Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Κάηκε το πούσι

Posted by sarant στο 3 Σεπτεμβρίου, 2020


Άλλη θα είναι η λέξη της χρονιάς, αλλά η λέξη της βδομάδας που διανύουμε, αν υπήρχε τρόπος να διοργανωθεί τέτοιος διαγωνισμός στα σόσιαλ, μπορεί και να είναι το πούσι.

Ποιο πούσι; Όχι εκείνο που έπεσε αποβραδίς, το πούσι του αρχαιολογικού χώρου των Μυκηνών.

Να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή.

Την Κυριακή έπιασε φωτιά στον αρχαιολογικό χώρο των Μυκηνών. Σύμφωνα με τα μέσα ενημέρωσης, οι ζημιές ήταν περιορισμένες, αν και, επειδή στην Ελλάδα σχεδόν όλα τα μέσα ενημέρωσης είναι χειραγωγημένα, δεν μπορούμε να είμαστε βέβαιοι για το γεγονός. Πάντως, η είδηση της πυρκαγιάς μάλλον υποβαθμισμένα παρουσιάστηκε από τα πετσωμένα ραδιοτηλεοπτικά μέσα.

O αρχαιολογικός χώρος των Μυκηνών μετά την πυρκαγιά. Με το βελάκι η πύλη των λεόντων.

Στα σόσιαλ μίντια, όπου το πέτσωμα μέχρι στιγμής δεν έχει καταφέρει να επιβάλει μονοφωνία όπως στην τηλεόραση, ακούστηκαν πολλές επικρίσεις, ενώ κυκλοφόρησαν και φωτογραφίες από τον χώρο. Μια από τις φωτογραφίες έδειχνε την πύλη των Λεόντων μαυρισμένη, πράγμα που αποδόθηκε στην πυρκαγιά -τόσο απο σχολιαστές των σόσιαλ όσο και από ιστοτόπους. Αρχαιολόγοι που σχολίασαν επισήμαναν ότι αυτή η μαυρίλα προϋπήρχε και οφείλεται στη φυσική οξείδωση των λίθων, αρα δεν οφείλεται στην πυρκαγιά.

Τη Δευτέρα το πρωί, το ΥΠΠΟ από τον επίσημο λογαριασμό του στο Τουίτερ διένειμε φωτογραφίες των μνημείων που δεν έδειχναν κανένα σημάδι πυρκαγιάς, τονίζοντας: Η Πύλη των Λεόντων και ο Θησαυρός του Ατρέα σήμερα, 31 Αυγούστου. Τα μνημεία που δεσπόζουν στον αργολικό κάμπο από τη 2η χιλιετία π.Χ. δεν επηρεάστηκαν από τη χθεσινή πυρκαγιά.

Πολλοί σχολιαστές που ήξεραν τα πράγματα τόνισαν ότι οι φωτογραφίες ήταν φωτογραφίες αρχείου και παρέθεσαν δικές τους φωτογραφίες στις οποίες φαινονταν σαφή ίχνη φωτιάς. Τότε ο χειριστής του υπουργικού λογαριασμού έκανε κάτι μάλλον ασυνήθιστο και σαφώς αντιδεοντολογικό: έκρυψε όλα τα ενοχλητικά σχόλια και μπλοκαρε όσους τα ανάρτησαν. Βέβαια, στο Τουίτερ (σε αντίθεση με το Φέισμπουκ) τα κρυμμένα σχόλια μπορούν να ξαναεμφανιστούν, αν κλικάρετε (όχι εδώ, στη σελίδα του Τουίτερ) στο τετραγωνάκι που θα δείτε στο κάτω δεξιό μέρος της εικόνας, που έχει τρεις οριζόντιες γραμμούλες, αλλά πόσοι το ξέρουν αυτό;

Τα Ελληνικά Χόαξες έσπευσαν (και σωστά) να διαψεύσουν ότι το μαύρισμα της Πύλης των Λεόντων οφειλόταν σε πυρκαγιά, αλλά μόνο με το γάντι επέκριναν τα «στοιχεία παραπληροφορησης» στην ανακοίνωση του Υπουργείου. Όμως στη δημοσίευσή τους παραθέτουν φωτογραφίες (τη μία την έβαλα κι εγώ πιο πάνω) από τις οποίες φαίνεται ότι η πυρκαγιά πράγματι έγλειψε και πείραξε σημαντικά μνημεία· όχι την Πύλη των Λεόντων ή τον Τάφο του Αγαμέμνονα, αλλά ασφαλώς τον Τάφο της Κλυταιμνήστρας και τον Τάφο του Αίγισθου. Θεία δίκη, να μάθει να μη σκοτώνει τον άντρα της και βασιλιά της.

Οι ονομασίες αυτές είναι βέβαια συμβατικές, και αυτό το ξέρουν και τα μικρά παιδιά, οπότε είναι γελοία ή ίσως θλιβερή η προσπάθεια της δημοσιογράφου του Λίμπεραλ (που κάποτε… αλλά ας τ’ αφήσουμε αυτά), η οποία έγραψε ότι «παρ’ ότι ο θολωτός τάφος από όπου ξεκίνησε η πυρκαγιά, έχει ονομαστεί ‘’Θησαυρός του Ατρέα’’ ή/ και ‘’Τάφος του Αγαμέμνονα’’ είναι γνωστό πως και ο Ατρέας και ο Αγαμέμνων υπήρξαν μυθικά πρόσωπα. Επομένως οι κραυγές «κάηκε ο τάφος του Αγαμέμνονα» μόνο ως γραφικές μπορούν να αντιμετωπισθούν». Οπότε, με τη λογική της κ. Κώττη, αν αύριο (ο μη γένοιτο) πιάσει μια φωτιά στο Εθνικό Αρχαιολογικό Μουσείο και καταστραφεί (κούφια η ώρα) η Προσωπίδα του Αγαμέμνονα, όσοι θα θρηνούν για την ανυπολόγιστη καταστροφή θα είναι γραφικοί διότι ο Αγαμέμνονας ήταν μυθικό πρόσωπο -αλλά σε κάποιους κύκλους θεωρείται προσόν να μην ορρωδείς μπροστά στη γελοιότητα.

Όμως πλατειάζω ενώ μας περιμένει το πούσι. Λοιπόν, τη Δευτέρα η υπουργός Πολιτισμού κ. Μενδώνη επισκέφθηκε τον αρχαιολογικό χώρο και από εκεί έκανε δηλώσεις, που τις βλέπετε απομαγνητοφωνημένες εδώ, όπου υπάρχει και το σχετικό βίντεο.

Περίπου στο 2.30 του αποσπάσματος η κ. Μενδώνη λέει: «έχει καεί αυτό το οποίο ονομάζουμε πούσι, δηλαδή τα ξερά χόρτα, τα οποία ήταν απολύτως ξυρισμένα…»

Πριν προχωρήσω να επισημάνω μιαν αντιφασούλα, δηλαδή νωρίτερα η κ. υπουργός είχε πει «ο χώρος ήταν αποψιλωμένος και δεν υπήρχαν ξερά χόρτα. Επομένως δεν υπήρχε ύλη για να καεί», ενώ τώρα λέει ότι κάηκαν τα απολύτως ξυρισμένα ξερά χόρτα. Αλλά αυτό είναι δευτερεύον.

Λοιπόν, κάηκε το πούσι, δηλαδή τα ξερά χόρτα.

Πολλοί που άκουσαν τη συνέντευξη της κ. Μενδώνη δεν ήξεραν τη λέξη, ή τουλάχιστον δεν την ήξεραν με αυτή τη σημασία. Άλλοι έκαναν συνειρμούς στους οποίους θα αναφερθούμε παρακάτω.

Αν ανοίξετε το ΛΚΝ ή το λεξικό του Μπαμπινιώτη (5η εκδοση) το μόνο πούσι που θα βρείτε είναι αυτό που έπεσε αποβραδίς ενω το καραβοφάναρο ήταν χαμένο -αναφέρομαι βέβαια στο πασίγνωστο ποίημα του Ν. Καββαδία που το λέει πολύ ωραία η Μαρίζα Κωχ:

Αυτό το πούσι είναι η ομίχλη, δάνειο από το τουρκ. pus. Το λεξικό Μπαμπινιώτη προσθέτει την πληροφορία ότι η τουρκική λέξη απαντά σε πολλούς παρεμφερείς τύπους, κάτι που οδήγησε κάποιους να τη συνδέσουν με την ελλ. πίσσα αλλά ότι αυτό είναι ατεκμηρίωτη υπόθεση.

Αυτό το πούσι, το ομιχλώδες, εγώ το ήξερα χάρη στον Καββαδία αλλά δεν το λέω. Αν πέσει ομίχλη, θα πω «έπεσε ομίχλη».

Να βάλουμε έναν καλό βαθμό στο τρίτο μεγάλο και σύγχρονο έντυπο λεξικό μας, το Χρηστικό Λεξικό της Ακαδημίας, το οποίο αναφέρει και το πούσι που ανέφερε η κ. Υπουργός -ή περίπου. Πράγματι, το Χρηστικό έχει δεύτερη σημασία στο λήμμα «πούσι»: στρώμα από πευκοβελόνες στο έδαφος. Ίδιος περίπου ορισμός και στο ΜΗΛΝΕΓ, οπότε μοιράζονται τον καλό βαθμό. Το ΜΗΛΝΕΓ προσθέτει ότι συνήθως στη σημασία αυτή χρησιμοποιείται πληθυντικός π.χ.

Μαζέψαμε τα πούσια για να στρώσουμε κάτω να φάμε
Το δρομάκι ήταν γεμάτο πούσια

Σύμφωνα και με τα δύο λεξικά, πρόκειται για δυο σημασίες της ίδιας λέξης, όχι για διαφορετικές ομόηχες λέξεις. Δεν είναι παράξενο, το στρώμα της ομίχλης μοιάζει με το στρώμα από τις πευκοβελόνες.

[ΠΡΟΣΘΗΚΗ: Από την άλλη, αν δείτε το σχόλιο 6, δεν αποκλείεται το πούσι/πευκοβελόνες να είναι αλβανικό δάνειο]

Βέβαια, η κ. υπουργός είπε ότι πούσι είναι τα ξερά χόρτα, όχι οι ξερές πευκοβελόνες, αλλά ίσως σε κάποια μέρη ο όρος χρησιμοποιείται και για τα χόρτα. Εγώ τη σημασία αυτή την έμαθα στον στρατό, όπου η αποψίλωση έδινε κι έπαιρνε -μερικοί έγραψαν και βιβλίο, να φανταστείτε.

Οπότε, ένα το πούσι που έπεσε κι ένα το πούσι που κάηκε, έχουμε δυο πούσια.

Μόνο; Όχι μόνο.

Υπάρχει κι ένα τρίτο πούσι στην Ελλάδα, πούσι αρβανίτικο. Αυτό σημαίνει πηγάδι, και στην Αττική έχουμε διάφορα τοπωνύμια και μικροτοπωνύμια σχετικά, όπως το Βρωμοπούσι της Κερατέας, που εξελληνίστηκε και εξευγενίστηκε σε Καλοπήγαδο. Στην εργασία αυτή βλέπετε να καταγράφονται δεκάδες κοινοτικά πηγάδια στο Μαρκόπουλο, που όλα έχουν ονόματα όπως Πούσι Αγγελίζη, Πούσι Βουρέζα, Πούσι Γιάννη κτλ.

Εδώ στο ιστολόγιο ένας φίλος μας, που δεν αφήνει να περάσει ούτε υποψία πονηρού συνειρμού που να την αφήσει ασχολίαστη, και πολλές φορές κατασκευάζει τέτοιους συνειρμούς με το ζόρι, έχει κάνει καναδυοπεντέξι φορές παιχνιδιαρικα σχόλια με το Βρωμοπούσι που το γράφει Βρωμοpussy ώστε να πιάσουμε το υπονοούμενο.

Και αυτό είναι το τέταρτο πούσι, το pussy, δηλαδή το γατάκι εκ πρώτης όψεως, αλλά και πασίγνωστος ευφημισμός για την αρχή του κόσμου (μας διαβάζει και η μαμά μου, να θυμίσω). Δεν ξέρω αν σήμερα μπορείς σε συζήτηση πχ στην αγγλική τηλεόραση να πεις pussy εννοώντας γατάκι και να μη γελάσει ο κόσμος. (Στα ελληνικά μπορείς να πεις πχ «πουλί» ή «πουλάκι» σε μια καθώς πρέπει συζήτηση). Παλιότερα, το pussycat ήταν και σε τίτλο κινηματογραφικής κωμωδίας, What’s new pussycat -αλλά δεν ξέρω αν ο θεατής σκεφτόταν κάποιο λογοπαίγνιο. Η λέξη pussy έχει και άλλες σημασίες, δηλώνει ας πούμε τον φοβιτσιάρη, όπως και τη γυναίκα γενικά, που μπορείτε να τις βρείτε σε μια καλή σύνοψη εδώ.

Επειδή τα αγγλικά είναι η κυρίαρχη γλώσσα παγκοσμίως αυτόν τον καιρό, πολλοι γέλασαν με το πούσι που είπε η κυρία Μενδώνη, ιδίως όσοι δεν ήξεραν την ελληνική σημασία της λέξης. Οι Λούμπεν φτιάξανε αυτό το βιντεάκι, και μετά το επεκτείνανε σε αυτό. Κάηκε το πούσι μας, κοινώς. Βλέπουμε λοιπόν πώς μια κυρίαρχη ξένη γλώσσα επηρεάζει και κάνει να ακούγεται κωμική μια ντόπια λέξη, επειδή θυμίζει κάτι σε αυτή την ξένη γλώσσα.

Αναρωτιέμαι αν έχουμε άλλα παραδείγματα. Δεν ξέρω αν στην Κύπρο αποφεύγεται για τον ίδιο λόγο ο τύπος «φακκάς» (μάλλον όχι, αν κρίνω από αυτό, ίσως επειδή εκεί προφέρονται τα διπλά σύμφωνα) πάντως έχω ξαναγραψει στο ιστολόγιο ότι σύμφωνα με τον Ν. Πολίτη, τον Μεσαίωνα η λέξη απίδι έχασε έδαφος στην Αττική και σε όλα τα άλλα μέρη όπου κατοικούσαν αλβανόφωνοι, και τελικά αντικαταστάθηκε από το αχλάδι, επειδή στα αρβανίτικα πίδε είναι ό,τι και το pussy (όχι η γάτα).

Αυτά για το πούσι, κι αυτό που έπεσε, κι αυτό που κάηκε και όλα τα άλλα τέλος πάντων.

 

162 Σχόλια προς “Κάηκε το πούσι”

  1. rizes said

    Η ΠΡΩΤΗ ΚΑΙ Η ΤΕΛΕΥΤΑΙΑ ΚΑΤΟΙΚΙΑ
    https://vgiannelakis.wordpress.com/2020/01/28/%ce%b7-%cf%80%cf%81%cf%89%cf%84%ce%b7-%ce%ba%ce%b1%ce%b9-%ce%b7-%cf%84%ce%b5%ce%bb%ce%b5%cf%85%cf%84%ce%b1%ce%b9%ce%b1-%ce%ba%ce%b1%cf%84%ce%bf%ce%b9%ce%ba%ce%b9%ce%b1/

  2. Καλημέρα.
    Υπάρχει και το επίθετο pushy, στα αγγλικά, για αυτόν που πιέζει τους άλλους για να γίνουν πράγματα γρήγορα και προς όφελός του.

  3. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Pus εγγλέζικα είναι άλλο πράμα.
    Πυώδης η κατάστασις γενικώς.
    Καλημέρα.

  4. LandS said

    3
    puss από το πσ-πσ->puss-puss που φωνάζουμε τη γάτα. Όλα από μας τα πήρανε.

  5. atheofobos said

    Kαι ένας ύμνος με ευφημισμό για το pussy!

  6. spiridione said

    Καλημέρα, το πούσι το πηγάδι και το πούσι οι πευκοβελόνες πρέπει να είναι διαφορετικές λέξεις, και οι δύο αλβανικές.

    push
    From Proto-Albanian *puša, from *puksja, from Proto-Indo-European *pewk- (“covered with hair, bushy”). Related to Sanskrit पुच्छ (púccha, “tail”), Proto-Slavic *puxъ (“down”).
    push m (indefinite plural pusha, definite singular pushi, definite plural pushat)
    light hair, fluff, down, nap, pile
    https://en.wiktionary.org/wiki/push#Albanian

    pus
    Probably borrowed from Latin puteum. Compare Romanian puț, Italian pozzo.
    well
    https://en.wiktionary.org/wiki/pus#Albanian

    Και στο Λεξικό της Αλβανικής γλώσσας του Χριστοφορίδη
    πούσ-ι πούσατε, λατ. puteus, φρέαρ, πηγάδι

    πούσ-ι (το σ παχύ) πληθ. άχρηστος = το χνούδι, πούσι ι τσόχεσε ι φέσιτ.
    https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/1/3/b/metadata-01-0000670.tkl&do=100783.pdf&pageno=344&pagestart=1&width=454&height=671&maxpage=512&lang=el

  7. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    6 Σαν να έχεις δίκιο, θα διορθώσω.

    5 !

  8. Νέο Kid said

    1ον. Φακκώ (Ή φατσίζω)στα κυπριακά σημαίνει χτυπάω-βαράω. Φακκάς λοιπόν δεν είναι ουσιαστικό ,αλλά το δεύτερο πρόσωπο της ενεργητικής φωνής. Αόριστος: εφάτσισα, εφάτσισες, εφάτσισε.

    2ον. Αν είχαν μυαλό στα υπουργεία θα μπορούσαν να πλασάρουν (Όπως κάνουν τα γατονια οι Ιταλοί !) στους αδαείς τουρίσται ότι τα καμένα είναι απομεινάρια απ την εισβολή των Δωριέων! Αλλά ποιος έχασε το μυαλό να τόβρουν αυτοί;…

  9. Πουλ-πουλ said

    Η πολιτική αντιπαράθεση δεν ρίχνει απλώς πούσι, αλλά βλάπτει σοβαρά τα μνημεία. Δείτε τι συνέβη με το μετρό Θεσ/νίκης ή τον τάφο της Αμφίπολης.

  10. Alexis said

    #0: Δεν ξέρω αν σήμερα μπορείς σε συζήτηση πχ στην αγγλική τηλεόραση να πεις pussy εννοώντας γατάκι και να μη γελάσει ο κόσμος. (Στα ελληνικά μπορείς να πεις πχ «πουλί» ή «πουλάκι» σε μια καθώς πρέπει συζήτηση).

    Καλό αντίστοιχο παράδειγμα στα ελληνικά είναι, νομίζω, οι λέξεις «τσιμπούκι» και «πίπα»

  11. geobartz said

    # Να πω μια παρόμοια λέξη, κοινότατη στον Έβρο (και δη στον μεσαίο τοιούτο)! Το πούσιτο λοιπόν καλλιεργείται στον Έβρο. Χαμουτζιστί λέγεται καναρόσπορος, και … «επιστημονιστί» Phalaris canariensis, είναι δε αρίστη τροφή για τα πουλάκια.

    # Να σχολιάσω και …ένα σχόλιο του Νοικοκύρη, ότι «η είδηση της πυρκαγιάς μάλλον υποβαθμισμένα παρουσιάστηκε από τα πετσωμένα ραδιοτηλεοπτικά μέσα». Και αναρωτιέμαι: Καλά. Τα «πετσωμένα» ή «κωλοπετσωμένα» τοιαύτα εισίν. Τι κάνουν όμως τα συριζοπαθή τοιαύτα;;; Απ’ ότι ξέρω υπάρχουν αρκετά και από αυτήν την συνομοταξία. Μήπως (κωλο)πετσώθηκαν και αυτά;;;

  12. Καλημέρα,
    Ε, όχι κι όλα ομίχλη τα λέμε. Όλα ομίχλη είνια αλλά: Αντάρα πιάνει στα βουνά και καταχνιά στον κάμπο, λέει. Και πούσι στη θάλασσα συμπληρώνω.

  13. nikiplos said

    Καλημέρα, δεν θέλω να δικαιολογήσω την κυρία Υπουργό, ούτε και τα πετσωμένα ΜΜΕ. Εκείνο που έχει σημασία είναι να προβάλλονται μέσω του ΥΠΠΟ τα μνημεία και να τονίζεται η προστασία τους.

    Επομένως:
    – Η κυρία ΥΠΠΟ μέλημα θα είχε κυρίως να τονίσει ότι τα μνημεία δεν κινδύνευσαν, ούτε η στατικότητά τους, να τονίσει πως απλά μαύρισαν και ότι θα αποκατασταθούν αισθητικά οι επισκέψιμοι χώροι και κυρίως να τονίσει πως είναι πέτρες και δεν κάηκαν, απλά μαύρισαν από την καπνιά και με την πρώτη βροχή θα καθαρίσουν. Εκεί τελειώνει η αρμοδιότητά της
    -Ο Α-Πυροβρέχτης να δώσει εξηγήσεις για το συμβάν. Είναι ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ για αυτό. Το ίδιο και ο ΥΠΔΗΜ Τάξης καθώς προΐσταται του σώματος της πυροβρεχτικής.
    -Τα ΜΜΕ, πετσωμένα ή μη, θα έπρεπε απλά να αναμεταδώσουν την είδηση καθεαυτή και να μην ψεύδονται, ούτε να αποκρύψουν το γεγονός, αλλά ούτε και να το υπερβάλουν – όπως θα έκαναν ενδεχομένως αν κυβέρνηση ήταν η προηγούμενη. Όμως όλα εδώ πληρώνονται λέει μια παροιμία.

    Ο κύριος Λαβρέντης Θμαυρίδης θα πρέπει να αιτιολογήσει γιατί ήταν ορθό και σωστό να λάβει 1 μύριο € για τα σουπεράκια για τον κορονοϊό σε ένα απλό σάϊτ. Ορθό θα ήταν να τα βάλει δωρεάν και εφόσον είχε διαφυγόντα κέρδη από άλλες διαφημίσεις στο σημείο εκείνο, να γλύτωνε φόρο, όπως παντού στον κόσμο. Το ίδιο βέβαια και για τα υπόλοιπα ΜΜΕ. Η Κυβ. θα πρέπει να αιτιολογήσει το κόστος των 20εκατομ€ που ξόδεψε. Αν δεν βγαίνουν τα μπικικίκια, είναι υπόλογη.

    Ως υστερόγραφο, να τονίσω πως σωστά στις σελίδες του ΥΠΠΟ αναγράφονται φωτογραφίες των μνημείων από πλάνα αρχείου. Υπάρχει και ο Τουρισμός, συμπεφωνημένες εκδρομές, επισκέψεις προπληρωμένες που καλό είναι να μην αλλάξουν τα δεδομένα, επειδή έγινε ένα συμβάν, το οποίο σαφώς δεν επηρεάζει την επισκεψιμότητα των μνημείων. Αφορμή ψάχνουν οι ΤουρΟπερέϊτορς τώρα με τον κορόνα να ακυρώσουν και να κάνουν τον κινέζο πλοίαρχο και δεν είναι να παίζει κανείς με αυτά έτσι τόσο εύκολα.

  14. nikiplos said

    6@ [ Related to Sanskrit पुच्छ (púccha, “tail”), ]
    Να προέρχεται και η δημώδης λέξη για το ανδρικό μόριο από εκεί άραγε? η ουρά θυμίζει λίγο αυτό.

  15. sarant said

    8 Δεν είπα ότι είναι ουσιαστικό

    10 Σωστό παράδειγμα.

  16. dryhammer said

    Καλημέρα!

    Δύο περιστατικά:
    α) Το πρώτο εν πλω. Βράδυ στον Ειρηνικό πέφτει ομίχλη που την κόβεις με το μαχαίρι, φαίνεται δε φαίνεται η πλώρη από τη γέφυρα. Ανεβαίνω για βάρδια. Ραντάρ ανοιχτό, ο καπετάνιος πάνω, αλλά στη μέση του πουθενά, χωρίς ανησυχία. «Πω πω τι γίνεται δω» «Πολύ πούσι καπτα-Γιώργη. Ευτυχώς και δεν έχει βαπόρια». Πέρασε η ώρα, κατέβηκε ο καπετάνιος «ό,τι δεις, βάλε μια φωνή», έρχεται κοντά ο Ινδονησιάνος ναύτης με χαμόγελο από το ένα αυτί ως το άλλο. «Poli
    pussy tonight capita-Yor? Ha ha ha!» «Big pussy Sitran! Inside can see nothing» «Ha ha ha! Coffee capita-Yor?»

    β) Το δεύτερο χρόνια μετά, έγγαμος, σε ταβέρνα μετά της (Αλβανής) συμβίας κουβεντιάζω με το γκαρσόνι για κοινό γνωστό «…Το παίζει άνετος αλλά τώρα θα δει πόσ’ απίδια βάζει ο σάκος…». Φεύγει το γκαρσόνι και γυρνά η γυναίκα χαμηλόφωνα «Τι λόγια είναι αυτά μέσα στον κόσμο; Άκου πόσα πίδια βάζει ο σάκος. Δε ντρέπεσαι λιγάκι…». Ακολούθησαν γλωσσολογικές εξηγήσεις.

  17. dryhammer said

    5. Α! γι αυτό ο Jay Hawkins έγινε Screaming!!

  18. gpoint said

    έχει καεί αυτό το οποίο ονομάζουμε πούσι, δηλαδή τα ξερά χόρτα, τα οποία ήταν απολύτως ξυρισμένα…

    δηλαδή το … πούσι ήτανε..ξυρισμένο !! (οπότε δεν μπορεις να πεις πως έφταιγαν οι τρίχες !! )

  19. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρα ! Από μικρός, λέγαμε πούσι ή πούσια, τη δεκαετία του 70, τις ξερές πευκοβελόνες, ειδικά. Όσο για τους λίθους, δεν «οξειδώνονται», ενανθρακώνονται κάνοντας αυτά τα χαρακτηριστικά σημάδια.

  20. Alexis said

    #16α: Χα, χα, «πούσι» λέγανε και οι δύο αλλά ο καθένας καταλάβαινε αυτό που ήθελε! 😆

  21. Triant said

    Καλημέρα.
    Το πούσι ως στρώμα από πευκοβελόνες το θυμάμαι και το χρησιμοποιώ (όπως και όλοι τριγύρω μου – φίλοι, πρόσκοποι, συγγενείς) από παιδί. Είναι εξαιρετικό υπόστρωμα για να βάλεις πάνω την λινάτσα/κουβέρτα/σουλουμπάμια και να κοιμηθείς. Και πολύ επικίνδυνο για πτώση όταν το πατάς (γλιστράει του κερατά).
    Το άλλο πούσι το θαλασσινό δεν το ακούω συχνά. Εμείς οι καπεταναίοι του γλυκού νερού προτιμάμε την λέξη ομίχλη που ακούγεται πιό βαριά και απειλητική.
    Δεν είπαμε το: πού’σι ρι Γιώργ(η)’;

  22. sarant said

    16β Χαχά!

    21 Και τα πεσμένα φύλλα γλιστράνε πολύ, ιδίως τα βρεμένα

  23. spiridione said

  24. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    «ΠΟΥΣΙ»:
    Έπεσε το πούσι αποβραδίς
    το καραβοφάναρο χαμένο
    κι έφτασες χωρίς να σε προσμένω
    μεσ’ στην τιμονιέρα να με δεις.

    Κάτασπρα φοράς κι έχεις βραχεί,
    πλέκω σαλαμάστρα τα μαλλιά σου.
    Κάτου στα νερά του Port Pegassu
    βρέχει πάντα τέτοιαν εποχή.

    Μας παραμονεύει ο θερμαστής
    με τα δυο του πόδια στις καδένες.
    Μην κοιτάς ποτέ σου τις αντένες
    με την τρικυμία θα ζαλιστείς.

    Βλαστημά ο λοστρόμος τον καιρό
    κ’ ειν’ αλάργα τόσο η Τοκοπίλλα.
    Από να φοβάμαι και να καρτερώ
    κάλλιο περισκόπιο και τορπίλλα.

    Φύγε! Εσέ σου πρέπει στέρεα γη.
    Ήρθες να με δεις κι όμως δε μ’ είδες
    έχω απ’ τα μεσάνυχτα πνιγεί
    χίλια μίλλια περ’ απ’ τις Εβρίδες.

  25. Πάνος με πεζά said

    Τέτοιες μέρες πέρσι, ο Ιωσήφ Καλαμαράκης ξεκινούσε μια απγευματινή εκπομπή στον Real, με αποφθέγματα πολιτικών, και με σήμα τον Άρη Σπηλιωτόπουλο να απαγγέλει :
    «Τα άνθη ανθούσι, τα πουλιά τραγουδούσι,
    α ρε ζωή τί ωραία που’ σι !»

  26. ΣΠ said

  27. Γιάννης Κουβάτσος said

    «Επομένως οι κραυγές «κάηκε ο τάφος του Αγαμέμνονα» μόνο ως γραφικές μπορούν να αντιμετωπισθούν». 😂😂😂 Δεν τους μπορώ άλλο! Καλά, δεν ντρέπονται καθόλου, έχουν χάσει κάθε αίσθηση του γελοίου; Πώς δεν είπανε ότι η φύση εκδικήθηκε, με συνεργό την κρατική αδιαφορία, τους Μυκηναίους για όσες καταστροφές είχαν προκαλέσει σε άλλους λαούς. 😂

  28. spiridione said

    Όπως νομίζω έχουμε ξαναπεί, το πούσι αλλιώς λέγεται και κατσιφάρα.
    Τιμής ενέκεν και λόγω της ημέρας

  29. Πάνος με πεζά said

    Mηκύνες, ως γνωστόν, είναι αρχαιολογικός χώρος της Πελοποννήσου.

    Αλλά και στη Λάρισα, η γυναίκα κατσάδιαζε το σύζυγο που είχε ξεμείνει στο καφενείο με κάτι αλλοδαπές :
    – Με ποιες ήσ’ν όλο το βράδ’ ; Μι κείνες;

  30. Avonidas said

    Καλημέρα (οθντκ).

    Βλέπουμε λοιπόν πώς μια κυρίαρχη ξένη γλώσσα επηρεάζει και κάνει να ακούγεται κωμική μια ντόπια λέξη, επειδή θυμίζει κάτι σε αυτή την ξένη γλώσσα.

    Τα αγγλικά δεν είναι ξένη γλώσσα. Είναι αυτό που λέμε στην κοσμολογία «ακτινοβολία κοσμικού υποβάθρου»: διαπερνούν όλο το σύμπαν, και κυρίως το σύμπαν του διαδικτύου. Είναι αδύνατον να έχεις διαδικτυακή παρουσία χωρίς κάποια, έστω, αντίληψη των αγγλικών.

    Την Κυριακή έπιασε φωτιά στον αρχαιολογικό χώρο των Μυκηνών. Σύμφωνα με τα μέσα ενημέρωσης

    Ναι, ναι· όπως και στις πυρκαγιές του 2007 δεν είχε καεί η Ολυμπία, μόνο κάτι δέντρα της κάηκαν.

    Το ότι δεν θεωρούμε τα δέντρα και τη βλάστηση μέρος του αρχαιολογικού τοπίου είναι απλά σημάδι της αποκτήνωσης και του αφιονισμού μας. Θυμίζω ότι οι ΑΗΠ είχαν ιερά άλση.

  31. Πάνος με πεζά said

    Με ΠΑΣΟΚάρα, ως γνωστόν, η λέξη «Απόδειξη» χρησιμοποιούνταν μόνο για τα μαθηματικά θεωρήματα…
    https://www.iefimerida.gr/sites/default/files/styles/horizontal_rectangle_mob/public/archive-files/andreas708_7.jpg?itok=4haZg6N_

  32. spiridione said

    Έμπνευση της λαικής μούσας

  33. ConspiRaki Theologist said

    @22β «Και τα πεσμένα φύλλα γλιστράνε πολύ, ιδίως τα βρεμένα»

    Αγγλία, λίγο έξω απ το Λονδίνο, στο Νιούμπερι, πριν από καμιά 15αριά χρόνια. Οι καθυστερήσεις στα τρένα σχεδόν καθημερινό φαινόμενο. Και με δουλεύαν (τρολλάραν?) οι Αγγλάρες συνάδελφοι «και που να δεις τι γίνεται άμα δεν έχουν πέσει τα σωστά φύλλα στις ράγες» – άλλος ένας βρεττανικός ιδιωματισμός που, προφανώς, αγνοούσα. Ώσπου μια μέρα με μπόλικο πούσι το τρένο σταμάτησε, για ακόμα μια φορά. Και μετά από λίγο ακούστηκε απ’ τα μεγάφωνα «We ‘ve got the wrong kind of leaves on the tracks» .

  34. Corto said

    Χαίρετε!

    «Υπάρχει κι ένα τρίτο πούσι στην Ελλάδα, πούσι αρβανίτικο. Αυτό σημαίνει πηγάδι…»

    Στα αρβανίτικα το πηγάδι δεν λέγεται πούσι, λέγεται πους. Με το ιώτα στο τέλος κανονικά θα έπρεπε να πούμε ότι είναι ελληνική λέξη.
    Άρα κα πους; ( = Το χωράφι έχει πηγάδι;) κλπ

    (Βεβαίως η αυστηρή διάκριση αρβανίτικων και ελληνικών είναι δύσκολη)

  35. Ποδηλάτης said

    Στην Αχαΐα, έχω ακούσει να λένε πούσι την εφηβική υποψία που αργότερα θα γίνει γένια. Μάλλον και την ισχνή τριχοφυΐα γενικότερα, τις τρίχες στον πήχυ (όχι του Γκάλη) για παράδειγμα.

  36. […] Άλλη θα είναι η λέξη της χρονιάς, αλλά η λέξη της βδομάδας που διανύουμε, αν υπήρχε τρόπος να διοργανωθεί τέτοιος διαγωνισμός στα σόσιαλ, μπορεί και να είναι το πούσι. Ποιο πούσι; Όχι εκείνο που έπεσε αποβραδίς, το πούσι του αρχαιολογικού χώρου των Μυκηνών. Να πάρουμε τα πράγματα από την αρχή. Την Κυριακή έπιασε φωτιά στον… — Weiterlesen sarantakos.wordpress.com/2020/09/03/pus/ […]

  37. Gnath said

    Και ο Γούντυ Αλλεν μάλλον διπλή σημασία είχε στο μυαλό του:

  38. Triant said

    33:
    Πόση πλάκα έχουν αυτοί οι βρωμοεγγλέζοι! Γκουγκλάρισα λίγο από περιέργεια και ανακάλυψα ότι οι συνηθισμένες εκφράσεις είναι ‘wrong kind of snow’ και ‘leaves on the tracks’ ενώ ‘wrong kind of teaves’ είναι ‘the ones that still have trees attached to them’ 🙂
    Οι δυό πρώτες περιέργως περιγράφουν εντελώς πραγματικούς λόγους για καθυστέρηση αλλά αν δεν το ξέρεις (όπως οι περισσότεροι) ακούγονται γελοίες δικαιολογίες.

  39. LandS said

    6
    Για το pus το etymoline δίνει

    pus (n.)
    late 14c., from Latin pus «pus, matter from a sore;» figuratively «bitterness, malice» (related to puter «rotten» and putere «to stink»), from PIE *pu- (2) «to rot, decay» (source also of Sanskrit puyati «rots, stinks,» putih «stinking, foul, rotten;» Greek puon «discharge from a sore,» pythein «to cause to rot;» Lithuanian pūvu, pūti «to rot;» Gothic fuls, Old English ful «foul»), perhaps originally echoic of a natural exclamation of disgust.

  40. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    28 Ναι, να μην ξεχάσουμε και τη σημερινή επέτειο

    35 Χμ, λογικό.

  41. Alexis said

    #28, 29: Θέλω ν’ αγιάσω αλλά… 😆

  42. leonicos said

    Βλέπουμε λοιπόν πώς μια κυρίαρχη ξένη γλώσσα επηρεάζει και κάνει να ακούγεται κωμική μια ντόπια λέξη, επειδή θυμίζει κάτι σε αυτή την ξένη γλώσσα.

    Και μετά τα βάζετε με τους κινδυνολόγους

    Δεν είναι κίνδυνος; Ο πρώτος συνειρμός να είναι σε άλλη γλώσσα;

  43. Alexis said

    Στα 28 και 31 αναφερόμουνα, προφανώς…

  44. Χαρούλα said

    Και….
    Όνορ Μπλάκμαν, Βρετανίδα ηθοποιός που γνωρίσαμε ως το ‘κορίτσι’ του Τζέιμς Μποντ ‘Πούσι Γκαλόρ’.
    Η Μπλάκμαν ερμήνευσε τον ρόλο της Πούσι Γκαλόρ στην ταινία «Τζέιμς Μποντ, Πράκτωρ 007 εναντίον Χρυσοδάκτυλου» του 1964. Το 1961 είχε πρωταγωνιστήσει στην τηλεοπτική, κατασκοπευτική σειρά «Οι εκδικητές».

  45. leonicos said

    Εγώ, γνωστός λεξιπενκός, ήξερα δυο πούσια

    του Καββαδια

    και των Κουκουβαούνων, όπυ σημαίνει τις ξερές πευκοβελόνες, από τα ευφλεκτότερα υλικά παγκοσμίως. Όχι τα ξερόχορτα γενικά.

    Δεν ξέρω αν τις Μυκήνες τις αποψἶλώνουν συστηματικά όπως τον γύρο της Ακρόπολης

    Και γιατί τα βάλτε με τη δημοσιογράφο;

    Αφου οι ήρωες είναι μηθικά πρόσωπα, δεν υπάρχουν μνημεια. Και αφού οι αρχαίοι θεοί ήταν ψεύτικοι, δεν υπάρχουν ναοί.

    Είδεκανείς σας κανένα Παρθενώνα; Μέσα στα μπάζα, τις επιγραφες και τ χωματουργικά είναι. Αιωνίως γιαπί

    Το μουσείο τούς μάρανε

    Εγώ αρνούμαι να συνοδε΄ψω φίλο μου στο μουσείο της Ακρόπολης, αν δεν πάμε τρεις φορές στο ἄρχαιολογικό, μία στην Ακρόπολη και μία στην Αγορά

    Αλλά έχει καφέ με θέα

  46. nwjsj said

    Καλημέρα!

    Ωραίο και το σημερινό άρθρο, Νικοκύρη! Λύθηκαν όλες οι απορίες για τα πούσια και θυμηθήκαμε την αγαπημένη φωνή της Μαρίζας Κωχ.

    Αυτό με την οξείδωση των πετρών που έγραψε ο Πάνος Με Πεζά στο 19 μου χτύπησε και μένα, ειδικά επειδή ειπώθηκε από αρχαιολόγους κιόλας. Ήξερα ότι τα μέταλλα οξειδώνονται, το έχω ακούσει και για χρώματα ακόμα, αλλά για τις πέτρες;

    Για τη φωτιά στον αρχαιολογικό χώρο αναρωτιέμαι αν θα μάθουμε κάποια στιγμή από πού και πώς ξεκίνησε. Επίσης, μέσα στον ιδανικό κόσμο της ονειροφαντασίας μου θα περίμενα μερικές παραιτησούλες από την Εφορεία Αρχαιοτήτων, την Πυροσβεστική για να μην αναφέρω καν την υπουργό, αλλά εμείς εδώ έχουμε προ πολλού χάσει κάθε αίσθηση αισχύνης κι ευθιξίας έτσι ώστε να αναλάβουμε ευθύνη για την αποτυχία και να βγούμε να ζητήσουμε συγγνώμη. Όσο για το ρεζιλίκι με το λογαριασμό του ΥΠΠΟ στο τουΐτερ αναρωτιέμα επίσης ποιός τον διαχειρίζεται και πώς δεν ντράπηκε να ανεβάσει φωτογραφίες αρχείου παρουσιάζοντας τη μισή αλήθεια και κουκουλώνοντας τα σχόλια της κατακραυγής. Σε καμία περίπτωση δεν θα συμφωνήσω με αυτή τη στρατηγική, διότι δεν πιστεύω ότι έγινε για να προστατευτεί ο τουρισμός, αλλά για να συγκαλυφθεί η αποτυχία, η ανικανότητα και η αδιαφορία των υπευθύνων να προστατεύσουν την εθνική κληρονομιά.

  47. leonicos said

    30 Avonidas

    Μα σε όλα θα είσαι σωστός σήμερα;

    Να συμφωνήσω σε όλα;

  48. LandS said

    30

    μα το Ιερό Άλσος κάηκε στην Ολυμπία. Είχε και πολύ καλό, πλην όμως δραματικά κακοσυντηρημένο, σύστημα πυρόσβεσης.

  49. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    παρόμοιο θέμα έχει και ο φίλος μας ο Παντελής Μπουκάλας στην καθημερινή με τον τίτλο «Ο μύκητας της εθελοτυφλίας..»

  50. nikiplos said

    Νέα ήθη κι έθιμα στην Δημοσιογραφία. Όταν δεν αρέσει στην κυρία ΣΒ η ερώτηση, αποκρίνεται με ερώτηση στον Υπονόμου: «Μήπως έγινες Σύριζα παιδί μου μέσα στο Καλοκαίρι»?
    Κι ο Υπονόμου ενεός κι απολογητικός. Σαν τον Αξιωματικό της ΕΛΑΣ, που απολογούταν στον Γιώργο Βαρδινογιάννη «τι έκανα», όταν ο τελευταίος τον επέπληττε: «Μην με ξανα-ακουμπήσεις ρε! Το ακούς που σου λέω?»

  51. nikiplos said

    50@ Να πως εξαρχής πως δεν συμμερίζομαι τα γραφόμενα της Marka1, περί χούντας κλπ.

  52. Avonidas said

    #46. Ήξερα ότι τα μέταλλα οξειδώνονται, το έχω ακούσει και για χρώματα ακόμα, αλλά για τις πέτρες;

    Τα πάντα (σχεδόν) οξειδώνονται, συμπεριλαμβανομένου και του σώματός μας, με αργούς ρυθμούς. Τα κύτταρά μας, που χρειάζονται το οξυγόνο για να ζήσουν και για να λειτουργήσουν, πρέπει να το μεταφέρουν και να το χειρίζονται προσεκτικά, όπως τις τοξικές ουσίες – γιατί ΕΙΝΑΙ τοξική ουσία. Οι ελεύθερες ρίζες οξυγόνου είναι καταστροφή για τους κυτταρικούς μηχανισμούς, καταστρέφουν τα μόρια του DNA, τα ένζυμα, σχεδόν κάθε μακρομόριο που χρησιμοποιεί ο οργανισμός μας.

    Η δε παρουσία οξυγόνου στην ατμόσφαιρα της Γης οφείλεται ξεκάθαρα στη ζωή. Τα αέρια που αποτελούν την ατμόσφαιρά μας θα είχαν αλληλοκαεί από καιρό, αν δεν ανανεώνονταν.

  53. dryhammer said

    Στις μέρες που ζούμε, αν τολμούσε μια Honor Blackman (!) να γίνει Pussy Galore (και δη ξανθιά) θα γινόταν της interacial το κάγκελο.

  54. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    49 Ωραίος και ο Παντελής.

  55. Avonidas said

    #48. μα το Ιερό Άλσος κάηκε στην Ολυμπία.

    Αυτό λέω κι εγώ, ότι το δάσος (κακώς) δεν το θεωρούμε μέρος του αρχαιολογικού χώρου, θεωρούμε ότι απλώς βρίσκεται εκεί· όταν κάνουμε απολογισμό της ζημιάς, μόνο τα ντουβάρια μετράμε, και τους ανθρώπους (με καθαρά ψηφοθηρικό ενδιαφέρον).

