Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Κάν’το όπως ο Λασκαρίδης

Posted by sarant στο 2 Ιουνίου, 2021


Αίσθηση έκανε πριν από καμιά δεκαριά μέρες ένα βίντεο από ένα ντοκιμαντέρ, στο οποίο ο εφοπλιστής Πάνος Λασκαρίδης, σε συζήτηση με δημοσιογράφους είπε, ανάμεσα σε άλλα, μιλώντας στα αγγλικά, “People who are in shipping don’t need the Greek government, don’t need the ministry, don’t need the IMO, don’t need the prime minister. They can shit on the prime minister. They have no need of the prime minister. Why? Because shipping has nothing to do with Greece. There is nothing that a shipowner will gain from Greece. No cargoes to Greece. No contracts from Greece, nothing in Greece. Only his office is here. 80% has foreign flags. They don’t care about the Greek flag.”

Η συζήτηση επικεντρώθηκε στην αθυροστομία, «τον έχουν χεσμένο τον πρωθυπουργό», όπως αποδόθηκε στα περισσότερα μέσα ενημέρωσης, ενώ ίσως θα έπρεπε να σταθεί περισσότερο στις κυνικές δηλώσεις που ακολούθησαν την αθυροστομία. Βέβαια, υπήρχε και αντίστιξη, καθώς οι χεστήριες επισημάνσεις του κ. Λασκαρίδη προβλήθηκαν αμέσως μετά τις γελοία μεγαλόστομες δηλώσεις του υπουργού Ναυτιλίας κ. Πλακιωτάκη ο οποίος, κορδωμένος, αυτοπαρουσιάστηκε ως ο σπουδαιότερος υπουργός Ναυτιλίας στον κόσμο -και τότε οι δημοσιογράφοι τού έδειξαν το χέσιμο που έριξε ο Λασκαρίδης και το αυτάρεσκο χαμόγελο πάγωσε στα χείλη του.

Τα κυβερνητικά παπαγαλάκια στα σόσιαλ, αντι να επισημάνουν το προφανές, ότι δηλαδή η εφοπλιστική χυδαιότητα δεν είχε στόχο ειδικά τον σημερινό πρωθυπουργό αλλά έχει διαχρονική εμβέλεια, επιχείρησαν να θολώσουν τα νερά, ότι τάχα η συνέντευξη είχε παρθεί στις αρχές του 2019 -αλλά αυτό εύκολα διαψεύστηκε απο τους δημοσιογράφους που πηραν τη συνέντευξη και που διευκρίνισαν ότι η στιχομυθία είχε διαδραματιστεί επί πρωθυπουργίας Κυριάκου Μητσοτάκη. Όμως, όπως είπα, το εφοπλιστικό χέσιμο δεν αφορά ειδικά τον σημερινό ΠΘ.

Το σημερινό άρθρο σκεφτόμουν να το γράψω κάποιαν από αυτές τις μέρες και χτες είχαμε μια εξέλιξη που με έκανε να αποφασίσω: ο χεσιματίας εφοπλιστής, ο κ. Πάνος Λασκαρίδης, με επιστολή του παραιτήθηκε όχι μόνο από το συμβούλιο της Ένωσης Εφοπλιστών αλλά και από την ίδια την Ένωση. Ουσιαστικά, η επιστολή παραίτησης είναι ένα ακόμα χέσιμο προς τους θεσμούς, διότι ο κ. Λασκαρίδης δεν παραιτείται επειδή πρόσβαλε τους θεσμούς της πολιτείας, την κυβέρνηση και τον πρωθυπουργό, αλλά διότι κάποιοι συνάδελφοί του -με ηγετικές θέσεις στην Ένωση- επιδόθηκαν σε «δολοφονία χαρακτήρα» εναντίον του και σε ξεκαθάρισμα λογαριασμών με αφορμή την αθυρόστομη δήλωσή του.

Εμείς όμως εδώ λεξιλογούμε, οπότε στο σημερινό άρθρο θα πάρω αφορμή από την εφοπλιστική τοποθέτηση για να λεξιλογήσω ακριβώς πάνω στο ρήμα «χέζω». Περισσότερα για την ουσία του θέματος δεν θα πω -βεβαίως στα σχόλιά σας εσείς μπορείτε να πείτε ό,τι θέλετε- αντίθετα θα ευχαριστήσω τον κ. Λασκαρίδη που μου δίνει το έναυσμα. Βλέπετε, επειδή μας διαβάζει και η μαμά μου, το ιστολόγιο δεν έχει καλές επιδόσεις στα λεξιλογικά των αθυροστομιών και των ου φωνητών, οπότε κάθε σχετική αφορμή είναι καλοδεχούμενη.

Λοιπόν, το λασκαρίδειο ρήμα είναι αρχαίο. Όχι ομηρικό, αλλά με ατράνταχτα κλασικά διαπιστευτήρια, αφού το βρίσκουμε πολλές φορές στον Αριστοφάνη και σε άλλους κωμικούς της ίδιας εποχής. Οι ετυμολόγοι το ανάγουν σε ινδοευρωπαϊκή ρίζα *ghed- από την οποία και το αλβανικό dhjes.

Καθώς είναι αρχαίο, το ρήμα «χέζω» αναγκαστικά περιλαμβανόταν στα λεξικά ρημάτων της αρχαίας, και θυμάμαι έναν συμμαθητή μου, μάλλον στην πρώτη γυμνασίου ή στη δευτέρα, να ανακράζει με αγαλλίαση «κέχοδα!», όπως είναι ο παρακείμενος -αν και μόνο σε σύνθετα ρήματα εμφανίζεται, π.χ. εγκέχοδα στους Βατράχους. Ο (πρώτος) αόριστος, πάλι, αποδείχνει ολοφάνερα τη συνέχεια της γλώσσας και της φυλής, αφού είναι «έχεσα». Τότε ήμασταν μικροί κι έτσι δεν μάθαμε τα εφετικά ρήματα, που κι αυτά στον Αριστοφάνη τα βρίσκουμε, «χεσείω» και «χεζητιώ», παναπεί «θέλω να χέσω»

Πάλι στον Αριστοφάνη, στους Ιππής, βρίσκουμε το ωραίο λογοπαίγνιο «χέσαιτο γάρ, εἰ μαχέσαιτο» δηλ. «γιατί έτσι και μαχότανε, σίγουρα θα χεζότανε» όπως το μεταφράζει ο Ηλ. Συρόπουλος. Σε απόσπασμα του Στράττιδος (έτσι κλίνεται ο Στράττις;) βρίσκουμε και μια παροιμιώδη έκφραση που θυμίζει σημερινή: ει μηδέ χέσαι γε… σχολή γενήσεται, δηλαδή «αν δεν αδειάζει/προλαβαίνει ούτε να χέσει». Κι άλλη μια παροιμία, που νομίζω πρώτος τη δίνει ο Στράβωνας: Ελευθέρα Κόρκυρα [ή: Κέρκυρα], χέζ’ όπου θέλεις».

Στα νεότερα χρόνια, έχουμε δει (στο άρθρο για τις βωμολοχίες του 1821) ότι το χέσιμο είχε κομβική θέση στο υβρεολόγιο του Εικοσιένα. Υποθέτω ότι και οι Τούρκοι είχαν ανάλογες βρισιές -αλλά αυτό θα μας το πουν οι τουρκομαθείς.

Σήμερα, το ρήμα «χέζω» εξακολουθεί να είναι ταμπού, δηλαδή δεν το χρησιμοποιούμε εύκολα σε συναναστροφές, σε τυπικές μορφές επικοινωνίας. Υπάρχουν διάφοροι ευφημισμοί και ορθοφημισμοί, όπως το (επίσης αρχαιο) αφοδεύω, ή αποπατώ ή ενεργούμαι (περισσότερο σε ιατρικά συμφραζόμενα) ή το παιδικό «κάνω κακά μου» ενώ όταν πηγαίνουμε για να χέσουμε θα πούμε «πάω στην τουαλέτα / στο μέρος / εκεί όπου και ο βασιλιάς πάει μόνος του». Κάνω το χοντρό μου, επίσης, ή κάνω την ανάγκη μου.

Η λέξη έχει πάρει πολλές μεταφορικές σημασίες. Λέμε «τον έχεσα» ή «τον έχεσα πατόκορφα» όταν βρίζουμε κάποιον χυδαία. Για κάποιον που φοβήθηκε πολύ, λέμε «χέστηκε», χέστηκε πάνω του (ή: τα’κανε πάνω του, ή τον έπιασε τσιρλιό κτλ.) -και ο φοβιτσιάρης λέγεται «χέστης».

Για μια κατάσταση που δεν έχει καλή εξέλιξη, λέμε «χέσε μέσα» (π.χ. «αν δεν εγκριθεί το δάνειο, χέσε μέσα»). Σε πλατειασμό η παροιμία, «Χέσε μέσα Πολυχρόνη που δεν γίναμε ευζώνοι». Θυμάμαι τον πατέρα μου, που όταν ήταν πολύ θυμωμένος αναφωνούσε «να χέσω μέσα» -κάτι σαν «γαμώτο». Κι όταν μας ρωτάνε πώς πάνε τα πράγματα, μια σύντομη αρνητική απάντηση είναι «Χέσ’τα» ή «χέσ’τα κι άσ’τα».

Αλλά η πιο σημαντική μεταφορική παρουσία του ρ. «χέζω» είναι για να δηλωθεί αδιαφορία ή/και περιφρόνηση. «Χέστηκα!» λέμε, για να δείξουμε αδιαφορία. Ή, όταν μας αναγγέλλουν κάποιο νέο και θέλουμε να δείξουμε επιδεικτική αδιαφορία: «Ποιος χέστηκε;». Μπορεί να το πούμε και σε πληθυντικό: «Χεστήκαμε!» ή και πλατειάζοντας, «Χεστήκαμε κι η βάρκα γέρνει». Ή, παροιμιωδώς, «Χέστηκε η φοράδα στ’ αλώνι» (ή η Φατμέ στο Γενί τζαμί).

Για να αποπέμψουμε κάποιον, του λέμε «Χέσε με». Κι όταν περιφρονούμε κάποιον κι έχουμε κακή γνώμη γι’ αυτόν, λέμε «τον έχω χεσμένο». (Και το σχετικό ανέκδοτο, που ρωτάνε κάποιον για έναν συνεπώνυμό του, «τον κ. Τάδε τι τον έχετε;» (εννοώντας, αν είναι συγγενής). «Α, αυτόν τον έχω χεσμένο!»).

Ο κ. Λασκαρίδης τον έχει χεσμένο τον εκάστοτε πρωθυπουργό μας -γιατί μπορεί. Φαίνεται πως η εξουσία, εκτός από πρώτης τάξεως αφροδισιακό -κατά Κίσινγκερ- είναι και εξαιρετικό καθαρτικό.

Advertisement

252 Σχόλια προς “Κάν’το όπως ο Λασκαρίδης”

  1. Απλά, καλημερίζουμε !

  2. π2 said

    Η χεστήρια φράση που πάντοτε με εντυπωσίαζε είναι το «χέσε ψηλά κι αγνάντευε».

  3. Πέπε said

    Χέσε θέατρο, κατούρα παράσταση.

    Δε μας χέζεις; / Δε μας χέζεις ρε Νταλάρα;

    Χέσε με (=παράτα με)

    Άει χέσου

    Τα δύο πρώτα από τον χώρο του πολιτισμού και της τέχνης.

  4. dryhammer said

    2. Είναι πράγματι εντυπωσιακό…

  5. Πέπε said

    Και σε κάποιο αρκετά παλιό λεξικό αρχαίων, θυμάμαι «χεστήριον: ένθα χέζουσι»

  6. rizes said

    ΟΙ ΧΥΔΑΙΟΙ

    ΟΙ ΧΥΔΑΙΟΙ

  7. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    2-3 Πάνω που έλεγα να πω ότι υπάρχει ωραία σχετική φωτογραφία, την έβγαλε ο Ξεροσφύρης!

    Πάντως, ομολογώ πως δεν μου είναι καθαρό το νόημα της έκφρασης.

  8. Triant said

    Καλημέρα.

    4: Το χαρτί μας το χαλάει. Μια μολόχα θα ήταν πιο ταιριαστή.

    0: Ο πολυχέστης έχει όμως το γραφείο του στον Πειραιά. Γιατί αφού η Ελλάδα του είναι μπιτ για μπιτ άχρηστη;

  9. Τον τελευταίο καιρό το βλέπω και σε πινακίδες και μάλιστα και με τη σωστή βορειοϊδιωματική εκφορά.

  10. ΓΤ said

    Κώστας Ζουράρις, «Χέσαιτο ει μαχέσαιτο», Αθήνα, «Αρμός», 2000 (σελίδες 240, μαλακό εξώφυλλο)

  11. Γιάννης Κουβάτσος said

    «αυτοπαρουσιάστηκε ως ο σπουδαιότερος υπουργός Ναυτιλίας στον κόσμο»
    Καλά, αυτοί έχουν ξεφύγει τελείως. Το πολύ λιβάνι τούς έχει κάψει και το λίγο μυαλό που είχαν. «Είμαι ο Πλακιωτάκης και…είμαι καλά;»

  12. Παναγιώτης Κ. said

    «στους Ιππής».
    Με την ευκαιρία αυτή, πως κλίνεται αυτό το όνομα;
    Το ίδιο φαντάζομαι είναι και το Αχαρνής.

  13. Είναι ένα ρήμα που δεν έχω πει ποτέ.
    Λέω
    — κακοποιώ
    — κακουργώ
    — προβαίνω εις ΚΠΕ (κουπέ = κένωση παχέος εντέρου με αντίστοιχο ακρωνύμιο το ΚΟΚ για την κένωση ουροδόχου κύστεως).

  14. ΓΤ said

    …και ασφαλώς το 35 σελίδων ποίημα του Ζουράρι «Ουρανίας πέρι ήγουν περί χαρουπιάς χαροποιού κενώσεως» («Δόμος», 1989)…

  15. Παναγιώτης Κ. said

    @4. 🙂 🙂 🙂 ΧΨΑ

  16. sarant said

    10-14 Το δεύτερο δεν το ήξερα!

  17. sarant said

    Και βέβαια υπάρχει και ο Κροάτης μπασκετμπολίστας Χεζόνια, που παίζει στον ΠΑΟ!

  18. Καλημέρα, ευωδιαστή….
    Συμπτωματικά μόλις διάβασα σχετικά με την κυκλοφορία του the Cambridge Greek Lexicon και με τις προσπάθειες να μεταφραστούν σωστότερα και όχι καλυμμένα λέξεις με περιεχόμενο ας πούμε βρώμικο.
    https://www.tanea.gr/2021/06/01/greece/to-akatallilo-leksiko-ton-arxaion-ellinikon/

  19. ΓΤ said

    «χοδιτεύειν» στον Ησύχιο

  20. Ψ. said

    «Κάνω το χοντρό μου, επίσης, ή κάνω την ανάγκη μου.» Επισης, παω για νούμερο 2 (αν και λογω ανατομίας(?), συνηθως ειναι ανάμικτο 1+2)

  21. sarant said

    18 Μόνο που το συγκεκριμένο λεξικό δεν είναι πολύ χρήσιμο για σοβαρή μελέτη.

  22. ΓΤ said

    17@

    Μείνε στα γράμματα κι άσε το μπάσκετ 🙂 Hermann Hesse

  23. @ 20 Ψ.

    Μάλλον 2+1, κατά την έννοια ότι το 2 προϋποθέτει και το 1 ενώ το αντίστροφο δεν ισχύει. 🙂

  24. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλημέρα.

    Θυμήθηκα τὴν ἔκθεση τοῦ μαθητῆ ἀπὸ τὸ Λειβαδερὸ τῆς Κοζάνης.

    «Ἀπὸ βραδύς εἴχεν ξαστεριάν.
    Τοῦ προυΐ σκόνητ ἡ μάναμ᾿
    νά πά νά χέσι.
    Ἀνοίγι ντπόρτα Ὄπ! Χιόνι…

  25. grizac said

    α. Με εντυπωσιάζει το κοινωνικό φαινόμενο που όλοι γνωρίζουν κάτι ιδιωτικά και το συζητούν ιδιωτικά, αλλά μόλις ειπωθεί «δημόσια» κάτι αλλάζει. Κάτι σαν τα ρούχα του βασιλιά ένα πράγμα.
    β. Λίγοι έδωσαν σημασία στο τι ήθελε πραγματικά να πετύχει ο Λασκαρίδης. Το ντοκιμαντέρ εξέταζε πώς η ελληνική κυβέρνηση (διαχρονικά) είναι υποχείριο των εφοπλιστών και σε διεθνείς οργανισμούς εναντιώνεται σε περιβαλλοντικά μέτρα που βλάπτουν οικονομικά τη ναυτιλία. Πχ υποστηρίζουμε τη χρήση μαζούτ. Σε αυτό το πλαίσιο, ο Λασκαρίδης ήθελε να τονίσει ότι «δεν έχουμε ανάγκη» την ελληνική κυβέρνηση, άρα σιγά μην ασχοληθούμε να την επηρεάσουμε, και ότι η κυβέρνηση δεν έχει πάρε-δώσε με τους εφοπλιστές και άρα δεν επηρεάζεται. Έξω από αυτά τα συμφραζόμενα όμως, ο Λασκαρίδης ακούγεται σαν να είναι «υπεράνω νόμων».
    γ. Από το λίγο που είδα, ο υπουργός δε δείχνει να είναι άξιος για τη θέση που έχει. Κατ’ αρχήν το να προσπαθείς να εντυπωσιάσεις δημοσιογράφους σαν κι αυτούς (με σαφή οικολογική ατζέντα και ευαισθητοποιημένο σχετικά κοινό) πουλώντας ψευδαίσθηση μεγαλείου δείχνει έλλειψη αντίληψης. Το κυριότερο πρόβλημα όμως είναι ότι αντί να το παίζει σπουδαίος βασιζόμενος στα πλοία των εφοπλιστών, ένας υπουργός με αντίληψη έπρεπε να δείχνει αντικειμενικός και να τονίσει τον ανεξάρτητο και ρυθμιστικό ρόλο της κυβέρνησης.

  26. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τσάρλτον Χέστον.

  27. LandS said

    2
    Αυτό είναι… απόλαυση, λένε. Η ικανοποίηση να νοιώθει κάποιος που ενώ ξαλαφρώνει ή αποφεύγει αναξιοπρεπείς καταστάσεις, ταυτόχρονα απολαμβάνει ωραία θέα από ψηλά.
    Αρκεί βέβαια το ψηλό σημείο να μην είναι γέφυρα ή άκρη καμιάς γκρεμίλας και πάει χαμένος σα τον γερο Μασούρα.

  28. Γιάννης Κουβάτσος said

    Στιχούργημα αποδιδόμενο στον Σουρή (slang gr)

    ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑ
    Τίποτε δεν απόμεινε
    στον κόσμο πια για μένα,
    όλα βρωμούν τριγύρω μου
    και φαίνονται χεσμένα.

    Όλα σκατά γενήκανε
    και ο δικός μου κώλος
    σκατά εγίνηκε κι αυτός,
    σκατά ο κόσμος όλος.

    Μόνο σκατά φυτρώνουνε
    στον τόπο αυτό τον άγονο
    κι όλοι χεσμένοι είμαστε,
    σκατάδες στο τετράγωνο.

    Μας έρχεται κάθε σκατάς,
    θαρρούμε πως σωθήκαμε,
    μα μόλις φύγει βλέπομε
    πως αποσκατωθήκαμε.

    Σκατά βρωμάει τούτος δω,
    σκατά βρωμά κι εκείνος,
    σκατά βρωμάει το σκατό,
    σκατά βρωμά κι ο κρίνος.

    Σκατά κι εγώ, μες στα σκατά,
    και με χαρτί χεσμένο
    ό,τι κι αν γράψω σαν σκατό
    προβάλλει σκατωμένο.

    Σκατά τα πάντα θεωρώ
    και χωρίς πια να απορώ,
    σκατά μασώ, σκατά ρουφώ,
    σκατά πάω να χέσω,
    απ’ τα σκατά θα σηκωθώ
    και στα σκατά θα πέσω.

    Όταν πεθάνω χέστε με,
    τα κόλλυβά μου φάτε
    Και πάλι ξαναχέστε με
    και πάλι ξαναφάτε,
    μα απ’ τα γέλια τα πολλά
    κοντεύω ν’ αρρωστήσω
    και δεν μπορώ να κρατηθώ,
    μου φεύγουν από πίσω.

    Σκατά ο μεν, σκατά ο δε,
    σκατά ο κόσμος όλος
    κι απ’ το πολύ το χέσιμο
    μου πόνεσε ο κώλος!

  29. voulagx said

    Χεστήριον σάλπισμα!

  30. ΓΤ said

    26@

    Με Χεσούς Χιλ κάποτε στο τιμόνι της Ατλέτικο Μαδρίτης και Χεσούς Νάβας στη Σεβίλλη

    Ο δε Ολλανδός πυγμάχος Jan Hesterman μόνο «χέστερμαν» δεν ήταν…

  31. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @17,22,26. Χέσε Χάμες, ὁ Jesse James στὰ Ἱσπανικά. 🙂

  32. LandS said

    8
    Εμένα μου το χαλάει η ύπαρξη λεκάνης (χέστρας ντε). Η φύση με το αεράκι της είναι πάντα προτιμότερη

  33. LandS said

    Το χέσαμε σήμερα ή μου φαίνεται;

    Για την πληρότητα των σχετικών εκφράσεων το έβαλα και μόνο.

  34. Aghapi D said

    Καλημέρα
    Να θυμηθούμε και παροιμίες;

    Τάξε του να χαίρεται και άστονε να χέζεται

    Είπα, ξείπα, χέζω την παρόλα μου

    Βαστάτε ποδαράκια μου, να μη σας χέσει ο κώλος μου

  35. nikiplos said

    Καλημέρα.
    Εκφράσεις όταν ήμουν νεότερος:
    – κάνω την ανάγκη μου
    – με καλεί το καθήκον (αυτό το λέγανε και οι Γάλλοι στο Παρίσι θυμάμαι)
    – πάω (ή πετάγομαι μέχρι) στα γραφεία (ήταν δημοφιλής, τότε που αρκετοί νεανίες ήτο οργανωμένοι σε πολιτικές νεολαίες, σήμερα δεν νομίζω να παίζει ως τέτοια)
    – πάω στον Πρέσβη για λίγο
    – (Σε δημόσια Υπηρεσία) Πετάγομαι μέχρι τον Διευθυντή για δυό λεπτά.

    Οι εμπορορράπται συγγενείς μου, απαντούσαν σε πελάτες, όταν τους ζητούσαν τουαλέτα: «μόνο για ψιλό».
    Ένας ντροπαλός θείος μου, ρωτούσε πάντα «συγνώμη, μπορώ να πλύνω κάπου τα χέρια μου;», και το έχω υιοθετήσει, κυρίως σε επισκέψεις σε σπίτια ( για κατούρημα πάντοτε).
    Σε νοσοκομείο, θυμάμαι εις, είχε ρωτήσει το χειρουργό: «Γιατρέ μου πότε θα μπορεί να κοπρίσει;»

    Εκφράσεις: χεζοβολιό, τον πήγε τσίρλα, τον πήγε πριονοκορδέλα, φυλάει τον καμπινέ (σκοπιά) κ.α. για να περιγράψει τη διάρροια.

  36. ΚΑΒ said

    Σε απόσπασμα του Στράττιδος (έτσι κλίνεται ο Στράττις;)

    Αθήναιος, Δειπνοσοφισταί 4,51

    … κατὰ τὴν Στράττιδος τοῦ κωμῳδιοποιοῦ Ἰοκάστην, ἥτις ἐν ταῖς ἐπιγραφομέναις Φοινίσσαις φησίν (I 724 K)·
    παραινέσαι δὲ σφῷν τι βούλομαι σοφόν·
    ὅταν φακῆν ἕψητε, μὴ ‘πιχεῖν μύρον.

  37. atheofobos said

    Το χέσιμο είναι η μοναδική φυσιολογική λειτουργία του σώματος μας στο οποίο κανένα ιερατείο δεν προσπάθησε να βάλει κανόνες και περιορισμούς, όπως πχ το φαγητό και το πήδημα!

    Σχετικά με το ότι οι Κρητικοί δεν χέζουν στο:
    Ο ΑΘΕΟΦΟΒΟΣ ΣΤΟ ΝΑΥΤΙΚΟ 12) ΣΤΙΓΜΙΟΤΥΠΑ ΚΑΙ ΠΡΟΣΩΠΑ ΑΠΟ ΤΟ ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ
    http://atheofobos2.blogspot.com/2015/11/12.html

    Αλλά και αυτοί που χέζουν, χέζουν άραγε σωστά;
    ΜΗΠΩΣ ΧΕΖΟΥΜΕ ΛΑΘΟΣ;
    http://atheofobos2.blogspot.com/2015/06/blog-post.html

    Και ο πληθυντικός ευγενείας στο χέσιμο!
    ΔΕΝ ΜΑΣ ΧΕΖΕΤΕ ΜΗΤΕΡΑ !
    http://atheofobos2.blogspot.com/2010/11/blog-post.html

  38. Aghapi D said

    Είναι κι’ αυτός https://en.wikipedia.org/wiki/Charlton_Heston

  39. LandS said

    Ακούω το κάλεσμα της φυσης

  40. sarant said

    25γ Σωστός

    34 Την πρώτη δεν την ήξερα

    37 Είσαι σίγουρος; Νομίζω ότι το Ισλάμ, ίσως και νωρίτερα η εβραϊκή θρησκεία, έχουν προδιαγραφές για το σκούπισμα μετά το χέσιμο.

  41. atheofobos said

    Και ένα ποστ με τίτλο το απόφθεγμα του Γεωργίου Παπανδρέου
    ΔΥΣΤΥΧΩΣ ΤΑ ΠΛΟΙΑ ΕΧΟΥΝ ΠΡΟΠΕΛΑ !
    http://atheofobos2.blogspot.com/2017/06/blog-post_24.html
    που εξηγεί πλήρως γιατί οι εφοπλιστές έχουν χεσμένες τις ελληνικές κυβερνήσεις.

  42. spyridos said

    Το φάντασμα της ελευθερίας

  43. μήτσκος said

    Υπάρχει βέβαια και το «χεσίδι», ειδικά με τη μεταφορική σημασία της κατσάδας.

  44. loukretia50 said

    Μπα σε καλό σας πρωί – πρωί!
    Σύσκατο καταντήσατε το νήμα!

    Από μένα κάτι απλά υπαινικτικό :

    Αχ κόρη φεγγαρόκωλη, φωτίζεις τη βραδιά μου
    Καθώς γυρνάω απ΄το μαντρί φτεροκοπά η καρδιά μου!

  45. spyridos said

    40 και 37

    Βέβαια. Πλύσιμο μόνο με το αριστερό χέρι κτλ

  46. Triant said

    Η έκφραση «πες του ναι και χέστονε» υπάρχει και αλλού ή μόνο στην παρέα από την οποία την άκουσα; Πάντως μου φάνηκε χρήσιμη και την λέω κι εγώ.

  47. ΚΑΒ said

    Τάς δυσφημίας τῶν ὀνομάτων φεύγοντα τα σχολικά λεξικά ανωμάλων ρημάτων δεν περιελάμβαναν στον κατάλογό τους το ρ. χέζω.

  48. Aghapi D said

    Πώς μας διέφυγε το «Χεζολίθαρο» ή «Χεσμένο λιθάρι»….
    Αντιγράφω:

    Η περιοχή μεταξύ Μεταξουργείου και Βοτανικού, εξαιτίας των λιμναζόντων εκεί υδάτων, παλαιότερα ονομαζόταν Χεζολίθαρο, ή Χεσμένη Πέτρα και Μπύθουλας (ή Βούθουλας). Έγινε πασίγνωστη από τη Μαντάμ Σουσού

  49. Πράγματι, δεν είπε τίποτα παράξενο ή λάθος ο Λασκαρίδης. Πιο πολύ γέλασα με τον κακόμοιρο τον Πλακιωτάκη αλλά και με την αγανάκτηση των υπόλοιπων, φιλοπάτριδων εφοπλιστών.

  50. dryhammer said

    Έχεις μάνα!; Έχεις πατέρα!; Να τους χαί…ρεσαι.

  51. Υπάρχει και σε κατάρα:
    Απ’ τα ψηλά να γκρεμιστείς
    στα χαμηλά να πέσεις
    για να βουλώσει ο κώλος σου
    να μη μπορείς να χέσεις.

    Θρυλείται ότι σε παράσταση της όπερας Λουτσία ντε Λαμερμούρ, στη Λυρική, την στιγμή που ο τενόρος ρωτάει τραγουδιστά «Πού είναι η Λουτσίαααα;» ένας θεατής μπάσος από τον εξώστη απαντά επίσης τραγουδιστά «Πάει για χέσιμοοοο!»

    Και βέβαια, πολλά είναι τα ανέκδοτα που στηρίζονται σε αυτή την λέξη, όπως η γιαγιά στο χωριό που κρατά υπό μάλης την εφημερίδα Financial Times, το άλλο με το ταχύτερο πράγμα στον κόσμο που δεν είναι ούτε το φως ούτε η σκέψη, που ισχυρίζονταν ο Αμερικανός και ο Άγγλος αλλά το τσιρλιπιπί, όπως ισχυριζόταν ο Έλληνας (φυσικά) που οταν σε πιάσει ούτε το φως προλαβαίνεις να ανάψεις ούτε καν να το σκεφτείς…

  52. ap8938 said

    Εκείνο που βρίσκω εντυπωσιακό στην υπόθεση Λασκαρίδη, και δεν έχει συζητηθεί αρκετά, είναι η σχέση που αναδεικνύει ανάμεσα στο κράτος και το κεφάλαιο. Κοντολογίς, η ρήση του Μανιφέστου (1848) ότι «Η σύγχρονη κρατική εξουσία είναι μονάχα μια επιτροπή που διαχειρίζεται τις κοινές υποθέσεις της αστικής τάξης στο σύνολο της» έχει λοιδορηθεί ως η αποθέωση μιας «εργαλειακής αντίληψης για το κράτος» και έχουν αναλωθεί άπειρες σελίδες στην κατάρριψή της. Και έρχεται ένας Λασκαρίδης και βάζει τα πράγματα στη θέση τους στέλνοντας αδιάβαστους όσους υποστήριζαν το αντίθετο.

  53. atheofobos said

    40
    Εγώ αναφέρομαι στην αδύνατη απαγόρευση του χεσίματος.
    Πράγματι μόνο πρόσφατα βγήκε φετφάς που επιτρέπει στους μουσουλμάνους να σκουπίζονται με χαρτί αντί το να χρησιμοποιούν νερό.
    https://www.topontiki.gr/2015/04/08/i-tourki-mousoulmani-boroun-pleon-na-chrisimopioun-charti-igias/
    Πάντως ιατρικώς αυτός είναι ο πιο υγιεινός τρόπος καθαριότητας και αυτόν χρησιμοποιώ από χρόνια με μια απλή εγκατάσταση με μικρό ντουσάκι. Βέβαια οι Γιαπωνέζοι έχουν από χρόνια κατασκευάσει λεκάνες που όχι μόνο σε πλένουν με νερό στους βαθμούς που θέλεις αλλά παίζουν μέχρι και μουσική!

    Και βέβαια δεν μπορώ να παραλείψω και την καλλιτεχνική αξιοποίηση του σκατού!
    ΑΠΟ ΤΙΣ ΤΑΜΠΕΛΕΣ ΤΩΝ WC ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΗ ΑΞΙΟΠΟΊΗΣΗ ΤΟΥ ΣΚΑΤΟΥ!
    http://atheofobos2.blogspot.com/2013/09/wc.html

  54. # 51

    Κάπως αλλιώς είναι πιο γνωστό (και πιο σεξουαλικό αναφερόμενο σε ψηλομύτες)

    Απ’ τα ψηλά που βρίσκεσαι
    στα χαμηλά θα πέσεις
    θα καρφωθείς στον πούτσο μου
    δεν θα μπορείς να χέσεις

    Πολλά σήμερα τα αρώματα, πλακώσανε κι οι μύγες !!!

  55. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα! Αναμενόμενα, το σημερινό μάς βγήκε εύοσμον!

  56. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @47. Αὐτό εἶχα προσέξει σέ μία πρόσφατη σχετική ἀναζήτηση. Τά λεξικά ἀνωμάλων ρημάτων (ἀκόμη καί τά ὀγκωδέστερα) τῆς Α.Ε. δέν περιέχουν τό ρῆμα. Ὅπως δέν βρῆκα σέ κανένα λεξικό καί το (φερόμενο ὡς παράγωγό του) -χεσία (αἱματοχεσία, σέ κάποια συγγράμματα ἰατρικῆς)

  57. antonislaw said

    Καλημέρα σας!

    Είναι βέβαια και ο Hermann Hesse που προς τιμήν της η Πολιτεία το βιβλιοπωλείο τον αναφέρει στα ελληνικά και με τις δύο προφορές, την καθωσπρεπική και την ορθή ΕΣΕ ΕΡΜΑΝ (ΧΕΣΕ ΧΕΡΜΑΝ)
    https://www.politeianet.gr/books/9789605862909-hesse-hermann-nobel-1946-kritiki-i-epistrofi-295153

    Από τους εκδότες μόνο οι εκδόσεις Γράμματα τον αναφέρουν ως Χέσε

    Όλες οι άλλες εκδόσεις-και είναι πολλές- είτε αμετάφραστο Hesse είτε ελληνικά ευπρεπισμένο Έσσε.

    Από παροιμίες (πρέπει να είναι πάρα πολλές, μόνο να δει κανείς τα βιβλία της νεοελληνικής αθυροστομίας της Μαίρης Κουκουλέ…

    Λέμε στα κρητικά: εχέστηκε απού ‘κλανε, δηλαδή μας απογοήτευσε, κάτι σαν το ήταν στραβό το κλίμα τό’φαγε κι ο γάιδαρος.

    Επίσης στα κρητικά θυμάμαι να λέει ο παππούς μου, μάλλον ως λέξη απευθυνόμενη σε νήπια ο χέσης και η χέσα.

    Στο αντίστροφο λεξικό της κρητικής διαλέκτου του Κοντοσόπουλου έχει τη λέξη/φράση: να ξεζωστώ που σημαίνει να αφοδεύσω.

    Λένε πολύ τελευταία στην κοινή νεοελληνική: η συγγνώμη είναι μισό χέσιμο.

    Εδώ στην Πάτρα στα κακά αναβιβάζουν τον τόνο στα κακά των παιδιών και τα κάνουν «κάκα», δεν το έχω ξανακούσει, να είναι πενελλήνιο (όπως και τα τσίσα ή τσίσια αλλού εδώ χάνουν το σίγμα και γίνονται «τσία»)

    Κάπου είχα διαβάσει αλλά δεν θυμάμαι πού ακριβώς ότι όταν είχαν συλλάβει τον Μανόλη Αναγνωστάκη και τον είχαν πάει για χοντρό του νερό με έναν άλλο συναγωνιστή και έκαναν τη χρεία τους αντικρυστά ο ένας με τον άλλο και ο άλλος ήρθε στο λίγο πριν να βάλει τα κλάματα για τον κατάντημα ο Αναγνωστάκης του είπε «Ξέρεις και η Μπριζίτ Μπαρντό χέζει»

  58. ΚΑΒ said

    Χέστηκ’ η φοράδα στ’ αλώνι: για κάτι ασήμαντο που δεν αξίζει ν΄ ασχολείται κανείς μαζί του μπαμπ.

    Αυτός είναι χέστης: φοβιτσιάρης

  59. ΓΤ said

    «[…] εκεί όπου και ο βασιλιάς πάει μόνος του».
    Βλ. #0@20.11.2017

  60. Κιγκέρι said

    2, 4, 7, κά:

    Εγώ ξέρω την επαυξημένη βερσιόν:

    «Χέζε ψηλά κι αγνάντευε, να σε φυσάει αέρας»

  61. Πουλ-πουλ said

    Θα θυμάστε βέβαια από το διήγημα του πατρός Σαραντάκου ότι οι Εσαίοι -αν δεν κάνω λάθος- δεν αποπατούσαν το Σάββατο. Υγιεινότατο.
    Κάποτε με φιλοξενούσε ένα ημικοινόβιο μαοϊκών στο Παρίσι, που όταν αποσύρονταν στο μέρος, έλεγαν: «Πάω να τηλεγραφήσω στους Κολιγιαννικούς».

  62. ΣΠ said

    Μια ευωδιαστή καλημέρα.

    Λέμε «τον έχεσα» ή «τον έχεσα πατόκορφα» όταν βρίζουμε κάποιον χυδαία.

    Ή «τον ξέχεσα» ή «τού ‘ριξα χέσιμο».

  63. # 57

    Πάντως στα…ελληνιά πιο γνωστό είναι το χεστήκαμε που κλάναμε ή όπως το συνηθίζω εγώ : εχέσθημεν καθ’ ην στιγμήν εκλάναμεν ! (εκφράζει πλήρη αδιαφορία για τα τεκταινόμενα )

  64. Κιγκέρι said

    Ξέρω κι άλλα: 🙂

    «Έκανε κι η μύγα κώλο κι έχεσε τον κόσμο όλο»

    «Ο γέρος θα πάει ηλ από πέσιμο ή από χέσιμο»

  65. ΣΠ said

    63
    Χέστηκε ενώ έκλανε την ώρα που κατουρούσε.

  66. spyridos said

    57

    Το Hesse δεν μπορεί να αποδοθεί σωστά στα Ελληνικά.
    Το Έσε πιστεύω ότι είναι κοντύτερα στον γερμανικό ήχο.

    Οι Οξφορδιανοί είχαν μια πολύ ωραία άσκηση για Έλληνες και Ισπανούς.
    Μάθαινες να προσφέρεις το Η και το CH με ένα φύλλο χαρτί μπροστά από το στόμα.
    Με πολύ αέρα ώστε να πετάει το χαρτί στο πρώτο και με ελάχιστο στο δεύτερο.

    Οι Ολλανδοί πάλι που έχουν τρία διαφορετικά χ ( g, ch , h) και μας βάζουν ακόμα δυσκολότερα.
    Σίγουρα αν σκεφτείς ότι υπάρχουν και τοπικές παραλλαγές στην προφορά.
    Είχα ένα καθηγητή γλώσσας στο παν. της Ουτρέχτης που ερχόταν κάθε βδομάδα με νέες σύνθετες λέξεις, γεμάτες με τους παραπάνω φθόγγους,
    ειδικά κατασκευασμένες για τους Ελληνες.

  67. antonislaw said

    Μια γνωστή «φιλοσοφική» μαντινάδα στην Κρήτη είναι η εξής: » Μιά μαντινάδα θα σού πώ να’ναι τού περιτρόπου
    το χέσε κλάσε φάε πιέ νά η ζωή τ’ανθρώπου»

    Στην Οδύσεια του ο Καζαντζάκης την έκανε: «Μια μαντινάδα, αδέρφια, θα σας πω, να ’ναι του περιτρόπου:
    το φάε και πιε, κοιμήσου, αγκάλιασε, να τη η ζωή του ανθρώπου!» κι αφαίρεση τη βασική λειτουργία…

    Όπου εδώ ο περίτροπος δεν είμαι σίγουρος τι σημαίνει, ο Καζαντζάκης δεν την περιλαμβάνει στο λεξιλόγιο της Οδύσειάς του. Βρήκα μια συζήτηση στη λεξιλογία που λένε σημαίνει είτε τον κύκλο του χρόνου, με τις μετατροπές του (έχοντας σχέση με την περιτροπή: εναλλάξ, σε επαναλαμβανόμενη σειρά) (πρβλ «Του κύκλου τα γυρίσματα, π’ανεβοκατεβαίνου, και του τροχού, π’ώρες ψηλά κι ώρες στα βάθη πηαίνου/με του καιρού τ’αλλάματα, π’αναπαημό δεν έχου, μα ‘ς το καλό και εις το κακό περιπατούν και τρέχου…» ).
    Άλλος στο ίδιο σάιτ λέει ότι η λέξη περιτρόπου σημαίνει με τρόπο, επειδή θα ακολουθήσει κακόηχη λέξη (πώς λέγανε παλιά » και πέρασε από μπροστά μου -με συγχωρείτε- ένας γάιδαρος). Να πω την αλήθεια και εμένα το αισθητήριό μου το γλωσσικό με πάει στη δεύτερη εκδοχή

    https://www.lexilogia.gr/threads/%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9%CF%84%CF%81%CF%8C%CF%80%CE%BF%CF%85.16500/

  68. loukretia50 said

    59. ΓΤ
    Σωστά, ενδιαφέρον νήμα, καλύτερα όμως να το ποστάρεις ολόκληρο
    «Εκεί όπου και ο βασιλιάς πάει μόνος του».
    https://sarantakos.wordpress.com/2017/11/20/wc/

  69. Κουνελόγατος said

    «Χέσε μέσα Πολυχρόνη που δεν γίναμε ευζώνοι».

    Ναι, αλλά για τις ευζώνοι δε λες τίποτα…

  70. spiridione said

    Έχει χεσμένη τη φωλιά του

    Και στη Βαβυλωνία υπάρχει παρεξήγηση του Λογιότατου και του Ανατολίτη: – εμαχεσάτην – ποιος χέστηκε;
    https://books.google.gr/books?id=pcxUAAAAcAAJ&pg=PA68&dq=%22%CF%87%CE%AD%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BA%CE%B5+%CE%B5%CE%BC%CE%B1%CF%87%CE%B5%CF%83%CE%AC%CF%84%CE%B7%CE%BD&hl=el&sa=X&ved=2ahUKEwi3ufmgwfjwAhX9hf0HHc6UAVUQ6AEwAHoECAgQAg#v=onepage&q=%22%CF%87%CE%AD%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BA%CE%B5%20%CE%B5%CE%BC%CE%B1%CF%87%CE%B5%CF%83%CE%AC%CF%84%CE%B7%CE%BD&f=false

  71. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Δε φτάνει που τα κάνατε σκατά σήμερα, αν δεν κάνω λάθος δεν έγινε ούτε μια τιμητική αναφορά στη Βούλτεψη.

  72. ΚΑΒ said

    Το παρντόν είναι μισό χέσιμο.

    Στο Βυζάντιο το αποχωρητήριο το έλεγαν σωτήρια, μια δηλ. από τις ονομασίες.

  73. spyridos said

    3
    Χέσε θέατρο, κατούρα παράσταση.

    Τι καλό και το είχα ξεχάσει.

    65
    Πραγματικός πειρακτικός διάλογος

    – Ρε όταν κατουράς κλάνεις;
    – Οχι , όταν κλάνω κατουράω για να μην σηκώσω σκόνη.

  74. antonislaw said

    66
    Από τα λίγα γερμανικούλια που θυμάμαι ο Hesse έχει μια υποψία «χ» ενώ ο Έσσε καμία.

    Επίσης στο σάιτ με τις προφορές στην κοινή Γερμανική , στη Σουηβική, στα Ισπανικά και στα Αγγλικά ακούγεται εντελώς ξεκάθαρα ως Χέσε, με λεπτή προφορά, όπως λέμε χαλί

    https://forvo.com/word/hermann_hesse/#de

    Άρα θα μου επιτρέψετε να συνεχίζω να υποστηρίζω ότι η γραφή στα ελληνικά Έσσε και όχι Χέσσε είναι από καθωσπρεπισμό.

  75. Κιγκέρι said

    63:

    …που μου θυμίζει το ανέκδοτο με τους δύο γιατρούς, που βλέπουν κάποιον να περπατάει περίεργα και προσπαθούν να διαγνώσουν ποια πάθηση έχει. Μην μπορώντας να καταλήξουν με ασφάλεια σε κάποια διάγνωση, αποφασίζουν να τον ρωτήσουν ευθέως:
    – Μας συγχωρείτε, κύριε για την αδιακρισία, αλλά ξέρετε, είμαστε γιατροί και αναρωτιόμαστε για το βάδισμά σας. Ο κύριος συνάδελφος από ’δω νομίζει ότι έχετε κάποιο νευρολογικό πρόβλημα, εγώ όμως νομίζω ότι μάλλον πρόκειται περί αγγειακής βλάβης.
    – Κύριοι, δυστυχώς ηπατήθητε και οι δύο, ή μάλλον, ηπατήθημεν και οι τρεις, γιατί κι εγώ νόμιζα ότι ήταν κλάσιμο, αλλά ήταν χέσιμο!

  76. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    47-56 Κι όμως έχω ολοζώντανη την ανάμνηση με τον συμμαθητή να βρίσκει το «χέζω» στο λεξικό ρημάτων.

    Μεταφέρω σχόλιο από το ΦΒ:

    Υπάρχει και η φράση Θα σου χεσω τον γάιδαρο, με την έννοια της τιμωρίας/επίπληξης. Μάλλον χρησιμοποιείται περισσότερο από τους ενήλικες στα παιδιά, χωρίς να μπορώ να εντοπίσω την καταγωγή της φράσης.

  77. Χάρα η κοιλιά και Κίρι το κόψιμο. Όλο μαζί σεππούκου.
    ============================================================

    >>Για κάποιον που φοβήθηκε πολύ, λέμε «χέστηκε», χέστηκε πάνω του (ή: τα ’κανε πάνω του, ή τον έπιασε τσιρλιό κτλ.) -και ο φοβιτσιάρης λέγεται «χέστης».

    Δεν ξεχνούμε πως η καρδιά του γκαρδιωμένου και η ψυχή του ψυχωμένου βρίσκονται κατά την ιαπωνική παράδοση στη κοιλιά, τη χάρα . Ο δειλός αισθάνεται εκεί τα ενοχλήματα της δειλίας και του φόβου του. Η λαπαροτομία (χαρακίρι) αυτό συμβολίζει. Την εκδίκηση της κοιλιάς. Kiri είναι το κόψιμο, από το ρήμα kiru .

    Γράφεται 腹切. Με αντίστροφή σειρά έχουμε 切腹 seppuku αλλα και με τελετουργική διαφορά.

  78. 72 Ένας φίλος μου χρησιμοποιεί και τη φράση «πάω στα βασίλεια»

    Μικρός άκουγα καμιά φορά και για έναν «Γιάνν’ χέσα απ’ το Τέροβο», που ήταν μάλλον υπαρκτό πρόσωπο και παροιμιωδώς ανεπρόκοπος. Όταν κάποιος έκανε κάτι, αλλά με οικτρά αποτελέσματα, η σίγουρη επωδός ήταν ότι το έκανε σαν εκείνον τον έρμο το Γιάννη χέσα!

    Δεν είδα αν αναφέρθηκε κάπου παραπάνω, πάντως, αν κάποιος ενδιαφέρεται, το Λεξικό του Cambridge υπάρχει ήδη online: https://3lib.net/md5/EE0456706F3098C6C13586661688612F

  79. Κιγκέρι said

    76: Καλά θυμάσαι, Νικοκύρη, να και φωτό από το Λεξικό του Κοντέου:

    Όπου, Πρώτη Λυκείου το Κιγκέρι, έρχεται για πρώτη φορά σε επαφή με τα αρχαία ελληνικά και η φιλόλογος μητέρα τού δίνει το Λεξικό, να ’χει να πορεύεται.
    Το ξεφυλλίζω, εντοπίζω κι εγώ το «χέζω», καλή ώρα σαν τον συμμαθητή σου και λέω:
    «Βλέπω ήτανε λίγο βρομόστομοι οι Αρχαίοι!»
    Και η μαμά, που νόμισε ότι είχα δει άααλο ρήμα, μου απαντάει:
    «Τότε όμως σήμαινε παντρεύομαι»! 🤪

  80. Pedis said

    Δια την πληρότηταν:

    – άντε χέσου (είδα το «άει χέσου» του Πέπε) & άντε χέσε μας.

    – χέζας (πιο ισχυρό από το «χέστης», κατά τη γνώμη μου)

    – χεσμένος/χεζμένος («αργότερα ήρθε (σα) χεζμένος να μου ζητησει συγγνώμη»)

    «Κατεβαίνω στο γήπεδο …»

    # 42 – ‼️

  81. Konstantinos said

    Υπάρχει και η γνωστή ιστορία που τα μέρη του σώματος μαλώνουν για το ποιος είναι ο αρχηγός. Καταλήγουν στον τελικό το δεξί χέρι και ο κωλος. Ο κωλος αρνείται να χεσει και μετά από μερικές μέρες τον παραδέχονται όλοι για αρχηγό και το δεξί χέρι για τιμωρία αναλαμβάνει το σκούπισμα.
    Ο παππούς μου το ήξερε σε ποίημα στην καθαρεύουσα και το απήγγειλε αλλά δεν το έμαθα ούτε κατάφερα να το βρω κάπου.

  82. Καλημέρα,
    Μερικά στα πεταχτά.
    Το πίσω μέρος του σπιτιού είναι σ’ ένα δρομάκι χωρίς κίνηση και την εποχή που αναφέρομαι (επί χούντας) δεν υπήρχε και άλλο σπίτι εκεί. Επίσης, αρκετά σπίτια δεν είχαν τουαλέτα κι έτσι χρησιμοποιούσαν αυτήν την περιοχή σαν μια μεγάλη τουαλέτα (αλλά χωρίς αποχέτευση). Το σπίτι απ’ τη μεριά εκείνη ήταν τυφλό, δεν είχε άνοιγμα κι ο πατέρας μου αποφάσισε ν’ ανοίξει ένα παραθυράκι. Αλλά μαζί με τον αέρα που μπήκε στο σπίτι μπήκαν κι οι οσμές. Έπιανε όποιον έβλεπε και του έλεγε πως δεν είναι χώρος αυτός κλπ αλλά χωρίς αποτέλεσμα. Οπότε παίρνει ένα μπουγέλο με μπογιά και γράφει στους τοίχους: «Απαγορεύεται το χέζειν» (έτσι, απαρεμφατικά, δεν ξέρω πώς του ήρθε). Αποτέλεσμα, να υπάρξει παρέμβαση από την αστυνομία να το σβήσει γιατί δεν μπορεί να γράφονται τέτοιες λέξεις στους τοίχους. Όχι, με τους χέστες δεν ασχολήθηκε η αστυνομία.

  83. spyridos said

    74

    «ο Hesse έχει μια υποψία «χ» ενώ ο Έσσε καμία.»

    Συμφωνούμε.
    Πριν 35 χρόνια άκουγα χ, τώρα δεν ακούω πάνω από 10% χ.
    Αφού δεν μπορεί να αποδοθεί στα Ελληνικά πρέπει να κάνουμε μια επιλογή.
    Να πάμε με το 90% αέρα ή με το 10% χ ;
    Πολλά με έχουν πει αλλά καθωσπρεπιστή δεν νομίζω.

    Δεν είναι ότι μειώθηκε η ακοή μου. (Εντάξει περνούν τα χρόνια)
    Τα ακούσματα αλλάζουν.
    Ούτε τη διαφορά ντ , d , νd , nt μπορούσα να ακούσω τότε, τώρα βέβαια καταλαβαίνω ότι όλα αυτά οι Έλληνες τα προφέρουν με τον ίδιο ακριβώς τρόπο.
    Όπως επίσης δεν ακούν τη διαφορά ανάμεσα στο Leads της Αγγλίας και το Linz της Αυστρίας και τα προφέρουν πανομοιότυπα.
    Άσε που στο παραπάνω παράδειγμα έχει και μακρό – βραχύ φωνήεν και στα Νέα Ελληνικά αυτά δεν υπάρχουν σαν ήχοι, οπότε το πράγμα γίνεται ακόμα δυσκολότερο.

  84. 35 Πάω να στείλω φαξ λέει ένα φίλος!

  85. Να μην πιάσουμε πάλι για το πωποβρυσάκι. Δεν πέρασε μήνας που τα λέγαμε 🙂

    Νίκο, μια φορά το χρόνο, αν μια μέρα δεν έχεις καιρό να γράψεις κείμενο, βάλε τίτλο στο νήμα «Πωποβρυσάκι» ή κάτι σχετικό. Θα δεις πόσα σχόλια θα μαζέψει αυτή η μη ανάρτηση 🙂

  86. Konstantinos said

    Υπήρχε και το να σου χεσω το μουστάκι

  87. @ 64 Κιγκέρι

    >>Ο γέρος θα πάει ή από πέσιμο ή από χέσιμο.

    Α… δεν την ήξερα. Εμείς λέμε «Η ομπρέλα ή από σπάσιμο ή από χάσιμο».

  88. spyridos said

    84

    διόρθωση
    Leeds της Αγγλίας

    https://forvo.com/search/Linz/de/

    https://forvo.com/search/Leeds/

  89. 75 «Πορδήν ανέμενον αλλ’ εχέσθην. Εγελάσθημεν και οι τρεις» (ή και τέσσερις άμα λάχει) 🙂

  90. Pedis said

  91. @ 86 Γιάννης Μαλλιαρός

    Ναι… ναι… χρειάζεται γιατί, όπως καταλαβαίνω, πολλοί συνεχίζουν να χρησιμοποιούν ακόμα εφημερίδα – περιοδικό – υγειόχαρτο και άλλα χαρτικά παρόμοια…

  92. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @83. Ἐξ οὗ καί τό «ὅποιος νύχτα περπατεῖ…»

    (Σέ ἕνα διήγημα του Χάκκα, τά μάζευε σέ ἐφημερίδες -ἐλλείψει τουαλέτας- καί τά δρομολογοῦσε καταλλήλως.. 🙂 )

  93. antonislaw said

    76 «Υπάρχει και η φράση Θα σου χεσω τον γάιδαρο, με την έννοια της τιμωρίας/επίπληξης. Μάλλον χρησιμοποιείται περισσότερο από τους ενήλικες στα παιδιά, χωρίς να μπορώ να εντοπίσω την καταγωγή της φράσης.»

    Στο Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας αναφέρει δύο παραδείγματα χρήσης : αυτό που λέτε, με την έννοια του επιπλήττω/καθυβρίζω «τον είδα που ενοχλούσε γέρο άνθρωπο και τού’χεσα το γάιδαρο αλλά και με την έννοια του ξυλοφορτώνω, δέρνω άγρια : «αφού δεν έπαιρνε με το καλό τού’χεσα το γάιδαρο κι ησύχασε»

    http://georgakas.lit.auth.gr/dictionaries/index.php?option=com_chronoforms5&chronoform=ShowLima&limaID=2513

    Προσωπικά θυμάμαι να χρησιμοποιείται η φράση : «χέσε μου το γάιδαρο», ή «δε μου χέζεις το γάιδαρο»; με την έννοια του χέσε με, παράτα με.

    Σε ένα άλλο μπλογκ συνδέει τη φράση «θα σου χέσω το γάιδαρο» με τη διαπόμπευση ανθρώπου καθισμένου ανάποδα πάνω σε γάιδαρο χωρίς όμως να την αιτιολογεί καθόλου

    https://periergaa.blogspot.com/2017/12/blog-post_319.html

  94. Υπάρχουν και υγειόχαρτα με κείμενα κατ’ επιλογή.

  95. Triant said

    Με ενοχλεί το ‘μανάρια μου’ αλλά έχει πολλή πλάκα:

  96. μήτσκος said

    Η γραφή Έρμαν Έσσε σαφώς γίνεται για λόγους ευπρεπισμού, αλλιώς θα γράφαμε και Έρμαν Γκέρινγκ, Έρμπερτ φον Κάραγιαν και Άιντι Κλουμ.
    (Αν και τώρα βλέπω ότι και το «Έρμαν Γκέρινγκ» βγάζει κάποιες λίγες γκουγκλιές – τις θεωρώ στα όρια του στατιστικώς αμελητέου).

    Εντούτοις, αν πούμε σε ένα Γερμανό «Έσσε» και «Χέσσε», δεν είμαι σίγουρος με ποιά προφορά έχουμε μεγαλύτερες πιθανότητες να καταλάβει ποιόν εννοούμε.

  97. Επίσης και ο συνδυασμός αφοδευτικού καθίσματος με σύστημα περιπρώκτιας καθαριότητας είναι πολύ στα απάνω του. Μεγάλο κέρδος χρόνου το πρωί.

  98. @ 97 Μήτσκος

    Υπάρχουν τρεις αποδόσεις της εκφοράς: ese, hese, çese.

  99. ΚΩΣΤΑΣ said

    Καθότι ιδιαιτέρως ευώδης η σημερινή ανάρτηση, ας βάλω κι εγώ λίγα από τα μυρωδικά μου.

    Εγώ καλά καθόμουνα,
    τι ήθελα να χέσω,
    να γκρεμιστεί ο απόπατος
    και στα σκατά να πέσω.

  100. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Καί ὅταν τό κάνης ἐπαγγελματικά:Σφουγγοκωλάριος!

  101. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    55.
    Και εύοσμον και …ηδύοσμον το σημερινό! 🙂

    57.
    «Στο αντίστροφο λεξικό της κρητικής διαλέκτου του Κοντοσόπουλου έχει τη λέξη/φράση: να ξεζωστώ που σημαίνει να αφοδεύσω.»
    Είναι πολύ ιδιωματική έκφραση και χρησιμοποιείται –νομίζω- περιορισμένα, περίπου όπως και οι ανάλογες που ήδη αναφέρθηκαν, για ‘ευπρεπή’ χαρακτηρισμό του γεγονότος. 🙂
    Γιατί οι λέξεις ‘ζώνω’ και ‘ζώνομαι’ έχουν καθημερινή χρήση με την κυριολεκτική σημασία ‘δένω τη ζώνη, στερεώνω (με τη ‘ζωστήρα’) το παντελόνι’ και, αντίστοιχα, ‘ξεζώνω’ και ‘ξεζώνομαι’ δηλ. ‘λύνω τη ζώνη ή μου έχει βγει το πουκάμισο έξω από το παντελόνι’.
    Και ‘ξεζώνης’, αυτός που έχει συνήθως λυμένη ή κακοκουμπωμένη τη ζώνη του.
    —-=—-
    Εδώ, ακούγεται και το …γαλλο-τουρκικό: ‘χεστέν μπερεστέν!’, όπου μπερεστές = κατάντια, κακή κατάσταση (και, άρα, προφανές το πότε λέγεται).
    —-=—-
    Να μνημονεύσουμε και την παραλλαγή-τσάκισμα στο γνωστό τραγούδι:
    «Δεν ξανακάνω φυλακή με τον Καπετανάκη
    να του χέσω το μουστάκι…»
    [αντί: που ‘χει ντούγκλα (σ)το μουστάκι]

    67.
    …‘να’ναι του περιτρόπου…’: Και εγώ στη δεύτερη εκδοχή κλίνω.

  102. @ 100 ΚΩΣΤΑΣ

    Χωρίς το αλεξίπτωτο
    που πήγαινες καμάρι μ΄ ;
    Είχες χαρτί τουλάχιστο;
    Να σούδινα το φτυάρι μ…

  103. ΚΩΣΤΑΣ said

    Α! και για τον Μιθριδάτη. Του οργάνωσα, πάλαι ποτέ, την μεγαλύτερη συναυλία που είδε ποτέ στη ζωή του. Τώρα που διαπίστωσα ότι ο άνθρωπος έχασε την επαφή με την πραγματικότητα, τον κήρυξα περσόνα νον γκράτα στους Αμπελόκηπους 😉

    https://www.tanea.gr/2001/12/27/greece/30-erwtiseis-mithridatis/

  104. Konstantinos said

    Χεσμεντεν
    Του πάτησα ένα ξέχεσμα/ με ξέχεσαν κλπ
    Τα χεζοβολια (από την υβρεοπομπη του Φοίβου)

  105. antonislaw said

    Ήταν και η ταινία με τον μακαρίτη τον Κώστα Τσάκωνα «Η μεγάλη απόφραξη-Το σκατόμουτρο» του 1988 που μετά έγινε και καλτ και παίζεται και στα φοιτητικά στέκια.

  106. ΚΩΣΤΑΣ said

    103 😅🤣😂

  107. sarant said

    Πολλά σχόλια σήμερα!

    80 Α μπράβο! Χαίρομαι για την επιβεβαίωση -και πολύ αστεία η παρεξήγηση.

    86 Λες; Να το σκεφτώ 🙂

  108. Αυτά τα ρήματα τα πρωτοείδαμε εδώ:
    https://sarantakos.wordpress.com/2012/02/03/anaireseiwn/
    τις συμπεριφορές των αφοδευόντων τις συναντάμε καθημερινά.
    καλό μεσημέρι,

  109. Κόψ’ τον και από τα Αμπελάκια, λόγω και 200ετίας.

  110. atheofobos said

    83
    Το έγραψε σωστά με απαράμφατο! Τότε για να μην κατουράνε στους τοίχους γράφανε: Απαγορεύεται το ουρείν μαζί με ένα μεγάλο σταυρό βασιζόμενοι στην θρησκευτική πίστη αυτού που ετοιμαζόταν να ουρήσει!
    Η ίδια σύσταση και για την ευρέως διαδεδομένη τότε συνήθεια των Ελλήνων !

  111. Μήπως ξέρουμε γιατί οι παλιοί δυσκοίλιοι ήταν μορφωμένοι ενώ τώρα έχει πέσει το επίπεδό τους;

  112. Avonidas said

    Καλημέρα.

    εκεί όπου και ο βασιλιάς πάει μόνος του

    Αμ, δεν πήγαινε. Γι’ αυτό έχουμε άλλωστε και τον σφουγγοκωλάριο στο λεξιλόγιο 🙂

  113. Avonidas said

    #28. Στιχούργημα αποδιδόμενο στον Σουρή

    Πάντοτε απορούσα πώς μπορεί να πιστεύει κάποιος ότι ο Σουρής, ή οποιοσδήποτε σύγχρονός του, θα ήταν ποτέ δυνατό να γράψει το στίχο «σκατάδες στο τετράγωνο».

    Και καλά το άτεχνο, άμουσο κι αναχρονιστικό «σκατάδες»· έλεγε όμως κανείς «στο τετράγωνο» έξω από μαθηματικά συμφραζόμενα πριν το ’60 (τουλάχιστον);

  114. Avonidas said

    #104. τον κήρυξα περσόνα νον γκράτα στους Αμπελόκηπους

    Χέστηκε! 😛 😛 😛

  115. spiridione said

    Και το «γαλλικό» χεσμεντέν
    https://www.slang.gr/lemma/4166-xesmenten
    Και στα ρώσικα βλέπω υπάρχει σλάνγκικο χέζατ
    https://en.wiktionary.org/wiki/%D1%85%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D1%82%D1%8C#Russian

  116. voulagx said

    Jamal jumps into the toilet in Slumdog Millionaire

  117. Δημήτρης Καραγιώργης said

    και γι αυτούς που έκοψαν το κάπνισμα: «Καφές δίχως τσιγάρο = χέσιμο δίχως κλάσιμο»

  118. antonislaw said

    «Άβολες τουαλέτες για να μην «τεμπελιάζουν» οι εργαζόμενοι λανσάρει βρετανική εταιρεία

    Με κλίση 13 μοιρών, η οποία καθιστά εξαιρετικά άβολη την παραμονή κάποιου για πάνω από πέντε λεπτά στην τουαλέτα, καθώς αρχίζει να έχει ενοχλήσεις στα πόδια.

    Σύμφωνα με τους υπεύθυνους της εταιρείας, οι εργαζόμενοι μένουν 25% περισσότερο από όσο θα έπρεπε στο WC, κάτι που στοιχίζει ως και 6 δις δολάρια σε χαμένες εργατοώρες στις βρετανικές επιχειρήσεις».

    Να «χέσω» τον καπιταλισμό τους

    https://www.rovespieros.gr/avoles-toualetes-gia-namin-tempeliazoun-ergazomenoi-lansarei-british-company/

  119. sarant said

    113 Εκκρεμεί (αλλά εδώ και καιρό…) άρθρο για την προέλευση της λέξης -πρέπει να είναι νεότερη κατασκευή

    114 Προφανώς. Κι εγώ πρόσφατα είδα ένα αποδιδόμενο στον Μπρετόν, που είχε τη λέξη «οι συστημικοί».

  120. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    119# Ιδού στάδιον δόξης λαμπρόν για τους τεχνικούς του κινήματος. Να εφεύρουν πάραυτα το φορητό, πολλαπλών χρήσεων φουσκωτό πεταλόσχημο συμπλήρωμα-μαξιλαράκι που θα επαναφέρει τη λεκάνη στη σωστή κλίση για να απολαύσουν οι εργαζόμενοι το χέσιμο που δικαιούνται και οι εργοδότες το χέσιμο που τους αξίζει. Καζαν(ακ)-καζαν(ακ), ιδιωτικά κακά για το κοινό καλό.

  121. Γιάννης Ιατρού said

    48: Aghapi
    …Η περιοχή μεταξύ Μεταξουργείου και Βοτανικού, εξαιτίας των λιμναζόντων εκεί υδάτων, παλαιότερα ονομαζόταν Χεζολίθαρο, ή Χεσμένη Πέτρα και ΜπύθουλαςΒούθουλας)

    Αγάπη, όσο και να φαίνεται αυτονόητο (τροπή Μπ => Β κλπ.) ο Β(ο)ύθουλας κι ο Μπύθουλας ήταν δύο ξεχωριστές περιοχές της Αθήνας. Ο Μπύθουλας εκεί που λες, στον Κολωνό, κι ο Β(ο)ύθουλας κοντά στην σημερινή Αγία Φωτεινή, δίπλα στον Ιλισό. Υπήρχε και μιά μικρή λίμνη εκεί.
    βλ. και Βίκι: Βούθουλας και Μπούθουλας

  122. # 65

    Υπάρχει και το ανέκδοτο με τον στρατεύσιμο που παρουσιάζετι στο στρατόπεδο, βλέπει τα χαρτιά του ο δεκανέας σημειώνει κάτι και του λέει » Μα δεν έχεις κλάση, τράβα στον λοχία», κοιτάζει τα χαρτιά με την σημειώση ο λοχίας κα λέει » μαδεν έχει σχέση, τράβα στον λοχαγό που ξέρει». Πάει στο γραφείο του λοχαγού ο στρατεύσιμος, κτυπάει την πόρτα και ακούει » Μπρος, ουρίστε !»

  123. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Αφού το κάνατε απόπατο σήμερα, ν΄ αφήσω κι εγώ ένα κουραδόσκατο.
    https://www.imerodromos.gr/oi-kyvernitikoi-papagaloi-xynoyn-ton-pato-portosalte-min-anisycheite-oi-mafiozoi-quot-xeroyn-apo-simadi-kai-katharizoyn-kateytheian-quot/

  124. Avonidas said

    Ο Ουμπέρτο Έκο, στη Λοάνα, αφιερώνει ο μπαγάσας κάπου μια σελίδα στο χέσιμο του πρωταγωνιστή Γιάμπο στην εξοχή, 🙂 όπου συζητάει διεξοδικά το χρώμα, τη μυρωδιά και την υφή των υγιών κενώσεων, και πόσο πάνω-κάτω διαρκούν.

    Μόνον ο Έκο θα μπορούσε ν’ ασχοληθεί μ’ ένα τέτοιο θέμα και να κρατήσει ψηλά το επίπεδο.

    Αν κι εδώ που τα λέμε, όταν ο Δάντης στην Κόλασή του αφιερώνει ολόκληρο κάντο σε μια σκατολίμνη, 😛 γιατί να υστερήσει ο Έκο;

  125. Avonidas said

    #124. Αυτή η φωτό του Πορδοσάλτε με το στόμα ορθάνοιχτο μου υποβάλλει ιδέες…

  126. aerosol said

    Ό,τι έκανε η φοράδα στ’ αλώνι (ή η φορβάς εν τη άλω, αν προτιμάτε) το έκανε και η Φατμέ στο Γενί Τζαμί.
    Παλιά κυκλοφορούσε η εξής χιουμοριστική ιστορία για τον Σουρή -πιθανότατα προϊόν φαντασίας, αλλά δεν το έψαξα και ποτέ:
    (Υποτίθεται πως) Ο Σουρής ήταν καλεσμένος σε δείπνο. Όλοι οι γνωστοί του αποφάσισαν να φέρονται σαν να μην ειναι παρών, να μην του μιλούν, να μην του δίνουν καμία σημασία. Μετά την πρώτη έκπληξη, και αφού συνειδητοποίησε τι συμβαίνει, ο Σουρής θέλησε να τους εξαναγκάσει να αναγνωρίσουν την παρουσία του. Άρχισε να λύνει ζώνη για να κατεβάσει παντελόνι, κοιτώντας γύρω του και αναφωνώντας «καλή ερημιά για χέσιμο!»

    #104
    Οι Αμπελόκηποι που γνωρίζω εγώ (αυτοί που ουδέποτε ψήφισαν Ζορό!) του έχουν δώσει υπηκοότητα εδώ και δεκαετίες, μεσιέ μου! 😀

  127. 122 «Δεν υπάρχει αυτή τη στιγμή λήμμα με αυτόν τον τίτλο.»

  128. ‘122 – 128 Άκυρο. Υπάρχει. Απλά σούχει φύγει ένα παραπανήσιος μπάκσλας στον λίκνο. <a href="
    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%BF%CF%8D%CE%B8%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B1%CF%82_%CE%BA%CE%B1%CE%B9_%CE%9C%CF%80%CE%BF%CF%8D%CE%B8%CE%BF%CF%85%CE%BB%CE%B1%CF%82"Βούθουλας και Μπούθουλας

  129. 129 Κι εμένα ένα κενό. Δεν θέλει 🙂

  130. Βούθουλας και Μπούθουλας

  131. @ 127 Aerosol

    Τους Λαρισινούς ή τους αθηναϊκούς Αμπελοκήπους;

  132. Μαρία said

    Σχετικό, σαν χτες πριν 11 χρόνια.
    https://sarantakos.wordpress.com/2010/06/01/cabinet/

    Για το χέσιμο/κατούρημα στις Βερσαλίες μετά το 34:49 https://www.youtube.com/watch?v=YcBG0AjSlhc

  133. antonislaw said

    127 Aerosol αυτή ακριβώς την ιστορία την έχω ακούσω με πρωταγωνιστή τον Αλέξανδρο Σούτσο και μάλιστα στην αυλή του Όθωνα και η τελική ατάκα του Σούτσου όταν τα κατέβαζε «ωρέ τόπος για χέσιμο!» Επίσης μαζί με αυτό το ανέκδοτο ο φίλος που το διηγήθηκε μου είχε αναφέρει ότι όταν η με βαρβαρισμούς ομιλούσα Αμαλία ανήγγειλε όταν φέρανε τις σαλάτες ότι «τώρα θα σαλατίσωμεν», αργότερα ο Σούτσος, όταν έφεραν τα φρούτα είπε, απευθυνόμενος και σ’αυτήν «Τώρα θα σταφυλίσωμεν/στα φιλήσωμεν».

  134. Ούτις said

    Για τους Λασκαρίδηδες να θυμίσουμε και το: Όσο σκουπίζεις τον Αγά, τόσο χέζεται!

  135. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @17. Ἐμένα τὸ Χεζόνϊα κάτι σὲ ὑποατομικὰ σωματίδια μοῦ πάει, παραμοσχάρι H(igh)E(nergy)ZONE particles.

    Σύμφωνα μὲ μία θεωρία ὁ Θεός, μόλις εἶδε τί δημιούργησε μὲ τὸ Μπίγκ Μπάνγκ, ἄρχισε νὰ πίνει καὶ πάνω στὴ σούρα του ἔφτιαξε σωματίδια (χίκ!) γιὰ νὰ καταστρέψει τὸ δημιουργημά του. Ἀπὸ τὴν πολλὴ τὴ σούρα, ὅμως , τοῦ ξέφυγαν κάτι χεζόνϊα, ποὺ τὰ ἀνταγωνίζονταν κι ἔτσι τὴ γλύτωσε τὸ σύμπαντο. 🙂

  136. Avonidas said

    #135. Δηλαδή εκτός από το Higgs Boson, εχουμε και το Bog’s Hezon? 😉

  137. antonislaw said

    Ξεχάσαμε και το εύοσμο παλαιό τοπωνύμιο Χεζοπόταμο, ρέμα όπου η σημερινή αριστοκρατική οδός Βουκουρεστίου, όπως είχαμε πει σε παλιότερο άρθρο.
    https://sarantakos.wordpress.com/2014/05/12/athens/
    Προτείνω στον επόμενο Δήμαρχο να επαναφέρει το όνομα το παλαιό έστω και σε παρένθεση δίπλα στο νυν πχ Louis Vuitton, Βουκουρεστίου St (Χεζοπόταμο), Αθήνα

  138. BLOG_OTI_NANAI said

    111: Αυτό μάλλον είναι απομεινάρι από τα μέτρα κατά της φυματίωσης:

  139. antonislaw said

    138 Βlog όπως πάντα βρίσκεις διαμάντια!

    A propos να σε ρωτήσω έχεις πετύχει στα ψαξίματά σου σχετικά με τη γρίπη του 1918 κάποιες ανακοινώσεις σχετικά με την υποχρεωτική μασκοφορία και την κατ’οίκον καραντίνα. Στο πανεπιστήμιο μας είπαν ότι κατά τη γρίπη του 1918 δεν είχαν επιβληθεί τέτοια μέτρα ως υποχρεωτικά και ήταν μόνο μετά από πρόταση κάποιων γιατρών. Αν έχει υποπέσει κάτι σχετικό στην αντίληψή σου θα μου ήταν πολύ χρήσιμο γιατί γράφω εργασία για την πανδημία και θέλω να κάνω αναφορές με την του 1918!
    Και αν κάποιος άλλος συμφορουμίστας έχει σχετικό υλικό να μου υποδείξει θα του ήμουν ευγνώμων και θα τον αναγράψω και στις ευχαριστίες του πέιπερ.

  140. Alexis said

    #126: Πες τις άφοβα, αφού το παραχέσαμε σήμερα.

  141. Boban said

    Υπάρχει ένα ωραίο λογοπαίγνιο στην ταινία Ημέρα Εκπαίδευσης (Training Day) που χάνεται στη μετάφραση. Κάποια στιγμή ο Ντένζελ Ουάσιγκτον και ο Ιθαν Χωκ βρίσκονται στο σπίτι μιας συμμορίας, οι οποίοι κάθονται σε ένα τραπέζι και παίζουν χαρτιά…όταν μένει μόνος μαζί τους ο Χωκ τους ρωτάει Where is Alonso? (ο Ντένζελ) και εκείνοι του απαντούν γελώντας He’s taking a shit…Take a seat! δείχνοντάς του μια άδεια καρέκλα…η μετάφραση: Πήγε για χέσιμο, κάθισε!

  142. ΣΠ said

    Κάν’το όπως ο Λασκαρίδης

    Ώστε η ταινία «Κάν’το όπως ο Μπέκαμ» αφορά το χέσιμο του Μπέκαμ;

  143. Avonidas said

    #143. Ε καλά, Bend it like Beckham ήταν στον πρωτότυπο. «Πού να μεταφράζεις το bend?», σκέφτηκε ο μεταφραστής, κι έβαλε «κάντο»· και το μυαλό όλων μας ΔΕΝ πήγε στο χέσιμο 😉

  144. Avonidas said

    #144. Ίσως αν έλεγε «κάν’τα».

  145. Ινδιάνος Μπάρτελμπουθ said

    Το «χέστηκε στο τάλιρο» αναφέρθηκε;
    Ή το χέστηκε με τη σημασία της μαστούρας, συχνότερα, αλλά και του μεθυσιού..

  146. ΣΠ said

    144
    Ε ναι, την έχω δει την ταινία. Δεν θεώρησα ότι χρειαζόταν να βάλω γελαστή φάτσα σε κάτι τόσο προφανές.
    Όσο για τον μεταφραστή, μπορούσε να το πει «κτύπα το» ή «σούταρε».

  147. Aghapi D said

    140 Εδώ εικόνες νοσηλευτών και νοσηλευόμενων με μάσκες και τα σχετικά κείμενα https://www.google.com/search?q=%CE%B3%CF%81%CE%AF%CF%80%CE%B7+1918&rlz=1C1GCEA_enGR940GR940&sxsrf=ALeKk02fM8wVzeLdgcqcPiRaZzpAa47AJA:1622644796044&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=2ahUKEwiWnqf1lvnwAhXOhf0HHSXyCKMQ_AUoAXoECAEQAw&biw=1280&bih=881

  148. Aghapi D said

    140 και σχετικά άρθρα με πολίτες και μάσκες π.χ. https://www.in.gr/2020/08/03/plus/features/ispaniki-gripi-ekato-xronia-prin-oi-anthropoi-ta-evazan-kai-pali-tis-maskes-tous/

  149. Αννα Φ. said

    Οι άνθρωποι που αποκτούν κάποιου είδους δύναμη γίνονται αλαζονικοι. Πιστεύουν ότι είναι ανώτεροι από τους άλλους. Ιδίως όταν αυτή η δύναμη είναι οικονομική ή πολιτική. Και την αλαζονεία αυτή δεν την έχουν μόνο σαν πεποίθηση, την εκφράζουν δημόσια χωρίς προσχήματα. Και όσο πιο ισχυρός είναι κάποιος, τόσο πιο αλαζονικός γίνεται ακόμη και προς άλλους ισχυρούς. Για αυτό ο Λασκαριδης μιλάει έτσι για τον εκλεγμένο πρωθυπουργό, ο Πλακιωτακης αυτοχαρακτηρίζεται ο σπουδαιότερος υπουργός στον κόσμο. Όσους δεν έχουν καμία δυναμη, αυτούς τους έχουν εντελώς …. χεσμένους.
    Τρομάζω όταν σκέφτομαι σκέφτομαι πώς ζούσαν οι ανίσχυροι ανθρωποι σε άλλες εποχές.

  150. ΚΩΣΤΑΣ said

    @115 Avonidas
    Χάρηκα για την ευρηματική σου απάντηση… κι η βάρκα γέρνει! 😛 😉

    @ 127β Αerosol
    Είμαστε πολύχρωμοι εμείς… άλλοι Ζορό κι άλλοι Ζουράρι… 😜😉

    ………………………………………………….

    Οι Αμπελόκηποι Θ. έχουν το δικό τους μοτο: ΚΑΝ’ ΤΟ ΟΠΩΣ Ο ΗΓΕΤΗΣ 😉

  151. ΚΩΣΤΑΣ said

    151 συνέχεια
    Οι Αμπελόκηποι Θ. έχουν το δικό τους μοτο: ΚΑΝ’ ΤΟ ΟΠΩΣ Ο ΗΓΕΤΗΣ (ξέχασα το λινκ)

  152. 136# Ωστε έπινε, ε? Αυτά λοιπόν ήταν τα boozeόνια του χικ!

  153. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    85, 79, 35 και πριν
    Συνηθίζεται στα μέρη μας και η φράση «Πάω για λίγο στον Δήμαρχο!» (ειδικά όταν ο Δήμαρχος αξίζει… την επίσκεψη 🙂 )
    —=—
    2005 και το ΔΙΦΩΝΟ δίνει ένα CD με τις πρώτες ηχογραφήσεις του Θανάση Παπακωνσταντίνου. Εκεί υπάρχει κι ένα τραγούδι, με ακαταλαβίστικους –αρχικά- στίχους: ‘Το ματσιφτάρι’ (= το σκατό). Το «ξέθαψα» τώρα διαδικτυακώς και σας το προσφέρω, από εδώ: http://athinart-ns.blogspot.com/2012/04/blog-post_9685.html
    Η πρώτη εκδοχή πιο επιμελημένη ακουστικά, καλλιτεχνική, ενώ η δεύτερη -ζωντανή- εκτέλεση πιο πλακαδόρικη, με …ενδιαφέρουσα μεταγλώττιση. Αν έχετε χρόνο και διάθεση, θα το απολαύσετε! 🙂

  154. ΚΑΒ said

    Όταν ήμουν στρατιώτης, στα χρόνια της δικτατορίας, μεταξύ δυο ομοφρόνων έλεγε ο ένας στον άλλον κρυφά: Πάω για τον Παττακό, εννοώντας πάω να χέσω τον Π.

  155. Γιάννης Ιατρού said

    128-130: Να ΄σαι καλά Γιάννη 🙂

    139: Τι έγινες ρε Μπλόγκιε τόσο καιρό; Καραντίνα σε είχαν; Προειδοποιεί ο κόσμος, «θα λέιψω…» κλπ., δεν χάνεται έτσι.
    Τέλος πάντων, καλώς μας βρήκες 🙂

  156. ΚΩΣΤΑΣ said

    154 ΜΙΚ_ΙΟΣ
    Δες και αυτό.

    http://kraneaelassonas.blogspot.com/2021/05/blog-post_23.html

  157. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @139. BLOG_ χαίρομαι που σε βλέπω!

  158. sarant said

    Eυχαριστώ για τα νεότερα!

    133 Είχαμε τότε άλλη αφορμή 🙂
    Αλλά έχουμε και πιο πρόσφατο άρθρο:
    https://sarantakos.wordpress.com/2017/11/20/wc/

    139 Βρε καλώστον!

  159. spiridione said

    133. Le porte coton de Louis XVIII. Λίγο σιχαμερό
    http://www.ensba.fr/ow2/catzarts/voir.xsp?id=00101-79649

  160. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Ἄν δέν ἀπατῶμαι, Νῖκο, εἶχες παρουσιάσει ἐδῶ τήν «ακολουθία του ανοσίου τραγογένη σπανού» ὅπου τά σκατά καί τά συμπαρομαρτοῦντα (..μετά συγχωρήσεως..) ξεχείλιζαν ἀπό τούς στίχους του..

  161. BLOG_OTI_NANAI said

    159: Καλησπέρα Νίκο!

    140: Θα κοιτάξω να βρω ό,τι μπορώ. Αναρτώ δύο σελίδες για την γρίππη του 1918 από την «Ιατρική Πρόοδο» όπου στη σελίδα ΙΗ΄ προς το τέλος της α΄στήλης αναφέρεται το μέτρο της αποφυγής δημοσίων συναθροίσεων:

  162. Μπλογκ, πού ήσουν εσύ; Ανησύχησε το ποίμνιο! 🙂

  163. ΚΩΣΤΑΣ said

    163
    Μήπως ανησύχησαν και οι φίλοι του Μάο; 😉

    Καλώς ήρθες Μπλογκ…
    Αναμένω και τον Theo.

    Καλησπέρα! Χαρούλα, …

  164. sarant said

    161 Γιώργο, δεν θυμάμαι να έχω παρουσιάσει τον Σπανό αν και έχω αναφερθεί κάποιες φορες παρεμπιπτόντως. Αλλά ξεχνάω κιόλας

  165. BLOG_OTI_NANAI said

    163: Καλησπέρα Δύτη, ευτυχώς από υγεία είμαστε καλά!

  166. Μαρία said

    160
    Όλοι οι Άγγλοι σφουγγοκωλάριοι https://en.wikipedia.org/wiki/Groom_of_the_Stool

  167. sarant said

    167 Ωραίο. Εννοώ όμως την ελληνική λέξη, πότε πλάστηκε.

  168. Costas Papathanasiou said

    Καλησπέρα!
    Κοπρισμένος και ο Νίκολσον (από μοσχογαλή Σουμάτρας) στην ταινία “The Bucket List” ( : όπου και ο εξής διάλογος με τον Φρίμαν- Φ:- …These cats eat the beans,digest them and then defecate.The villagers then collect and process the stools. It is the combination of the beans and the gastric juices of the tree cat that give Kopi Luwak its unique flavor. and aroma.»Ν:-You’re shitting me. Φ:-Cats beat me to it.)

    Βουτηγμένος σε κοπριά γελαδινή μέχρι θανάτου αυτοβούλως κι ο Ηράκλειτος, κατά τον Διογένη Λαέρτιο, ευελπιστών να θεραπεύσει έτσι την υδρωπικία του( “αὑτὸν εἰς βούστασιν κατορύξας τῇ τῶν βολίτων ἀλέᾳ ἤλπισεν ἐξατμισθήσεσθαι. οὐδὲν δ᾿ ἀνύων οὐδ᾿ οὕτως, ἐτελεύτα βιοὺς ἔτη ἑξήκοντα”)- κάπως σχετικό και το ακόλουθο ποίημα του Λουκά Κούσουλα:

    Βίος Ηρακλείτου
    “τέλος μισανθρωπήσας καὶ ἐκπατήσας
    ἐν τοῖς ὄρεσι διῃτᾶτο”

    Αφού το είχε απόφαση
    Να παραμείνει ο ίδιος αυτός ώς το τέλος,
    Ηράκλειτος Βλόσωνος Εφέσιος,
    το καλύτερο που είχε να κάμει: να εκπατήσει
    όσο γίνεται πιο μακριά,
    οπωσδήποτε να εκπατήσει αν δεν ήθελε
    -συμπάθιο για το αγοραίο- να την πατήσει.
    Χωρίς επανόρθωση.
    (στο οποίο ποιημάτιο το “εκπατήσει”, θα μπορούσε να αναγνωστεί και ως “αποπατήσει”)

  169. Μαρία said

    168
    Δεν ξέρω, πάντως είναι σύγχρονη και αντιγραμματική κατασκευή. Ως βυζαντινό … αξίωμα θα ήταν πρωκτοσπογγάριος 🙂

  170. Και μιας και γράφτηκε για τα κόπρανα, να θυμηθούμε και τον Κωνσταντίνο τον Κοπρώνυμο (που τάκανε, λέει, στην κολυμπήθρα).

    111 Και «Απαγορεύεται το κύπτειν¨» θυμάμαι, να μην σκύβουν οι επιβάτες από το παράθυρο.

  171. Avonidas said

    #168,168,170. Προτείνω ως συμβιβαστική λύση το «πρωκτονοτάριος». Εκ του πρωκτός + νοτίζω 😀

  172. Ναι, ναι. Και το -σπογγ- έπρεπε οπωσδήποτε να υπάρχει στη θέση οποιουδήποτε -σφουγγ-.

  173. Παιδιά, ξέρουμε κάτι για THE SKATALITES;

  174. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @168, 170. Κάποτε παιδεύτηκα κι ἐγώ γιά νά βρῶ τήν προέλευσή της. Νομίζω πώς πολύ καλά κάνετε καί την ὑποψιάζεστε ὡς νεο- κατασκευή. 🙂 (Ὅσες ἀναφορές εἶχα βρεῖ στο διαδίκτυο ὡς δῆθεν «βυζαντινοῦ ἀξιώματος» κλπ ἦταν ξεκρέμαστες καί ἀτεκμηρίωτες..)

  175. BLOG_OTI_NANAI said

    158: Καλησπέρα Γιώργο, κι εγώ το ίδιο!

    164: Γεια σου Κώστα!

    140: Antonislaw βρήκα κάποιες σελίδες από τα πρακτικά της ιατρικής εταιρείας του 1927 για επιδημία γρίππης την περίοδο εκείνη, αλλά αναφέρεται πολύ και στην επιδημία του 1918. Στη σελ. 64 λέει ότι το ιατρικό προσωπικό πρέπει να φέρει «προασπιστικήν προ­σωπίδα». Έχει αρκετές πληροφορίες, αν θες ρίχνεις μια ματιά.

    Το λινκ εδώ (ελπίζω να δουλέψει):

    Click to access z0BC9s2r5_pdf.pdf

  176. BLOG_OTI_NANAI said

    176: Μάλλον δεν δούλεψε… Δεν βλέπω PDF.
    Βάζω ένα άλλο λινκ μήπως δουλέψει:

    https://docdro.id/ETzxgIk

  177. leonicos said

    χεσιματίας

    προστίθεται ή υπάρχει;

    ηλέξη

  178. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Δέν ἔτυχε να διαβάσω (στήν ὧρα τους) τίς μποῦρδες αὐτοῦ του Πλακιωτάκη, νά ὑπενθυμίσω ὅμως πώς νοσηλεύθηκε σέ ΜΕΘ γιά CoViD-19 καί φαίνεται πώς ἡ ἀρρώστια τοῦ πείραξε διάφορα ζωτικά ὄργανα..

  179. Μαρία said

    172
    Και πρωκτονοταριακό έγγραφο το κωλοσφούγγι; Θα προκαλέσουμε εξέγερση στα Ιόνια.

    175
    Θυμάμαι κι εγώ αναφορές για το δήθεν βυζαντινό αξίωμα. Μεγάλο μασάλι. Και μόνο το συνθετικό σφουγγο- αντί σπογγο- αποκλείει τη βυζαντινή προέλευση.

  180. antonislaw said

    176-177

    Blog σε ευχαριστώ πάρα πολύ! Προσπαθώ να δω σε ένα βαθμό πώς λειτούργησε η υγειονομική πολιτική τότε και τώρα και αν μπορεί κανείς να βγάλει κάποιο συμπέρασμα. Αν και η κατάσταση είναι χεστέα- για να μείνω στο κλίμα του σημερινού άρθρου.

  181. sarant said

    178 Δικό μου εύρημα

    175-180 Κι όμως το βλέπω συχνά, ότι τάχα ηταν βυζαντινό αξίωμα
    Και στο Βικιλεξικό
    https://en.wiktionary.org/wiki/%CF%83%CF%86%CE%BF%CF%85%CE%B3%CE%B3%CE%BF%CE%BA%CF%89%CE%BB%CE%AC%CF%81%CE%B9%CE%BF%CF%82

  182. Μαρία said

    179
    Η συνέντευξη δόθηκε πριν αρρωστήσει.

  183. Χαρούλα said

    Γειά σου ΚΩΣΤΑ.

    Και δυο παροιμίες χωρίς διάθεση προσβολής
    O χωριάτης κι άγιος να γενεί, σκατένια δόξα θα ‘χει.
    Γίναν τα φτυάρια θυμιατά και τα σκατά λιβάνι.
    Καληνύχτα!

  184. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @182β. Χωρίς οὔτε μία παραπομπή, μία ἀναφορά σέ κάποιο κείμενο (μεσαιωνικό εννοῶ..). Στό μόνο λεξικό που τό βρίσκω, τοῦ Παπύρου, ἔχει μιά ξερή ἑρμηνεία, χωρίς καμιά νύξη γιά ἀξίωμα, Βυζάντιο κλπ

  185. Spiridione said

    Ενημέρωνε μας κι εδώ ρε Γιάννη

  186. voulagx said

    #167: Αυτoί ήταν Γαμπροί του Σκαμνιού. 🙂

  187. angelos said

    Θειος μου ειχε σκεφτει το θεϊκο, κατα τη διαρκεια αγωνα της Γερμανιας οπου επαιζαν οντως και οι τρεις:
    (Διαβαζεται με τσιριχτη φωνη Μανωλη Μαυροματη)
    «Κλισμαν στον Κολερ, κι αυτος Χεσεν!». 😁

    Παντως, ο εφοπληστης, περαν απο βρωμερος, ειναι και ειλικρινης (ή εστω κυνικα ειλικρινης). Εκτος καποιων εξαιρεσεων, οντως χ…. τον εχουν τον Πρωθυπουργο και ολη την Κυβερνηση, μαζι με την Αντιπολιτευση οι συναδερφοι του.

    Και εδω που τα λεμε, ποσοι «απλοι πολιτες» θα διαλεγαν π.χ. να πληρωνουν φορους αν τους ελεγαν οτι μπορουν να μην το κανουν ατιμωρητοι;

    (Καλα, ο αλλος σοβαρα βγηκε και ειπε «ειμαι ο πιο σπουδαιος Υπουργος»; Ειναι δυνατον; Παιρνει κατι; Αν οχι, να παρει).

  188. @2 Είχα δει μια διαλεξη που ενας αρχιτεκτονας εδειξε ότι σε πολλα΄καστρα υπήρχαν υπερυψωμένα αποχωρητήρια και ίσως από εκέι βγήκε η φράση
    Επίσης στο αρχοντικό του Χτζηγιάννη Μέξη στις Σπέτσες (όπου σημερα στεγαζεται το Μουσέιο του νησίού) υπάρχει με΄χρι και σήμερα μια τρύπα στο δάπεδο της ποξοχής πυ φαινεται παρακάτω.

    Οπότε το χρησιμποιούσαν για αποχωρητήρια αλλά από ό,τι βλέπουμε έχει και πολεμίστρες.
    Οπότε η φράση «χέζε ψηλά κι αγνάντευε» ήταν προτροπή να χρησιμοπούν τα αποχωρητήρια στις οχυρώσεις ώστε αν μην μενει κενή η θέση τους στη μάχη (ή πριν από αυτή)
    Δεν μου φάινεται νατσουλισμός εφόσος ισ΄χυει ότι υπα΄ρχουν αποχωρητήρια σε θεσεις μάχης σε κάστρα. Τι λένε οι υπόλιποι;

  189. 187# Παίρνανε όμως αξιώματα, ξερωγώ Δουξ του Shithampton, Κόμης του Crapford και τέτοια. Όπως είναι εδώ ο ρήγας του Κουραδόκαστρου ένα πράμα.

  190. ΚΩΣΤΑΣ said

    181 Αntonislaw

    Είδα στην εφημ. Μακεδονία όλο το 1918. Περιέχει μικρά ειδησάρια με αριθμούς νεκρών, κλειστά σχολεία, λιτανείες, … κλπ Κάποια μοιάζουν με σημερινά μέτρα.

    Ενδεχομένως να σε ενδιαφέρει το παρακάτω, έχει κάποιους υγειονομικούς κανόνες.

    http://efimeris.nlg.gr/ns/pdfwin_ftr.asp?c=124&pageid=3200&id=-1&s=0&STEMTYPE=0&STEM_WORD_PHONETIC_IDS=ASLASZASHASYASYASP&CropPDF=0

  191. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Ἕνα ποιητικό χέσιμο, στήν Θεσσαλονίκη του Ἐμφυλίου, 1948.. (Διηγεῖται ὁ Ἠλίας Πετρόπουλος)

    Ἤμασταν μαζί μέ τόν Μανόλη Ἀναγνωστάκη καί ἄλλους στό κρατητήριο τοῦ Γ’ Ἀστυνομικοῦ Τμήματος. Ἕνα πρωί πού μᾶς κατεβάζανε, λίγους-λίγους, στό ὑπόγειο γιά νά κάνουμε τίς ἀνάγκες μας στά γρήγορα, καί ἐνῶ ξαλαφρώναμε ἀντικρυστά μέ τόν Μανόλη (πατώντας πάνω σέ τοῦβλα), ο Μανόλης ντράπη και ένιωσε τήν ἀνάγκη νά μοῦ δικαιολογήθῆ:
    -…Ξέρεις, καί ἡ Ἴνγκριτ Μπέργκμαν χέζει! 🙂 🙂

  192. 184 Χαρούλα εγώ το ξέρω «τ’ αγγειά γινήκαν θυμιατά και τα σκατά λιβάνι» (όπου αγγειά = τα δοχεία νυκτός ή αλλιώς καθίκια -που δεν αναφέρθηκαν) και μου ταιριάζει καλύτερα.

    189 Τέτοιες τρύπες έχω δει και στο κάστρο του Σάλτσμπουργκ αλλά και στις τουαλέτες στην Αγία Παρασκευή στα Τέμπη που το προϊόν πήγαινε κατευθείαν στον Πηνειό που πέρναγε από κάτω. Τελευταία τις είχαν αφήσει αυτές στην τύχη τους και είχαν φτιάξει άλλες πιο σοβαρές.

  193. Μαρία said

    182, 185
    Μια αναφορά απ’ το 2ο μισό του 19ου αι.
    Ο Δημήτριος Ροδοκανάκης δίνει στον Κρουμπάχερ τον τίτλο του «σφουγγοκωλάριου του Λεγκράν».

    Απο το άρθρο του Andreas E. Müller https://www.degruyter.com/journal/key/BYZS/106/1/html

  194. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    Το κεφάλαιο δεν έχει πατρίδα, δεν είπε κάτι παράξενο ο εφοπλιστής. Τις οφσορ και τους φορολογικούς παράδεισους τους έφτιαξαν εφοπλιστές μαζί με τραπεζίτες γιατί δεν τους φτάνανε οι δεκάδες φοροαπαλλαγές θέλανε κι άλλα να κλέψουνε.

    Από το 1918 δεν αλλάξανε και πολλά, ο πλούτος αυξήθηκε πολύ, αλλά δεν θα τον χαραμίζανε για φάρμακα που θα κάνανε τις πανδημίες παρελθόν.

  195. BLOG_OTI_NANAI said

    181: Πολύ καλά κάνεις, έχει μεγάλο ενδιαφέρον το κοίταγμα στο παρελθόν τώρα που περνάμε κι εμείς παρόμοια.

    Το παλαιότερο που βρίσκω είναι του 1901. Το επόμενο στον «Ρωμηό» του 1902. Τα υπόλοιπα μεταγενέστερα. Εντωμεταξύ ούτε πολλά λεξιλογικά με την κατάληξη -άριος υπάρχουν.
    Υπάρχουν οι όροι, σχολάριος, αποσχολάριος, επισχολάριος, βακαλάριος, κογχαλάριος, κουβικο(υ)λάριος. Προφανώς με αφορμή αυτά, κάποοιος σκέφτηκε και τα σατιρικά.

  196. ΣΠΟΓΓΟΚΩΛΑΡΙΟΣ vs ΣΦΟΥΓΓΟΚΩΛΑΡΙΟΣ

    Είναι άξιο παρατήρησης ότι δεν υπάρχουν τρεις φθόγγοι άτονου -ο- μαζί. Γίνεται κάποια ανομοίωση με τη βοήθεια και τη λέξης «σφουγγάρι» αντί «σπόγγος».
    Βέβαια η λέξη είναι σύνθετη, όπως συνέβη και με τον «κορονοϊό».
    Κάποιος μου είπε πως και ο «ωρολογοποιός» –διπλοσύνθετη όμως και αυτή– έχει τρία και παραπάνω άτονα -ο-, αλλά η γλώσσα τον ανήγαγε σε «ρολογά».

  197. sarant said

    194 Μωρέ μπράβο ο Ροδοκανάκης!

    196 Μπράβο. Μήπως έχεις και τον Ρωμηό;

  198. Μαρία Καρρά said

    Θυμάμαι στο πανεπιστήμιο που διάβαζα τις σημειώσεις που είχε η φιλόλογος φίλη μου για τον ποιητή Κατουλο και την αγαπημένη του. Εκεί εκθείαζε τον τρόπο που δεν πήγαινε στην τουαλέτα και μου είχε κάνει τρομερή εντύπωση. Ψάχνοντας στο διαδίκτυο δεν βρήκα όμως το σχετικό ποίημα.

  199. Μαρία said

    198
    Όχι όμως ο γνωστός μας Πλάτων αλλά κατα τον Μίλερ ο πρίγκιψ Δημήτριος (1840-1902).

  200. spyridos said

    Στα ορυχεία της Δυτικής Ευρώπης (Βέλγιο, Ολλανδία) είχαν μεταλλικές τουαλέτες βαρέλια που αναβοκατέβαζαν στις στοές.

  201. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    186β
    Το σκάνδαλο της Volkswagen «ξεπλένεται» στην Ελλάδα
    https://www.imerodromos.gr/to-skandalo-tis-volkswagen-xeplenetai-stin-ellada/

  202. Pedis said

    Πώς δεν υπάρχουν οι Σφουγγοκουλάριοι;!

  203. Γιάννης Ιατρού said

    186: χαχα, nihil sub sole novum 🙂

  204. spyridos said

    189 – 193

    Πολλά μικρά και μεγάλα κάστρα σε Κεντρική και Δυτική Ευρώπη συνδυάζουν πολεμίστρες με τρύπες – χέστρες.
    Τις έχω δει από Πορτογαλία ως Γερμανία.

    Σε τούτο εδώ έχουν ένα κουίζ για τα παιδιά του δημοτικού που το επισκέπτονται με ερωτήσεις για αυτά που είδαν.
    Ανάμεσα τους μια ερώτηση, πόσες χέστρες μέτρησαν στους τοίχους του κάστρου.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Hoensbroek_Castle

    Πρέπει να τις έχω δει και σε καστρόσπιτα στην Ελλάδα αλλά δεν θυμάμαι που.
    Στο Μέτσοβο;

  205. aerosol said

    #132
    Οι αθηναϊκοί είναι του χουργιό μ’. Περιμένω να έρθει ο Αύγουστος να πάω για μπάνια 😀

    #134
    Το «σταφυλίσουμε» το έχω ακούσει κι εγώ για τον Σούτσο. Υπάρχουν 2-3 συνήθεις ύποπτοι στους οποίους φορτώνουν αυτά τα μπεντροβάτα.

    #151
    Παρατηρώ μια επιμονή με το «Ζ». Να δεις που με τις δονήσεις του θα οξυγονώνει κι αυτό τον εγκέφαλο! 😀

  206. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    37α >>…η μοναδική φυσιολογική λειτουργία του σώματος μας στο οποίο κανένα ιερατείο δεν προσπάθησε να βάλει κανόνες και περιορισμούς
    ο παππούς μου έλεγε ότι είναι το μοναδικό πράμα που το κάνεις και δε μετανοιώνεις!
    …………….

    τα χεζοβολιά …
    τα μυγοχέσματα να δίνουν εντολές
    https://www.slang.gr/lemma/7694-mygoxesma

  207. ΣΠ said

    174
    https://en.wikipedia.org/wiki/The_Skatalites

  208. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    “Το ‘χεσε ο μπαμπάς του το ‘χεσε η μάνα του”
    (για παιδί όταν στη μορφή και στα λίγα προτερήματα και στα πολλά ελαττώματα μοιάζει προς τους γονείς του).
    https://eranistis.net/wordpress/2020/05/21/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%BF%CE%B9%CE%BC%CE%AF%CE%B5%CF%82-%CF%84%CE%BF%CF%85-%CE%B5%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%BF%CF%8D-%CE%BB%CE%B1%CE%BF%CF%8D-%CE%B3%CE%B9%CE%B1-%CF%84%CE%B7-%CE%BC%CE%AC/

  209. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  210. Pedis said

    # 207 – Χάρη, ίσως, σε κάποιο … ατύχημα της βιολογικής εξέλιξης, σε αντίθεση με άλλα ζώα (και πολύ συγγενικά) του χόμο-σάπιενς …

    Διότι όπως είπε ο Χάρρυ Κλυν, αν το σκατό είχε αξία … 😁

    Ο μπουχέσας, μάλλον, δεν αναφέρθηκε.

  211. Ξεχάσατε την (παραγωγικότατη) Χεζ(μ)πολλά(χ)…

  212. BLOG_OTI_NANAI said

    198: Τελικά του Ρωμηού ήταν του 1905. Άλλη λέξη σχηματίζει και ο Νουμάς το 1914:

  213. BLOG_OTI_NANAI said

    194: Αυτό που βρήκε η Μαρία, πρέπει να είναι του 1897. Γενικά φαίνεται ενδιαφέρον θέμα, θα το κοιτάξω αργότερα.

  214. antonislaw said

    191
    Κώστα σε ευχαριστώ πολύ για την παραπομπή στη «Μακεδονία», πολύ χρήσιμη πραγματικά! Τότε ιατροσυνέδριον τώρα ομάδα λοιμωξιολόγων, βέβαια το ακαταδίωκτο είναι Κούλειος πρωτοτυπία εκτιμώ. Και πάλι δεν βλέπω απαγορευτικά μέτρα, μόνο συστάσεις από το Υπουργείο Εσωτερικών. Δεν βλέπω απαγόρευση κυκλοφορίας να είχε επιβληθεί.

  215. Κουνελόγατος said

    Είπε κανείς για τα εκατομμύρια τις μύγες που κάτι παραπάνω ξέρουν;

  216. antonislaw said

    192
    Μπράβο που το μεταφέρατε σωστά κ Κατσέα το περιστατικό με τον Αναγνωστάκη. Εγώ το θυμόμουν λάθος, αφήστε που είχα μπερδέψει την Ίνγκριντ Μπέργκμαν με την Μπριζίτ Μπαρντό…

  217. LandS said

    Δεν ξέρω αν θυμάστε αλλά υπάρχει αναφορά στην Λογοτεχνία για το χέσιμο ως «ψιλό». Νάτο σε ένα σατιρικό του Λαπαθιώτη

    Δε θαύμασες το πιάνο μου και τη βιβλιοθήκη μου;
    Δεν είδες το κατάμεστον οικόσημα καθήκι μου;
    Tέτοιο καθήκι σαν αυτό βρε Παπανικολάου
    θα βρεις μονάχα στην αυλή του φίλου Νικολάου!
    Σε τέτοιο τάχα κ’ η Σεπτή Εκείνου Υψηλότης,
    δε σφίγγεται κάθε πρωί να κάνει το ψιλό της;

    πηγή: https://sarantakos.wordpress.com/2012/11/29/kathiki/

  218. ΚΩΣΤΑΣ said

    215
    Αντώνη, επειδή είδα όλο το έτος 1918 σχετικά με τη γρίπη, καμία σχέση με την τωρινή πανδημία, όσον αφορά τα μέτρα και τους περιορισμούς.

    Γίνονταν συστάσεις, έκλειναν σχολεία και δικαστήρια, ακύρωναν κάποιο σύλλογοι, με δική τους απόφαση, δημόσιες εκδηλώσεις και πολλές φορές γινόταν σύσταση στους γιατρούς να μην χρησιμοποιούν ως θεραπεία υδράργυρο;;; (δεν το κατάλαβα καλά αυτό).

    Επίσης γινόταν λιτανείες από τους ιερείς και σε κάποια περίπτωση ζητήθηκε από το Άγιο Όρος να στείλουν τον Τίμιο Σταυρό.

    Υπάρχουν ανακοινώσεις για θανάτους, σε μερικές περιπτώσεις ο αριθμός ήταν μεγάλος, Βρασνά, Χαλκιδική…

  219. dryhammer said

    Με τον Λασκαρίδη ανοίξαμε τόση σκατοκουβέντα και αφήσαμε έξω τις ασκαρίδες. Τσ τσ τσ…

  220. sarant said

    213-4 Ευχαριστώ πολύ, αν βρεις κάτι άλλο πες το. Ισως θα γράψω άρθρο.

    218 Α μπράβο!

  221. Καλησπέρα. Στο χωριό μου, όταν κάποιος σου ζητά κάτι με προσβλητικό τρόπο του απαντάς εξίσου προσβλητικά «Να σου (σ)χέσω «. Εν πάση περιπτώσει, αντιπαρέρχομαι τα του χεσίματος και μπαίνω στο προκείμενο. Ξέρει κάποιος να μου εξηγήσει τι σημαίνει το «συγκίβουρα» που γράφει ο Καρκαβίτσας στον Ζητιάνο του; Συγκεκριμένα, γράφει : Τα κόκκαλα του Πηλαλομούτρη, του Καλλιγοψύλλη, του Παστρογωνιά, που εβαρυκοιμόνταν στης Παναγιάς τον αυλόγυρο, κουρασμέν’ από τα πολλά ταξίδια και την αμέτρητη δόξα, εσάλεψαν συγκίβουρα, όταν άκουσαν…
    Ευχαριστώ εκ των προτέρων.

  222. sarant said

    222 Όλα μαζί; Μαζί με το κιβούρι (φέρετρο);

  223. Konstantinos said

    https://www.mononews.gr/business/shipping/sinantisi-laskaridi-mendoni-me-chorigia-tou-efoplisti-i-anaskafes-sto-navagio-ton-antikithiron

    Τσιρκο.
    Με τον παρα μου γαμω και την κυρα μου.
    Κι ας την εχω χεσει λιγες μερες πριν

  224. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    224# Γιατί τσίρκο? Οι κλόουν είναι εργαζόμενοι, πάνε για ένα ταπεινό μεροκάματο…

  225. Nestanaios said

    156. Μένα κάπου πάει το μυαλό μου.

  226. Nestanaios said

    178. Νόμισα ότι είσαι «άρρωστος» αλλά έπεσα έξω.

  227. Μαρία said

    222, 223
    Μέσα απ’ το κιβούρι, μέσα απ’ τους τάφους.

  228. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>Κιβούρι
    Της Ευγενούλας
    …Βιτσιά βαρεί τ’ αλόγου του, στου πεθερού του πάει.
    βρίσκει τον πρωτομάστορα πόφκιανε το κιβούρι.
    -Για πες μου, πρωτομάστορα, ποιανού είναι το κιβούρι;
    -Είναι τ’ ανέμου, του καπνού και της ανεμοζάλης.
    -Για πες μου, πρωτομάστορα, καθόλου μην το κρύβεις.
    -Η Ευγενούλα πέθανε, η μικροπαντρεμένη.
    -Να ζήσεις, πρωτομάστορα, που φκιάνεις το κιβούρι,
    φκιάσ’ το πλατύ, φκιάσ’ το φαρδύ, να φτάνει δυο νομάτους.
    https://laikiparadosi.wordpress.com/%CE%B4%CE%B7%CE%BC%CE%BF%CF%84%CE%B9%CE%BA%CE%AC-%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%8D%CE%B4%CE%B9%CE%B1/%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CE%B3%CE%AD%CF%82/

  229. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Λίνα Μενδώνη / «Αγκαλιά» με τον εφοπλιστή Λασκαρίδη στο ναυάγιο των Αντικυθήρων
    https://www.avgi.gr/politiki/388484_agkalia-me-ton-efoplisti-laskaridi-sto-nayagio-ton-antikythiron

  230. BLOG_OTI_NANAI said

    221: Ο Ρωμηός, παραδόξως, από το 1897 έως το 1900 καταγράφει τη λέξη ως «σφιγκοκολάριοι» και οι εμφανίσεις είναι αρκετές για να μιλήσουμε για τυπογραφικό λάθος. Αυτό ίσως σημαίνει ότι δεν είναι κατασταλαγμένη ακόμα η λέξη;
    Δεν έχω βρει ακόμα του Ροδοκανάκη την επιστολή του 1897. Δεν ξέρω αν υπάρχει (απ’ ότι κατάλαβα, η κόντρα Ροδοκανάκη – Λεγκράντ οφείλεται στο γεγονός ότι ο Legrand, στο βιβλίο του «Dossier Rhodokanakis» του 1895 έδειξε ότι ήταν οι αναφορές του Ροδοκανάκη σε βιβλία και έγγραφα ήταν ψευδείς και κατέρριψε τα επιχειρήματα του ότι ήταν δήθεν πρίγκιπας).

  231. Μαρία said

    231
    Αυτοί με τα σφιχτά κολάρα είχαν αναφερθεί και στο άρθρο του 2017 για τους καμπινέδες.

  232. spiridione said

    231.
    Demetrios Rhodokanakis als Autor dreier Schriftstücke im Nachlass Karl Krumbachers
    Andreas E. Müller
    Abstract
    From 1892 to 1897 Karl Krumbacher received three documents written by one „Rhodocanakis“. Until today it was thought that the said author was Platon Rhodokanakis (1883-1920).This assumption appears to be incorrect, as this paper proves why the author must have been the „prince“ Demetrios Rhodokanakis (1840 -1902).
    https://www.degruyter.com/journal/key/BYZS/106/1/html

  233. sarant said

    231 Χμμ….. Πράγματι το είχαμε συζητήσει και το 2017, αλλά αν προέρχεται από τα σφιχτά κολάρα δεν θα έπρεπε να είναι «σφιχτοκολάρ…»; Όπως σφιχτοχέρης;

  234. Μαρία said

    234
    Ο αρχαϊκός τύπος του σφιχτού/σφικτού είναι σφιγκτός βλ. και σφιγκτήρας. 🙂
    Μήπως ο Σ. εννοεί τους σφιχτοκώληδες; 🙂

  235. Για τον πρίγκιπα Ροδοκανάκι έχουμε το μάγκνουμ όπους του παλιού μας φίλου Αλφρέδου: https://dytistonniptiron.wordpress.com/%cf%81%ce%bf%ce%b4%ce%bf%ce%ba%ce%b1%ce%bd%ce%b1%ce%ba%ce%b9%cf%82/

  236. Μαρία said

    236
    Καταπληκτικό. Το είχα χάσει. Ο Αλφ ενδιαφέρθηκε ως τέκτονας κι έτσι έπεσε στον αγαπημένο σου Σιμωνίδη.

  237. BLOG_OTI_NANAI said

    233, 236: Το κείμενο που ανάρτησε ο Δύτης έχει ενδιαφέρουσες πληροφορίες. Μεταξύ άλλων:

    «Tο αποτέλεσμα ήταν ότι τα περισσότερα αποδείχθηκε ότι ήσαν ανύπαρκτα. Tότε ο Legrand κυκλοφόρησε ένα βιβλίο 225 σελίδων (Émile Legrand Dossier Rhodocanakis, 1895) στο οποίο αποκάλυπτε τις λαθροχειρίες του Pοδοκανάκι με αυτόν δε τον τρόπο αμφισβητούσε την πριγκιπική του ιδιότητα μια που τα βιβλία ήσαν τα ‘τεκμήρια’. Tο βιβλίο αυτό μάλιστα το θεώρησε παράρτημα της περίφημης ελληνικής βιβλιογραφίας του. O Pοδοκανάκις δεν πτοήθηκε. Δύο χρόνια μετά κυκλοφόρησε ένα αντίστοιχα πολυσέλιδο βιβλίο (Émile Legrand, Imprimerie de l’ Orient, Syra 1897) στο οποίο αντί να εμφανίσει τα αμφισβητούμενα βιβλία, εμφάνιζε κολακευτικές επιστολές που του είχε στείλει στο παρελθόν ο Legrand καθώς και τις δικαστικές αποφάσεις από τη διένεξή του με το Δήμαρχο Eρμουπόλεως τις οποίες είχε κερδίσει πρωτόδικα. Tαυτόχρονα έστειλε επιστολή στον Legrand όπου του έλεγε: ‘Εις την επομένην συνάντησίν μας θα σας αφαιρέσω την ιπποτικήν ταινίαν την οποίαν αναξίως φέρετε διότι το να σας χαστουκίσω θα ήτο δι’ υμάς μεγάλη τιμή’.»

    Στο άρθρο που βρήκε η Μαρία και παραπέμπει ο spiridione γράφει ότι στο ίδιο κείμενο με της υποσημείωσης 8 αναφέρεται η λέξη «σφουγγοκωλάριος». Βεβαίως και να βρεθεί το κείμενο, ίσως είναι απίθανο να μας παρέχει πληροφορίες για τη λέξη. Αλλά μια βρισιά που γράφεται για να πειράξει κάποιον δεν θα έπρεπε να ήταν ήδη γνωστή ώστε να την καταλάβει και ο άλλος; Να την έπλασε εκείνη την στιγμή ο Ροδοκανάκης;

  238. Γιάννης Ιατρού said

    237: το «παλιό» είχε και μια φωτό στο τέλος, αν θυμάμαι καλά. Πρέπει να τό ΄χω στο υπόγειο. Αμα προκληθώ 🙂 🙂 (και επιστρέψω στη βάση)

  239. Η φωτό είναι κι αυτή εδώ: https://dytistonniptiron.wordpress.com/d-rhodo/
    Όλα αυτά τα λινκ στο υστερόγραφο αυτού του ποστ (που είναι απ’ τα αγαπημένα μου) https://dytistonniptiron.wordpress.com/2014/01/25/simonidis/ και δεν θυμάμαι αν ο Αλφ λέει κάτι παραπάνω στα σχόλια.

  240. Γιάννης Ιατρού said

    240: Ναι, αυτή 👍 Καλά θυμόμουν λοιπόν 🙂

  241. Μαρία said

    238
    Hinternputzer πολύ κομψή απόδοση 🙂

  242. Γιάννης Ιατρού said

    Πισινοκαθαριστής wörtlich που λένε 🙂

  243. BLOG_OTI_NANAI said

    Πάντως η βάση της λέξης υπάρχει αυτούσια, καθώς στη δημώδη μορφή του 19ου αι. η έκφραση είναι και κυριολεκτικά και μεταφορικά και υβριστικά «σφουγγίζω τον κώλο». Πιθανόν η δημιουργία της λέξης ανήκει σε λόγιο που είχε ακούσει εκκλησιαστικά ή βυζαντινά αξιώματα ή διακρίσει σε -άριος. Αλλά δεν βρίσκω κάτι για το ξεκίνημα της λέξης.

  244. BLOG_OTI_NANAI said

    231: Μήπως ο Σουρής θεώρησε για εκείνο το διάστημα υπερβολή να γράψει λέξη που να αναφέρεται στον «κώλο»; Διότι στα φύλλα της ίδιας περιόδου δεν βλέπω άλλη παρόμοια λέξη εκτός από το «πυγολαμπίδες, ήγουν κωλοφωτιαίς«. Μήπως γνώριζε τη λέξη αλλά την έγραψε επίτηδες «σφιγκοκολάριοι» καθώς ήξερε και ότι αυτοί που θα την διαβάσουν θα καταλάβουν τι εννοεί;

  245. Μαρία said

    244
    Χαρακτηρίζει την άδεια κωλοσφούγγι*. Αυτό δεν δείχνει κάτι για τον σφουγγοκωλάριο.

    *1827 tinyurl.com/yhhcdyfx

  246. BLOG_OTI_NANAI said

    246: Όχι να συνδέεται απαραίτητα με τα χαρτιά. Επισημαίνω απλά ότι εφόσον υπάρχουν παραδείγματα ότι η πράξη περιγράφεται ως «σφουγγίζω τον κώλο», μπορούν να δημιουργηθούν διάφορες σύνθετες λέξεις.

  247. sarant said

    Βρήκατε πολλά ωραία. Πράγματι, το σφουγγίζω και το κωλοσφούγγι υπήρχαν, η βάση προφανώς υπάρχει αλλά αυτό δεν σημαίνει κάτι απτό.
    Οπότε, μέχρι στιγμής ο Ροδοκανάκις έχει την παλιότερη καταγραμμένη χρήση, χωρίς αυτό να σημαίνει πως την εφεύρε εκείνος.

  248. dryhammer said

    244 α’ παράθεμα
    από κει και τα «τζάντζαλα, μάντζαλα»;

  249. BLOG_OTI_NANAI said

    249: Σε άλλες ερμηνείες είναι γενικά το πατσαβούρι ή κάτι άχρηστο, ή τα πεταμένα παλιοπράγματα.

  250. sarant said

    249-50 Έτσι νομίζω κι εγώ

  251. Σακις said

    ….υπήρχε επι χούντας το ανέκδοτο…ότι ο Παπαδόπουλος θα κάνει τις λεκάνες του VC γυάλινες,για να βλέπει τις ανάγκες του Ελληνικού λαού..
    …επίσης το ..
    ..εις τα ψηλά ανέβηκες στα χαμηλά θα πέσεις
    θα καρφωθεις στον πόστο μου ,να μην μπορείς να χεσεις..
    το αναφέρει ο Ηλίας Πετρόπουλος ,γράφοντας ,ότι είναι το μοναδικό ρεμπέτικο που αναφέρεται ..σε σωματική ανάγκη…

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: