Μεζεδάκια με πανσέληνο
Posted by sarant στο 21 Αυγούστου, 2021
Δεν έβαλα κεφαλαίο, επομένως εννοώ την πανσέληνο και όχι τον συγγραφέα Αλέξη Πανσέληνο. Και κανονικά η πανσέληνος είναι αύριο, αλλά ελπίζω το σημερινό μας άρθρο να διαβάζεται και αύριο. Καλύτερα να τιτλοφορηθεί από κάτι όμορφο παρά από τις ασταμάτητες πυρκαγιές που μας κατακαίουν ή από την άλωση της Καμπούλ από τους Ταλιμπάνους.
Και ξεκινάμε με ένα ορθογραφικό λαθάκι, που δυστυχώς δεν διορθώνεται εύκολα διότι δεν είναι γραμμένο σε χαρτί ή ακόμα καλύτερα σε ηλεκτρονικό μέσο αλλά στο μάρμαρο.
H φωτογραφία είναι από τα Γιάννενα, αν δεν κάνω λάθος. Πρόκειται για προτομή ενός αξιόλογου πολιτικού, του Γεωργίου Μυλωνά, ο οποίος ως υφυπουργός Παιδείας στην κυβέρνηση Παπανδρέου μερίμνησε για την ίδρυση του πανεπιστημίου Ιωαννίνων το 1964 -στη συνέχεια ο Μυλωνάς είχε αξιόλογη αντιδικτατορική δράση, δραπέτευσε κινηματογραφικά από την Αμοργό όπου είχε εξοριστεί, ενώ το 1989 έγινε υπουργός Πολιτισμού εκ μέρους του Συνασπισμού στην κυβέρνηση Τζαννετάκη και μετά στην κυβέρνηση εθνικής ενότητας.
Αλλά στην προτομή υπάρχει λαθάκι. Δεν έγιναν αυτά «επί υπουργείας του» αλλά «επί υπουργίας του».
Γιατί; θα ρωτήσει κάποιος. Δεν υπάρχει ρήμα «υπουργεύω» και «πρωθυπουργεύω»;
Υπάρχει, αλλά η υπουργία προέρχεται από τον υπουργό. Το δέχομαι πως δεν είναι και τόσο εύκολο να ξέρει πάντοτε κανείς αν το αυγό έκανε την κότα ή η κότα τ’ αυγό, αλλά πάντως γράφουμε «η υπουργία, η πρωθυπουργία». (Και: τα υπουργεία, ενίοτε στη γνωστή φράση αγανάκτησης).
* Kαι μια είδηση από το αστυνομικό δελτίο, με αμφίσημο (;) τίτλο.
21χρονος με μαύρη ζώνη ξυλοκόπησε 15χρονο. Μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο με τραύματα στο κεφάλι.
Κανονικά, έτσι που είναι γραμμένο, στο νοσοκομείο μεταφέρθηκε ο 21χρονος με τη μαύρη ζώνη -ξυλοκόπησε τον έφηβο αλλά μάλλον θα έφαγε κι αυτός μερικές.
Καταλαβαίνουμε βέβαια ότι στην πραγματικότητα ο έφηβος μεταφέρθηκε στο νοσοκομείο. Και ισως δικαιολογείται η φαινομενική αμφισημία από την ανάγκη για οικονομία στους τίτλους.
(Πιο αστείο, και ίσως πιο αμφίσημο, θα ήταν αν έγραφε «επιτέθηκε σε 15χρονο»).
* Φίλος επισημαίνει ευπρεπισμό σε άρθρο του Protagon για την περεστρόικα:
Ο ευπρεπισμός είναι στον τύπο «φθασμένος». Λέμε βεβαίως «φθάνω», ισότιμα με το «φτάνω», λέμε και «καταφθάνω», αλλά η επιθετικοποιημένη μετοχή «φτασμένος» με τη σημασία «επιτυχημένος, καταξιωμένος» (π.χ. ο τάδε είναι φτασμένος καλλιτέχνης) ακούγεται κάπως κωμικά αν τη γράψουμε «φθασμένος».
* Κι ένας κυπριωτισμός. Το είδα στο Φέισμπουκ, σε ανάρτηση από την Κύπρο, που παραθέτω απόσπασμά της.
Ας προσπεράσουμε την ανορθογραφία στην τελευταία σειρά (καλύτερα να σε λένε άφιλο, παρά το άλλο που έχει και δύσκολη ορθογραφία, είχε γράψει ο Γιώργος Ιωάννου) και ας προσέξουμε ότι ο μητροπολίτης «έφταιγε τις εγκύους».
Το φταίω ως μεταβατικό, με τη σημασία «κατηγορώ, μέμφομαι, επικρίνω» ακούγεται πολύ παράξενο στην κοινή ελληνική, αλλά στην κοινή κυπριακή είναι απολύτως κανονικός τύπος.
Ίσως πρόκειται για επίδραση του αγγλικού blame.
* Απροσεξία από το Βήμα. Στον τίτλο της είδησης για την υπόθεση Folli-Follie γράφει:
Σκάνδαλο Folli Follie – Στο ειδώλιο Δημήτρης, Καίτη και Τζώρτζης Κουτσολιούτσος για εγκληματική οργάνωση
Ειδώλιο κυκλαδικό ή μυκηναϊκό, αναρωτήθηκε αυτός που το επισήμανε.
Δεν βάζω οθονιά, το λαθάκι φαίνεται και στο url της είδησης, αλλά αναρωτιέμαι αν και πότε θα το προσέξει κανείς απο την εφημερίδα και αν θα το διορθώσει.
* Μια Ολλανδή ευρωβουλεύτρια επισκέφτηκε τα κατεχόμενα και συνομίλησε με τον «υπουργό Τουρισμού». Το ατόπημα επικρίθηκε, και δίκαια, στην Κύπρο.
Προσέχω στο σχετικό ρεπορτάζ πόσο άγαρμπα ακούγεται ο τύπος «της Ολλανδής βουλευτή». Πολύ καλύτερο δεν είναι το «της Ολλανδής βουλεύτριας» ή «της Ολλανδής βουλευτίνας»;
Σημειώνω επίσης ένα λάθος στο τουίτ του Κύπριου υπουργού Οικονομικών, του Κων. Πετρίδη, ο οποίος της απάντησε:
Informally speaking, you are a disgrace for the institution you represent, it’s formal policy, and the European values. You stand for ethnic cleansing and occupation.
Όλα καλα, αλλά «its formal policy», όχι it’s (που θα σήμαινε κάτι άλλο, it is formal policy).
Βέβαια, αυτό το λάθος το κάνουν και (πάρα) πολλοί φυσικοί ομιλητές της αγγλικής. Αλλά από έναν υπουργό θα περιμέναμε να μην το κάνει.
* Και ενώ συνεχίζονται οι φωτιές στα Βίλια (ή Βίλλια; Παλιά το έγραφαν με δύο λ, τώρα το βλέπω κυρίως με ένα) στο Τουίτερ κυκλοφόρησε και σχολιάστηκε πολύ, όχι πάντοτε ευμενώς, η παρακάτω φωτογραφία του κ. Βασίλη Κόκκαλη, που είναι ο αρμόδιος για το θέμα αντιπεριφερειάρχης Πολιτικής Προστασίας και Περιβάλλοντος.
Το τεράστιο πορτρέτο πίσω από τον κ. Κόκκαλη πρέπει να είναι του κ. Πατούλη. Πρόκειται για πορτρέτο του περιφερειάρχη σε νεαρή ηλικία, που θα έλεγε κι ο Τζόις.
(Κάποιοι άλλοι υποστήριξαν ότι πρόκειται για πορτρέτο του ίδιου του κ. Κόκκαλη. Οι γνώμες διίστανται).
Σε κάθε περίπτωση, μπορούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στον κ. Κόκκαλη, αν κρίνουμε από το βιογραφικό του.
* Αναφέρθηκα στην αρχή, παρεμπιπτόντως, στο Αφγανιστάν. Φίλος μού έστειλε το εξης σκαναρισμένο απόκομμα από ένα παλιό άρθρο αμερικάνικης εφημερίδας.
Γράφει ο αρθρογράφος: The Soviets have left Afghanistan, making the collapse of the besieged puppet regime in Kabul just a matter of time.
Η εισαγωγική αυτή πρόταση θα μπορούσε να περιγράφει και τη σημερινή κατάσταση, αρκεί να αλλάζαμε τη δεύτερη λέξη, από Soviets σε Americans. (Μάλιστα, μετά την αποχώρηση των Σοβιετικών, το τότε καθεστώς της Καμπούλ άντεξε κάμποσα χρόνια).
Αλλά βέβαια, το πραγματικό ενδιαφέρον βρίσκεται στο όνομα του αρθρογράφου. Ο οποίος, όπως θα προσέξατε, δεν ειναι άλλος από τον Ashraf Ghani, τον μέχρι πρόσφατα ηγέτη της χώρας, που έφυγε για το Ντουμπάι με το ελικόπτερο γεμάτο χαρτονομίσματα.
* Καλός φίλος στέλνει μια οθονιά (screenshot που θα έλεγε ο κ. Μπαμπινιώτης) από το δελτίο ειδήσεων της ΕΡΤ.
Πρόκειται για τουίτ του πρωθυπουργού, που βέβαια είναι γραμμένο στα αγγλικά, αφού απευθύνεται σε διεθνές κοινό.
Δείτε όμως τη μετάφραση από την ΕΡΤ (ή το ΑΠΕ;). Το we are glad to have them by our side μεταφράζεται «είμαστε υπερήφανοι που τους έχουμε στο πλευρό μας»! Το ίδιο είναι; Και προς τι η υπερηφάνεια;
* Και ένα ορθογραφικό πάλι από την ΕΡΤ.
Ο Ερντογάν, λέει, «επιδιώκει συμφωνίες με τους Ταλιμπάν… αλλά Λιβύη».
Αλά Λιβύη, όχι μόνο επειδή έτσι γράφεται (αν και παλιά έβλεπες και τη γραφή με δύο λ) αλλά κυρίως για να μην μπερδεύεται το μάτι με τον σύνδεσμο «αλλά».
* Και κλεινω με δυο θέματα από το μέτωπο της πανδημίας, που την έχουμε ξεχάσει τις τελευταίες μέρες με τις πυρκαγιές και τα άλλα έκτακτα.
Καταρχάς, φίλος παραξενεύτηκε διαβάζοντας τον τίτλο άρθρου του tvxs:
Υποχρεωτικό τεστ για ταξιδιώτες που δεν έχουν εμβολιαστεί από 13 χώρες για είσοδο στην Ελλάδα
Πολύ δύσκολη γίνεται η είσοδος στην Ελλάδα, θα πρέπει να εμβολιαστείς σε 13 χώρες! μου λέει.
Δεν ξέρω αν όντως υπάρχει αμφισημία, παντως είναι λίγο άγαρμπο, οπότε μπορούμε να το διορθώσουμε. Αρκεί να αλλάξει λίγο η σειρά των όρων της πρότασης:
Υποχρεωτικό τεστ για είσοδο στην Ελλάδα για ταξιδιώτες από 13 χώρες που δεν έχουν εμβολιαστεί
ή με επίθετο
Υποχρεωτικό τεστ για είσοδο στην Ελλάδα για μη εμβολιασμένους ταξιδιώτες από 13 χώρες
* Τέλος, σε άρθρο του in.gr για το πώς θα αντιμετωπίζονται όσοι δεν έχουν εμβολιαστεί (δεν εννοεί τον Στέφανο Τσιτσιπά, αλλά τους εργαζόμενους στη χώρα), διαβάζουμε:
Πάντως όπως είχε αποκαλύψει πρώτο το in.gr, το πλαίσιο για τους ανεμβολίαστους αναμένεται να είναι ιδιαίτερα σκληρό, ενώ πέρα από τους κλειστούς χώρους, είναι πολύ πιθανό όσοι δεν έχουν τσιμπηθεί να προσέρχονται στην εργασία τους μόνο με την επίδειξη αρνητικού rapid test.
Με παραξένεψε λιγάκι η διατύπωση «όσοι δεν έχουν τσιμπηθεί». Ομολογώ μάλιστα ότι… τσιμπήθηκα και το ξαναδιάβασα, μήπως έχω κάνει λάθος. Αταίριαστη βρίσκω την επιλογή του ρήματος, ειδικά όταν ακολουθείται από το μάλλον επίσημο «να προσέρχονται».
Αλλά βέβαια, για την ουσία του θέματος αυτού θα έχουμε την ευκαιρία να συζητήσουμε σε επόμενο άρθρο.
Κιγκέρι said
Η πρώτη-πρώτη μου σκέψη βλέποντας τον τίτλο: Μπα, πήγε κιόλας Σάββατο!
Καλημέρα!
Πέπε said
Καλημέρα!
> Καλός φίλος στέλνει μια οθονιά (screenshot που θα έλεγε ο κ. Μπαμπινιώτης) από το δελτίο ειδήσεων της ΕΡΤ. Πρόκειται για τουίτ του πρωθυπουργού …
Παρατηρώ και μια απόπειρα προφητείας εκ μέρους της ΕΡΤ:
«Κυριάκος Μητσοτάκης, πρωθυπουργός στην Ελλάδα για ακόμα δύο εβδομάδες: Οι Πολωνοί…»
Πέπε said
> Σε κάθε περίπτωση, μπορούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στον κ. Κόκκαλη, αν κρίνουμε από το βιογραφικό του.
Α χα χα! Πρέπει να δείτε το λινκ!
theopeppas said
2. Εξοχο…και Όσκαρ παρατηρητικότητας….καλύτερα να το βαφτίσουμε το βραβείο …Σέρλοκ! Οπότε κερδίζει, δικαιότατα, Σέρλοκ παρατηρητικότητας
Ρενέ said
Το δεύτερο είναι καλύτερο. Στο πρωτο είναι λες και δεν έχουν εμβολιαστεί οι χώρες.
sarant said
Καλημέρα, ευχαριστω πολύ για τα πρώτα σχόλια!
2 Χαχαχά, δεν το είχα προσέξει!
theopeppas said
3. Το είδα! αν δεν έχασα κάτι, μονο την φωτογραφία του έχει. Στυλ Λουϊ…Le CV c’est moi!
dimosioshoros said
Τελικά η «μαύρη ζώνη» δεν είναι τίτλος πυγμαχικών επιδόσεων;
ndmushroom said
Καλημέρα!
Γιατί επίδραση του blame και όχι του fault, που χρησιμοποιείται για να δηλώσει τόσο το φταίξιμο -ως ουσιαστικό- όσο και το «ψέγω (κάποιον)» ως ρήμα;
Costas X said
Καλημέρα !
ΣΠ said
Καλημέρα.
Το τουίτ του Κύπριου υπουργού έχει ένα ακόμα λάθος. Το σωστό είναι disgrace to, όχι disgrace for.
theopeppas said
10. ΑΥΡΙΟ ΘΑ ΣΑΣ ΓΡΑΨΩ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΣΤΑΤΕΣ ΚΑΙ ΑΚΡΙΒΕΣΤΑΤΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΒΕΛΤΙΩΣΗ ΤΟΥ ΡΕΒΕΡ ΣΑΣ ΚΑΙ ΤΗΝ ΣΩΣΤΗ ΔΙΕΝΕΡΓΕΙΑ ΤΟΥ ΣΕΡΒΙΣ ΣΑΣ. ΘΑ ΠΕΙΤΕ, ΙΣΩΣ «ΚΑΛΑ, ΕΣΥ ΕΙΣΑΙ ΓΙΑΤΡΟΣ…ΠΟΎ ΞΕΡΕΙΣ ΑΠΌ ΤΕΝΝΙΣ;
ΓΙΑΤΙ, Ο ΤΣΙΤΣΙΠΑΣ ΠΟΎ ΞΕΡΕΙ ΑΠΌ ΙΑΤΡΙΚΗ;
Costas X said
Βλέποντας το «υπουργείας» σκαλισμένο στην προτομή, θυμήθηκα αυτή την επιγραφή.
Βρίσκεται στην εκκλησία των Αγίων Πατέρων, στην πόλη της Κέρκυρας. Αυτό το » ΕΚ ΒΟΘΡΟΥ» μου χτυπάει στο μάτι από παλιά. Θα έπρεπε να είναι «εκ βάθρου / βάθρων», ή κάνω λάθος ;
dimosioshoros said
>>Στο ειδώλιο Δημήτρης, Καίτη και Τζώρτζης Κουτσολιούτσος…
Ναι, ναι…. τα γνωστά αγαλματάκια –λόγω προφοράς– που δεν τα παίζουν οι κατηγορούμενοι (στο εδώλιο τους) αλλά τα παιδάκια…
LandS said
Καλημέρα
Και στα αγγλικά μερικές φορές συμβαίνουν περίεργα πράματα με τους έμφυλους τύπους
https://news.yahoo.com/baby-photographed-being-passed-us-201210983.html?guccounter=1&guce_referrer=aHR0cHM6Ly93d3cuYmluZy5jb20v&guce_referrer_sig=AQAAACoZzQOjWQle9aQCCvEPyK4QdsMCKKI8eL7reE-DKJDxUX4X3IQf2JoHgjH2qHusTo_B4dfoXuGyE94OZn9ABfOuNsQ3_vuHj-pKUjlyZOF7r_kxXVlm55xZuWZF-Hj6742RF0-GZCV3OyLDpw1cADSlZARCXjYexQ4UYQv7ct-A
(αυτό το είδα και σε επίσημη ανακοίνωση στο τουίτερ)
https://www.dailymail.co.uk/news/article-9913393/Newborn-baby-passed-razor-wire-soldier-given-field-hospital-treatment-handed-family.html
https://www.hindustantimes.com/videos/world-news/afghan-baby-lifted-over-wall-at-kabul-airport-reunited-with-father-us-marines-101629521541522.html
Πάντα σεβόμουν τους Ινδούς για τα αγγλικά τους.
Νέο Kid said
Μπορεί οι Κύπριοι να κοκορεύονται -ειδικά σε εμας τους καλαμαράες -για τα αγγλικά τους αλλά των περισσότερων (των Τσάρληδων* εξαιρουμένων ) είναι for the villon…
*Τσάρληδες= Αγγλοκυπραίοι, ήτοι Κύπριοι που έχουν γεννηθεί και μεγαλώσει στο ΗΒ ή έχουν ζήσει πολλά χρόνια εκεί.
Γιάννης Κουβάτσος said
Καλημέρα. Βασίλης Κόκκαλης. Μάλιστα…Τι ψηφίσατε, ρε;😂
Νέο Kid said
17. Θα νόμισαν ότι είναι αυτός του Ολυμπιακού…
sarant said
9 Επειδή είναι πιο κοινό το blame, αλλά δεν επιμένω
Παναγιώτης Κ. said
… σε 13 χώρες κ.λπ
Πολλά πράγματα λοιπόν στη γλώσσα «λειτουργούν» κατά το νοούμενον. (Το έχει πει αρκετές φορές ο Λεώ…)
Αυτό όμως δεν μας απαλλάσσει από την υποχρέωση να είμαστε προσεκτικοί και ιδιαιτέρως στον γραπτό λόγο. Πρακτικά αυτό σημαίνει να ξαναδιαβάζουμε αυτό που γράψαμε. Αν το δει και ένα άλλο μάτι ακόμη καλύτερα.
Στο θέμα των αμφισημιών ή των ακυριολεξιών λόγο έχει η εκπαίδευση. Να υποψιάζουν οι καθηγητές τους μαθητές για τις ακυριολεξίες στον λόγο.
dimosioshoros said
Κατά/κατα, αλλά/αλλα
Όταν περάσουμε από το βερυβακικοτονικό μονοτονικό σε κάποιο περισσότερο ορθολογικό ίσως να αξιοποιούμε και την παρουσία/απουσία τονικού σημαδιού για τη διάκριση των σημασιών. Παράδειγμα: Κατά του Γιώργου την πρόταση / Κατα του Γιώργου την πρόταση, κ.λπ.
Νέο Kid said
I blame it on you λέμε. Όχι I fault it on you… Σωστός η Νικουκύρς!
ΓΤ said
@3, 7
Η φωτό στο πλουσιότατο βιο_γραφικό του Κόκκαλη είναι χαρακτηριστική. Αυτή η μούρη είναι ξεκάθαρα κρεατέμπορας Βαρβακείου, ή κλαρινοπανηγυρτζής με άσπρη κάλτσα, ή αξιωματούχος συνδέσμου φορτηγατζήδων…
Νίκο, λυπήσου μας. Μπαίνω με την τσίμπλα όπως ξέρεις, και θέλω να αρχίσω από τώρα τα βρισίδια…
(«πορτρέτο του περιφερειάρχη σε νεαρΑ ηλικία, που θα έλεγε κι ο Τζόις», εκεί όπου έπαιξε μπαλάρα ο Άρης Μπερλής) 😉
atheofobos said
Καλά δεν μπορώ να καταλάβω πως έστω και για λίγο, υπήρξε αμφισβήτηση πως στον πίνακα πάνω από τον αντιπεριφερειάρχη είναι ο Περιφερειάρχης με το αετίσιο βλέμμα του και το χαρακτηριστικό του υπομειδίαμα !
dimosioshoros said
Ακυριολεξία ή ακυρολεξία;
sarant said
23 Σε νεαρά λέει ο Μπερλής; Δεν το θυμόμουν.
sarant said
25 Το λεξικό έχει ακυρολεξία.
dimosioshoros said
To whom it may concern… 🙂
Αλέκος81 said
Επίσης, αν θεωρήσουμε ελαφρώς ποιητική τη διατυπωση, θα μπορούσε ο 21χρονος να ειχε χρησιμοποιησει μια μαύρη ζώνη ως όπλο για την ξυλοκοπηση, οχι;
ΓΤ said
@23
Να συμπληρώσω, ρε μουτράκλες, ότι η φωτό στο CV του Κόκκαλη με πάει σε προωθητή φούντας Ζεφυρίου («μπάμιες» στο τοπικό ιδιόλεκτο) — οπότε και το ανάλογο βιογραφικό ανδρός καλλιεργημένου επικεφαλής αγρού καλλιεργημένου. Γούστο θα ‘χει να σκάσουνε αγροί του κεραμέως…
Συμπληρώστε ελεύθερα…
LandS said
Είναι όμως περίεργο που έχουν τόσο ίδιο ύφος οι Χαρδαλιάς-Πατούλης-Κόκκαλης ειδικά όταν είναι αξύριστοι. Όπως μάλιστα μιλάνε και οι τρεις μέσα από τη «μάσκα» (και ας μη φοράνε μάσκα), ένας όχι προσεκτικός τηλεθεατής τους μπερδεύει.
ΓΤ said
25@
Από πότε η απουσία κυριολεξίας συνιστά ακυρολεξία;
dimosioshoros said
@ ΓΤ / 25@
>>Από πότε η απουσία κυριολεξίας συνιστά ακυρολεξία;
Σωστό. Αλλά είμαι ακατάλληλος να απαντήσω επειδή πάντα χρησιμοποιώ «ακυρολεξία». 🙂
ΓΤ said
31@ LandS
Καλοκαλυμμένοι άντρες παλαιάς κοπής με έναν πέφτουλα να τυραννά τα σωθικά τους και κρυμμένα στο βρακί λουλουδοπάνερα, δύσαρθρες πιρουέτες γουέστερν, ματριόσκες που βάλλουν την αισθητική…
Συμπληρώστε ελεύθερα…
π2 said
32: Επειδή για κάποιους τα δύο συνθετικά είναι άκυρο και η κατάληξη -λεξία (κατά το απλολεξία), όχι στερητικό άλφα και κυριολεξία.
dimosioshoros said
Και ο Μπαμπινιώτης αναμεσά τους.
ακυριολεκτώ ρ. → ακυρολεκτώ
-κυριολεξία (η) → ακυρολεκτώ
ακυρολεκτώ ρ. αµετβ. {ακυρολεκτείς… | ακυρολέκτησα} 1. χρησιµοποιώ λέξεις ή εκφράσεις µε σηµασία ανακριβή ή εσφαλµένη ΣΥΝ.
ακυρολογώ ΑΝΤ. ακριβολογώ 2. (γενικότ.) δεν µιλώ σωστά. — ακυρολεξία (η) [µτγν.]. ΣΧΟΛΙΟ λ. κυριολεκτώ. [ΕΤΥΜ. < µτγν.
ακυρολεξία (υποχωρητ.) < άκυρος + -λεξία < λέγω]
Γιάννης Μαλλιαρός said
Καλημέρα,
Το άρθρο δεν το διάβασα, αλλά μια παρατήρηση από το ξεκίνημά του: «κανονικά η πανσέληνος είναι αύριο». Δύσκολη κουβέντα. Αν πάρουμε την κυριολεξία, ναι η πανσέληνος είναι στις 22/08 αι ώρα 02:50. Μόνο που αυτό πάει να πει πως σήμερα τη νύχτα θα δει το φεγγάρι ολόγιομο όποιος κοιτάξει στον ουρανό. Γιατί για να το δει και να το καμαρώσει πρέπει νάχει σκοτεινιάσει. Άρα από τις 9 και μετά. Δηλ. το πολύ 6ώρες πριν την πανσέληνο. Κι αν είναι και ξενύχτης ακόμα πιο κοντά. Αύριο που θα γίνουν οι γιορτές και τα πανηγύρια θάχουν περάσει πάνω από 18 – 19 ώρες, άρα ο προσεκτικός παρατηρητής (κατά τον προσεκτικό ομιλητή 🙂 ) θα δει πως μια ακρούλα θα του λείπει!
Το κακό είναι πως και σήμερα και αύριο η ανατολή του φεγγαριού θάναι νωρίς, δεν θάχει σκοτεινιάσει αρκετά για εντυπωσιακές κόκκινες φωτογραφίες. Θα μου κανείς πως υπάρχουν και φίλτρα. Σίγουρα, αλλά τότε δεν έχει σημασία τι φωτογραφίζεις. Ό,τι θέλεις σε το κάνω 🙂
LandS said
27
Όχι το ΛΚΝ. Την ακυρολεξία την έχει ενσωματωμένη, χωρίς δικό της λήμμα, στην ακυριολεξία. «ακυριολεξία η [akirioleksía] & (σπανιότ.) ακυρολεξία η [akiroleksía] Ο25»
32
Σύμφωνα με το παραπάνω, τον Μεσαίωνα (;)
[λόγ. α- ελνστ. κυριολεξία· λόγ. < μσν. ακυρολεξία < άκυρ(ος) -ο- + λέξ(ις) -ία κατά το ελνστ. ἀκυρολογία, ίδ. σημ.]
dimosioshoros said
@ 38 LandS
Ωραίο.
Alexis said
#37: Αν πούμε ότι η πανσέληνος είναι απόψε, είναι μια χαρά σαφές και κατανοητό. Εννούμε τη νύχτα της 21ης προς 22α Αυγούστου.
Ούτε σήμερα ούτε αύριο. Το ποια ώρα ακριβώς της νύχτας θα είναι 100% «γεμάτο» το φεγγάρι, μικρή σημασία έχει.
dimosioshoros said
Βέβαια η κύρια σημασία «χρησιµοποιώ λέξεις ή εκφράσεις µε σηµασία ανακριβή ή εσφαλµένη» μένει ξεκρέμαστη με τη χρήση «ακυριολεκτώ».
BLOG_OTI_NANAI said
13: Είναι ένα ζήτημα αυτό. Ο «βόθρος» στη βιβλική γλώσσα έχει έννοια αρνητική: είναι ο Άδης, ο σκοτεινός κάτω κόσμος, ο κόσμος των νεκρών, η παγίδα που σε ρίχνει ο εχθρός.
Υπάρχουν πάντως και τα δύο.
Σε ένα εύρημα, υπάρχει και η κριτική ότι μάλλον θα έπρεπε να γράφει «βάθρ-«:
ΓΤ said
@36 ΔΧ
«Και ο Μπαμπινιώτης αναμεσά τους».
Τ’ είναι ακυρο-; τι ακυριο-; και τι τ’ ανάμεσό τους;
LandS said
37 Το κακό είναι πως και σήμερα και αύριο η ανατολή του φεγγαριού θάναι νωρίς, δεν θάχει σκοτεινιάσει αρκετά για εντυπωσιακές κόκκινες φωτογραφίες
Αν έχεις κοντά σου βουνά και σήμερα θα το δεις να βγαίνει (κάπου 10λεπτά πριν το -συμβατικό- ηλιοβασίλεμα) όμορφο.
Δηλαδή σήμερα, από την Κινέτα μέχρι να σκάσει μύτη από τη Κούλουρη πρέπει να έχει σκοτεινιάσει αρκετά.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Aghapi D said
«Με παραξένεψε λιγάκι η διατύπωση «όσοι δεν έχουν τσιμπηθεί». Ομολογώ μάλιστα ότι… τσιμπήθηκα και το ξαναδιάβασα, μήπως έχω κάνει λάθος. Αταίριαστη βρίσκω την επιλογή του ρήματος, ειδικά όταν ακολουθείται από το μάλλον επίσημο «να προσέρχονται».»
Φαντάζομαι πως μεταφράσανε το jab που χρησιμοποιούν (κυρίως οι αμερικανοί) αγγλόφωνοι για το εμβόλιο
Πέπε said
Κανείς δε σχολίασε πόσο απελπιστικά κιτς είναι το πορτρέτο. Αν είχα τέτοιο πράμα σπίτι μου (από δώρο, κληρονιμιά κλπ.) θα το τύλιγα με εφημερίδες.
Πέπε said
Και τώρα που το σκέφτομαι, μπορεί και να είναι από πειραγμένη φωτογραφία και όχι από ζωγράφο. (Μπορεί και όχι βέβαια.)
Α. Σέρτης said
13.
«εκ βόθρου»
Συνηθισμένο lapsus σε βυζαντινές και μεταβυζαντινές επιγραφές
ΓΤ said
48@ Πέπε
Από τον Ζωγράφο του Κλεοφράδους στον ζωγραφίσαντα τον δυσφραδή…
Γιάννης Μαλλιαρός said
Και συνεχίζουμε: » ίδρυση του πανεπιστημίου Ιωαννίνων το 1964″. Μμμμ. Το Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων ιδρύθηκε το 70 σαν τέτοιο. Το 64 μπήκε η μαγιά με τη φιλοσοφική σχολή που ήταν παράρτημα του ΑΠΘ. Αργότερα προστέθηκε και το μαθηματικό τμήμα και το 70 ιδρύθηκε ως Πανεπιστήμιο με δυο σχολές (φιλοσοφική και φυσικομαθηματική) και τρία τμήματα – μπήκε και φυσικό. Το 76 τρίτη σχολή η ιατρική – που όμως οι φοιτητές της ξεκίνησαν το 77 μαζί με του χημικού τμήματος (τότε πήγα κι εγώ στα μέρη αυτά).
Για την πληρότητα και μόνο!
Παναγιώτης K. said
Από το ΛΚΝ.
«ακυριολεξία η [akirioleksía] & (σπανιότ.) ακυρολεξία η [akiroleksía] Ο25 : 1.εσφαλμένη ή άστοχη χρήση λέξης ή φράσης από σημασιολογική άποψη: Ένα κείμενο γεμάτο ασυνταξίες, ακυριολεξίες και ανορθογραφίες. 2. η χρήση λέξης ή φράσης με σημασία διαφορετική από την κύρια σημασία τους: Σχήματα λόγου κατά ακυριολεξία. [λόγ. α- 1 ελνστ. κυριολεξία· λόγ. < μσν. ακυρολεξία < άκυρ(ος) -ο- + λέξ(ις) -ία κατά το ελνστ. ἀκυρολογία, ίδ. σημ.]"
gpointofview said
Ραδιο-φονικό μεζεσάκι σήμερα στις 11 καθώς οδηγούσα ερχόμανος από Αμφισσα προς Γαλαξίδι, ΕΡΑσπορ, κάποιος Τσάμης Σπύρος στο μικρόφωνο :
Φωνή σπαστή τα λέει (σχεδόν) όλα δυο φορές είτε κεκεδίστικα είτε για να τα εμπεδώσουν οι ακροατές.
Συνέντευξη από γυναίκα πρώην τερματοφύλακα της εθνικής ποδοσφαίρου και αστυφύλακα, θέμα οι γυναικοκτονίες στην Ελλάδα, αναφέρονται στατιστικές κάπουκοντά στις 20 το χρόνο
– Θέλω να μου πείτε, σαν αστυφύλακας, όχι σαν γυναίκα τι σας λένε θύτες και θύματα από την αστυνομική σας δράση, θύτες και θύματα, παρακαλώ !
Δεν άντεξα και τόκλεισα κι έτσι δεν έμαθα τι είπαν τα θύματα των γυναικοκτονιών στην αστυφύλακα !!!!
Γιάννης Μαλλιαρός said
Για το βιογραφικό του αντιπεριφερειάρχη. Καταπληκτικό. Πλουσιότατο. Τιτανοτεράστιος ο βίος και η πολιτεία του.
ΓΤ said
53@
Για να καταλάβεις ξευτίλα και «δέσιμο» με το όνομά του, η εκπομπή του λέγεται «Dum Spiro Goal»…
ΣΠ said
Ώστε μητέρες έκαναν πρωκτικό σεξ για τα ομοφυλόφιλα παιδιά τους. Αμάρτησα για το παιδί μου, δηλαδή.
nikiplos said
34@ προς υπεράσπιση του Κόκκαλη, είναι ο μόνος προγάστωρ της αυγείας αυτής τριάδος, που δεν … ρουφιέται στις φωτογραφίες.
Αν κρίνω από τη φωτό του βιογραφικού, του, μάλλον πρόκειται για εργολάβο-μεσίτη υλικών και άυλων αξιών…
Για τον Νικ Χαρντ, μόνο καλά έχω να πω, πάντως χθεσινός δεν είναι. Έχει κι αυτός αφήσει έργα και ημέρες στο Βύρωνα ως τρίμαρχος.
dimosioshoros said
@ 43 ΓΤ
🙂
Costas X said
@ 42. & 49.
Ευχαριστώ πολύ για τις απαντήσεις.
Τελικά είναι όντως λάθος το «εκ βόθρου», συνηθισμένο μεν τότε, αλλά λάθος !
dimosioshoros said
@ 52 Παναγιώτης K.
Πω πω τι μαθαίνει κανείς. Υπάρχει και «ακυριολεξία».
🙂
Alexis said
#41, 52: Πάντως η κουβέντα ξεκίνησε από το μεζεδάκι με τις 13 χώρες. Εκεί δεν έχουμε ούτε εσφαλμένη χρήση λέξης ούτε χρήση με μη κυριολεκτική σημασία. Έχουμε απλά κακή διατύπωση που δημιουργεί ασάφεια και αμφισημία.
Άρα προς τι όλη αυτή η συζήτηση αν θα το πούμε ακυρολεξία ή ακυριολεξία;
Alexis said
Η μετάφραση για τους πυροσβέστες είναι για πολλές κλωτσιές.
Πήρε ένα απλούστατο κειμενάκι του Κούλη και κατάφερε να το κάνει αγνώριστο…
Παναγιώτης said
@37 Η πανσέληνος (100 % του δίσκου της σελήνης φωτισμένος) είναι αύριο 22/8 στις 15:02 ώρα Ελλάδος (12:02 UTC). Ο ήλιος δύει αύριο στις 20:09 και το φεγγάρι ανατέλλει στις 20:36 οπότε έχει σκοτείνιασε αρκετά. Περισσότερα εδώ https://www.astro.noa.gr/map/AlmanacIAASARS/iaa_nextday_gr.htm
sarant said
Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!
63 Οπότε, και με την άδεια του αστεροσκοπείου αύριο είναι!
ΣΠ said
Αλά Λιβύη, όχι μόνο επειδή έτσι γράφεται (αν και παλιά έβλεπες και τη γραφή με δύο λ)
Δεν ήξερα ότι παλιά γραφόταν με λλ. Το έχω δεί μόνο αλά ή χωρισμένο α λα.
dimosioshoros said
@ 61 Alexis
Έλα, ντε, Αλέξη. 🙂
Επειδή ο Παναγιώτης Κ. (20) έκανε χρήση της ακυριολεξίας (που εγώ αγνοούσα) έβαλα το σχετικό ερώτημα (20) όμως με τις αντίστοιχες τεκμηριώσεις.
ΣΠ said
65
Το Λεξικό Μπαμπινιώτη έχει και αλά και α λα και μάλιστα με διαφορετικές ετυμολογίες
αλά πρόθ.- με τον τρόπο (που δηλώνει η λέξη που ακολουθεί): γεύμα ~
ιταλικά || ~ τούρκα || ~ φράγκα (γαλλικά)· ΦΡ. (α) αλά μπρατσέτα από
το μπράτσο, αγκαζέ: περπατούσαν ~ (β) αλά μπρέβε μουσική ερμη-
νευτική ένδειξη- η εκτέλεση μουσικού έργου με μονάδα μέτρησης τού
χρόνου το «μισό», αντί τής συνηθισμένης μονάδας χρόνου, που είναι
το «τέταρτο» (ένα «μισό» = δύο «τέταρτα»)· προκύπτει, κατά κανό-
να, εκτέλεση πιο ζωηρή και ρυθμική (γ) αλά πολίτα συνταγή μαγει-
ρικής που βασίζεται στη σάλτσα από λάδι και λεμόνι: αγκινάρες ~.
[ΕΤΥΜ. < ιταλ. alla < ala < πρόθ. a + θηλ. άρθρο la, π.χ. ιταλ. spaghetti
alla siciliana «είδος μακαρονάδας μαγειρεμένης κατά τον τρόπο των
Σικελών», alla braccetta < braccetto, υποκ. τού braccio «μπράτσο». Η
φρ. αλά πολίτα πιθ. < ιταλ. alla pulita «άψογα» (< επίθ. pulito «καθα-
ρός, άψογος») με παρετυμολ. προς το Πόλη (δηλ. Κων/πολη)].
α λα πρόθ.· με τον τρόπο (που δηλώνει η λέξη που ακολουθεί)· ΦΡ. (α)
στρίβω α λα γαλλικά φεύγω κρυφά, χωρίς να γίνω αντιληπτός (β)
πληρώνουμε α λα γερμανικά πληρώνουμε ο καθένας τα δικά του, το
μερίδιο του στον λογαριασμό (γ) α λα γκαρσόν (i) αντρικά, αγορίστι-
κα: έκοψε τα μαλλιά της ~ (ii) μόνο άντρες: θα πάμε στην ταβέρνα ~
(δ) α λα καρτ (για εστιατόρια) η επιλογή φαγητού από τον κατάλογο:
γεύμα ~ ΑΝΤ. ταμπλ-ντότ. [ΕΤΥΜ. < γαλλ. à la, π.χ. à la garçon, à la
carte].
Alexis said
#65: Δεν δικαιολογείται η γραφή με δύο λ αφού είναι από το γαλλικό à la.
Και κανονικά πρέπει να γραφτεί με δύο λέξεις: α λα
ΣΠ said
68
Μπορεί να είναι από το ιταλικό alla (σχόλιο 67).
Αιμ said
‘Ίσως πρόκειται για επίδραση του αγγλικού blame’
Ή και κατευθείαν για επίδραση του και αρχαίου (;) ψέγω
Κάτι ειπώθηκε βλέπω
Υ.Γ. Ανταποδίδω Γιάννη τις ευχές, με κανά μήνα καθυστέρηση, που δεν μου πρόλαβε ο Τζι. Καλύπτω τα κενά μου. 🙂
yannisd said
Βρήκα ένα μίνι βιογραφικό του αντιπεριφερειάρχη: https://athmonionvima.gr/perifereia/dyo-antiperifereiarches-apo-ton-voreio-tomea-loykia-kefalogianni-kai-vasilis-kokkalis/
ΣΠ said
71
Ακόμα πιο μίνι είναι αυτό που έβαλε ο ίδιος. 🙂
Αγγελος said
Εγώ μόνο «ακυρολεξία» το ήξερα. Εκπλήσσομαι που η «ακυριολεξία» υπάρχει σε σοβαρά λεξικά.
Η φράση για τις 13 χώρες δύσκολο ήταν να γίνει «Υποχρεωτικό τεστ για την είσοδο ανεμβολίαστων ταξιδιωτών από 13 χώρες στην Ελλάδα»;
costasl said
Σας πείραξε το «we are glad» που έγινε «υπερήφανοι» και δεν σας πείραξε το «κάνουν εξαιρετική δουλειά στο έδαφος»; Αυτό κι αν είναι μαργαριτάρι. On the ground στα αγγλικά σημαίνει «στο πεδίο επιχειρήσεων» (βλ και την έκφραση «boots on the ground» που ΔΕΝ μεταφράζεται «μπότες στο έδαφος»!). Μόνο αν ήταν κηπουροί και σκάλιζαν το χώμα θα μπορούσαμε να δεχθούμε τη μετάφραση «στο έδαφος».
ΣΠ said
67
Το ΛΚΝ το έχει και ως πρόθημα.
αλά [ala] επίρρ. : (οικ.) (βλ. και αλα-)· δηλώνει ότι αυτό που αναφέρεται ή υπονοείται μέσα στην πρόταση γίνεται με τον τρόπο που αναφέρει το επίρρημα που ακολουθεί: ~ κλέφτικα.
[λόγ. < γαλλ. à la και μέσω του ιταλ. alla]
αλα- [ala] : (οικ.) (βλ. και αλά)· πρόθημα τροπικών επιρρημάτων με ξενική προέλευση· δηλώνει ότι η ρηματική ενέργεια που μέσα στην πρόταση αναφέρεται ή υπονοείται, έγινε σύμφωνα με τον τρόπο που εκφράζει ή συνεπάγεται το β' συνθετικό: Kάθεται αλατούρκα, όπως κάθονται οι Tούρκοι, οκλαδόν. Aγκινάρες αλαπολίτα, όπως τις μαγειρεύουν, τις φτάχνουν στην Πόλη. Mακαρόνια αλαμιλανέζα. Mαλλιά αλαγκαρσόν, κομμένα κοντά, αγορίστικα. Περπατούσαν αλαμπρατσέτα, αγκαζέ. Tο ΄σκασε αλαγαλλικά, κρυφά.
[< επίρρ. αλά ως πρόθημα]
Kondoras said
Καλύτερα να προειδοποιήσουμε τους αναγνώστες που σκέφτονται να διαβάσουν το βιογραφικό του αντιπεριφερειάρχη. Χρειάζεται αρκετός χρόνος, τουλάχιστον δεκαπέντε λεπτά και προσεκτικό σκρολάρισμα στην ιστοσελίδα, προκειμένου να διαπιστωθεί ότι όντως το βιογραφικό είναι – ας πούμε – κάπως ελλιπές.
#2
Οπότε «οι επόμενες δύο εβδομάδες είναι κρίσιμες».
GeoKar said
Και ο Ασημάκης Πανσέληνος συγγραφέας (Τοτε που Ζούσαμε)
Θρασύμαχος said
«το 1989 έγινε υπουργός Πολιτισμού εκ μέρους του Συνασπισμού στην κυβέρνηση Τζαννετάκη και ΜΕΤΑ στην κυβέρνηση εθνικής ενότητας»; Όχι ακριβώς. Πρώτα έγινε υπουργός στη λεγόμενη κυβέρνηση εθνικής ενότητας (Καραμανλή, Ιούλιος 1974), μετά στου Τζαννετάκη (Ιούλιος 1989) και τέλος στη λεγόμενη οικουμενική (Ζολώτα, Νοέμβριος 1989), η οποία όμως ουδέποτε αποκλήθηκε «εθνικής ενότητας». Έτσι κι αλλιώς οι ονομασίες είναι συμβατικές και ανεπίσημες, και ως «εθνικής ενότητας» έχει επικρατήσει να λέγεται μόνον αυτή του Ιουλίου 1974 και όχι εκείνη του Νοεμβρίου 1989, παρά το γεγονός ότι η δεύτερη ήταν κάπως πληρέστερη (καθώς είχε και την αριστερά μαζί).
dryhammer said
71 link> είναι Ομοσπονδιακός Θηροφύλακας
Federal Ranger! (kara)WOW!
Αγγελος said
Εκτός από το «εκ βόθρων», με παραξενεύουν και το σχήμα του τελευταίου ψηφίου στη χρονολογία (1768;) και η σύντμηση ΑΠΝ για τον Απρίλιο, και μάλιστα σε μια σειρά όπου χπωραγε ωραιότατα να γραφτεί ολογράφως.
Πέπε said
80
> η σύντμηση ΑΠΝ για τον Απρίλιο
Αφού δεν είναι «για τον Απρίλιο», είναι για την αιτιατική «Απρίλιον». Μπορεί να μην είθισται, αλλά πάντως έχει μια λογική.
Ενώ για το αλλόκοτο 8 που είναι σαν ΟΥ, το μόνο που μπορώ να σκεφτώ είναι ότι ο χαράκτης (έτσι λέγεται;), βλέποντας το δέντρο και χάνοντας το δάσος, δηλαδή κοιτάζοντας ένα ένα τα ψηφία και όχι τις λέξεις και τα νούμερα, αφαιρέθηκε και το είδε όντως ΟΥ από κανένα πρόχειρο χ/φο σημείωμα. Δεν ξέρω πόση ώρα πελεκάει το κάθε ψηφίο, ίσως θα μπορούσε να ξεχάσει πραγματικά ότι «κάτι γράφει».
Avonidas said
Καλησπέρα.
Δεν έβαλα κεφαλαίο, επομένως εννοώ την πανσέληνο και όχι τον συγγραφέα Αλέξη Πανσέληνο
Εγώ έχω φάει και μεζεδάκια με σέλινο, και μ’ άρεζαν 🙂
Με παραξένεψε λιγάκι η διατύπωση «όσοι δεν έχουν τσιμπηθεί».
Ειναι στα πλαίσια της δαπιτοποίησης του δημοσιου λόγου. Εγώ μάλιστα αναμένω και καμπάνια «πάρτε, μωροί άρρωστοι» για τα εμβόλια που θα ξεμεινουν στο στοκ.
sarant said
65-68 Όπως λέτε κι εσεις, το αλλά από το ιταλικό. Αλλά (intended) σπανια το έγραφαν έτσι.
78 Σωστά, καλά λες.
sarant said
82 Δαπιτοποίηση, καλό.
ΓιώργοςΜ said
79 Η άλλη πάλι που είναι απόφοιτος Deere?
https://en.m.wikipedia.org/wiki/File:John_Deere_logo.svg
ΓιώργοςΜ said
Φτου! https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/thumb/c/cf/John_Deere_logo.svg/145px-John_Deere_logo.svg.png
ΓιώργοςΜ said
Τεσπά επειδυδε βρίσκω jpg, απόφοιτος τρακτέρ…
ΣΠ said
Γιάννης Κουβάτσος said
47: Και ο Σάρτζεντ να τον ζωγράφιζε, πάλι κιτς θα έβγαινε το πορτρέτο του Πατούλη. Δεν γίνεται αλλιώς.
Γιάννης Κουβάτσος said
83: Εκτός από την ξύλινη γλώσσα των κομμουνιστικών νεολαιών έχουμε και την τρελιάρικη γλώσσα της ΔΑΠ. Χρειάζεται άρθρο.☺
aerosol said
«Σε κάθε περίπτωση, μπορούμε να έχουμε εμπιστοσύνη στον κ. Κόκκαλη, αν κρίνουμε από το βιογραφικό του.»
Είσαι θεούλης!
Αν ο Κόκκαλης, όπως τον βλέπω στις φωτογραφίες, είχε μπαρ… άραγε τι μπαρ θα ήταν; 😀
ΓιώργοςΜ said
89 Ακριβώς, αν δεν ήταν κιτς, δεν θα αναγνωριζόταν ο απεικονιζόμενος
ΣΠ said
91
Tomás de Torquemada said
#13
Την εποχή που γράφτηκε η επιγραφή βόθρος ήταν ο λάκκος, το όρυγμα. Άρα η επιγραφή δηλώνει ότι το κτίσμα κατασκευάστηκε από την πρώτη εκσκαφή για τα θεμέλια.
Νέο Kid said
94. Ωραίο! Για να ξεχωρίσει η ανέγερση «εκ θεμελίων» από τις (αρκετές) άλλες που ήταν αυτό που λέμε σήμερα «πανωσήκωμα» ( πάνω από αρχαία ερείπια πχ) ή «ανακαίνιση».
BLOG_OTI_NANAI said
Πάντως από τα παραπάνω αποσπάσματα (σχ. 42), εκείνα που επιλέγουν το «εκ βόθρου» είναι πιο ανορθόγραφα από εκείνα που αναφέρουν «εκ βάθρου».
sarant said
94 Λογικό ακούγεται.
Costas X said
# 80, 81, 94, 95, 96
Ευχαριστώ για τις απαντήσεις, τις πληροφορίες και τις παρατηρήσεις.
@ 80, 81 Μου φάνηκε κι εμένα πολύ περίεργο το «ΟΥ», ως τελευταίο ψηφίο χρονολογίας, αλλά το «ΑΠΝ» (Απρίλιον) δεν μου έκανε εντύπωση, αφού στις βυζαντινού τύπου επιγραφές και εικόνες τους άρεσε ανέκαθεν να κάνουν συντμήσεις, ασχέτως χώρου, π.χ. ΜΤΡ ΘΟΥ (Μήτηρ Θεου).
@ 94, 95 Χωρίς να είμαι ειδικός, το «εκ βάθρου» δεν νομίζω ότι σημαίνει απαραίτητα «επάνω σε παλιότερα θεμέλια», μάλλον σημαίνει «εκ θεμελίων», «εκ του μηδενός», αλλιώς θα έγραφε «επί βάθρου».
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
@67. Τό «α λα γκαρσόν» (=έκοψε τα μαλλιά της αγορίστικα) τρώγεται. Στό «ἀγορέ» ἀνοίγεις τήν πόρτα καί τῆς λές «νά μήν σέ ξαναδοῦν τά μάτια μου!» 🙂 🙂
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
(αὐτός ὁ βὀθρος ἔχει καί ἄλλες πτυχές 🙂 ) βόθρος =Βυζαντινό ἀξίωμα > ὑπεύθυνος γιά τήν ἐκτίμηση τῆς ἀξίας τῶν ἀλόγων πού πωλοῦνταν στήν ἀγορά τῆς Κωνσταντινουπόλεως. Εἶχε ἐπίσης νομικά καθήκοντα, μέ ἁρμοδιότητα τήν ἔρευνα ὑποθέσεων ζωοκλοπῆς
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
71,72
Ομοσπονδιακός Θηροφύλακας στη Δ’ Κυνηγετική Ομοσπονδία Στερεάς Ελλάδος
https://www.ihunt.gr/%CE%B5%CE%BD%CE%B1-%CE%B4%CE%B9%CE%BA%CF%8C-%CE%BC%CE%B1%CF%82-%CF%80%CE%B1%CE%B9%CE%B4%CE%AF-%CF%85%CF%80%CE%BF%CF%88%CE%AE%CF%86%CE%B9%CE%BF%CF%82-%CF%83%CF%84%CE%B7%CE%BD-%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%B9/
91.>> …αν είχε μπαρ… άραγε τι μπαρ θα ήταν;
Στάχτη και μπάρμπερη
93. Εμένα γιατί δεν μου ανοίγει; Το G (της Gooogle 🙂 ) μόνο μου βγάνει 😦 Τί είναι;
…………..
«Επισημαίνεται ότι μέχρι στιγμής 13 επιχειρήσεις έχουν καταθέσει μέρος των δικαιολογητικών, 51 δεν έχουν καταθέσει δικαιολογητικά, και για περίπου 25 επιχειρήσεις οι αρμόδιες υπηρεσίες της Περιφέρειας είναι σε αναμονή αίτησης και δικαιολογητικών.
Ο Περιφερειάρχης Αττικής Γ. Πατούλης επισημαίνει σχετικά:
«Παραμένουμε στο πλευρό των πληγέντων επιχειρήσεων.
https://www.epoli.gr/amesi_katagrafi_pligeiswn_epixeirisewn-a-137531.html?category_id=51
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
94 >>βόθροι
Πρακτικά της Αρχαιολογικής Εταιρείας 1925
σελ.9
γ) Τρίτος εἶναι ὁ μέγας ναὸς τῶν περὶ τὸ 425 π. Χ. χρόνων, τοῦ
ὁποίου σώζεται ὁλόκληρος ἡ ἀνατολικὴ πλευρὰ μετὰ τοῦ πρώτου
καὶ ἐν μέρει τοῦ δευτέρου ἀναβαθμοῦ, ἐλλείποντος τοῦ τρίτου
τοῦ καὶ στυλοβάτου. Ἀλλαχοῦ σῴζονται τὰ θεμέλια ἐξ ἐγχωρίου
πωρολίθου.
Σημαντικοὶ διὰ τὴν ἱστορικὴν ἑρμηνείαν τοῦ τόπου εἶναι πρὸς
τούτοις δύο μεγάλοι βόθροι ἤτοι λάκκοι πλήρεις ἀγαθημάτων.
Click to access Publ_PRAKTIKA_1925-1926.pdf
Νέο Kid said
Μπορούμε λοιπόν μετά απ αυτά εύλογα να υποθέσουμε ότι η εκσκαφή για θεμελίωση με πεδιλοδοκούς λεγόταν στα 1700 «βοθροκάναλα» …
voulagx said
#103: Λες; Για γενικη κοιτοστρωση το κοβω. Εκτος κι αν εννοεις το Σκαει γάιδαρο και τα συν αυτω.
Α. Σέρτης said
94
Βρίθουν λαθών πολλές κτητορικές επιγραφές, οπότε πιάσε το βοθροσκόπιο και κούρευτο…
Βαθρο-βοθρο παραλλαγές σε επιγραφές:
Εκ βάθρων/εκ βάθρου/εκ βάθρων θεμελίων/εκ βόθρων/εκ βόθρου/εκ βαράθρων
aerosol said
#101 😀
Triant said
Πάντως εμένα, εκτός από τον φυσιογνωμισμό που αποτελεί καραμπινάτη μορφή ρατσισμού, δεν μου άρεσε και η αφ’ υψηλού, ελιτίστικη αναφορά σε επαγγέλματα.
Σοβαρά τώρα, εκτός πλάκας, μόνο εμένα ενόχλησαν;
Εκτός αυτού, ακόμα και φυσιογνωμικά, θα μπορούσε να είναι ένας λαϊκός, απλός και καλός άνθρωπος (βέβαια οι θέσεις που κατείχε δεν συνηγορούν σε αυτό).
Πέπε said
@67
Αλά φράγκα – αλά τούρκα: δύο τρόποι κουρδίσματος του λαϊκού βιολιού.
Το αλά φράγκα είναι όπως στο κλασικό βιολί, Μι-Λα-Ρε-Σολ. Στο αλά τούρκα η ψιλή χορδή (Μι) χαμηλώνει ένα τόνο: Ρε-Λα-Ρε-Σολ. Το αλά τούρκα χρησιμοποιείται ακόμη σε μερικά νησιά, από κάποιους ή (σε κάποια μέρη) και όλους τους παραδοσιακούς βιολατόρους. Παλιότερα ήταν πιο διαδεδομένο, αλλά και πάλι το αλά φράγκα επικρατούσε.
Το αλά τούρκα δεν έχω υπόψη μου να χρησιμοποιείται στην τούρκικη μουσική!
Triant said
0 κ.α. Ούτως ή άλλως, από την Σελήνη όλο και κάτι θα λείπει. Την απόλυτη πανσέληνο δεν μπορούμε να την δούμε, φωτεινή τουλάχιστον. Γιατί όταν τα τρία σώματα βρίσκονται σε ευθεία, με την Γη στην μέση, έχουμε έκλειψη Σελήνης.
aerosol said
#107
Έχεις απόλυτο δίκιο. Αλλά είναι και στον αρχαίο ερπετικό εγκέφαλο η τάση να αποδίδουμε χαρακτηριστικά βασισμένοι στην μορφή. Δύσκολο να το παλέψεις!
sarant said
Ευχαριστώ για τα νεότερα!
109 Πανσέληνος με έκλειψη; Κάτι σχετικο θα δούμε στο άρθρο της Δευτέρας,
Αγγελος said
Υπήρχε και ώρα άλά φράγκα – αλά τούρκα: η πρώτη ήταν η δική μας, 24ωρη, που αρχίζει απ’ τα μεσάνυχτα, ενώ η δεύτερη άρχιζε από τη δύση του ηλίου, με αποτέλεσμα να πρέπει να διορθώνονται 2-3 φορές την εβδομάδα τα μηχανικά ρολόγια που την έδειχναν. Την κατάργησε κι αυτήν ο Κεμάλ το 1927.
Triant said
111: Το κεφαλαίο στο «Πανσέληνος» ήταν τυχαίο;
Αγγελος said
Ε, ναι. Έκλειψη σελήνης μόνο σε πανσέληνο μπορεί να γίνει. Και αν το επίπεδο της τροχιάς της σελήνης συνέπιπτε με το επίπεδο της τροχιάς της γης, θα είχαμε έκλειψη σελήνης σε κάθε πανσέληνο (και έκλειψη ηλίου σε κάθε νέα σελήνη). Αλλά κάνουν μια μικρή γωνία, οπότε έκλειψη μπορεί να γίνει μόνον αν η σελήνη συμβαίνει να βρίσκεται ταυτόχρονα κοντά στα σημεία τομής των δύο επιπέδων τη στιγμή της νέας σελήνης ή της πανσελήνου.
mitsos said
Καλησπέρα
Και μετά το μάθημα αστρονομίας
ας γυρίσουμε
στις αμφισημίες
Τι πιστεύετε ότι σημαίνει ο παρακάτω τίτλος ; Ηχηρό μήνυμα κατά της κακοποίησης γυναικών από Έλληνες ποδοσφαιριστές
οχι δεν κακοποιούν γυναίκες οι Έλληνες ποδοσφαιριστές
ακριβώς από κάτω το άρθρο ξεκινά :
Ηχηρό μήνυμα κατά της κακοποίησης γυναικών στέλνουν οι Έλληνες ποδοσφαιριστές
Αλλά ο τίτλος έπρεπε να είναι πιο σύντομος και το στέλνουν οι αντικαταστάθηκε με ένα από Οικονομία 7 γράμματα
https://tvxs.gr/news/ellada/ixiro-minyma-kata-tis-kakopoiisis-gynaikon-apo-ellines-podosfairistes-video
Καραγκιόζης said
Θα μπορούσε ίσως να γίνει απλούστατα: «Ηχηρό μήνυμα από Έλληνες ποδοσφαιριστές κατά της κακοποίησης γυναικών», αλλά έχω την εντύπωση ότι πολύ περισσότεροι θα μπουν στον πειρασμό να διαβάσουν το άρθρο, αν το θέμα φαντάζει να είναι η κακοποίηση γυναικών από ποδοσφαιριστές.
sarant said
113 Όχι, δεν υπονοώ τους Πανσέληνους
dimosioshoros said
@ 115 Mitsos
@ 116 Καραγκιόζης
Ηχηρό μήνυμα κατά της κακοποίησης γυναικών από Έλληνες ποδοσφαιριστές
Υπάρχει και αυτό:
Έλληνες ποδοσφαιριστές: Ηχηρό μήνυμα κατά της κακοποίησης γυναικών
Voyageur autour de la chambre said
Καλημέρα.
Κανονικά δεν θα έβαζα μεζεδάκι απο το σάιτ «ΣτοΝησί», το θεωρώ το καλύτερο ειδησεογραφικό σάιτ για τη Μυτιλήνη.Αλλά ο πειρασμός είναι μεγάλος:
«Μηχανάκι που οδηγούσε ντόπια, συγκρούστηκε με Ι.Χ. επιβατικό αυτοκίνητο που οδηγούσε ημεδαπή»
(Πιθανόν βέβαια να ευθύνεται η ανακοίνωση της αστυνομίας)
https://www.stonisi.gr/post/19388/sygkroysthkan-mhxanaki-me-aytokinhto-sth-mytilhnh
Γιάννης Μαλλιαρός said
Καλημέρα,
119 Αν και δεν την πέτυχα την είδηση πιο μπροστά, να κάνω μετάφραση: ντόπια = Μυτιληνιά, Λέσβια, απ’ το νησί. Ημεδαπή πάει να πει Ελληνίς μεν, αλλ’ απ’ την υπόλοιπη Ελλάδα. Δεν είναι στοιχείο διαφοροποίησης αυτό; Ίσα κι όμοια θα τα κάνουμε; Όταν οι ντόπιες οδηγούσαν (και μάλιστα μηχανάκια πούναι ακόμα πιο πρώιμα) οι ημεδαπές μόλις κι άρχιζαν να μαθαίνουν πως τ’ αυτοκίνητα δεν πάνε μόνα τους αλλά πρέπει να τα οδηγήσεις 🙂
ΓιώργοςΜ said
https://www.kopiaste.info/wp-content/uploads/2007/10/celery-root-picture-720×540.jpg.webp
Σελινόριζα
Σέλινο
Πανσέλινο
ΓιώργοςΜ said
Φτου, ξέχασα να σβήσω τα τελευταία γράμματα στο πρώτο λίκνο…
Γιάννης Ιατρού said
120: Πές τα! Στηρίζω👍😂
π2 said
Ήθελα να ελπίζω ότι το νέο ανδραγάθημα του Αδώνιδος με την ανεστραμμένη φωτογραφία είναι φέικ, αλλά φευ, δεν είναι…
Νέο Kid said
124. Ανεστραμμένη φωτογραφία; Για εξήγα σλας λίνκαρε ρε μάστορα!
ΣΠ said
124
Αυτό λες;
Avonidas said
#126. Κι η απάντηση του Αντώναρου είναι όλα τα λεφτά… θα ξεχάσω και τα λίγα που ήξερα X-D
sarant said
Εμένα με έχει μπλοκ ο Άδωνις κι έτσι τα βλέπω από δεύτερο χέρι…
Γιάννης Κουβάτσος said
Εγχώριοι Ταλιμπάνοι…Από τα χειρότερα δείγματα του είδους των ταλιμπανοειδών:
https://www.efsyn.gr/ellada/koinonia/307316_ethnikistikos-kai-xenofobikos-paroxysmos-sta-meteora-gia-tin-koykla-amal
Λ said
Δεν πιστεύω να είναι από το blame το μεταβατικό φταίω. Πάντως να ένα παράδειγμα παρμένο από συνέντευξη ποδοσφαιριστή που δείχνει τον τρόπο που το χρησιμοποιούμε
Οι λόγοι αποχώρησης απο τον Απόλλωνα: «Όπως είπα και σε στενούς μου φίλους , η προσφορά που μου είχε κάνει ο Απόλλωνας τότε ήταν κατώτερη των προσδοκιών μου και ήμουν πεπεισμένος ότι η προσφορά μου εκείνη την περίοδο και ο ρόλος μου σαν παίκτης κλειδί άξιζαν περισσότερα. Μετά από αυτό ξέρω ότι πολλά ψέματα και ανακρίβειες διαδόθηκαν από ανθρώπους του Απόλλωνα ως προς το πρόσωπο μου αλλά γνωρίζω ότι είναι ευκολότερο να φταίξεις έναν παίκτη παρά να εξηγήσεις την πραγματικότητα στους φιλάθλους.»
https://www.sport-fm.com.cy/2021/06/22/%CF%88%CE%AD%CE%BC%CE%B1%CF%84%CE%B1-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CE%B1%CE%BD%CE%B1%CE%BA%CF%81%CE%AF%CE%B2%CE%B5%CE%B9%CE%B5%CF%82-%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%AF%CE%B5%CF%81%CE%B3%CE%B1-%CF%80%CF%81%CE%AC%CE%B3/
dryhammer said
130. Ε, ναι! Το ψέγω είναι δύσκολο ρήμα [καί στην χρήση καί στην κλίση].
voulagx said
Πολυκατοικία με γαλάζια απλήρωτα κοινόχρηστα;
https://www.efsyn.gr/politiki/kybernisi/307418_polykatoikia-me-galazia-aplirota-koinohrista
Μεζεδάκια με πανσέληνο « Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία – Kon/Spira[l] said
[…] Δεν έβαλα κεφαλαίο, επομένως εννοώ την πανσέληνο και όχι τον συγγραφέα Αλέξη Πανσέληνο. Και κανονικά η πανσέληνος είναι αύριο, αλλά ελπίζω το σημερινό μας άρθρο να διαβάζεται και αύριο. Καλύτερα να τιτλοφορηθεί από κάτι όμορφο παρά από τις ασταμάτητες πυρκαγιές που μας κατακαίουν ή από την άλωση της Καμπούλ από τους Ταλιμπάνους. Και ξεκινάμε με… — Weiterlesen sarantakos.wordpress.com/2021/08/21/meze-494/ […]
Γιάννης Κουβάτσος said
«Α, και σ’ εκείνους τους δημοσιογραφούντες που σε μία μόνο διάλεκτο αριστεύουν: της εξουσίας· της πρώτης, όχι της τέταρτης. Και οι οποίοι προπονούνται σκληρά στο άθλημα της κολακείας, μήπως μπουν στην επόμενη φουρνιά μετακλητών, γιατί όχι και βουλευτών.»
Να τα γράφεις αυτά στην Καθημερινή, όπου πλεονάζουν οι λιβανιστές…Ωραίος ο Παντελής.👍
https://www.kathimerini.gr/opinion/561471715/simata-kapnoy-2/
ΣΠ said
voulagx said
και την προσάρτηση της Ρωσίας από την Ουκρανία στην Κριμαία το 2014.
Τι θελει να πει ο ποιητης;
sarant said
136 Πάλι καλά που ξέρουμε ποιος και τι προσάρτησε.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Τα αντισυλληπτικά του Κικίλια λύγισαν το τουίτερ *
https://www.2020mag.gr/politics/2314-ta-anti-covid-antisylliptika-tou-kikilia-lygisan-to-twitter-video
Αντισύλληψη ρε!
Οχι εξώγαμα/απότοκα βιασμού από το κολάμπια-τσούρμο
Θρασύμαχος said
«η Άνγκελα Μέρκελ … μεγάλωσε στην ανατολική πλευρά του σιδηρούν παραπετάσματος» https://www.iefimerida.gr/kosmos/angkela-merkel-syntaxi-ti-tha-kanei-meta-septebri
Γιάννης Ιατρού said
Απολίτιστοι… αστυνομικοί στο υπουργείο Πολιτισμού
sarant said
139 Δεν κλίνονται αυτά, λέμε 🙂
Αγγελος said
(136) Είναι γεγονός πως είναι κάπως δύσκολο να εκφράσεις με ονοματικούς μόνο προσδιορισμούς τι ακριβώς συνέβη στην Κριμαία το 2014. Αλλά όταν πληρώνεσαι για να γράφεις, ε, κάνεις και μια προσπάθεια! Δεν είναι τόσο τόσο δύσκολο να πεις π.χ. «την προσάρτηση της μέχρι τότε ουκρανικής Κριμαίας από τη Ρωσία το 2014»!
Μου άρεσε επίσης το Κομσομόλσκ-ον-Αμούρ πιο πάνω, που θυμίζει και mon amour 🙂
Γιάννης Κουβάτσος said
Είμαστε υπέρ του εμβολιασμού, παραδεχόμαστε ότι είναι το μοναδικό όπλο ενάντια στην πανδημία, αλλά σιγοντάρουμε τον ανορθολογισμό και τον παρτακισμό των ανεμβολίαστων, επειδή οι πολυεθνικές, ο ιμπεριαλισμός, ο ταξικός αγώνας…Βασικά, θέλουμε να πάμε κόντρα στην κυβέρνηση και κάνουμε αντιπολίτευση για την αντιπολίτευση…Δεν παν καλά μερικοί στην ΕφΣυν…Κρίμα, σε λίγο δεν θα ‘χουμε να διαβάσουμε καμιά εφημερίδσ…
https://www.efsyn.gr/ellada/koinonia/307790_maziko-kai-mahitiko-syllalitirio-gia-tin-ygeia
Γιάννης Ιατρού said
Να υπαχθούν όλα στην πολιτική προστασία, δεν είναι κατάσταση αυτή να έχουμε ανεξάρτητες υπηρεσίες κι οργανισμούς. Για ποιόν δουλεύουν δηλαδή; Κου-μούνι μας βγήκε ο ΠΘ;
Γιάννης Ιατρού said
Μιάς και λεξιλογούμε, ενίοτε😇, είπε κι ένα «…«των πληγέντων περιοχών..» (εκεί που καταθέτει κάποια έγγραφα για τα μέτρα στήριξης των πληγέντων…). Κι έκανε κι άσεμνες χειρονομίες…

Γιάννης Κουβάτσος said
Για το πληγέντων τον αθώωσε ο Νικοκύρης στο τουίτερ.☺
Γιάννης Ιατρού said
Θα ήθελα να καταθέσω στα πρακτικά της Βουλής τον απολογισμό από τις κυβερνητικές δράσεις στήριξης των πληγέντων περιοχών μετά τη θεομηνία του «Ιανού» και μετά τον καταστροφικό σεισμό στη Σάμο. Και θέλω να πω σε όλους τους πληγέντες συμπολίτες μας
Γιάννης Ιατρού said
146: Μπά, όχι, δεν τον αθώωσε. Έγραψε μόνο πως μπροστά σε άλλα, αυτό είναι από τα μικρά. Αλλά να παρατηρήσω, πως δεν έγινε εν τη ρύμη του λόγου, αλλά υπάρχει γραπτώς στην ιστοσελίδα του ΠΘ, γι αυτό και το #147. Για να διαιωνίζεται και να γίνει και στοιχείο αναφοράς, αφού το είπε (έγραψε 😂😂) άνθρωπος πολυ-σπουδαγμένος στα Χάρβαρντ κλπ.
ΥΓ: Πάλι την έκανε 4ήμερο για ΗΠΑ ο ΠΘ, βέβαια αυστηρά ιδιωτικά…, Πάει λέει για να εγκαταστήσει !!! εκεί την κόρη του που θα αρχίσει τις σπουδές της εκεί (η «μαμά» θά ΄χει δουλειές αλλού, υποθέτω😎). Γιατί χρειάστηκε νομίζεις και τέταρτο αεροπλάνο με δυνατότητα υπερατλαντικών πτήσεων;; Αμέ😡.
Τα ελληνικά δημόσια ΑΕΙ τα έχει χεσμένα βέβαια, η κόρη του…
sarant said
148 Α, το εχει και γραπτώς;!
Γιάννης Κουβάτσος said
Δεν θα ‘κανε αρχαία στο σχολείο ο Κούλης. Να δείτε που ούτε Παπαδιαμάντη δεν μπορεί να διαβάσει.😉
Γιάννης Ιατρού said
150: Οι δάσκαλοί του φταίνε, προφανώς δεν είχαν μεταδοτικότητα 🙂
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
@150. Γιάννη, ἄν κρίνουμε ἀπό τήν Βουγιουκλάκη (Ναυσικᾶ..) τόν Σαμαρᾶ καί τόν Μητσοτάκη, τό Κολλέγιο δέν φαίνεται νά τά πηγαίνη καί πολύ καλά στήν διδασκαλία τῶν παλαιοτέρων μορφῶν τῆς Ἑλληνικῆς 🙂
[Παπαδιαμάντης, Παπαδιαμάντης, Παπαδιαμάντης.. Κάτι μοῦ λέει αὐτό τό ὄνομα!]
Αγγελος said
Γιώργο Κατσέα (152), από τη Βουγιουκλάκη μάλλον δεν μπορούμε να κρίνουμε τίποτε για το Κολλέγιο, που στην εποχή της ήταν αυστηρώς αρρένων 🙂 — έστω και αν η γνωστή ταινία πράγματι γυρίστηκε εν μέρει σε χώρους του…
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
Καί ὑπέθεσες Ἄγγελε ὅτι ἐγώ -πεπεισμένος ἀπό τίς νιάουνιάου εἰκόνες τῶν χαρούμενων κοριτσιῶν- τό εἶχα γιά αυστηρώς Γυμνάσιο θηλέων; 🙂 Ὅχι, ὄχι:! Γνωρίζω! (..ἀλλά ἔπρεπε νά βάλω λίγο Παπαγιαννόπουλο στά Ἑλληνικά τοῦ Μητσοτάκη 🙂 )
Χρήστος Π. said
148 Γιάννη, όντως τα έχει όπως είπες τα ελληνικά ΑΕΙ ο Μητσοτάκης και η οικογένειά του. Αυτό ισχύει για τους περισσότερους πολιτικούς με λεφτά (Παπανδρέηδες για παράδειγμα). Κάποιοι φίλοι και οπαδοί λένε πως το κάνουν για λόγους ασφαλείας! Εδώ ρε σεις σπουδάζει παιδιά στη Καλιφόρνια με τα πανάκριβα προπτυχιακά δίδακτρα, ο κατά δήλωσή του χρεωκοπημένος που μας ξεβλάχεψε! Μόνον ο άχρηστος Καραμανλής σπούδασε στη Νομική Αθήνα (υποθέτω είχε για να περάσει θέματα φυσικά) μάλλον γιατί βαριόταν να πάει Αμερική, όπου λόγω ονόματος πήρε αργότερα με μια εξιστόρηση -ας το πούμε διατριβή- διδακτορικό. Δυστυχώς και τα καλύτερα πανεπιστήμια ή και μόνο αυτά, κάνουν τέτοια. Θυμήσου ότι πλήρωναν τεράστια ποσά στον ηλίθιο Γιωργάκη για να κάνει ομιλίες.
Αυτό που με έχει ενοχλήσει τελευταία είναι πως υπάρχουν λύκεια στην Ελλάδα που δεν προετοιμάζουν πλέον μαθητές για τις Πανελλήνιες, ούτε δίνουν αυτή τη δυνατότητα με την ύλη που διδάσκουν. Δεν ακολουθούν πλέον και το ελληνικό πρόγραμμα σπουδών! Παράδειγμα η Γερμανική Σχολή. Δεν ξέρω αν κάνουμε καλά ή είμαστε υποχρεωμένοι να το επιτρέπουμε. Αν θέλουν κάποιοι να σπουδάσουν Γερμανία και οι Γερμανοί θέλουν να τους πάρουν ας βρουν άλλο τρόπο αξιολόγησης. Δεν γίνεται σχολεία στην ελληνική επικράτεια να προετοιμάζουν και να καλύπτουν ύλη στη τελευταία τάξη, μόνο για εισαγωγικές εξετάσεις άλλων κρατών. Μόνο αν θέλει κάποιος να προετοιμαστεί μόνος του μπορεί να δώσει πανελλήνιες.
Εξ’ όσων γνωρίζω τα ιδιωτικά που έχουν μαθητές που δίνουν τις εξετάσεις του ΙΒ, προετοιμάζουν κανονικά για τις πανελλήνιες.
Γιάννης Ιατρού said
155: Στα ξενόγλωσσα σχολεία το 99% των μαθητών δεν ενδιαφέρονται για σπουδές εδώ, επομένως κι αυτά προσφέρουν ότι ζητά η αγορά (τους), οι πελάτες.
Ξέρω κι έναν σχολιαστή😎 εδώ μέσα που πήγαινε στη Γερμανική, όταν ήταν ακόμα στην Μετσόβου.
Ε, τι να περιμένεις…
Αγγελος said
(155) Δεν βλέπω γιατί «Δεν γίνεται σχολεία στην ελληνική επικράτεια να προετοιμάζουν και να καλύπτουν ύλη στη τελευταία τάξη, μόνο για εισαγωγικές εξετάσεις άλλων κρατών.»
Στην Ελλάδα το Λύκειο τυπικά δεν είναι υποχρεωτικό. Κανείς δεν είναι υποχρεωμένος να το παρακολουθήσει ή να δώσει πανελλήνιες. Με τι δικαίωμα θα τον εμποδίσουμε να παρακολουθήσει κποιο άλλο πρόγραμμα προετοιμασίας, αν θέλει και εφόσον το πληρώνει;
Αφετέρου, αν καταλαβαίνω καλά το ελληνικό σύστημα, δεν παίρνει κανείς απολυτήριο Λυκείου αν δεν περάσει πανελλήνιες. Οπότε αυτά τα παιδιά παίρνουν ένα αρκετά σημαντικό ρίσκο: αν για οποιονδήποτε λόγο δεν μπορέσουν να πάνε εκεί που σχεδιάζουν, θα μείνουν χωρίς απολυτήριο λυκείου! Εκτός φυσικά αν το σχολείο τους τους εξασφαλίζει π.χ. Abitur.
Γιάννης Κουβάτσος said
«αν καταλαβαίνω καλά το ελληνικό σύστημα»
Δεν είναι κι εύκολο. Μέχρι να το καταλάβει κανείς, το έχουν ήδη αλλάξει, αφού ο κάθε υπουργός Παιδείας, όπως και ο κάθε δήμαρχος Αθηναίων, θέλουν να αφήσουν το στίγμα τους εις βάρος των μαθητών και των δημοτών.
Γιάννης Ιατρού said
Πάντως δηλώνω πως θα λείψω στο ΠΣΚ γιατί θα πάω να εγκαταστήσω ένα ανεμιστήρα στον γιό μας στην Πετρούπολη 😉
Χρήστος Π. said
157 Ναι έχεις δίκιο στο ότι δεν είναι καν υποχρεωτικό το Λύκειο, οπότε πώς θα πούμε στον άλλο τι να κάνει, αν θέλει να παρακολουθήσει οτιδήποτε; Από την άλλη όμως Άγγελε, σκέφτομαι ότι αν πρόκειται να αναγνωρίζεται το απολυτήριο της Γερμανικής Σχολής ισότιμο με της Ελλάδος για απασχόληση στο δημόσιο, μοριοδότηση, κλπ, τότε δικαιούσαι κι εσύ ως κράτος να αποφασίσεις τι θα κάνεις. Διδάσκονται πχ λιγότερο νέα ελληνική, και στη Γ Λυκείου τους, ανεξαρτήτως κατεύθυνσης ξοδεύουν πολλές ώρες για γερμανική λογοτεχνία.
Ξέρω πως δεν πολυακούγεται φιλελεύθερος ο προβληματισμός μου, αλλά αν θέλουμε δημόσια παιδεία, ακόμα περισσότερο εθνική παιδεία, αν οι ισοτιμίες παίζουν ρόλο στην επαγγελματική αποκατάσταση κάποιου που έχει μείνει πχ μόνο με απολυτήριο Λυκείου, τότε γιατί να αναγνωρίζουμε ως ισότιμο αυτό της Γερμανικής Σχολής με το διαφορετικό πρόγραμμα; Αξιολογείται ή επειδή είναι η Γερμανία καθόμαστε σούζα;
Να το πω αλλιώς ρε σεις. Φτιάχνω εγώ ένα Λύκειο στο σπίτι μου στο χωριό, φωνάζω ένα μαθηματικό κι ένα φιλόλογο, εισπράτω δίδακτρα και οι απόφοιτοι γίνονται δεκτοί με συνοπτικές διαδικασίες σε ξένο ΑΕΙ, ας πούμε στο Βελουχιστάν. Είναι ισότιμο το απολυτήριο με ελληνικό για διορισμό στο δημόσιο;
Χρήστος Π. said
156 Χα, έχει και εδώ μέσα άνθρωπο το Δ Ράϊχ; 🙂
Χρήστος Π. said
150 Ευτυχώς που έκανε και ο Μητσοτάκης τη πατάτα του πάντως, και είδατε επί του πεδίου της τιμής τη χρήση και αναγκαιότητα μετοχών αλλά και το πως χρησιμοποιούνται από πρωθυπουργό! Ούτε το γένος δεν μπορεί να επιλέξει το θλιβερό κριάρι του Κριαρά. Άρα ο Γιάννης Κουβάτσος έχει δίκιο, δεν έκανε αρχαία ή δεν έμαθε τίποτα, αφού πλέον μόνο εκεί καταλαβαίνεις τι εστί μετοχή. Ο Μητσοτάκης πάντως πρώτα έμαθε γερμανικά και μετά ελληνικά. Είχε από μωρό νταντά γερμανίδα που του μιλούσε γερμανικά, και συνέβη το ατύχημα. Έτυχε να ακούσω λάιβ τη συνέντευξη που το είπε για πρώτη φορά.
Alexis said
#162: Ευτυχώς που έκανε και ο Μητσοτάκης τη πατάτα του πάντως, και είδατε επί του πεδίου της τιμής τη χρήση και αναγκαιότητα μετοχών αλλά και το πως χρησιμοποιούνται από πρωθυπουργό! Ούτε το γένος δεν μπορεί να επιλέξει το θλιβερό κριάρι του Κριαρά.
Αντιπαρέρχομαι το επαναλαμβανόμενο, επιπέδου γυμνασιακού χαβαλέ, «λογοπαίγνιο» με το «κριάρι του Κριαρά» και απαντώ επί της ουσίας:
Ο Μητσοτάκης έκανε ένα λάθος πολύ συχνό (το έχουν κάνει πάρα πολλοί πριν από αυτόν) και για το οποίο έχει γράψει κατ’ επανάληψη ο Νίκος εδώ. Ποια ακριβώς αναγκαιότητα κατέδειξε το λάθος του Μητσοτάκη; Ακριβώς την αντίθετη από αυτήν που ισχυρίζεσαι, λέω εγώ. Την αναγκαιότητα της μη χρήσης των συγκεκριμένων μετοχών, αφού ο κίνδυνος της γελοιοποίησης καραδοκεί.
Κανένας, μα κανένας σε «μπαμπά του γλώσσα» δεν θα έλεγε σε προφορικό λόγο «των πληγεισών περιοχών», «των ληφθεισών αποφάσεων», «των υπαρχουσών συνθηκών» κλπ. Η νέα ελληνική γλώσσα χρησιμοποιεί περίφραση για τις ανωτέρω χρήσεις και πολύ καλά κάνει. Το γλωσσικό αισθητήριο του φυσικού ομιλητή σκοντάφτει πάνω σε τύπους που ουσιαστικά έχουν εξαφανιστεί από το λόγο εδώ και πολλά χρόνια και που προσπαθούν σώνει και καλά να τους νεκραναστήσουν κάποιοι γλωσσαμύντορες.
Ας πάμε τώρα και στη δοτική, για την οποία επίσης χτυπιέσαι μέρες τώρα εδώ μέσα για την κατάργησή της. Τι ακριβώς προτείνεις; Να ξεκινάει ο δάσκαλος το μάθημα της γλώσσας στο Δημοτικό και να λέει στα παιδιά ότι οι πτώσεις της γλώσσας είναι πέντε; Και τι ακριβώς θα τους πει για τη δοτική, τι παραδείγματα θα τους φέρει, τι χρήσεις θα τους προτείνει; Τον «υπουργό παρά τω πρωθυπουργώ»; Αστεία πράγματα, για να μην πω γελοία. Ασφαλώς και πρέπει να μάθουν κάποια στιγμή τα παιδιά και για την δοτική και για την ευκτική και για τα απαρέμφατα. Αλλά αυτό είναι τελείως άλλο πράγμα και άλλο είναι να ωρύεσαι για την «κατάργησή τους με φιρμάνια» και άλλα τέτοια γραφικά.
Η γλώσσα αλλάζει χωρίς να μας ρωτάει και αλίμονο αν η γραμματική δεν προσαρμόζεται σ’ αυτές τις αλλαγές, θα καταντήσει στο τέλος αδειανό πουκάμισο, κουφάρι, κενό γράμμα.
Για τους χαρακτηρισμούς που εκτόξευσες εναντίον ανθρώπων που έχουν αναλώσει όλη τους τη ζωή στη μελέτη της γλώσσας και για την πρόθεσή σου να… τυπώσεις τις φάτσες τους σε κωλόχαρτα, δεν θα πω τίποτα.
Χαρακτηρίζουν αποκλειστικά εσένα και την όποια «επιχειρηματολογία» σου.
Ο καθένας με ό,τι όπλα έχει πορεύεται…
Κώστας said
155: Η προετοιμασία δεν ξεκινά στην τελευταία τάξη αλλά στην προτελευταία και δεν στοχεύει μόνο σε εισαγωγικές εξετάσεις άλλων κρατών αλλά και στις Πανελλαδικές.
157: Δεν μένουν χωρίς απολυτήριο, Άγγελε. Στη γερμανική Σχολή επί παραδείγματι παίρνουν το Γερμανικό Διεθνές Απολυτήριο (Deutsches Internationales Abitur), με το οποίο –αν θέλουν– μπορούν να συμμετάσχουν και στις Πανελλαδικές.
162: Στο Βερολίνο ο Μητσοτάκης απευθυνόμενος στη Μέρκελ είπε στα γερμανικά τα εξής: «Ich bin der fünfte griechische Premierminister, der von Ihnen empfangen wird, und ich hoffe, … – ich hoffe – ich werde auch derjenige sein, der mein Land endültig aus der Krise herausführen kann, sodass Griechenland wieder einen führende Rolle in Europen spielen darf».
Eδώ τα λάθη που έγιναν με ενόχλησαν και με εκνεύρισαν, όχι γιατί έγιναν, αλλά επειδή το κειμενάκι, να πάρει η ευχή, ήταν γραμμένο. Έχουμε, λοιπόν, «von Sie» αντί von Ihnen (αιτιατική αντί δοτική)· «endültig» αντί endgültig (το β’ συνθετικό είναι το -gültig και όχι κάποιο ανύπαρκτο *ültig)· «einen führende Rolle» αντί eine führende Rolle (το ουσιαστικό δεν είναι αρσενικό αλλά θηλυκό, όμως αν ήταν αρσενικό η κατάληξη στο επίθετο ούτως ή άλλως θα έπρεπε να είναι -en και όχι -e)· όχι «Europen» αλλά Europa (έλεος!).
Είναι, λοιπόν, δυνατόν σε μια τέτοια επίσημη περίσταση να θες να πεις κάποιες αράδες στα γερμανικά και να μην υπάρχει κάποιος να ελέγξει αν όλα είναι OK;;
163: Προσωπικά το «των πληγεισών περιοχών» και το «των υπαρχουσών συνθηκών» το λέω αδίστακτα και κυνικά. – Όποτε δίνω συνέντευξη τύπου… 🙂
Γιάννης Ιατρού said
164 d (τέλος) 😂😂😂👍
Γιάννης Ιατρού said
164 c: /162 …Eδώ τα λάθη που έγιναν.. / …Είχε από μωρό νταντά γερμανίδα..
χαχα, πάλι τσιγκουνιές θα έκανε ο γερο-Μητσοτάκης και θα του πήρε κανένα φασιστόμουτρο που είχε απομείνει, κοψοχρονιάς🙄

Γιάννης Κουβάτσος said
Μπράβο, Αλέξη, πολύ ωραία του τα ‘πες του Χρήστου. Φίλε Χρήστο, πες τη γνώμη σου ωραία και πολιτισμένα και άσε το κήρυγμα, τις ειρωνείες και τους χαρακτηρισμούς. Το ξέρουμε ότι τους συνηθίζουν οι πατριώτες γλωσσαμύντορες, αλλά εδώ δεν περνάνε, δεν είναι ο χώρος σχολίων του «Πρώτου Θέματος».
Γιάννης Κουβάτσος said
163: Και προσπερνώντας τις εξυπνάδες των διάφορων σοφών αρχαιογνωστών, επί της ουσίας, Αλέξη: όντως αυτές οι μετοχές είναι πολύ τζαναμπέτικες και ρίχνουν σε λούμπα ακόμα και έγκριτους μεταφραστές και επιμελητές, όπως ο Νικηφόρος Σταματάκης και η Ελένη Αστερίου. Στο σημαντικό βιβλίο του μακαρίτη Τόνι Τζαντ «Η Ευρώπη μετά τον πόλεμο», στην 55η σελίδα του α’ τόμου, σκοντάφτω στο «εκδιωχθέντων μειονοτήτων». Ο μεταφραστής και η επιμελήτρια τα ‘χουν τα χρονάκια τους, άρα διδάχτηκαν «γερά γράμματα» και μπόλικα αρχαία, κάτι πρέπει να ‘μαθαν, δεν θα ήταν σκράπες σαν εμένα. Κι όμως «εκδιωχθέντων μειονοτήτων». Δεν ξέρουν το σωστό; Προφανώς και το ξέρουν. Απλώς, η αβλεψία τους αποδεικνύει πόσο «επικίνδυνες» είναι αυτές οι μετοχές, εκτός, βέβαια, αν είσαι πάνσοφος γλωσσαμύντωρ.
Γιάννης Ιατρού said
mitsos said
Αν και διαφωνώ με το ύφος των δημόσιων δηλώσεων του Π.Πολάκη, το δίκιο του πρέπει να λέγεται :
68 τμήματα ΑΕΙ με κάτω από 10 επιτυχόντες προκρίνονται για αναστολή λειτουργίας του Α έτους. Και … 40000 υποψήφιοι εκτός.
Την ίδια στιγμή η αυτού μεγαλειότης Κυριάκος Μητσοτάκης φεύγει τριήμερο ταξίδι στις ΗΠΑ μαζί με την κόρη του για να την βοηθήσει εκεί στην εγκατάστασή της για σπουδές.
Η Αντουανέτα λοιπόν θεωρεί πως η ίδια έχει δικαίωμα στο ποαντεσπάνι αν και οι υπηκοοί της δεν έχουν δικαίωμα ούτε στο ψωμί .
Δεν είναι αυτό η κατάντια της Αντουανέτας αλλά η κατάντια των χειροκροτητών της.
Για το λόγο αυτό η φράση από την Ψαροκωστούλα (1989 ) που πρέπει να θυμηθούμε δεν είναι το » Εσύ Φύγε» της Βαλεντίνης αλλά η προσφώνηση του πελεκάνου ( Τζανετάκη ): «Ζώα !»
mitsos said
Και ποια είναι η πρώτη είδηση τώρα στο GoogleNews από το NewsBomb ;
«Βάσεις 2021: Σάρωσε η κόρη της Πάολα – Δείτε πού πέρασε»
ΑΡΟΥΔΙΑ Ζώα.
Γιάννης Ιατρού said
171: Εδώ το έκανε σχόλιο ο ακατανόμαστος στο σημερινό νήμα…, τα γουγλονέα θα πήγαιναν πίσω;
Christos said
Παρόλο που θεωρώ ότι ο λόγος περί παρακμής ανήκει κατά κύριο λόγο στην ακροδεξιά, δε βρίσκω κάποιον σημερινό στο μέγεθός του Μίκη Θεοδωράκη. Ίσως επειδή δε θέλουμε πια να ζούμε στη σκιά γιγάντων.
Στη δουλειά μου χτες, κανείς δεν έκανε κουβέντα για το Μίκη. Μόνο για τον Mad Clip νοιάστηκαν κάποιες συναδέλφισσες. Ελπίζω να έτυχα στην περίπτωση.