    Το ντουβάρι είναι αναντικατάστατο, το δάσος ξαναγίνεται — έτσι νομίζουμε. Ακόμα κι αν ξαναγινόταν έτσι εύκολα, δεν καταλαβαίνω τη λογική που θεωρεί ότι είναι το ίδιο δάσος. Και την Ολυμπία και τις Μυκήνες θα μπορούσαμε πιθανότατα να τα ξαναφτιάξουμε σαν αντίγραφα, από τα σχέδια και τις φωτογραφίες που διαθέτουμε (όπως αποκατέστησαν οι Πολωνοί τα μνημεία της Βαρσοβίας που είχαν καταστραφεί ολοσχερώς στον Β’ ΠΠ). Αλλά θα ξέραμε και θα λέγαμε ότι είναι αντίγραφα, κι ότι δεν είναι το ίδιο με τα αυθεντικά. Γιατί λοιπόν το δάσος να διαφέρει;

  56. Theo said

    @40α:
    Ποια επέτειο; του 1843;

    (Θα σε ξανάβρω στους μπαξέδες
    τρεις του Σεπτέμβρη να περνάς
    και τσικουδιά στους καφενέδες
    τα παλικάρια να κερνάς.)

  57. Avonidas said

    #50. «…μασόνος; » 😛

  58. antonislaw said

    42
    «Βλέπουμε λοιπόν πώς μια κυρίαρχη ξένη γλώσσα επηρεάζει και κάνει να ακούγεται κωμική μια ντόπια λέξη, επειδή θυμίζει κάτι σε αυτή την ξένη γλώσσα.

    Και μετά τα βάζετε με τους κινδυνολόγους

    Δεν είναι κίνδυνος; Ο πρώτος συνειρμός να είναι σε άλλη γλώσσα;»

    Εγώ τώρα που μόνο με το άρθρο κατάλαβα το αστείο με το ξυρισμένο πούσι της Μενδώνη, ως τελευταίος θα γελάσω καλύτερα ή πρέπει να ανησυχώ για τις επιδόσεις μου στην αγγλική;(έχω εκεί ένα Proficiency προ δεκαπενταετίας). Ή πρέπει να χαίρομαι που δεν κάνω συνειρμούς με την αγγλική- ομολογώ ότι το πούσι μόνο ως ομίχλη το ήξερα.

    «στην Αττική έχουμε διάφορα τοπωνύμια και μικροτοπωνύμια σχετικά, όπως το Βρωμοπούσι της Κερατέας, που εξελληνίστηκε και εξευγενίστηκε σε Καλοπήγαδο.»

    Και το Σκατοβούνι στην Πάτρα εξευγενίστηκε σε (Ε)σχατοβούνι (Ιστορία της πόλεως των Πατρών του Θωμόπουλου,1888, σελ.21). Πλάκα έχουν αυτοί οι εξευγενισμοί, θα άξιζαν μήπως άρθρο;;;

    «Αναρωτιέμαι αν έχουμε άλλα παραδείγματα. Δεν ξέρω αν στην Κύπρο αποφεύγεται για τον ίδιο λόγο ο τύπος «φακκάς» (μάλλον όχι, αν κρίνω από αυτό, ίσως επειδή εκεί προφέρονται τα διπλά σύμφωνα) πάντως έχω ξαναγραψει στο ιστολόγιο ότι σύμφωνα με τον Ν. Πολίτη, τον Μεσαίωνα η λέξη απίδι έχασε έδαφος στην Αττική και σε όλα τα άλλα μέρη όπου κατοικούσαν αλβανόφωνοι, και τελικά αντικαταστάθηκε από το αχλάδι, επειδή στα αρβανίτικα πίδε είναι ό,τι και το pussy (όχι η γάτα).»

    Στη μετάφραση του γκουκλ το pidhi το προφέρει «πίντι», τώρα θα μου πείτε το δ από το ντ κοντά είναι

    Θυμάμαι κάτι ανάλογο-και σπαρταριστό-που είχε γραφεί στο ιστολόγιο για το βιβλίο του Kafka Στο Υπερώο που λέγεται ότι κατασχέθηκε στην Κύπρο ως άσεμνο! Πάντως κι εγώ όταν διαβάζω στα τηλέφωνα της υπηρεσίας το όνομα ΚΑΥΚΑ (με κεφαλαία) πάντα υπομειδιώ…
    https://sarantakos.wordpress.com/2011/12/10/kafka/

    Επίσης θυμάμαι βορειοηπειρώτη συμμαθητή μου να γελάει πολύ κάθε φορά που αναρτούσαμε το γεωφυσικό χάρτη στο δημοτικό και έβλεπε να γράφει στις βαλεαρίδες νήσους την «ΙΜΠΙΘΑ», προφανώς του θύμιζε το «bythë», «μπίθε»(βλ.Μπιθεκούρας κλπ). Τελευταία πάντως σε χάρτες που γκούγκλισα το βλέπω ΙΜΠΙΖΑ.

    Επίσης εμείς οι κρητικοί όταν λέγαμε στη φοιτητική εστία «τον εξεκουραδώσανε εκείνο τον κακομοίρη» ή «εγύρισε μπουτσωμένος στο σπίτι» φαντάζεστε τι νόμιζαν οι άλλοι ότι εννοούσαμε…
    (ξεκουραδώνω: κλέβω ολόκληρο κοπάδι κάποιου, μπουτσωμένος: λασπωμένος).

  59. Alexis said

    #50: Απίστευτο!

  60. Eli Ven said

    Στον Αρχάγγελο Ρόδου (και στην Κύπρο) η λέξη «βίλα» έχει την σημασία του ανδρικού γεννητικού οργάνου . Οπότε καταλαβαίνει εύκολα κανείς τι έγινε, όταν πρωτοδιορισμένος στον Αρχάγγελο χρησιμοποίησα τη λέξη με την σημασία που ξέρουμε όλοι στην τάξη…
    Άλλη μια φορά σε Γυμνάσιο του Ψυχικού είχανε ξεκαρδιστεί στο «Αγνάντεμα» του Παπαδιαμάντη σε κάποιο σημείο που λέει ότι ρίξανε τρία τρομπόνια για να αποχαιρετήσουνε τους ναυτικούς που φεύγανε. (το «τρομπόνι’ ως γνωστόν είναι στην αργκό ο πεοθηλασμός)

    Υπάρχει και αυτή η πολύ ωραία μελοποίηση στο ποίημα του Καββαδία.

  61. Νέο Kid said

    https://www.kathimerini.gr/opinion/1094336/ta-mystiria-ton-mykinon/
    Άρθρο ενός «αγαπημένου» του ιστολογίου. Σκαραβιάζομαι ότι θα βρίθει μυκηναϊκών μεζεδακίων… αλλά δεν εμβαθύνα. Ιδού πεδιον δόξης λαμπρόν!

  62. Γιάννης Ιατρού said

    52: Αβο, μιάς και ενίοτε λεξιλογούμε και γράφεις και για το οξυγόνο κλπ., προ ημερών άκουσα να λένε για μιά χημική ένωση πως αποτελείται από υδρογονάνθρακες και οξυγονάνθρακα !!! («…o υδατάνθρακας αποτελείται από δύο υδρογονάνθρακες και ένα οξυγονάνθρακα…😉😎).
    Κατάλαβα βέβαια τι εννοούσε αλλά προσπάθησα να βρω, αν ο όρος αυτός χρησιμοποιείται και από άλλους. Διαπίστωσα πως χρησιμοποιείται σχεδόν αποκλειστικά από την ρωσική ή συγγενικές μ΄αυτή γλώσσες π.χ. στην Ουκρανία (μάλλον κανένας κρυφομπολσεβίκος θά ήταν ο σχολιαστής😂😜). Στα Πολωνικά έχουμε κάτι παρόμοιο; Ξέρεις κάτι;

  63. Νέο Kid said

    https://el.wikipedia.org/wiki/Βασάλτης
    Αν θυμάμαι καλά (βαριέμαι να ψάξω ,ο τεμπέλης…) το κυριως πέτρωμα των Μυκηνών και της πύλης των λεόντων είναι βασάλτης. Ένα εκρηξιγενές αρκετά σιδηρούχο πέτρωμα , ήτοι που οξειδούται δεόντως.

  64. Corto said

    «…επειδή στα αρβανίτικα πίδε είναι ό,τι και το pussy (όχι η γάτα)…»

    Όπως έχουμε ξανασημειώσει η αρβανίτικη λέξη είναι πίτσι, όχι πίδε (άλλο τα αρβανίτικα, άλλο τα αλβανικά). Η ιστορία του Ν. Πολίτη εμένα τουλάχιστον δεν μου φαίνεται πειστική.

  65. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    64 Δλδ το πίτσι-πίτσι τι σημαίνει? Θουκύργιε…. 🙂

  66. Spyros said

    Καλημέρα στον οικοδεσπότη και σε όλους.

    Θυμήθηκα συζήτηση (εκεί γύρω στο 1998 – 2000) με παλιό φίλο Ελληνοαμερικάνο, γεννημένο και μεγαλωμένο στις ΗΠΑ περίπου μέχρι τα 10 χρόνια του.
    Ανέφερα στη συζήτηση την κοινή ελληνική φράση, που ηχητικά μοιάζει περίπου με «μοναστήρι καπέλο» (αποφεύγω να τη γράψω…). Και ο παλιός φίλος μου απαντάει: «Α… το pussyhat».
    Έχουμε λοιπόν μία ωραία προσπάθεια αυτούσιας απόδοσης ξένου λογοπαιγνίου. Kαι μάλιστα η φράση καθιερώθηκε στα ελληνικά.
    Εκτός αν η προέλευση της φράσης είναι διαφορετική. Δεν ξέρω αν κάποιος γνωρίζει κάτι παραπάνω…

  67. Γιάννης Ιατρού said

    Χαχαχα, άμα είσαι καλός επιχειρηματίας και πιάνεις τον σφυγμό του κόσμου… 👍😂

  68. Avonidas said

    #62. Τόσα πολωνικά δεν ξέρω ακόμα, αλλά είναι γνωστό το μπέρδεμα ανάμεσα στους υδρογονάνθρακες (hydrocarbons) και τους υδατάνθρακες (carbohydrates).

    Οι υδατάνθρακες είναι αυτοί που τρώγονται 😛 Ο χημικός τύπος είναι της μορφής Cm(H2O)n, δηλαδή απότελούνται από άτομα άνθρακα και «μόρια» νερού (φυσικά, δεν είναι μόρια νερού στην ελεύθερη μορφή τους, απλά η αναλογία των υδρογόνων και οξυγόνων είναι τέτοια) και γι’ αυτό ίσως θα έβγαζε κάποιο νόημα να πούμε ότι αποτελούνται από υδρογονάνθρακες (CH) και οξυγονάνθρακες (CO), αλλά είναι μάλλον παλαβός τρόπος να το θέσουμε. Αν είναι να ομαδοποιήσουμε τα άτομα, το λογικό είναι να τα ομαδοποιήσουμε σε υδροξύλια ( -ΟΗ ), οξυγόνα ( -Ο- , =Ο ), καρβοξύλια ( -COOH) και άλλες ομάδες που παρατηρούνται στα οργανικά μόρια.

  69. Corto said

    65:
    Μην πειράζεις φίλε το κορίτσι…

  70. Γιάννης Ιατρού said

    63: Δεν είμαι βέβαιος αν το πρόβλημα είναι η οξείδωση ή το ότι η επίδραση της φωτιάς και της κάπνας της στ’ αρχαία και στα εκεί πετρώματα δυσκολεύει, αν όχι κάνει αδύνατη, την χρήση οπτικής (της λεύκανσης) της (θερμο)φωταύγειας για τη χρονολόγηση (ή και ομαδοποίηση των ογκόλιθων δηλ. διαπίστωση της προέλευσής κλπ.) των μεγαλιθικών μνημείων και κάποιων παρόμοιων μεθόδων που χρησιμοποιούνται επίσης και την ανακάλυψη ιχνών παλιάς φωτιάς (π.χ. σε εστίες κτισμάτων, βωμούς κλπ.).

  71. nwjsj said

    @ 52 – Avonidas
    Ευχαριστώ για το δωρεάν μάθημα Χημείας & Βιολογίας! Καθώς τα διάβαζα, θυμήθηκα το ‘οξειδωτικό στρες’ που μας τσαμπουνάνε για να πουλάνε κρέμες για τη μάπα & άλλα παρεμφερή!

    @ 63 – Νέο Kid
    Προσπάθησα προχείρως να επαληθεύσω αν είναι όντως πετρώματα βασάλτη τα μυκηναϊκά, αλλά τζίφος.

    Και ένα φρέσκο σχετικά με το θέμα της πυρκαγιάς που αποδεικνύει ολιγωρία εκ μέρους του ΥΠΠΟ:
    https://www.libre.gr/apokalypsi-libre-eggrafo-mendoni-katopin-e/

  72. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    58μέση Να το δούμε, υπάρχει και το Χεζολίθαρο.

  73. Γιάννης Κουβάτσος said

    61: Είναι σαφές ότι ο κυρ Τάκης κρατήθηκε με τα δόντια για να μη γράψει το αυτονόητο «Καλά, ρε άχρηστοι, ούτε έναν σημαντικότατο αρχαιολογικό χώρο δεν μπορείτε να προστατέψετε; Ούτε νερό με την απαραίτητη πίεση δεν μεριμνήσατε να υπάρχει; Όλα μπάχαλο πια;». Αυτά θα έγραφε πριν δύο χρόνια, ας πούμε. Τώρα έγραψε αυτό το κείμενο με τη μασημένη γκρίνια. Η ελευθερία σκέψης και λόγου είναι πολύτιμες κατακτήσεις που οι κομμουνιστές θέλουν να μας τις στερήσουν, αλλά πρέπει να ασκούνται λελογισμένα και να υπηρετούν την ατομική ευθύνη του γράφοντος.

  74. Στις Σπέτσες λέγεται «πούσι έχεις;» το αντίστοιχο του «στραβομάρα έχεις» για κάποιον που δεν βλέπει κάτι προφανές. Πρέπει να είναι από τη ναυτική έννοια με αναφορά στον ναυτικό που δεν βλέπει την ακτή ή άλλο πλεούμενο στην ομίχλη. Και όχι από την αρβανίτικη έννοια του πηγαδιού.
    Το λένε και σε άλλα μέρη;

  75. Νέο Kid said

    71. Ο λακωνικός βασάλτης είναι πολύ διαδεδομένος σε αρχαίες κατασκευές και λιθορριπές στην Πελοπόννησο . Έχει μεγάλη μηχανική αντοχή αλλά αποσαρθρώνεται κιόλας , αλίμονο.

  76. Νέο Kid said

    Απλώς να προσθέσω για την ενανθράκωση (ειδος Οξείδωσης) που είπε ο Πάνος ότι είναι μια χημική διεργασία που βασικά κάνει το πέτρωμα πιο ψαθηρό. Του αφαιρεί δηλαδή ελαστικότητα και το κάνει πιο εύθριπτο ,μειώνοντας εν γένει την αντοχή του κυρίως σε διάτμηση .

  77. Νέο Kid said

    76. Η ενανθράκωση του μπετόν είναι μεγάλο θέμα σε πυρκαγιές σε μοντέρνα κτίρια.; Για αρχαίες κυκλώπειες πέτρες no big issue really.

  78. nwjsj said

    Ωραία πράματα μαθαίνουμε και σήμερα!

  79. Και μιας και πήγαμε στις ομόηχες λέξεις άλλων γλωσσών με διαφορετική σημασία, να προσθέσω κι εγώ το ρώσικο χούι (ίδιας σημασίας με την κυπραίικη βίλα αν δεν με γελούν οι μνήμες μου – όχι, δεν ξέρω ρώσικα).

  80. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    77 Λογικά στις πέτρες θα παίζει ασβεστοποίηση σε ψηλές θερμοκρασίες. Ή έχει σημασία και το είδος της πέτρας?

  81. dryhammer said

    Ο λακωνικός βασάλτης έχει κι άλλο όνομα με πολλά λόγια;

  82. dryhammer said

    79. Πρώτα βγαίνει η ψυχή κι ύστερα το ρώσικο χούι;[Άσε που μπορεί να κουβαλά και τίποτα γαλλικές νόσους]

  83. dryhammer said

    Αν δεν είχε σημασία θα έφτιαχναν πέτρινα τοιχώματα στα καμίνια (πριν τα ειδικά τούβλα των νεώτερων χρόνων);

  84. dryhammer said

    83–>80.
    Πολλά είπα, πόφαα, πα πέω.

  85. mitsos said

    Νομίζω πως η πυρκαγιά στις Μυκήνες είναι άλλη μια επιβεβαίωση της αναγκαίας νεοφιλελεύθερης αντζέντας που ευαγγελίζεται το κομμά που κυβερνά. Αν οι αρχαιολογικοί χώροι είχαν δοθεί σε ιδιωτικές επιχειρήσεις προς εκμετάλλευση θα είχε ποτέ καεί κατά λάθος ένας τέτοιας
    σπουδαιότητας αρχαιολογικός χώρος . Ασφαλώς όχι . 🙂

  86. Γς said

    >Εδώ στο ιστολόγιο ένας φίλος μας, που δεν αφήνει να περάσει ούτε υποψία πονηρού συνειρμού που να την αφήσει ασχολίαστη, και πολλές φορές κατασκευάζει τέτοιους συνειρμούς με το ζόρι, έχει κάνει καναδυοπεντέξι φορές παιχνιδιαρικα σχόλια με το Βρωμοπούσι που το γράφει Βρωμοpussy ώστε να πιάσουμε το υπονοούμενο.

    Παρών!

    https://caktos.blogspot.com/2015/09/blog-post_5.html

  87. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    79, 82

    Θεός ΓΤΠ
    https://en.wikipedia.org/wiki/Huitzilopochtli

    79 Μάθε ρώσικα.
    http://www.slang.gr/comments/find/79038

  88. Γς said

    Σχετικό με το θέμα μας

    Το είχα βάλει στο ΦΒ χτες.

    «Έτσι κατάντησε τις Πύλες των Λεόντων η κυβέρνηση του Μητσοτάκη.»
    Κάηκαν βέβαια οι πύλες. Δείτε τη φωτό. Ούτε οι μεντεσέδες απ τις πόρτες δεν γλίτωσαν!

    Γι αυτούς που δεν έχουν δει τις ξύλινες πόρτες, που κάηκαν…

  89. Γς said

    Και δεύτερη κλοπή ROLEX στη Μύκονο.

    Και στη Ραφήνα.
    Πως θα γίνει να έρθουν τα κανάλια να τους καταγγείλω ότι και μένα μου βούτηξαν ένα ROLEX αξίας 90.000 ευρώ;

  90. Γιάννης Ιατρού said

    71β και 63 (πέτρωμα πύλης): Προφανώς ογκόλιθοι από αμυγδαλόπετρα.

    Institut für Ur- und Frühgeschichte der Universität zu Köln
    Die bronzezeitliche Siedlungslandschaft in der Argolis (Griechenland)

    …. Das verwendete Gestein ist herkömmlich und lokal vorhanden (Konglomerat-Monolithe), möglicherweise ist das Relief auch bemalt gewesen. Untersuchungen von Werkzeugspuren belegen die Verwendung von Pendelsäge und unterschiedlichen Hohlbohrern, was als ein Bezug zum Hethitischen Reich interpretiert werden kann (übernommene Techniken, Austausch von Handwerkern?). Der 3 m hohe Stein wurde liegend zunächst mit der Pendelsäge vorgeschnitten, um die Säule anzulegen. Alles Material, das entfernt werden sollte, wurde durch dicht aneinandergesetzte Bohrlöcher herausgearbeitet – viele Spuren sind davon noch sichtbar: am Hinterlauf des rechten Löwen, an der Brust des linken oder an den Altären….

    Συνοψίζοντας από το ανωτέρω και άλλες περιγραφές στο ίδιο κείμενο:
    …στην Πύλη των Λεόντων (στη βόρεια πύλη και σε μια πυργοειδή προεξοχή του ΝΑ τείχους) χρησιμοποιήθηκαν στις προσόψεις μεγάλοι ογκόλιθοι από αμυγδαλόπετρα κομμένη (πριν την ανύψωση/τοποθέτησή της) με το πριόνι σε αρκετά κανονικά σχήματα και τοποθετημένη ψευδοϊσοδομικά σε επάλληλες σειρές (επίδραση ή και ανταλλαγή τεχνολογίας/μαστόρων με τους Χεττίτες;). Η απομάκρυνση υλικού έγινε με πολλές τρύπες, η μία κοντά στην άλλη, και κατόπιν με αφαίρεση του υλικού που απέμεινε. Ενδείξεις/ίχνη αυτής της τεχνικής έχουμε στον δεξιό λέοντα, στο στήθος του αριστερού και σε βωμούς….

  91. Γιάννης Ιατρού said

    90: Ξέχασα να παραπέμψω: αμυγδαλόπετρα => είδος τοπικού τραβερτίνη (ιζηματογενές πέτρωμα, ανθρακικό, με ανοιχτό, καστανοκίτρινο χρώμα). Έχει τέτοιο στην Πελοπόννησο, και κοντά μου, στο λατομείο Πιτσών που βρίσκεται στην περιοχή Ξυλοκάστρου Κορινθίας (στα μέρη του Μήτσου μας)

  92. Ξύλινη πόρτα είχαν βάλει στη Βόρεια Πύλη, δεν είμαι σίγουρος αν πέρασε από κει η φωτιά.

  93. Jorge said

    Το πούσι , έχω την αμυδρή πεποιθηση , πως ανεβαίνει και δεν πέφτει, εξατμιση θαλλασινου νερού από διαφορα σχετικης υγρασιας με την υπερανω ατμόσφαιρα, η ομίχλη πέφτει .

  94. sarant said

    74 Eνδιαφέρον, δεν το ξέρω!

    82 🙂

    86 Πώς το κατάλαβες ότι έλεγα για σένα;

  95. ΓιώργοςΜ said

    70 Η χρονολόγηση με θερμοφωταύγεια προϋποθέτει θέρμανση κρυστάλλων σε ψηλή θερμοκρασία και μπορεί να μετρήσει το χρόνο από την τελευταία τέτοια θέρμανση ενός δείγματος. Συνήθως εφαρμόζεται σε ψημένα κεραμικά, όχι σε πέτρα.
    Για την επαναφορά της επιφάνειας των μνημείων, ας μην ξεχνάμε πως οτιδήποτε βρίσκεται επάνω στα μνημεία και δεν είναι πρόσφατος ρύπος, είναι αρχαιολογικό στοιχείο που ίσως αναλύσει μια μελλοντική τεχνική. Συνεπώς, το αφήνουν όσο αδιατάρακτο γίνεται (η αισιόδοξη εκδοχή) ή απλώς δεν υπάρχει σάλιο για εργασίες συντήρησης.

  96. sarant said

    Στην πινακίδα που οδηγεί προς Βρωμοπούσι/Καλοπήγαδο κάποιος έκανε μια μικρη αισθητικη παρέμβαση

  97. Γιάννης Ιατρού said

    92: Εκεί έφτασε (από μέσα) αλλά λόγω της απουσίας θερμικού φορτίου εσωτερικά και της γεωμετρίας εξωτερικά δεν νομίζω πως μπορεί να έπαθε κάτι.

  98. Avonidas said

    Πούσι όλων των ειδών 😉

    (Αυστηρώς, εντελώς, απολύτως ακατάλληλον!!)

  99. Νέο Kid said

    90. Ναι. Πρέπει να είναι κροκαλοπαγής (conglomerate) ασβεστόλιθος, τελικά. (Την αμυγδαλόπετρα, δεν την είχα ξανακούσει.)

  100. Γιάννης Ιατρού said

    95: Και με τις πέτρες 🙂 κάτι μπορεί να γίνει, π.χ. η χρονολόγηση της «πυραμίδας» του Ελληνικού (ή τέλος πάντων, ό,τι είναι το κτίσμα αυτό ή έστω και των συγκεκριμένων λίθων) με την μέθοδο της θερμοφωταύγειας στο εργαστήριο Πυρηνικής Χρονολογήσεως του τμήματος Φυσικής του Πανεπιστημίου του Εδιμβούργου υπό τον καθηγητή κ. Galloway και του εργαστηρίου Αρχαιομετρίας του ΕΚΕΦΕ (Δημόκριτος) από τον καθ. κ. Λυριτζή. Για σύγκριση, με την ίδια μέθοδο, χρονολογήθηκε μυκηναϊκό τείχος και έδειξε (1100±180) έτη π.Χ., δηλ. αναμενόμενα αποτελέσματα.

  101. Γιάννης Ιατρού said

    98: Ντράπηκα ρε συ!

  102. Γιάννης Ιατρού said

    100 (95) συνέχεια: Περισσότερα εδώ: DOI 10.2478/s13386-011-0032-7

  103. 96 Εννοείς το αυτοκόλλητο του ΠΑΟ?

  104. Πουλ-πουλ said

    Οι παντός είδους ασβεστόλιθοι στον αέρα μαυρίζουν. Αντίθετα το λευκό πεντελικό φτιάχνει αυτή την πορτοκαλοκάστανη επιδερμίδα που παρατηρούμε στην Ακρόπολη.

  105. Γ-Κ said

    https://moovitapp.com/index/en/public_transit-Str_Putul_lui_Zamfir_8_12-Bucure%C8%99ti-site_35588475-2960

  106. Avonidas said

    #101. Εγω παντως ειδοποιησα 😀

  107. Γιάννης Ιατρού said

    Ωχ, πάλι «δοκιμές» με το 112 κάνουν, την έπαθαν με τη φωτιά μτ τα πλαστικά στη Μεταμόρφωση προ εβδομάδων και τώρα (μόλις έφτασε!) στέλνουν προληπτικά («…μεγάλος κίνδυνος πυρκαϊάς κλπ. για Αττική αύριο, ακολουθείτε τις οδηγίες…» κλπ.).🙄
    Να δούμε ρε παιδί μου πως λειτουργεί… (που εδώ που τα λέμε, το μόνο που λειτουργεί είναι το κλιματιστικό 😂)

  108. Triant said

    98: Ταινιάρα! 🙂

  109. Γιάννης Ιατρού said

    107: Να και ο σεισμούλης! Κουνηθήκατε;

  110. Yiannis KYRiakides said

    Στην Κυπριακη, «το ππούσιν» ή «η ππούση» ειναι η ομιχλη, ειτε στη θαλασσα, ειτε στη ξηρά

  111. Γιάννης Ιατρού said

    Και το 1999, αρχές Σεπτεμβρίου !!! είχαμε επισκέψεις από τον Αγέλαδο, από την Πάρνηθα όμως, όχι Μαραθώνα μεριά…

  112. ΓιώργοςΜ said

    109 Έστελναν για φωτιές, έγιναν πλημύρες.
    Στέλνουν για φωτιές, γίνεται σεισμός.
    Ας στείλουν ένα «προσέχτε, ρε!» να πέσουν μέσα τουλάχιστον!

  113. Γιάννης Ιατρού said

    112: 😂😂✔ (Μέτα το κούνημα έχει πάει να δει κανείς τον τάφο του Ανδρέα στο 1ο νεκροταφείο; 😎)

  114. Alexis said

    #107: Λειτουργεί όπως ο μύθος του Αισώπου με το βοσκό και το λύκο.
    Όταν θα υπάρχει πραγματική ανάγκη ο κόσμος θα λέει «Πάλι ο Χαρδαλιάς παίζει με το 112»

  115. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

  116. Γς said

    111:

    Ανήσυχα τα βλέπω τα ψαράκια μου στα ενυδρεία…

  117. Λάμπας said

    Επειδή δεν είδα να το έγραψε κάποιος, να προσθέσω μία ακόμη σημασία. Πούσια στο χωριό μου λέγαμε τα φύλλα που καλύπτουν το αραποσίτι (= καλαμπόκι).

  118. sarant said

    117 Σε ποια περιοχή;

  119. Λάμπας said

    Στη Γορτυνία.

  120. Πισμάνης said

    Τά πούσι τών Μεσογείων (καί όχι μόνο) επί χάρτου. Θά απαιτηθούν λίγα δευτερόλεπτα υπομονής.

  121. Αιμ said

    Πούσι δεν θα λέγαμε, έστω και καταχρηστικά, και αυτό το πράσινο λειχηνοβρυοχορταρώδες κάλυμμα των τυρφώνων αλλά και άλλων εδαφών ;

  122. spiridione said

    64. 65. Πίτσι λέει ο Χριστοφορίδης είναι το υποκοριστικό του πιθ-δι (μουνί σελ. 325),
    https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?filename=%2Fvar%2Fwww%2Fanemi-portal%2Fmetadata%2F1%2F3%2Fb%2Fattached-metadata-01-0000670%2F100783.pdf&rec=%2Fmetadata%2F1%2F3%2Fb%2Fmetadata-01-0000670.tkl&do=100783.pdf&width=454&height=671&pagestart=1&maxpage=512&lang=el&pageno=335&pagenotop=335&pagenobottom=331

  123. sarant said

    119 Oκ, ευχαριστώ!

  124. Πέπε said

    > > Βέβαια, η κ. υπουργός είπε ότι πούσι είναι τα ξερά χόρτα, όχι οι ξερές πευκοβελόνες, αλλά ίσως σε κάποια μέρη ο όρος χρησιμοποιείται και για τα χόρτα.

    Πέρασαν 123 σχόλια και ούτε ένας δεν επιβεβαίωσε ότι έχει ξανακούσει αυτή τη σημασία. Το στρώμα από πευκοβελόνες, μάλιστα. Το ήξερα από μικρός, βέβαια εδώ βλέπω και χρήσεις στον πληθυντικό που δεν τις είχα ξανακούσει, οπότε μάλλον για κάποιους σημαίνει και τις ίδιες τις πευκοβελόνες.

    Το πούσι του Καββαδία κι αυτό το είχα ακούσει πριν ακούσω Καββαδία (και φυσικά πριν διαβάσω), αλλά τόσο σπάνια ώστε είχα αμφιβολίες. Ο ποιητής μού τις διέλυσε.

    Άλλοι ανέφεραν άλλες τοπικές σημασίες που αγνοούσα, παραλλαγές πάνω στο μοτίβο του στρώματος από πευκοβελόνες. Και τα ξερόχορτα είναι παραλλαγή στο ίδιο μοτίβο, αλλά κανείς δεν τα επιβεβαίωσε.

    Να υποψιαστώ ότι είναι ανύπαρκτη η σημασία, ότι κάποτε η κ. Μενδώνη άκουσε έναν άνθρωπο της γης και του καμάτου να αναφέρει τη λέξη χωρίς να προσέξει τι εννοούσε, και ότι μετά άρχισε να εξηγεί στο πανελλήνιο, από τη θέση κύρους που κατέχει, γι’ «αυτό το οποίο ονομάζουμε πούσι, δηλαδή τα ξερά χόρτα»;

    Πώς τη λέγαν εκείνη τηn περίεργη λέξη του Σαμαρά που κανείς δεν την κατάλαβε γιατί κανείς δεν ήταν από χωριό;

  125. gpoint said

    Kαλή επιτυχία στην εθνική που παίζει τώρα στην Σλοβενία. Φυσικά ο Βαν Σητ προτίμησε και πάλι τον Γιαννούλη από τον Τσιμίκα όπως είχα προβλέψει όπως και τους (όποιους) Σβάνα-Σιόβα από τα «ιερά τέρατα Μανωλά -Π»σταθόπουλο που μαζί μεο λαμογιοεδές Ανανας(τασιαδης) ξεφτίλησαν τα χρώματά της.
    Οι παίκτες που παίζουν είναι η κορυφή του παγόβουνου που φαίνεται, πιο κάτω υπάρχουν διοικούντες και προπονητές,

  126. 124 τέλος

    ξώπορτα?

  127. https://sarantakos.wordpress.com/2014/10/13/ksoporto/

  128. Πέπε said

    126
    Μπράβο!

    Λοιπόν εμείς που είμαστε από χωριό και τα λέμε όλα ξώπορτα, τα ξερά χόρτα τα λέμε πούσι. Εσείς οι σώπορτοι της πόλης κατεβάστε τα λεξικά όλων των νεοελληνικών ιδιωμάτων για να καταλάβετε τι σας λέμε.

  129. Γιάννης Ιατρού said

    124,126/127 Αμάν, τι θυμηθήκατε ρε σεις! 🙂 🙂

  130. sarant said

    127 Πράγματι, τι θυμηθήκατε!

  131. Ποδηλάτης said

    117: Θα διαφωνήσω λίγο μαζί σου. Πούσια νομίζω είναι αυτά που λέγονται και μαλλιά ή μουστάκια του καλαμποκιού, φυτρώνουν στην άκρη κάθε σπόρου, και βρίσκονται κάτω από τα φύλλα.
    Ελπίζω να φανεί η φωτογραφία: https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CE%B1%CE%BB%CE%B1%CE%BC%CF%80%CF%8C%CE%BA%CE%B9#/media/%CE%91%CF%81%CF%87%CE%B5%CE%AF%CE%BF:Illustration_Zea_mays0_clean.jpg

  132. mitsos said

    Η μάνα μου εκ Γορτυνίας ορμώμενη 84 ετων επιμένει πως πουσια έλεγαν αυτό που απομένει όταν φάμε τα σπόρια. Αυτό που δεν το τρώνε ούτε τα γουρούνια. δεν κάνει μήτε για προσάναμα. Της είπα πως αυτό το λένε καρπούζι και μου είπε ότι δεν ξέρουμε πού πάνε τα τέσσερα εμείς οι γραμματιζουμενοι.
    Συγνώμη αλλά έπρεπε να συμφωνήσω. 🙂

  133. ΚΩΣΤΑΣ said

    Στα καθιαυτού λαρισαϊκά υπάρχει η λέξη πού’σι αλλά ελληνιστί σημαίνει πού είσαι; Δεν συναντάται όμως στον πληθυντικό, πούσια δεν υπάρχουν. Αντ’ αυτού χρησιμοποιείται το συνώνυμο πούτ΄ς ίνι; όπερ μεθερμηνευόμενο σημαίνει πού τους είναι; = πού είναι αυτοί;

    Δεν σας ξεστράβωσα, αλλά είπα να περάσω από εδώ, κάτι να πω κι εγώ… 😉 Έρρωσθε!

  134. Γιάννης Κουβάτσος said

    Υπάρχει και η γράνα του Πολύδωρα. ☺

  135. Χαρούλα said

    Αποκλειστικά για ενήλικες. Και όχι δεν είμαι ο Γς!🤣😜😹
    Καληνύχτα!

  136. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  137. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Γιατί, καλά και δε μιλείς,
    τα μάτια ομολογούσι
    εκείνα που τα χείλη σου
    δε θέλου’ να μου πούσι.
    Ερωτόκριτος Α 1085

    Πουσί είναι ο τόπος που κρύβει τον κυνηγό να μη γίνεται αντιληπτός από το θήραμα, η ενέδρα.
    Έχω κάνει βάρδια σε πουσί με τον κυνηγό πατέρα μου. Κοντά σε νεράκι που ερχόταν πέρδικες.

  138. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    132, Ναι να συμφωνήσεις(μάνα είναι μόνο μία, ναι σε όλα 🙂 ) αλλά διες εδώ τα 85 και 87 :
    -πούσι το περικάλυμμα του καλαμποκιού και -καρπούσι ή κότσαλο το (ξυλιάρικο) μη φαγώσιμο απομεινάρι του καλαμποκιού.
    http://digital.lib.auth.gr/record/47390/files/arc-2006-18185.pdf?version=1

    134 >>γράνα
    https://www.slang.gr/lemma/10470-grana
    https://www.tanea.gr/2012/02/03/lifearts/by-the-book/oi-lekseis-poy-ksexasame/ 🙂

  139. Γιάννης Ιατρού said

    Καλημέρα,

    138α: Ωραίο, που το ξετρύπωσες ρε θηρίο👍

    Σημαδιακή μέρα η σημερινή, 4/9. Μη νομίζετε πως ήταν τυχαίος ο χθεσινός σεισμούλης. Υπενθύμιση ήταν, για τον προφήτη Μωυσή που γιορτάζει σήμερα! 😂😜

  140. gpoint said

    Bonjour

    Καθισμένος το γραφείο βλέπω πάνω από το πισί, στο ανοικτό παράθυρο, ένα μέρος θάλασσας και δελφικού τοπίου μεταξύ του δέκα μέτρων κενού των δυο σπιτιών της παραλίας. Θάλασσα ήρεμη, γκριζογάλανη και ήλιος καχεκτικός από το πούσι της αυγής που δεν διαλύθηκε ακόμη.
    Ξαφνικά, αργά και μεγαλόπρεπα ένα δικάταρτο λευκό σκαρί αρχίζει να διασχίζει το κενό από το ένα σπίτι στο άλλο.Κάποια μαγικά δευτερόλεπτα περνάνε κι εξαφανίζεται, ένα από τα πιο ωραία tableau vivant που έχω δει.

  141. Alexis said

    #139: Ναι, σήμερα γιορτάζει ο πρωθυπουργός. Χε, χε! 😆

  142. dryhammer said

    139,141. Και τι θα κάνει; Θα χωρίσει τον Εύριπο;

  143. Alexis said

    Μπορεί να κάνει τις μυκηναϊκές πέτρες να ξεμαυρίσουν! 🙂

  144. dryhammer said

    Μπά! Θα καλύψει τη Μενδώνη λέγοντας:
    «Να γ…θούν ν’ ασπρίσουν»

  145. sarant said

    132 Πρέπει να το έχουμε συζητήσει εδώ το καρπούζι αυτό

    136 🙂

    138α Α μπραβο

    139 Γενέθλια;

  146. Alexis said

    #144: 🤣 🤣 🤣

    #138: Προφανώς Έφη η ονομασία των διαφόρων μερών του καλαμποκιού ποικίλλει πολύ από περιοχή σε περιοχή.
    Εγώ τα ξέρω ως εξής:

    ρόκα=ολόκληρος ο σπάδικας, μαζί με τα φύλλα
    σπυριά=οι φαγώσιμοι σπόροι, ο καρπός
    ροκόφυλλα=τα εξωτερικά φύλλα
    μουστάκια=τα …μουστάκια (δεν ξέρω πώς αλλιώς να το πω)
    κότσαλο=το κοτσάνι που απομένει μετά το φάγωμα του καρπού

    Το οποίο κοτσάνι ( 🙂 ) ουδόλως άχρηστο ήταν στις παλιές αγροτικές κοινωνίες. Το χρησιμοποιούσαν ως τάπα σε στάμνες, νταμιτζάνες, κιούπια κλπ. Και ως καύσιμη ύλη όταν ξεραινόταν επαρκώς.

  147. ΓιώργοςΜ said

    146 τέλος: Τη χρήση για ατομική υγιεινή δε βλέπω 🙂 Δεν κάνω πλάκα, το έχω ακούσει από… χρήστη, εφημερίδα δεν έφτανε σε ορεινά χωριά σε επαρκή ποσότητα πριν από κάποιες δεκαετίες…

  148. Alexis said

    #147: Ε, ναι, κι αυτό, γιατί όχι;

  149. dryhammer said

    Μέχρι τσιγάρα στρίβανε με το φύλλο.

  150. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    149 Με τα πολύ λεπτά εσωτερικά φλουδάκια. Το έχω κάνει αρκετές φορές προ αμνημονεύτων αλλά το θέμα είναι πως ό,τι καπνό και να έβαζες μέσα, το τσιγάρο μύριζε καλαμπόκι.

  151. dryhammer said

    150. Μα πόσα χρόνια μπροστά είμαστε…

  152. Γιάννης Ιατρού said

    142: Ποιόν Εύριπο ρε συ 🙂 🙂

  153. Γιάννης Ιατρού said

    Μεγάλη φωτιά στο Σοφικό Κορινθίας.

    Κρανίου τόπος παντού ρε παιδιά, προ εβδομάδων είχε άλλη μεγάλη φωτιά εκεί κοντά!
    Μετά σου λένε να μην είσαι προληπτικός!

  154. nikiplos said

    Πάντως αν ο John Oliver δρούσε στη χώρα μας, θα την είχε άσχημα.

    https://www.youtube.com/user/LastWeekTonight

  155. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    146. >>η ονομασία των διαφόρων μερών του καλαμποκιού ποικίλλει πολύ από περιοχή σε περιοχή
    μα ναι, αυτό.
    π.χ. σ΄εμάς έλεγαν
    -κούκλα ή λάζαρο (τώρα θυμήθηκα το λάζαρο!) ολόκληρο το καλαμπόκι με τα πουκάμισά του και
    -ρουκάνι το κότσαλο,που ,όπως λες, ήταν πολύτιμο είδος φελού για τάπωμα καθώς όπως είναι τραχύ επικάλυμμά του(υπολείμματα από τα φατνία των σπόρων) ρουφάνε από το υγρό που κλειουν,»διαστέλλονται» και σφηνώνουν ωραία,
    στα φλασκιά (τσούκους,νεροκολοκύθες, ξυλοκολοκύθες), στα στενολαίμικα πήλινα λαϊνια, γυάλινες νταμιτζάνες κλπ
    Τώρα που είναι η εποχή τους και παίρνω φρέσκα καλαμπόκια, πάντα κρατάω μερικά κότσαλα (μαζί -χωρίς να τα ξεχωρίσω- με τα καλύμματά τους) όταν τα μαδάμε για σαλάτα. Κάνει ωραίες χειροτεχνίες καθώς τα φύλλα ξεραίνονται χωρίς να θρυμματίζονται, έχει ελαστικότητα. Γίνεται κουκλίτσες, μικρά ζωάκια, μπρελόκ κλπ. Οι Μεξικάνοι έχουν απίθανες τέτοιες κατασκευούλες. Επιχειρήστε να παίξετε με μικρά παιδιά, να δείτε που τρελαίνονται. Τα μουστάκια γίνονται μαλλιά στα καλαμποκουκλάκια κι από πάνω καπέλο, τύπου μάγισσας ή στρίβεις το φύλλο και το κάνεις κεφαλόδεσμο. Με μαρκαδόρο (γράφει πολύ ωραία πάνω στο ξερο φύλλο), μάτια, μύτη, στόμα.

  156. Γιάννης Ιατρού said

    155:👍👏🤗

  157. Πέπε said

    @150:

    > > ό,τι καπνό και να έβαζες μέσα, το τσιγάρο μύριζε καλαμπόκι.

    Το μερακλήδικο Gitanes Maϊs (φίλτρο και άφιλτρο) είχε χαρτί από καλαμπόκι και, όντως, μύριζε καλαμπόκι. Επίσης, το χαρτί από καλαμπόκι φαίνεται να είναι (ή να ήταν λίγο παλιότερα) δημοφιλές στην Ισπανία για χαρτάκια στριφτού.

    Υποθέτω ότι το ίδιο το καλαμποκόφυλλο θα μυρίζει καλαμπόκι πιο έντονα κι από το χαρτί από καλαμπόκι. Ίσως δυσάρεστα έντονα.

    http://syllogi-apo-paketa-tsigaron.blogspot.com/2012/09/gitanes.html και http://syllogi-apo-paketa-tsigaron.blogspot.com/2012/09/blog-post_12.html

  158. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    Εδώ(δυτική Αιτωλ/νια) ΄όπως τα λέει ο Alexis στο 146.

  159. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    156



  160. 157 Ναι, έντονη μυρωδιά αλλά είχε την πλάκα του το ροκόφυλλο, άσε που στριβόταν πανεύκολα. Την καλαμποκίσια την τσιγγάνα δεν την έχω φουμάρει.
    Δεν επεκτείνομαι στο κορυφαίο πακέτο Ζιτάν ούτε στον αγαπημένο καποράλ γτ τα έγραψες όλα εσύ.

  161. Γιάννης Ιατρού said

    159: !!!! ❤

  162. sarant said

    157-160 Αχ τι χάνουμε εμείς που το κόψαμε…

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Google

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: