέει κι ο Μιχάλης…

  158. dryhammer said

    157. Thanks in advance.

  159. Γιάννης Ιατρού said

    157: Ξεροσφύρη, το βρήκα στο https://www.scribd.com/document/383066302/New-Concept-Practice-and-Progress αλλά θέλει να είσαι συνδρομητής ή να ανεβάσεις τουλάχιστον εννέα (9) άλλα τεκμήρια για να το κατεβάσεις …. Θα δούμε 🙂

  160. Γιάννης Ιατρού said

    159: (συνέχεια) Λοιπόν το και «Εξάσκηση και Πρόοδος» σημειώθηκε, προσφορά του υπογείου
    (να ξές ξεροσφύρη, όταν το έχουν στο σκριμπ, υπάρχει το ίδιο κι αλλού, νόμος😉 🙂 )

  161. dryhammer said

    160. Ευχαριστώ πολύ. Μου θυμίζει τα προ αμνημονεύτων σχολικά χρόνια.
    [Τότε το είχα πάρει για το σχολείο από ένα ξάδερφο μεγαλύτερο και το παράδωσα μετά σε ξαδερφάκι μικρότερο – Το ίδιο που γινόταν και με τα ρούχα – Αυτό το υποδόριο χιούμορ του συγγραφέα το αισθανόμουν μάλλον παρά το αντιλαμβανόμουν ]

    I stay under debt (ήτοι Μένω υπόχρεος)

  162. Γιάννης Ιατρού said

    161: Χάρηκα που έπιασε τόπο! Εμ, μ΄ αυτές τις, νωπές ακόμα😋, σχολικές αναμνήσεις ζούμε, είτε μ’ άλλες 🙄

  163. dryhammer said

    Χρονολογικά για την ίδια εποχή μιλάμε… (εγώ τέλειωνα λύκειο κι εκείνος …μορμολύκειο) [Παράλειψη άρθρων, προθέσεων (μπά, τις ίδιες προθέσεις είχαμε) χάριν ρίμας]

  164. Dong-ho Spiros Merimanis said

    το λάθος είναι στο «από», δε μπορείς να πεις «κίνδυνος πτώσης βράχων από άτατακτα παιδιά» ή » …από μπουλντόζες» ούτε «χαρά πτώσης λουλουδιών από όμορφα κορίτσια»
    η σωστή λέξη είναι «εξαιτίας», ή για τους καθαρευουσιάνους «ένεκεν»

  165. Εδώ «δημοφιλής γαλλική φράση» προφανώς εννοεί «λαϊκό γαλλικό ρητό» ή κάτι τέτοιο. Έχει κάψει κόσμο το popular/populaire! https://www.kathimerini.gr/1093026/article/epikairothta/politikh/h-germania-einai-tanker-den-strivei-panta-grhgora

  166. Γιάννης Ιατρού said

    165: Και σιγά μην είναι τάνκερ η Γερμανία… (για να τους χαϊδέψει τό ΄πε, τό ‘χουν ένα αίσθημα κατωτερότητας οι Γερμανοί και χαίρονται όταν τους παρομοιάζουν με τις ΗΠΑ…) κι ακόμα περισσότερο σιγά μην στρίψει τώρα, με 4-5 μύρια Τούρκους στην επικράτειά της, που ψηφίζουν…, με φυσικό αέριο από Ρωσία, με μεγάλο ποσοστό παραγωγής της βιομηχανίας της στην Τουρκία.

    Συμφωνώ μόνο στο ό,τι οι ΗΠΑ, ανεξάρτητα από ποιός είναι επάνω, έχουν αποφασίσει πως ο ζωτικός τους χώρος είναι ο Ειρηνικός κι επομένως την έχουν κάνει με ελαφρά πηδηματάκια από την Μεσόγειο. Τα ενεργειακά της δεν τους πολυενδιαφέρουν, εδώ κοιτούν να πουλήσουν το δικό τους (υγροποιημένο) φυσικό αέριο (βλ. Αλεξανδρούπολη). Οι Ιταλία και η Ισπανία ενδιαφέρονται μόνο να μην έχουν (μεγάλα) μεταναστευτικά κύματα από τη Β. Αφρική, τ΄ άλλα, ανατολικότερα και γεωστρατηγικά, δεν τους κόφτουν και πολύ.

    Κι ερχόμαστε στους φίλους μας τους Γάλλους, που είναι η μόνη χώρα με αξιόλογη στρατιωτική παρουσία (και ταυτόχρονα βιομηχανία/οικονομία) στην ΕΕ που μπορεί να καταλάβει το κενό του αφήνουν πίσω τους οι ΗΠΑ στην περιοχή. Και φυσικά έρχονται σε σύγκρουση με τα σχέδια της αναθεωρητικής Τουρκίας, που νιώθει να μην την χωρούν τα ρούχα της… (και το παίζει και προστάτης του Ισλάμ, κάτι που την φέρνει σ΄αντίθεση και με τα συμφέροντα της Σ. Αραβίας, πού ΄χει την αντιπροσωπία στη Μέκκα ως τώρα, ή/και το Ιράν…).

    Και το «ξανθό γένος», που ΄χει εξασφαλίσει γεωστρατηγικά την παρουσία του στην Συρία, έχει κάθε λόγο να θέλει να πουλά το δικό του φυσικό αέριο και πετρέλαιο στην Β. Ευρώπη (Γερμανία) και λίγο ενδιαφέρεται να δημιουργηθεί στην Αν. Μεσόγειο και νέος παραγωγός και κυρίως να μεταφερθεί αυτή η ενέργεια προς την Β. Ευρώπη. Επομένως ούτε για την εξόρυξη κόβεται ούτε και για κάποιον αγωγό που θα περνούσε μέσα από την Τουρκία με κατεύθυνση την Ευρώπη (που οικονομικά και τεχνικά είναι και ο πιό συμφέρον τρόπος/διαδρομή μεταφοράς, άσχετα από την πολιτική αστάθεια και τα άλλα όνειρα της Τουρκίας να βγάλει κι απ΄αυτό κανένα φράγκο..).

    Επομένως, ούτε τον άλλο αιώνα δεν θα πραγματοποιηθεί αυτό που εύχεται/προβλέπει ο François Heisbourg…, τουλάχιστον όχι ολόκληρο. Βέβαια η Γαλλία έχει μεγάλες πιθανότητες να πάρει ένα μεγάλο κομμάτι από την πίτα, αν δεν την πάρει ολόκληρη (χλωμό το βλέπω να την αφήσουν να το κάνει οι ΗΠΑ).

  167. 160,
    Άξιος!

  168. 160,
    Εν τω μεταξύ, τώρα μόλις παίρνω χαμπάρι ότι ο L.G. Alexander ήταν αμιγώς Ελληνικής κατασκευής!
    (Ότι γηράσκω αεί, ήταν ήδη βέβαιον.)

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: