Μεζεδάκια χωρίς μάσκες
Posted by sarant στο 5 Μαρτίου, 2022
Ο τίτλος του σημερινού πολυσυλλεκτικού μας άρθρου μπορεί να διαβαστεί με δυο τρόπους. Μεζεδάκια χωρίς μάσκες, επειδή από σήμερα καταργείται η υποχρέωση να φοράμε μάσκα σε εξωτερικούς χώρους, εκτός εξαιρέσεων -μια υποχρέωση που όλο και λιγότεροι την τηρούσαν και που κανείς δεν έλεγχε, εδώ και αρκετό καιρό.
Όμως χωρίς μάσκες και για έναν ακόμα λόγο: αύριο τελειώνει η Αποκριά, αλλά οι φετινές Απόκριες μόνο χαρούμενες δεν είναι, καθώς σημαδεύτηκαν από τον πόλεμο, τη γενική κατήφεια, την ακρίβεια, την πανδημία, ακόμα και τον άστατο καιρό -οπότε, πού διάθεση για μάσκα, αποκριάτικη εννοώ κι όχι χειρουργική.
(Κάποιος μπορεί να πει ότι υπάρχει και τρίτη ανάγνωση: χωρίς μάσκες επειδή έπεσαν οι μάσκες -αλλά αυτό δεν το είχα σκεφτεί όταν διάλεξα τίτλο).
* Και ξεκινάμε με κάτι ελαφρύ, μιαν απλή αμφισημία σε τίτλο.
Διαμαρτυρία για τη ρωσική εισβολή στο Μοναστηράκι, ο τίτλος σε άρθρο της Καθημερινής.
«Φτάσανε τόσο μακριά οι Ρώσοι;» ρώτησε χαριτολογώντας ο φίλος που το έστειλε. Ο υπότιτλος βέβαια ξεκαθαρίζει την αμφισημία -αν δεχτούμε ότι υπάρχει.
* Με ρωτάει ένας φιλος:
Πώς κλίνεται η Άρτεμις;
Και συνεχίζει επισημαίνοντας ότι ο συντάκτης αυτού του άρθρου μας προσφέρει και τρεις εκδοχές για να διαλέξουμε
Στον τίτλο και κάτω από την φωτογραφία «Εξαφάνιση της Άρτεμις»
Τρεις σειρές παρακάτω «υπόθεση της 19χρονης Άρτεμης»
Και στα δύο βίντεο ο φίλος και ο πατέρας της Αρτέμιδας.
Ο φίλος εικάζει: Υποθέτω ότι προτιμάς το δεύτερο: (η Άρτεμη, της Άρτεμης), δέχεσαι το τρίτο (της Αρτέμιδας) και απορρίπτεις μετά βδελυγμιας την ακλισιά του πρώτου (της Άρτεμις). Κάπως έτσι -εγώ μάλιστα θα έγραφα «η Άρτεμη». Κάποιοι βέβαια προτιμούν και μια τέταρτη εκδοχή, της Αρτέμιδος, που θεωρώ ότι μόνο σε ονομασία δρόμου ταιριάζει -έχουμε οδό Αρτέμιδος εδώ πιο πάνω.
* Κι ένα φοβερό όσο και αστείο μεταφραστικό λάθος σε άρθρο με τον κατάλογο των χωρών στις οποίες έκλεισε η Ρωσία τον εναέριο χώρο της.
Όπως βλέπουμε, κάτω από τη Δανία (+ Γροιλανδία κτλ.) και πριν από την Ιρλανδία υπάρχει η μυστηριώδης Φανέλα.
Ποια χώρα είναι αυτή;
Το μαντέψατε, έτσι; Είναι το Jersey, το νησί της Μάγχης, που έχει ιδιαίτερο καθεστώς. Αλλά βέβαια jersey ειναι και η φανέλα, οπότε…
Αλλά δεν πρέπει να είμαι πολύ σαρκαστικός με τον συντάκτη του Press Project, που προφανώς εμπιστεύτηκε την αυτόματη μετάφραση χωρίς να το ελέγξει, διότι ανάλογο λάθος έχει γίνει από τη μεταφραστική υπηρεσία της Επιτροπής των ΕΚ, όταν σε έναν κατάλογο χωρών, που τυπώθηκε μάλιστα στην Επίσημη Εφημερίδα της ΕΕ, ανάμεσα στην Τυνησία και στο Τουρκμενιστάν εμφανίστηκε η εξωτική χώρα με όνομα Κρέας Γαλοπούλας -η Τουρκία βεβαίως, διότι Turkey!
* Αλλά ας μείνουμε στον ίδιο κατάλογο και ας δούμε αμέσως πιο πάνω από τη μαγευτική Φανέλα. Ποια είναι άραγε η Χωρική Θάλασσα που εμφανίζεται δίπλα στη Δανία; Στο αγγλικό κείμενο που βρήκα γράφει Territorial Sea, δηλ. τα χωρικά ύδατα. Γιατί αναφέρει μόνο τα χωρικά ύδατα της Δανίας; Ίσως επειδή, λόγω νησιών και Γροιλανδίας, πιάνουν μεγάλη έκταση. Αλλά δεν ξέρω με βεβαιότητα.
* Λαθάκι σε σουπεράκι της ΕΡΤ:
Νοσυλεύονται διασωληνωμένοι.
Πώς άραγε να έγινε το λάθος; Έλξη από το άσυλο;
Έτσι κι αλλιώς, δεν είναι πολύ συμαντικό.
* Εσείς θα βάζατε εισαγωγικά εδώ;
Κρητικός ένας από τους οδηγούς που «έχασαν» τη ζωή τους
Εγώ, ομολογώ πως όχι.
* Τα πιο ωραία μαργαριτάρια είναι εκείνα στα οποία ο δημιουργός τους προσπαθεί να κάνει επίδειξη γνώσεων ή να εξηγήσει κάτι που δεν έχει ούτε ο ιδιος καταλάβει.
Μια τέτοια περίπτωση είχαμε σε πρόσφατο άρθρο του thetoc.gr, πιο σωστά σε άρθρο του Πολ Κρούγκμαν που αναδημοσιεύτηκε μεταφρασμένο στο thetoc.gr.
Ο τίτλος (υποτίθεται ότι) είναι «Η Ρωσία ως θωρηκτό Ποτέμκιν».
Και γράφει ο συντάκτης: «Η Ρωσία είναι μια υπερδύναμη Ποτέμκιν» είναι ο τίτλος της ανάλυσής του που δημοσιεύεται στους New York Times και υπό το πρίσμα που εξετάζει τις ραγδαίες εξελίξεις των τελευταίων ημερών, η Ρωσία παρομοιάζεται με το θρυλικό θωρηκτό της Ρωσικής Αυτοκρατορίας που στασίασε, ύψωσε κόκκινη σημαία και έγινε ο προάγγελος του ξεσηκωμού εναντίον του Τσάρου.
Κούνια που σας κούναγε, αγαπητέ.
Ο τίτλος του άρθρου του Κρούγκμαν είναι Russia is a Potemkin superpower, το δε άρθρο τελειώνει με τη φράση:
Russia now stands revealed as a Potemkin superpower, with far less real strength than meets the eye.
Ο Έλληνας συντάκτης ήξερε την ιστορία του θωρηκτού Ποτέμκιν, αλλά όχι την ιστορία του προσώπου που έδωσε το όνομά του στο πολεμικό πλοίο, του κόμη Γκριγκόρι Ποτέμκιν. Ο Ποτέμκιν είχε διοριστεί από τη Μεγάλη Αικατερίνη γενικός διοικητής ή κάτι τέτοιο των νέων κτήσεων της Νοβορωσίας και ανέλαβε να τις εποικίσει ιδρύοντας πολλές πόλεις και χωριά -μάλιστα κάμποσες από τις πόλεις που ίδρυσε έχουν έρθει σήμερα στην επικαιρότητα λόγω του πολέμου, ανάμεσά τους η Χερσώνα.
Λέγεται ότι, όταν ταξίδεψε στον Νότο η Μεγάλη Αικατερίνη να δει τις κτήσεις της, ο Ποτέμκιν, για να διογκώσει τα επιτεύγματά του, έβαλε να φτιάξουν ψεύτικα χωριά στις όχθες του ποταμού, που ήταν στην πραγματικότητα σκέτες προσόψεις σπιτιών, σαν τα σκηνικά του κινηματογράφου. Αυτά τα «χωριά Ποτέμκιν» έχουν γίνει παροιμιώδη, παρόλο που οι νεότεροι μελετητές αμφιβάλλουν αν όντως εφάρμοσε τέτοια τακτική ο Ποτέμκιν.
Πάντως, σε αυτά παραπέμπει ο Κρούγκμαν όταν αποκαλεί υπερδύναμη Ποτέμκιν τη Ρωσία: εννοεί ότι ο πόλεμος έδειξε τις αδυναμίες της, που έμεναν κρυμμένες πίσω από την πρόσοψη της εντυπωσιακής στρατιωτικής ισχύος. Καμιά σχέση με το θωρηκτό Ποτέμκιν! (Ο Κρούγκμαν έχει κι άλλη φορά χρησιμοποιήσει την ίδια έκφραση -ας πούμε έχει γράψει άρθρο Trump’s Potemkin Economy).
* Και κάτι ανατριχιαστικό.
Εννοώ τον τίτλο που βλέπετε, για τη νέα γυναικοκτονία στη Θεσσαλονίκη.
Κατά τη γνώμη μου, αυτό που «ανατριχιάζει» (δηλαδή: που προκαλεί ανατριχίλα) είναι πόσο εύκολα ξεπλένεται ο δολοφόνος και αυτόχειρας, ο χρυσαυγίτης πυγμάχος.
Δεν πάνε πίσω και όσοι έγραψαν για «τραγωδία».
* Φίλος στέλνει άρθρο με ένα από τα πολλά περιστατικά όπου ακυρώθηκαν εκδηλώσεις για Ρώσους κλασικούς εξαιτίας του πολέμου που εξαπέλυσε ο Πούτιν.
Όπως καταλαβαίνετε, αν ήταν μια άλλη μέρα, θα συζητούσαμε επί της ουσίας αυτό το φαινόμενο. Σήμερα όμως είναι Σάββατο, οποτε, τουλάχιστον στο κυρίως άρθρο, συνήθως δεν μπαίνουμε στην ουσία.
Ο τίτλος του άρθρου είναι:
Μιλάνο: Σάλος με αναβολή μαθήματος για το έργο του Dostoevskij στο Πανεπιστήμιο Bicocca
Ο φίλος λέει ότι έχει ενοχληθεί από την τάση του αρθρογράφου (και πολλών άλλων αρθρογράφων, θα έλεγα) να γράφει με το λατινικό αλφάβητο τα διάφορα κύρια ονόματα, ακόμη και ανθρώπων όπως ο Ντοστογιέφσκι ή ο Πούτιν που γράφονται κανονικά, στη γλώσσα τους εννοώ, σε άλλο αλφάβητο.
Συμμερίζομαι την άποψή του και την ακολουθώ έμπρακτα, αν και κάποιες φορές νομίζω ότι όσοι συνεχίζουμε να μεταγράφουμε τα ονοματεπώνυμα δίνουμε χαμένη μάχη.
Προσέξτε επίσης ότι το όνομα του Ντοστογιέφσκι στον τίτλο μεταφράζεται Dostoevskij, όπως δηλαδή το μεταγράφουν οι Ιταλοί.
Αν όμως κόβει το μάτι σας και προσέξετε στη λεζάντα της φωτογραφίας θα δείτε, με μικρότερα γράμματα, και την αγγλική εκδοχή: Dostoevsky. Ίσως είναι κάποιος άλλος αυτός.
* Και κάτι αστείο, άσχετο με τον πόλεμο. Από διαφήμιση ιστοτόπου γνωριμιών, μηχανομεταφρασμένη.
Θέλετε τοπικές ημερομηνίες;
Βλέπετε στη φωτογραφία μια… τοπική ημερομηνία.
Έτσι αποδίδει το μηχανάκι τον όρο local dates, δηλαδή ραντεβού κοντά σας, στην περιοχή σας,
Πάλι καλά που δεν μας πρότεινε τοπικούς χουρμάδες, διότι η αγγλική γλώσσα, επειδή είναι φτωχή, χρησιμοποιεί την ίδια λέξη, date, και για την ημερομηνία, και για το ραντεβού και για τον χουρμά.
* Κι ένα διεθνές μεζεδάκι, διότι βεβαίως γκάφες και σαρδάμ συμβαίνουν και εις Παρισίους αλλά και στην Βασιγκτώνα.
Στον λόγο του για την «κατάσταση της Ένωσης», ο Πρόεδρος Μπάιντεν, αναφερόμενος στην Ουκρανία, είπε: “Putin may circle Kyiv with tanks, but he will never gain the hearts and souls of the Iranian people.”
Aκούστε το κι εσείς:
Εντάξει, Iranian και Ukranian είναι κοντά.
Αρκεί μόνο να μην επιβάλει κυρώσεις στην Πρωσία.
* Και συνεχίζουμε στον διεθνή χώρο. Η γαλλική Λιμπερασιόν πήρε την απόφαση να αλλάξει την καθιερωμένη μεταγραφή του Κιέβου στα κείμενά της και αντί για Kiev να γράφει στο εξής Kyiv, όπως είναι η γραφή της ουκρανικής πρωτεύουσας στα ουκρανικά.
Η σύντομη ανακοίνωση: Είναι δύσκολο να αλλάξει ο τρόπος που γράφεται το όνομα μιας πόλης σε μια εφημερίδα, όταν πρόκειται για χρήση εδραιωμένη. Ωστόσο, παρά τις συνήθειες των αναγνωστών, ο πολιτικός λόγος έχει την πρωτοκαθεδρία. Για τη Λιμπερασιόν, η γραφή Kiev, που προέρχεται από τα ρωσικά, δεν έχει πλέον λόγο ύπαρξης και η πόλη στο εξής θα γράφεται Kyiv.
* Kαι με κάτι διεθνές θα κλείσουμε. Αν βλέπετε σειρές και ξέρετε γαλλικά ίσως σας ενδιαφέρει το άρθρο που δημοσιεύτηκε σε γαλλικό ιστολόγιο, όπου ανθολογούνται μεταφραστικά λάθη στους υποτίτλους της σειράς The Witcher.
Πρόκειται για μια πανάκριβη σειρά, αφού το γύρισμα κάθε επεισοδίου κοστίζει 10 εκατομμύρια δολάρια -οπότε πώς εξηγείται να καταστρέφουν τη γαλλική βερσιόν της σειράς με το να τσιγκουνεύονται ψίχουλα για τη μετάφραση; αναρωτιέται ο Γάλλος συντάκτης.
Ήξερα βέβαια ότι το Νέτφλιξ, όταν πρωτάρχισε, έδινε καλές αμοιβές. Ίσως να μην ισχύει πια αυτό.
* Καλό τριήμερο σε όσους το γιορτάσουν. Καλά Κούλουμα. Ωραία δεν ήταν τότε με τις μάσκες;
avno13 said
Και γιατί «χωρικά» και όχι «χωριάτικα». ‘Φέρε μία χωριάτικη’ λέμε (στο δικό ‘μου’ ‘χωριό’), όχι ‘μία χωρική’ και ας λείπει η φέτα.
Costas X said
Καλημέρα !
Αυτή η διαφήμιση με τις ώριμες «τοπικές ημερομηνίες» μου εμφανίζεται πολύ συχνά τώρα τελευταία, και λέω «ρε μπας και πήραν χαμπάρι ότι είμαι εργένης» ;
dimosioshoros said
Όπους στα βόρεια ιδιώματα «Κίιβου», γινική «τ Κίιβ».
dryhammer said
1. Και σε μας όλες οι ακτές βρέχονται από τη χωρική θάλασσα εκτός από το λιμάνι και εκατέρωθεν που είναι πολική.
dimosioshoros said
Καλέ καιρός να διορθώσουμε και την «Ουκρανία» στο σωστό «Ουκράινα».
Costas X said
Περί μάσκας :
Στα κορφιάτικα δεν υπάρχει μπέρδεμα, η αποκριάτικη μάσκα λέγεται από παλιά «μουζέτο», ενώ η χειρουργική, τα τελευταία χρόνια της πανδημίας, «μουζαριόλα», δηλαδή «φίμωτρο» ! 🙂
dimosioshoros said
Μια και υπάρχει νοσταλγία για τις μάσκες να ξαναδιασκευάσουμε το παλιό διασκευασμένο(*) στρατιωτικό τραγούδι «Μάσκα μάσκα είναι τ’ όνειρό μας…».
_________________
(*) Διασκευή από Σόφια > Μόσχα (και στην περίπτωσή μας και νέα διασκευή: Μόσχα > μάσκα).
sarant said
Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!
5 Γιάννη, μη δίνεις ιδέες!
dimosioshoros said
Μου κάνει εντύπωση, θυμάμαι από παιδί, σε βορειοιδιωματικά περιβάλλοντα την «προσωπίδα».
dimosioshoros said
🙂
Νίκος said
Όπως βλέπουμε, κάτω από τη Δανία (+ Γροιλανδία κτλ.) και πριν από την Ιρλανδία υπάρχει η μυστηριώδης Φανέλα.
Ποια χώρα είναι αυτή;
– Υπερπόντιες κτήσεις (της Δανίας)σε ελεύθερη μετάφραση lol
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
Νά μέ συμπαθᾶς Νικοκύρη, ἀλλά ἐγώ θά τό ἔλεγα «ἰδεολογική δαιμονολογία».. Παρόλο πού δέν ἔχω καμμιά δυσκολία νά ἀναγνωρίσω ὅτι συχνότατα κρύβονται ἀνώμαλες ψυχές πίσω ἀπό τήν μάσκα τοῦ χρυσαυγίτη, δέν καταλαβαίνω γιατί εἶναι «ξέπλυμα» ὁ -ἔστω καί ἄτεχνος- τίτλος; Καί πῶς θά σοῦ φαίνονταν ἡ εἴδησι «Συριζαῖος ἀθλητής ὁ δολοφόνος» σέ περίπτωαι πού συνέβαινε κάτι τέτοιο;
sarant said
12 Μα, η διαφωνία μου δεν είναι ότι παρέλειψε το «χρυσαυγίτης», είναι ότι προβάλλει την ιδιότητα του αθλητή.
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
@13. Πάσο! 🙂
Γιάννης Κουβάτσος said
Το μεζεδάκι της ημέρας είναι το θωρηκτό Ποτέμκιν. 😂 Και η πλάκα είναι ότι η εξήγηση που δίνει ο αρθρογράφος δεν έχει καμία σχέση με τη Ρωσία του Πούτιν, στην οποία αναφέρεται ο Κρούγκμαν. Εκτός αν θεωρεί ο αρθρογράφος ότι η εισβολή στην Ουκρανία είναι ο προάγγελος μεγάλων επαναστατικών αλλαγών, οπότε… τρέμετε, δυτικοί δυνάστες. 😊
Νίκος said
Για ποικιλία στα μεζεδάκια 👇
Σημαία μερσεντές αντί ειρήνης, ανάποδη ουκρανική σημαία και «ιμπερεαλιστικών» 🤭
Costas Papathanasiou said
Καλημέρα και αίσιο τριήμερο δι’ ευχών για κλίμα πιο ήμερο.
Το «Αθλητής ο άνδρας» ίσως διορθώνεται ως «Άθλιος ο “άνδρας”». Αλλά, το πνεύμα της συγκάλυψης άλλης μιας γυναικοκτονίας, μέσω εξίσωσης θύτη-θύματος, μάλλον δεν διορθώνεται.
Εν αντιθέσει, ωραίο το λάθος που έσκασε στον ΣΚΑΙ πρωί -πρωί δια στόματος του γλωσσοπλάστη κ.Αυτιά που δήλωσε ότι “Χτύπησε και θερμοβορικά(επιρ.) ο Πούτιν”. Σκέφτεσαι τον Άντρακλα Βλαψίμοιρο να επιδεικνύει την “ανθρωπιστική” του ισχύ ως “ο βοριάς που τ’ αρνάκια ζεσταίνει” και τον βαρήκοο ωτακουστή του να την διαφημίζει νομίζοντας ότι επικρίνει και σκας ένα χαμόγελο ή και από τα γέλια.
LandS said
Υπάρχει και τέταρτη εκδοχή. Η Αρτέμιδα της Αρτέμιδας.
Νίκος said
Λάθος παράθεση στο #11
«Αλλά ας μείνουμε στον ίδιο κατάλογο και ας δούμε αμέσως πιο πάνω από τη μαγευτική Φανέλα. Ποια είναι άραγε η Χωρική Θάλασσα που εμφανίζεται δίπλα στη Δανία; Στο αγγλικό κείμενο που βρήκα γράφει Territorial Sea, δηλ. τα χωρικά ύδατα. Γιατί αναφέρει μόνο τα χωρικά ύδατα της Δανίας; Ίσως επειδή, λόγω νησιών και Γροιλανδίας, πιάνουν μεγάλη έκταση. Αλλά δεν ξέρω με βεβαιότητα.»
Εννοεί τις υπερπόντιες κτήσεις της Δανίας.
Νέο Kid said
Οι Κύπριοι -μετά τη Σκίαθο . Έτσι τη λένε, τρισύλλαβη και με τόνο στο -σκί ! για όνομα δηλαδή…- έχουν μολύνει τα ώτα μου και με το Κιέβο. Και να Κιέβο και δώστου Κιέβο… βρε Κίεβο τους λες,;τίποτα αυτοί! Αγρινά! Και μιλάμε για κανάλια και ειδήσεις ,ε; Όχι τιποτις παρακατιανοί στο δρόμο.
nikiplos said
Και εγώ θεωρώ ότι είναι ξέπλυμα να αποκαλέσεις αθλητή έναν χρυσαυγίτη πυγμάχο. Όχι για την ιδεολογική του ταυτότητα. Άλλωστε η Χρυσή Αυγή ως προς τα ενεργά μέλη της είναι καθαρή εγκληματική οργάνωση. Γεμίζουν τα γυμναστήρια με παράνομες κι επικίνδυνες ουσίες (εκμεταλλευόμενοι την ασυλία που προσφέρει σε αυτό η αστυνομία μετά το 2010), προσεγγίζουν αδύναμα παιδιά από τα σχολεία και προσφέρουν προστασία με αντάλλαγμα έναν ιδεολογικό προσηλυτισμό, και φυσικά εξακολουθούν να προάγουν συμμορίες bullies μέσα στα σχολεία που ασκούν οργανωμένη εγκληματική δράση και τρομοκρατούν ακόμα και καθηγητές και Διευθυντές. Όλα τα ανωτέρω από καθαρά προσωπικές εμπειρίες και καθόλου φήμες… Είναι μία γάγγραινα πότε θα σκάσει πάνω στην Ελληνική κοινωνία θα είναι δυστυχώς πολύ αργά. Και αρκετοί θα κάνουν ότι δήθεν δεν γνώριζαν.
Γιάννης Κουβάτσος said
13: Νικοκύρη, θα συμφωνήσω με τον γιατρό μας· ούτε εγώ βλέπω ξέπλυμα στην αναφορά της αθλητικής του ιδιότητας. Ξέρεις πού μπορεί να υπάρχει διάθεση για συνειδητό ή ασυνείδητο ξέπλυμα; Στο ότι η αδερφή του κλήθηκε σε τηλεοπτική εκπομπή και μίλησε κλαίγοντας για τον θύτη, λέγοντας πως δεν ήταν κακό παιδί, μόνο παραστρατημένο και κάπως βίαιο με τις γυναίκες, αλλά γι’ αυτό ευθύνεται ο αλκοολικός πατέρας τους που τον έδερνε πολύ όταν ήταν μικρός. Κι αυτό μάλλον στη δημοσιογραφική μανία για επιτυχίες και αποκλειστικότητες πρέπει να το αποδώσουμε, παρά στη διάθεση να ξεπλυθεί ένας ακροδεξιός παρίας. Ούτε πιλότος ήταν ο δράστης, ούτε γνωστός σκηνοθέτης, ούτε κάνας γόνος πλούσιας οικογένειας.
Γιάννης Κουβάτσος said
21: Οι πυγμάχοι δεν είναι αθλητές;
Θρασύμαχος said
Ρεσιτάλ λάθος τίτλων σε σωστές ειδήσεις:
«Γόνος του Πακιστάν βίασε και αποκεφάλισε τη φίλη του» https://www.iefimerida.gr/kosmos/gonos-pamistan-biase-apokefalise-fili (μέσα στο κείμενο διευκρινίζεται «Γόνος εύπορης Πακιστανικής οικογένειας» οπότε λύθηκε η απορία, τελικά πρόκειται για άνθρωπο και όχι για αυγά ψαριών).
«Καναδάς: «Κρατούνται» στο αεροδρόμιο Ρώσοι επιβάτες που επέβαιναν σε πτήση τσάρτερ» https://www.iefimerida.gr/kosmos/kanadas-aerodromio-rosoi-epibates-ptisi-tsarter (μέσα στο κείμενο διευκρινίζεται πως οι άνθρωποι πράγματι κρατούνται, χωρίς εισαγωγικά).
LandS said
22
Το ξέπλυμα στη τιβί δεν… ξεπλένει το ξέπλυμα του τίτλου.
Άλλο να γράψεις «είχε πλατύ χαμόγελο και φορούσε άσπρο πουκάμισο» και άλλο «του έλειπε ένα μπροστινό δόντι και είχε τον γιακά του λερωμένο»
Και στο κάτω κάτω πως μπορεί μια ανάρτηση να προκαλέσει περισσότερη ανατριχίλα από μια τέτοια πράξη.
Και τι άραγε δείχνει η τελευταία του ανάρτηση; Μετάνιωσε και κλαίει πολύ; Είναι αμετανόητος; Αυτοκαταδικάζεται; Δικαιολογείται;
dryhammer said
Κρατούνται με εισαγωγικά μπαίνει άμα θένε τουαλέτα και δεν τους αφήνουν
Μαγδαληνή said
Καλημέρα σας!
Στον πυγμάχο και στον σχετικό τίτλο. Εμένα με τρελαίνει που λέει πυροβόλησε τη φίλη του και όχι που σκότωσε τη φίλη του. Και το αθλητής με ενοχλεί, κρύβει μια επίφαση καλού παιδιού…
Πέπε said
Καλημέρα.
Σχετικά με την Άρτεμη:
Δεν υπάρχει αμφιβολία ότι το στρωτό είναι η Άρτεμη της Άρτεμης. Από τη στιγμή όμως που όλο και περισσότερες ονομάζονται «η Άρτεμις», δε βρίσκω τόσο υπερβολική τη γενική «της Αρτέμιδος». Ακούγεται ξιπασμένη; Φυσικά, αλλά δε φταίει η γενική, η ονομαστική φταίει.
Από την άλλη πλευρά, θυμίζω ότι για αδιευκρίνιστους λόγους πολύς κόσμος, ακόμη και παιδιά, λένε με άνεση «η τίγρις, της τίγρης, οι τίγρεις». Δεν ξέρω κατά πόσο έχει ο καθένας συναίσθηση της αλλαγής στην ορθογραφία ή το εκλαμβάνουν ως ημιάκλιτο, αλλά πάντως για την περίπτωση όπου σ ‘ ένα στρωτο ν/ελλ θηλυκό σε -η νεκρανασταίνεται, από την αρχαία κλίση σε -ις, ειδικά η ονομαστική, υπάρχει προηγούμενο και λύση.
Σχετικά με το πώς θα γράφουν το Κίεβο:
Μπαρμπούτσαλα. Ακτιβισμός γραφείου. Η γαλλική γλώσσα δε διαθέτει, όπως η ελληνική, κάποια λέξη που να σημαίνει «Κίεβο»; Διότι πάντως διαθέτει αντίστοιχες λέξεις για την Αθήνα, το Λονδίνο, ακόμη και την Πάτρα και τον Πειραιά. Αυτές και μόνο είναι φυσικό να χρησιμοποιούνται.
ΓιώργοςΜ said
Καλημέρα!
Από τα σημερινά με ξενίζει λίγο η Άρτεμη. Ή η Άρτεμη της Άρτεμης, ή η Άρτεμις της Αρτέμιδος. Το ενδιάμεσο (της Αρτέμιδας) μου μοιάζει λίγο σα φράκο με σαγιονάρες.
Το λέει κι ο Μιγιάγκι 😛
leonicos said
Λάθι, λάθι, λάθι. Τή θα γήνι πια μ’ αφτά τα λάθι;
Από ιστότοπο που ασχολείται με το θέμα
Apep God of Evil, darkness and choas. αντί chaos
Γιάννης Κουβάτσος said
25: Η απορία μου είναι:θέλουν τα ΜΜΕ να ξεπλένουν γενικώς τους γυναικοκτόνους, ακόμα κι όταν αυτοί είναι απλώς «white trash», που λένε οι Αμερικάνοι; Και για ποιον λόγο; Μήπως εμείς εδώ ψειρίζουμε κάτι που οι αρπακολατζήδες δημοσιογράφοι των μεσημεριανάδικων ούτε καν σκέφτονται; Σίγουρα επιχειρείται ξέπλυμα για τους «επώνυμους» και ευκατάστατους θύτες, φροντίζουν οι ισχυροί φίλοι τους γι’ αυτό, αλλά γιατί να επιχειρείται ξέπλυμα για έναν περιθωριακό ακροδεξιό μποξέρ με πολλές πράξεις βίας στο ιστορικό του;
nikiplos said
23@ Σωστό. Αλλά ο γυναικοκτόνος είναι που ενδιαφέρει. Το αν έπαιζε σκάκι, πυγμαχούσε ή έλυνε γρήγορα και αποδοτικά ολοκληρώματα, δεν ενδιαφέρει. Ενδιαφέρει ένα εκτενές ρεπορτάζ ίσως για διδακτικούς λόγους, για να μας δείξει πως κάποιος κατά τεκμήριο φυσιολογικός (ακόμη κι ο πυγμάχος που εκτονώνεται στο ρινγκ, αλίμονο σε εκείνους που δεν εκτονώνονται πουθενά), μπορεί να οδηγηθεί στην γυναικοκτονία. Αλλά αν παραβλέψει το σημαντικότερο, πως έπαιρνε παράνομες ουσίες αναβολικά που καίνε τον εγκέφαλο και δημιουργούν ψυχώσεις, τότε χάνεται η αλήθεια και μένουν σενάρια για μελό του παλιού ελλ. κιν/φου
Σε ότι με αφορά, «Μεγάλωσα» πνευματικά έναν μαθητή από ιδιαίτερα. Επειδή οι γονείς του δούλευαν ήλιο με ήλιο, ήμουν και κάτι παραπάνω από καθηγητής του, καθώς του έλυνα και απορίες της ζωής. Στο γυμνάσιο, έμπλεξε με τη ΧΑ. Του έδωσαν ουσίες. Σε ένα καλοκαίρι, παρόλο που πήγαινε μόνο Γ’ γυμνασίου, φούσκωσε και θυμίζει 30ρη μυώδη. Χαθήκαμε για επαγγελματικούς δικούς μου λόγους, αφού άλλαξα πόλη. Μου γράφει συχνά και μου λεέι πως έχει ψυχώσεις πως νομίζει πως πολλοί γύρω του θέλουν να τον βλάψουν, παρολίγο να σκοτώσει έναν στο ξύλο και τέτοια… Η συμβουλή μου, φυσικά να πάει σε ψυχίατρο. Ευτυχώς υπάρχει ένας, κοινός φίλος, και του έδωσε μερικές συμβουλές, αλλά εμένα ο ίδιος μου είπε, πως καίνε τον εγκέφαλο οριστικά αυτές οι ουσίες. Γιατί κυκλοφορούν? Γιατί βγάζουν ο ντήλερς τα τριπλά από ό,τι βγάζουν από τα πρεζόνια… Ακόμη και γέροι, ξεπουλιούνται και τις παίρνουν…
BLOG_OTI_NANAI said
16: Και γιατί όχι:
sarant said
22 Ξέπλυμα υπάρχει διπλό. Αφενός με το «αθλητής» που είναι κάτι γενικά θετικό, και αφετέρου και κυριότερο με το «προκαλεί ανατριχίλα το τελευταίο του μήνυμα» (ή έστω «ανατριχιάζει»). Και τα δύο προκαλούν τη συμπάθεια για τον δολοφόνο χρυσαυγίτη.
Γιάννης Κουβάτσος said
32:Φίλε Νίκιπλε, όλοι ξέρουμε ότι την κερδολάγνα δημοσιογραφία δεν την ενδιαφέρει η ουσία ενός θέματος, αλλά το πλασάρισμά του με «όλες τις συγκλονιστικές λεπτομέρειες»· δηλαδή, κουτσομπολιά, άσχετες λεπτομέρειες και ό,τι άλλο μπορεί να γαργαλίσει το νοσηρό ενδιαφέρον του φιλοθεάμονος κοινού. Ο γυναικοκτόνος ήταν ενας πρωτόγονος ακροδεξιός πυγμάχος – νταής· πολύ πιασάρικη ιδιότητα για να την αφήσουν ανεκμετάλλευτη, έτσι; Τι θέμα να βγάλεις από έναν ταβλαδόρο ιδιοκτήτη μινιμάρκετ;
kalantzianastasia said
Reblogged στις anastasiakalantzi59.
Pedis said
# 27 – Έτσι.
Δεν είναι τυχαίο ή περιστασιακό. Ούτε καν ελληνικό. Έχει παρατηρηθεί και αναλυθεί διεθνώς. Στην συγκεκριμένη περίπτωση εκτός από τιο ξέπλυμα της πατριαρχίας, υπάρχει και η ανάγκη από ένα πλυντηριάκι στα «δικά μας παιδια», ακροδεξιούς-φασίστες.
Γιάννης Κουβάτσος said
34: Σε παραπέμπω στο 35,Νικοκύρη. Αλλιώς κρίνουμε εμείς εδώ στον μικροκοσμό μας και άλλα τα κριτήρια της εμπορικής δημοσιογραφίας.
LandS said
Στα Αγγλικά όποιο βιβλίο ιστορίας να ανοίξεις θα βρεις τους Kievan Rus και τη πρωτεύουσά τους αρχικά το Novgorod και μετά το Kiev και χίλιες δυο αναφορές σε Kiev. Και κυριολεκτικά μέχρι προχτές οποιαδήποτε αναφορά στη πόλη αυτή, δημοσιογραφική ή μη, πχ ως ταξιδιωτικός προορισμός, είναι Kiev.
Τα λέει και η Wikipedia:
Kyiv is the romanized official Ukrainian name for the city,[25][26] and it is used for legislative and official acts.[27] Kiev is the traditional English name for the city,[25][28][29] but because of its historical derivation from the Russian name, Kiev became disfavored in many Western media outlets after the outbreak of the Russo-Ukrainian War.
Προσέξτε: media outlets.
Και αυτό δεν συμβαίνει μόνο για το Κίεβο. Ξαφνικά τρέχουμε να ανοίξουμε χάρτες για να βρούμε τι και που είναι αυτό το Χάρκιιβ.
Χάρκοβο μανίτσα μ’, τι πολιτικαλικορεκτίλα είναι αυτή πια;
Γιάννης Κουβάτσος said
Έχω μπερδευτεί: τελικά το κοινωνικό και το οικογενειακό περιβάλλον προετοιμάζουν το έγκλημα και ο θύτης το διαπράττει εν ευθέτω χρονω ή είναι καθαρά θέμα της, κατά τα άλλα χλευαζόμενης, ατομικής ευθύνης, οπότε ο δράστης είναι αποκλειστικά υπεύθυνος για την πράξη του; Αναλόγως με το αν εγκρίνουμε ή όχι τον δραστη, επιλέγουμε και οπτική γωνία;
Νίκος said
#34 Χρυσαυγίτης πυγμάχος θα ήταν για μένα το σωστό.
Η ΧΑ είναι ναζιστικής φύσης και έχει χαρακτηριστεί εγκληματική οργάνωση δεν κινδυνεύουν με ταμπέλιασμα τίποτα καλοί ΧΑίτες και καλοσυνάτοι ναζιστές. Πυγμάχος διότι αθλητές είναι και ξέρω εγώ οι σκακιστές αλλά δεν έχουν τη τέχνη να σκοτώσουν με μια γροθιά.
Παναγιώτης Κ. said
Άρτεμη είναι το όνομα της κόρης μου οπότε έχω… ξεχωριστό λόγο. 🙂
Η Άρτεμη, της Άρτεμης, την Άρτεμη.
Ακούγεται και το άκλιτο, η Άρτεμις, της Άρτεμις, την Άρτεμις.
Κάθε φορά που το ακούω σχολιάζω μέσα από τα δόντια: αναγουλίασις 🙂
Jersey…Φανέλα… Ώ Θεέ της μετάφρασης… 🙂
«έχασαν»…σε εισαγωγικά.
Δεν πρέπει να βαρεθούμε να λέμε ότι ο λόγος είναι μείγμα κυριολεξιών, μεταφορών και άλλων σχημάτων λόγου και κυρίως είναι συμβάσεις. Το λέμε έτσι και δεν υπάρχει σε όλα το γιατί το λέμε έτσι.
LandS said
31 «…οι αρπακολατζήδες δημοσιογράφοι των μεσημεριανάδικων ούτε καν σκέφτονται;»
Εκεί είναι το πρόβλημα Γιάννη μου. ΔΕΝ σκέφτονται, τους βγαίνει αυθόρμητα. Και όχι μόνο για τέτοια «κάτι».
Γιάννης Κουβάτσος said
41:Με πυροβόλο όπλο σκότωσε· ακόμα κι ένας σκακιστής μπορεί να το κάνει. Και είμαι σίγουρος ότι, αν ήταν πρωταθλητής Ελλάδος στο σκάκι, αυτή η ιδιότητά του θα αναφερόταν στον τίτλο του θέματος. Ό,τι πουλάει είναι ευπρόσδεκτο για τους δημοσιογράφους που ασχολούνται με τέτοια θέματα.
43:Τους βγαίνει αυθόρμητα ποιο, όμως; Το ξέπλυμα ή η αμοραλιστική εμπορική εκμετάλλευση του θέματος; Αν ο δράστης είναι «επώνυμος» και «δικό μας παιδί», τότε το πρώτο. Γενικώς όμως, το δεύτερο.
sarant said
41 Aκριβώς, αθλητής μπορεί να είναι δρομέας, κολυμβητής, κάτι εντελώς ειρηνικό.
sarant said
44 Γιάννη, όταν και αν κάποια γυναίκα σκοτώσει άντρα, θα δούμε αν και πόσες απόπειρες ξεπλύματος θα διαβάσουμε.
Παναγιώτης Κ. said
@35 .Έχει λεχθεί: Προτιμώ έναν κίτρινο Τύπο από έναν φιμωμένο Τύπο. Είναι μια άποψη με την οποία δύσκολα μπορείς να διαφωνήσεις.
Εμείς, το κοινό, έχουμε προσδώσει μεγαλύτερη αξία στους δημοσιογράφους από αυτή που οι ίδιοι διεκδικούν για τον εαυτό τους.
Για κάποιο διάστημα της στρατιωτικής μου θητείας συνυπηρέτησα με έναν δημοσιογράφο της Ελευθεροτυπίας και μου είχε πει τότε πράγματα απομυθοποιητικά για αυτό το επάγγελμα.
Περίπου είχα συμπεράνει τότε πως δημοσιογράφος μπορεί να γίνει όποιος γράφει καλές εκθέσεις στο σχολείο.
Βεβαίως αυτό που είχε πει ο Κακαουνάκης ότι «ο καλύτερος από μας έχει σκοτώσει τη μάνα του» είναι υπερβολικό αλλά μέσα από τέτοια (υπερβολικά) σχήματα ανιχνεύουμε ένα μέρος της πραγματικότητας.
Φταίω εγώ τώρα που θυμήθηκα τον Τράγκα; 😦
Btw, βρέθηκε…άξιος αντικαταστάτης του; 😦
Νίκος said
Συμπληρωματικά του #19 σκέφτομαι ότι στο αγγλικό κείμενο το territorial sea (Χωρική Θάλασσα) ήταν η αποτυχημένη προσπάθεια να μεταφράσει το ρωσικό αντίστοιχο του overseas δηλαδή τις Υπερπόντιες Κτήσεις της Δανίας. Στην ίδια γραμμή εξάλλου αναφέρονται και οι αυτόνομες περιοχές του Βασιλείου της Δανίας: Γροιλανδία και Νησιά Φερόες.
Pedis said
Ε ναι, μόλις τώρα μπήκαν στον πόλεμο οφειλές, λογαριασμοί, χρέη και μισθοί πείνας για τον κόσμο στην Ελλάδα …
odinmac said
0.
» * Και κάτι ανατριχιαστικό.
Εννοώ τον τίτλο που βλέπετε, για τη νέα γυναικοκτονία στη Θεσσαλονίκη. »
Μερικές φορές η εναντίωσή μας προς ορισμένους ιδεολογικούς χώρους, πόσο μάλλον όταν πρόκειται για την ναζιστοφασιστική Χρυσή Αυγή, μας εμποδίζει να δούμε το αυτονόητο:
ο τίτλος «Αθλητής ο άντρας…» θα μας αναγκάσει τρόπον τινά σε «κλικ» στον σύνδεσμο για την περίπτωση που, ω μη γένοιτο, είναι κάποιος ποδοσφαιριστής (κυρίως) γνωστός; ή τέλος πάντων, ποιός στον διάτανο είναι αυτός ο αθλητής;
Και σαν σουπεράκι στην τιβί: «Σε λίγο/ επόμενη είδηση: Αθλητής ο άντρας… κτλπ», θα μας κινήσει την περιέργεια και θα περιμένουμε την είδηση.
Γιάννης Κουβάτσος said
46: Το θέμα τότε, Νικοκύρη, θα πλασαριστεί με όποιον τρόπο κρίνουν πιο συμφέροντα εμπορικά. Αυτό είναι το κριτήριό τους, νόμιζα ότι είναι αυτονόητο. Ξαναλέω:ξέπλυμα και προστασία υπάρχει μόνο για «επώνυμους», για εύπορους και για «ημετέρους». Επίσης, ο θύτης παρουσιάζεται σαν τέρας, αν είναι αλλοδαπός μετανάστης. Τόσα χρόνια παρακολουθούμε την επικαιρότητα μέσω του Τύπου, έχουμε αρκετή πείρα επί του θέματος όλοι μας για το πώς πλασάρονται παρόμοια θέματα.
Χαρούλα said
Συμφωνώ σχεδόν με τον Lands.(#43). Nομίζω πως αυθόρμητα βγαίνει αυτό που πιστεύουν. Οι «σοβαροί» δημοσιογράφοι, ίσως το σκέφτονται, και ξεπλένουν.😡
Για τους πρωινομεσημεριανούς «αναλυτές» όμως, αυτά είναι τα πιστεύω τους. Τόσα ξέρουν,τόσα μολογούν.😠
Εμένα άλλο με απασχόλησε. Η ανάρτηση που ανατρίχιασε. Τι της φύλαγε ο φονιάς…!🤓
Από το χθεσινό λινκ του Avadistos(#110) έμαθα πως η Λαμία έχει Άγιον Όρος, που έχει και φίλους!🧐
Έχετε προσέξει πως οι δημοσιογράφοι των Διεθνών, λένε κομπιάζοντας τις ειδήσεις; Σαν να μεταφράζουν λάιβ την είδηση! Προσθέτει κύρος; Το διδάσκονται σε σχολές;😊
Γιάννης Κουβάτσος said
50:Αυτό λέω κι εγώ τόση ώρα, συμφωνούμε. Αλλά υπάρχουν και οι ιδεολογικές αγκυλώσεις που βλέπουν παντού σκοπιμότητες και συνωμοσίες. 😊
Γιάννης Κουβάτσος said
Το επίθετο ανατριχιαστικός-ή-ό είναι άλλο ένα κλισεδάκι της εμπορικής δημοσιογραφίας, άλλοτε με την αρνητική σημασία που το χρησιμοποιούμε εμείς οι κανονικοί χρήστες της γλώσσας και άλλοτε με την έννοια του πολύ συγκινητικός-ή-ό, όπως το έχουν διαστρεβλώσει νοηματικά στην αργκό τους οι αρπακολλατζήδες του Τύπου.
odinmac said
53 Συμφωνούμε ναι, δεν είχα διαβάσει κανένα σχόλιο.
Κουνελόγατος said
Ανήλικος ποδοσφαιριστής της ομάδας μας, πέρασε από δικαστήριο ανηλίκων για μπούλινγκ. Όχι κάτι σοβαρό, αλλά έγινε. Ο επιμελητής ανηλίκων είπε στους γονείς του να φέρουν αντίγραφο από το δελτίο στην ομάδα (και τους βαθμούς του σχολείου βεβαίως-βεβαίως), διότι ο πρόεδρος βλέπει με συμπάθεια τέτοιες περιπτώσεις. Οπότε…
Κιγκέρι said
>>…σε έναν κατάλογο χωρών, που τυπώθηκε μάλιστα στην Επίσημη Εφημερίδα της ΕΕ, ανάμεσα στην Τυνησία και στο Τουρκμενιστάν εμφανίστηκε η εξωτική χώρα με όνομα Κρέας Γαλοπούλας -η Τουρκία βεβαίως, διότι Turkey!
Είδε κι απόειδε κι ο Ερντογάν και αλλάζει το διεθνές όνομα της Τουρκίας σε Türkiye:
https://www.moneyreview.gr/world/66921/giati-i-toyrkia-allazei-tin-onomasia-tis-o-rolos-tis-galopoylas/
Stazybο Hοrn said
Χρωστάς δυο άρθρα, Νικοκύρη. Σε ζητήματα που έχουν σχέση μεταξύ τους, αλλά που είναι διαφορετικά.
Το ένα είναι η μεταφορά. Σ’ αυτό μπαίνουν και τα εισαγωγικά. Κάποιος πρέπει να γράψει με απλά λόγια ότι εννοιακές μεταφορές έχουμε από πάντα, φτάνουμε σε πρωταρχικές για τη γλώσσα μεταφορές, όταν λέμε ότι έρχονται δύσκολα χρόνια, ότι πάει καιρός, ότι έφτασεν η ώραν σας ή τα Χριστούγεννα, ότι περιμένουμε με ανυπομονησία το μέλλον, ότι δεν κοιτάμε πίσω τα περασμένα, ότι ο πόλεμος αποτελεί στροφή στο παρελθόν, κ.ο.κ.. Αντίστοιχα, θεωρούμε ότι το πολύ είναι επάνω, ότι το γνωρίζω είναι βλέπω, ότι η αλλαγή είναι κίνηση, ότι οι καταστάσεις είναι θέσεις ή τοποθεσίες, ότι ο χρόνος είναι κινούμενο αντικείμενο, ότι οι σκοποί είναι προορισμοί, ή οι αιτίες φυσικές δυνάμεις. Αλίμονο αν σε όλες αυτές τις περιπτώσεις ξεκινούσαμε να βάζουμε εισαγωγικά. Κάθε δεύτερη πρότασή μας θα ήθελε εισαγωγικά κάπου. Κι ούτε, βεβαίως, υπάρχει κανόνας ότι πρέπει να βάζουμε όταν έχουμε λογοτεχνική μεταφορά. (Δανείστηκα ξεδιάντροπα όλα τα παραδείγματα από άρθρο στην Πύλη για την Ελληνική Γλώσσα.
Το άλλο είναι τα εισαγωγικά κι η χρήση τους. Σ’ αυτό, επιμένω, πως, όταν δεν πρόκειται για την αντίληψη ότι χρειάζονται σε κάθε μεταφορά, οι των μμε τα βάζουν θεωρώντας ότι αποτελούν σημείο στίξης που δηλώνει έμφαση. Στηρίζονται και σε κάποια γραμματική που μισοαναφέρει και τη χρήση αυτή.
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
Ὁ Κρούγκμαν, μπορεῖ νά εἶναι ἕνας κορυφαῖος οἰκονομολόγος, ἀλλά μόνο γιά τήν χρῆσι οἰκονομιῶν κλίμακας σέ μακροοικονομικά μοντέλα μπορεῖ νά κάνη ἀξιόπιστες παρατηρήσεις καί ὄχι γιά τήν πραγματική ἰσχύ τῆς Ρωσίας. Καί θά τόν ὀφελοῦσε ὁποιοσδήποτε μορφωμένος φίλος του τόν πληροφοροῦσε ὅτι δέν ὑπῆρξε ποτέ χωριό Ποτέμκιν.. (Ὅ Ποτέμκιν, τά ἄλογα τοῦ ἱππικοῦ του καβαλοῦσε, τήν Αἰκατερίνη καί ἄλλες πολλές κυρίες τῆς ἐποχῆς του 🙂 . Ἐμᾶς ἐμμέσως μᾶς ὠφέλησε καί τό Ἑλληνικό Ἔθνος τοῦ χρωστᾶ εὐγνωμοσύνη γιά τίς ἀντιοθωμανικές του ἐπιτυχίες στά χρόνια πρίν τήν Ἐπανάστασι..)
odinmac said
56 Δεν βλέπω συνάφεια μ’ αυτό που συζητάμε, φυσικά και θα δει με συμπάθεια τον ανήλικο.
Αν εκ των υστέρων ο δημοσιογράφος θέλει να ξεπλύνει είναι άλλο καπέλο. Το σουπεράκι αυτό καθαυτό λειτουργεί σαν δόλωμα για clikbait/τηλεθέαση.
sarant said
48 Έχει όμως υπερπόντιες κτήσεις η Δανία;
58 Τα σημειώνω, αν και μάλλον είναι ένα
Κουνελόγατος said
60. Μα δεν είδε τον ανήλικο (που ήταν δεδομένο), τον αθλητή και καλό μαθητή είδε για την άφεση.
Γιάννης Κουβάτσος said
56:Άλλο ο νεαρός αθλητής νοικοκυρεμένης οικογενείας και άλλο ο βίαιος ακροδεξιός μποξέρ που σκότωσε μια αθώα γυναίκα στο μαγαζί της, μπροστά στην κόρη της. Ακόμα κι αν δεν είχε αυτοκτονήσει, θα ήταν χαμένη περίπτωση στο δικαστήριο.
Να θυμηθούμε λίγο και την περίπτωση Σεργιανόπουλου; Να θυμηθούμε λίγο πώς διασύρθηκε επί μήνες στα μεσημεριανάδικα και στα πρωτοσέλιδα των φυλλάδων, αν και δημοφιλέστατος ηθοποιός, επειδή έτσι τούς απέφερε κέρδος; Να θυμηθουμε πώς «έπεσε θύμα των παθών του και της αυτοκαταστροφικότητάς του», όπως ακούγαμε και διαβάζαμε; Να θυμηθούμε περισπούδαστες αναλύσεις από αριστερούς κοινωνιολογίζοντες για το πώς βιτσιόζοι «επώνυμοι» εκμαυλίζουν αναγκεμένους φτωχοδιάβολους μετανάστες, αντιστρέφοντας έτσι τους ρόλους θύτη και θύματος;
Stazybο Hοrn said
Με αφορμή τα Χάρκοβα και τα Κίεβα: Κάπου το 2007-08, ο μπαμπι είχε αναλάβει πρόεδρος στο Ελληνικό Ίδρυμα Πολιτισμού (μια μεγάλη αμαρτωλή ιστορία, με σχολάρχες και «ευεργέτες» να εκμεταλλεύονται τη λαχτάρα για ελληνικά κι Ελλάδα, με ΥΠΕΞ και μυστικά κονδύλια, με αρχαιομανία και τρισχιλετή…). Κι από τότε η Μαριούπολη για τους ντόπιους έγινε Μαριόπολη… Ομπαμπί την κοπάνησε γρήγορα οσφριζόμενος τη δυσωδία, η Μαριόπολη έμεινε.
Νίκος said
#61 Αν δεν έχει άλλες, τότε θα είναι διευκρινιστικό για Γροιλανδία και Φερόες που ανήκουν στο Βασίλειο της Δανίας.
odinmac said
62 Δεν σε καταλαβαίνω αγαπητέ, εξακολουθώ να μην βλέπω συνάφεια.
Εξάλλου στο δεύτερο μέρος του τίτλου διαβάζουμε: «Ανατριχιάζει η τελευταία του ανάρτηση». Ε αυτό μόνο ξέπλυμα δεν είναι.
Κιγκέρι said
Ο Μπάιντεν τώρα, στο βιντεάκι ακούγεται πράγματι να λέει Iranian στο 0:27, όμως έχει ήδη πει Ukrainian δύο φορές, μία στο 0:11 και μία στο 0:14 κι εγώ είμαι καλοπροαίρετος άνθρωπος!
(Εν τω μεταξύ, όταν πληκτρολόγησα Ukranian, το διορθωτήρι μού το κοκκίνισε και με έβαλε να διαλέξω ανάμεσα στο Ukrainian και το Uranian, και λέω εγώ τώρα μήπως έτσι να εξηγείται, μήπως δηλαδή ο Μπάιντεν χρησιμοποιούσε ώτο κιου και το στραβοδιάβασε;)
Avonidas said
Καλημέρα.
Όπως βλέπουμε, κάτω από τη Δανία (+ Γροιλανδία κτλ.) και πριν από την Ιρλανδία υπάρχει η μυστηριώδης Φανέλα.
Ποια χώρα είναι αυτή;
Το μαντέψατε, έτσι; Είναι το Jersey, το νησί της Μάγχης, που έχει ιδιαίτερο καθεστώς. Αλλά βέβαια jersey ειναι και η φανέλα, οπότε…
Ούτε που θα πήγαινε ποτέ το μυαλό μου. Αλλά αν ήμουν συντάκτης του TPP, θα ήξερα τουλάχιστον ότι δεν υπάρχει χώρα Φανέλα, έλεος δηλαδή κάπου.
Να τυπώσουν και αναμνηστικά μπλουζάκια: «οι γονείς μου πήγαν στη Φανέλα, και το μόνο που πήρα εγώ ήταν αυτό το μπλουζάκι» 🙄
Η σύντομη ανακοίνωση: Είναι δύσκολο να αλλάξει ο τρόπος που γράφεται το όνομα μιας πόλης σε μια εφημερίδα, όταν πρόκειται για χρήση εδραιωμένη.
Ανοησίες, τίποτα δεν είναι δύσκολο όταν ο Ουίνστον Σμιθ δουλεύει υπερωρίες, 😋 κι όταν η αντίδραση της Δύσης στη Ρωσική εισβολή είναι επιπέδου «πατάτες ελευθερίας», για όσους γέρους θυμάστε.
Νέο Kid said
Ας ελπίζουμε μόνο το Γιουκρέινιαν ζήτημα να μη γίνει όντως …Γιουρέινιαν…γιατί την πουτσίσαμε απαξάπαντες! Το κακό μας ζαποριζικό! 😱
dryhammer said
ZAZ Zaporozhets – the best car the Soviet Union ever built?
Κιγκέρι said
59: Πάντως εμένα αυτά τα τήν χρῆσι, τήν Ἐπανάστασι λίγο τσουρούτικα μου φαίνονται, όσο και να πεις, το θέλουν το νι τους! 🙂
ΣΠ said
Ναι, ο Μπάιντεν χρησιμοποιούσε ώτο κιου.
Κιγκέρι said
58, 61β: Μεταφορά-ξεμεταφορά, εγώ όταν βλέπω κάτι τέτοιους τίτλους, τρομάζω!
dryhammer said
73. …και να ακολουθούν οι δηλώσεις των καρατομημένων [όπως θά ‘λεγε κι η σχωρεμένη η μάνα μου «μιλά σαν την κομμένη κεφαλή»]
Πέπε said
58
Υπάρχουν και λέξεις που η μεταφορική τους έννοια είναι η κύρια ή και η μοναδική. Κεραυνοβόλος για παράδειγμα: κεραυνοβόλος στην κυριολεξία θα μπορούσε να είναι μόνο ο Δίας, και ποτέ δεν το έχω ακούσει έτσι. Στουρνάρι: κάποιο είδος πέτρας, όπως λέμε βότσαλο, κροκάλα, αγκωνάρι, αλλά σχεδόν (;) ποτέ δεν το λέμε έτσι.
Christos said
Αμ’ η καημένη η Χερσώνα; Χέρσον την ανεβάζουνε, Κχέρσον την κατεβάζουνε.
dimosioshoros said
Με τα πολλά μην ξεχάσουμε πως σήμερα 5.3. είναι και η επέτειος του θανάτου του Στάλιν. Ένας ταγματάρχης μας είχε πει σε μια ΕΗΔ «είναι εύκολο να θυμόμαστε αυτή τη σημαντική ημερομηνία 5-3, 5-3». Αργότερα τον είδα, τον Κώστα Σειρηνίδη, αποταγμένο από το Στρατό, υποψήφιο του ΚΚΕ και αργότερα διαφωνούντα με πρωτότυπο πολιτικό συγγραφικό έργο.
Nestanaios said
28. Με την ετυμολογία δεν τα πας καλά. Για να κλίνεις ένα όνομα πρέπει να αποκαλύψεις (και να αποφασίσεις) το θέμα αυτού του ονόματος και αυτό είναι δουλειά της ετυμολογίας.
Το θέμα είναι «ΑΡΤΕΜΙΔ». Είναι η θεά των δύο μέτρων. Θεά είναι και έχει δύο μέτρα. Εμάς τους δύο ίσως δεν μας μετρήσει με το ίδιο μέτρο. Θεά είναι και ότι θέλει κάνει.
Η εικόνα της ετυμολογίας είναι πιο παλιά. Διαβαζόταν από τα δεξιά προς τα αριστερά. «ΔΙ-ΜΕΤΡΑ». Και αυτό κάτι μας θυμίζει. Μια θεά με δυο ονόματα και δύο μέτρα.
Ranele Ranele said
Η διγλωσσία του πολέμου ανάλογη με αυτή που παρουσιάζει ο Θουκυδίδης:
πόλεμος vs ειδική πολεμική επιχείρηση
καλάσνικοφ vs αμυντικό υλικό
Και το γνωστό οργουελικο «ο πόλεμος είναι ειρήνη».
freierdenker said
Κατανοητό και σεβαστό να πει κάποιος οτι οι σημαντικές ιδιότητες του δράστη είναι οι χρυσαυγίτης, γυναικοκτόνος, ντοπαρισμένος.
Αλλά να κατηγορούμε την δημοσιογραφική κάλυψη ως «πλυντήριο» δείχνει άγνοια ή άρνηση να δούμε πως βλέπει μερίδα του κόσμου κάποια εγκλήματα, όταν θεωρεί ως κίνητρο το ερωτικό πάθος. Δεν θα έλεγα οτι δείχνουν κατανόηση γαι τον δράστη, αλλά στην εικόνα που σχηματίζουν, το ερωτικό πάθος βρίσκεται στο κέντρο.
Δεν ξέρω πόσοι έχουν ακούσει (ή και τραγουδήσει) ένα παλιό τραγούδι του Τσιτσάνη όπου σε μια ταβέρνα ένας μεθυσμένος απειλεί με έγκλημα πάθους. Την εποχή που γράφτηκε σίγουρα θα γινόταν αντιληπτό ως γυναικοκτονία, αν και το φύλο του στόχου του πάθους δεν αποκαλύπτεται.
Η καρδιά μου φλόγες βγάζει
Τρέχουν τα δάκρυα βροχή
σίγουρα θα πάμε
μια και φτάσαμε ως εκεί
Εσύ στο χώμα κι εγώ στη φυλακή
sarant said
66 Για μένα, το «ανατριχιάζει…» είναι το κατεξοχήν ξέπλυμα. Προκαλεί ανατριχίλα από τη συγκίνηση, λένε οι γελοίοι.
67 Μα, το γεγονός ότι πρωτύτερα λέει Ukrainian και ακούγεται καθαρά αποδεικνύει ότι την τρίτη φορά είπε όντως Iranian. Σαρδάμ.
ΣΠ said
Αν βλέπετε σειρές και ξέρετε γαλλικά ίσως σας ενδιαφέρει το άρθρο που δημοσιεύτηκε σε γαλλικό ιστολόγιο, όπου ανθολογούνται μεταφραστικά λάθη στους υποτίτλους της σειράς The Witcher.
Είχα την εντύπωση ότι στην Γαλλία μεταγλωττίζουν τις ταινίες.
ΚΩΣΤΑΣ said
Εμένα με ενοχλεί και με τρομάζει το ξέπλυμα του δολοφόνου του Ουκρανικού λαού, που επιχειρείται από μερικά ΜΜΕ (κάποιοι δημοσιογράφοι) ή ΜΚΔ.
Πολύ φοβάμαι – μακάρι να διαψευστώ – ότι ο εν λόγω μακελάρης, αν δεν τον συμμορφώσουν, θα κάνει τον Χίτλερ να μοιάζει αρσακειάδα μπροστά του.
Όσο για τον γυναικοκτόνο χρυσαυγίτη, συγκλίνω στην άποψη ότι κυρίως τα μέσα πληροφόρησης, γενικά, λειτουργούν πρωτίστως με την σκέψη πώς θα πουλήσουν φύλλα, θα έχουν μεγάλη τηλεθέαση, ακροαματικότητα ή θα πάρουν πολλά κλικ. Όλα αυτά, σε δεύτερο πλάνο, σημαίνουν και χρήμα.
ΓΤ said
20@ Kid: Κιέβο
Κόντρα φαινόμενο στην Ελλάδα από μούρες προπάδικων>
Λίγα χρόνια πριν, προτού βυθιστεί πιο χαμηλά κι απ’ την Πριμαβέρα, έπαιζε ταπεινή μπαλίτσα η Κιέβο Βερόνα, η οποία ασφαλώς ήταν στο Κουπόνι του ΟΠΑΠ.
Άκουγα λοιπόν «παίζω Κίεβο» και μου γινόταν η όσχη γκάιντα. Άκουγα παντού «Κίεβο». Αλλά αυτή η ηχοταύτιση συνοδεύεται, είναι φορές, από ακράδαντες βεβαιότητες που όχι μόνο οδηγούν σε αναβιβασμό τόνου αλλά και σε αλλαγή γένους. Το ακόμη πιο άσχημο είναι ότι βλέπουν την ιταλική σημαία μπροστά στην αράδα του αγώνα και λένε «Κίεβο-Άσκολι».
Γιάννης: Έκανες τίποτα, ρε μουσάτε;
ΓΤ: Τους έκανα μαμ με δύο κόντρες. Εσύ;
Γιάννης: Πάλι με έστειλε κουβά το Κίεβο. Έφαγε γκολ απ’ τη Ραβέννα, είχε μισή ώρα μπροστά του το γαμημένο να καθαρίσει το ματς, αλλά τίποτα! Μπορεί και να ‘ναι αβαβά η δουλειά…
Προσπάθησα πολύ γλυκά να του πω ότι το Κίεβο είναι πάρα πολλά χιλιόμετρα μακριά από τη Βερόνα, την έδρα της Κιέβο, ότι η ομάδα είναι «Κιέβο», η Ουκρανία είναι μακριά, αλλά μάταια…
Γιάννης: Ρε, εδώ τι λέει;
Και μου δείχνει το Κουπόνι, όπου εκεί αντιλαμβάνεσαι ότι δεν αντιλαμβάνονται καν ότι στα κεφαλαία δεν μπαίνουν τόνοι, και μπορεί κάλλιστα να είναι «Κιέβο» κ.λπ. κ.λπ.
Μπλα, μπλα, μπλα. Έφυγα.
Αλλά ως χασαπόσκυλο γυρίζω-μυρίζω του τζόγου, η κατάσταση δεν αλλάζει. Ο κόσμος έλεγε στα στοιχηματζίδικα «Κίεβο» τη συμπαθή ιταλική ομάδα. Ασφαλώς δεν περιμένουμε να γνωρίζουν γεωγραφία του ιαπωνολάτρη του ιστολογίου, αλλά λυπάμαι που το γεγονός ότι δεν ακούς πια «Κίεβο» οφείλεται απλώς στον υποβιβασμό της ομάδας.
Η χρυσή συνταγή στα προπάδικα είναι να έχεις ένα πολύ ανοιχτό αυτί και ένα πολύ κλειστό στόμα. Γιατί η απογοήτευση παραμονεύει σαν το κρυφοδαγκανιάρικο σκυλί.
Και βεβαίως είναι σουρεάλ να σκοράρει η Ραβέννα και να πεις τίποτα για Ιουστινιανό, Θεοδώρα, τα περίφημα ψηφιδωτά, γιατί τότε, λακαμάς αφού, κινδυνεύεις να πέσεις νεκρός.
Αλλά την επόμενη φορά θα το σκεφτώ. Ο θάνατός μου είναι ίσως μία κάποια λύσις.
Γιάννης Μαλλιαρός said
Χαίρετε,
Χωρία μάσκες; Σίγουρα;
http://ankyr.blogspot.com/2022/03/blog-post.html
Δύτης των νιπτήρων said
69 Κι εγώ γιουρέινιαν άκουσα την πρώτη φορά!
Stazybο Hοrn said
Η αντιπρόεδρος, από πίσω, τον διορθώνει… Εδώ με μεγέθυνση
Μαρία said
Το έχουμε ξαναπεί οτι ο Ποτέμκιν στα ελληνικά είναι αγνώριστος για τους Ρώσους που τον λένε Πατόμκιν με φατνιακό τ.
Γιάννης Κουβάτσος said
80: Άλλο πραγμάτευση του θέματος στην τέχνη και άλλο παρουσίασή του από τα ΜΜΕ. Ο καλός καλλιτέχνης έχει την ελευθερία να μπει στα κατάβαθα του θέματος, της ψυχής του δολοφόνου, του θύματος, της σχέσης τους και να δημιουργήσει ένα συγκλονιστικό έργο τεχνης. Ο Τύπος έχει την υποχρέωση να το παρουσιάσει χωρίς μελοδραματισμούς και χαρακτηρισμούς, χωρίς να επιχειρεί να ποδηγετήσει συναισθηματικά τον αναγνώστη και τον τηλεθεατή. Η σημερινή σύλληψη του δολοφόνου της τετραμελούς οικογένειας παρουσιάζεται σωστά, κατά τη γνώμη μου, μέχρι τώρα τουλάχιστον : απλή παράθεση των γεγονότων. Μπορώ να αγανακτήσω και μόνος μου με την πραξη του, δεν χρειάζεται να με φτιάξουν τα κανάλια και τα σάιτ με το «ανθρωπόμορφο τέρας», τον «αιμοσταγή δολοφόνο» και όλα αυτά τα φτηνιάρικα κλισέ που ακούμε και διαβάζουμε συνήθως, ούτε με ενδιαφέρει τι ομάδα είναι ο δράστης, τι κόμμα ψηφίζει, ποια είναι η εθνικότητα και η θρησκεία του, εφόσον αυτές οι ιδιότητες δεν σχετίζονται με την πράξη του.
Μαρία said
sarant said
82 Στις ταινίες μεταγλωττίζουν. Όμως οι σειρές είναι πολλές, και πού να βρίσκεις συνεργεία, ηθοποιούς, κτλ.
88 Πατιόμκιν τον πρόφερε ο παππούς μου.
Μαρία said
ΣΠ said
88
Στα ελληνικά την προφορά των ξένων ονομάτων σχεδόν πάντα την παίρνουμε από την λατινογραμμένη μορφή τους και τις περισσότερες φορές όπως περίπου λέγονται στα αγγλικά.
Γιάννης Κουβάτσος said
Κι ένα μεζεδάκι του Μαρκ Φερό, που η μεταφράστρια Σώτη Τριανταφύλλου δεν το διορθώνει σε υποσελίδια σημείωση, όπως κάνουν άλλοι μεταφραστές σε ανάλογες περιπτώσεις : γράφει επανειλημμένως στην «Τύφλωση» ότι ο Βίλι Μπραντ γονάτισε στο Άουσβιτς, ενώ, ως γνωστόν, η διάσημη γονυκλισία συνέβη στο γκέτο της Βαρσοβίας. Μικρό το λάθος, αλλά μεγάλη παρηγοριά για μας τα λάθη των επαϊόντων. 😊
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
@71. Ἐγώ νά δῆς τί τραβάω παραλείποντας αὐτά τά νῦ. Ἡ ὀξυγόνωσι τοῦ ἐγκεφάλου μου κινεῖται σέ ὁριακά ἐπίπεδα! 🙂 🙂
[Σοβαρολογώντας: Αὐτόν τόν τρόπο γραπτῆς ἀποδόσεως τῶν εἰς -ις διπλοθέμων τριτοκλίτων τόν χρησιμοποίησαν πολλοί, σημαντικοί καί μή. τόν καιρό πού ἡ γνωστή σέ ὅλους μας προ-μονοτονική Δημοτική ἔμπαινε διστακτικά στήν σκηνή. Σήμερα, ὑπάρχουν κάποιοι συγγραφεῖς πού τόν συνεχίζουν. Μοῦ ἀρέσει νά θυμᾶμαι καί νά δηλώνω τήν τριτόκλιτη προέλευσι αὐτῶν τῶν ὀνομάτων. Νά μέ συγχωρήσετε πού ἐπιμένω, ἀλλά θέλω νά εἶμαι ἀπό τούς τελευταίους πού θά πάρουν μαζί τους αὐτές τίς -γραφικές ἴσως- ἰδιαιτερότητες, θά ρίξουν τήν αὐλαία καί θά ἀποχωρήσουν μαζεύοντας τά συμπράγκαλα .. 🙂 ]
odinmac said
81.α βλέπεις το «ανατριχιάζει» στον τίτλο με την θετική του έννοια, αυτό δεν συμβαίνει πολύ συχνά.
Π.χ το ΛΚΝ το έχει κυρίως σαν δυσάρεστο:
ανατριχιάζω [anatrixázo] Ρ2.1α μππ. ανατριχιασμένος : αισθάνομαι ή έχω την εντύπωση ότι οι τρίχες του σώματός μου σηκώνονται όρθιες εξαιτίας ενός έντονου αισθήματος ή συναισθήματος, ιδίως δυσάρεστου: ~ από αηδία / φόβο / συγκίνηση / το κρύο. Aνατρίχιασε, όταν είδε το νεκρό. ~ και που το σκέφτομαι. Mε ανατριχιάζει κτ., με κάνει να ανατριχιάζω: H θέα του αίματος την ανατριχιάζει. [μσν. ανατριχιάζω < ελνστ. ἀνάτριχ(ος) `με τα μαλλιά ορθωμένα΄ -ιάζω]
Το τι γράφει η είδηση μετά (δεν την είδα) είναι αυτό που είπα στο 60 "εκ των υστέρων"
(εξάλλου σε ένα γκουγκλάρισμα του "ανατριχιάζω" βλέπουμε ότι οι τίτλοι είναι 8 στους 10 αρνητικοί).
Γιάννης Κουβάτσος said
95:Γιατρέ, μεταξύ μας: μήπως το κάνεις για να εντυπωσιάσεις τη Βίκυ Φλέσσα, που έχει ερωτική σχέση με το πολυτονικό και την τρίτη κλίση; Αν ναι, χαλάλι σου. 😊
ΣΠ said
84
Έχεις μούσι, ρε μπρο;
Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said
@97. 🙂 🙂 🙂
Γιάννης Μαλλιαρός said
Να συμπληρώσω πως ο ο χρυσαυγίτης ήταν γνωστός «καλός χριστιανός» στο νησί (και στο Νησί).
Μαρία said
Έχετε παρατηρήσει οτι λόγω του πολέμου καθιερώνεται νέος σημασιολογικός δανεισμός; Αρχίσαμε κι εμείς να εκκενώνουμε ανθρώπους.
Μιχάλης Νικολάου said
… η Χωρική Θάλασσα … δηλ. τα χωρικά ύδατα. …
Τραγική η χορική θάλασσα
Κώστας said
Fun fact: στην ταινία του Σμαραγδή «Ο Θεός αγαπάει το χαβιάρι» (μην σπεύσετε να επικαλεστείτε το νόμο του Μέφρι αν δεν είναι έτσι ακριβώς ο τίτλος, δεν είμαι 100% σίγουρος) η οποία περιγράφει την ζωή του Ιωάννη Βαρβάκη, τον ρόλο του Ποτέμκιν, σε μία σκηνή με τον Βαρβάκη και την Μεγάλη Αικατερίνη, τον υποδύεται ο Χριστόφορος Παπακαλιάτης.
Μιχάλης Νικολάου said
… η μυστηριώδης Φανέλα. Ποια χώρα είναι αυτή; …
Περιοχή δράσης των
φανελοθηρικών
(πριν την έλευση του πετρελαίου)
Μιχάλης Νικολάου said
… «Κρατούνται» στο αεροδρόμιο Ρώσοι επιβάτες …
… οι άνθρωποι πράγματι κρατούνται …
Μάλλον δεν είχαν κάνει εγκαίρως
κράτηση.
Μιχάλης Νικολάου said
… Σάλος με αναβολή μαθήματος για το έργο του Dostoevskij …
Εκσαλοσύνες…
Μιχάλης Νικολάου said
… Ο Έλληνας συντάκτης ήξερε την ιστορία του
θωρηκτού Ποτέμκιν,
αλλά όχι … τα «χωριά Ποτέμκιν» …
Μπερδεύτηκε, ίσως, επειδή η οικονομία της χώρας βασίζεται στον
θωρηκτό πλούτο της.
sarant said
94 Δεν είναι λογοτεχνία, αρα χρειαζόταν υποσημείωση στη μετάφραση.
96 Όταν λέμε ότι προκαλεί ανατριχίλα η τελευταία του ανάρτηση (πριν αυτοκτονήσει) μόνο στη συγκίνηση παραπέμπει.
104 κε 🙂 🙂 🙂
Γιάννης Κουβάτσος said
108:Εμένα μου προκάλεσε ανατριχίλα το ότι οι διαδικτυακοί «φίλοι» του του εύχονταν καλή επιτυχία, αφού νόμισαν πως αναφερόταν στον προσεχή πυγμαχικό αγώνα του.
gpointofview said
# 98
… ειδικά για ψαρόκολλα. όπως βάλανε κάποτε στον αρχηγό της τότε ΟΝΝΕΔ στο Γουέμπλεϋ της Φ.Ν. οι κολητοί του !!
Κιγκέρι said
108β: Πάντως κι εγώ, βλέποντας εδώ αυτόν τον τίτλο, καταλαβαίνω ανατριχίλα από φρίκη, όχι από συγκίνηση – ίσως επειδή ήδη ήξερα για το συμβάν.
Γιάννης Κουβάτσος said
84: Διαλύθηκε πέρσι η Κιέβο Βερόνα. Άσχημοι καιροί για Κίεβα…
sarant said
112 Εμεινε όμως η Hellas Verona. Η Ελλάδα ποτέ δεν πεθαίνει, αφού.
ΓΤ said
112@
Γιάννη, παίζει στην 9η Κατηγορία ως Κλιβένσε.
ΜΙΚ_ΙΟΣ said
Αν δεν είναι φοτοσοπιά, η αφίσα της νεολαίας ΣΥΡΙΖΑ έχει κι άλλο φάουλ: Η σημαία της Ουκρανίας δείχνεται ανάποδα! [Εκτός αν οι σημαίες αγκαλιάστηκαν χιαστί ή εντός εναλλάξ 🙂 ]
26.
Ακόμα γελάω! 😂😂👋
92.
Μόλις ετοιμαζόμουν να ρωτήσω αν ξέρει κανείς τι ‘καπνό φουμάρει’ αυτό το ΤΕΡΑΣ!
ΓΤ said
98@ ΣΠ
Ε, ναι, ρε ντουντ 🙂
gpointofview said
Εγώ ένα έχω να πω, αν δεν σταματήσει εγκαίρως η Δύση τις μαλακίες του στυλ απαγορεύουμε τον Τσαϊκόφσκι και απολύουμε τον Γκεργκίεφ και την (με αυστριακή υπηκοότητα αν δεν κάνω λάθος) Νετρέμπκο, τα ίδια με αθλητές και αθλήματα. κάνοντας προπαγάνδα για ηλίθιους χειρότερα από τον Γκέμπελς, μάλλον την έχουμε βάψει γιατί εξωθούν την κατάσταση σε πυρηνική υπόθεση με σκεπτικό (μόνο αμερικανός πρόεδρος θα μπορούσε να το σκεφθεί) πως έτσι θα περιορίσθεί η υπερθέρμανση του πλανήτη χωρίς να παρθούν άλλα μέτρα που θα έβλαπταν οικονομικά τις ενεργοβόρες βιομηχανίες !!
ΓΤ said
Οι Ρώσοι συνέλαβαν την Μπρίτνι Γκρίνερ (WNBA), που βρίσκεται στη Μόσχα, για «κατοχή ναρκωτικών»…
Μαρία said
115
Δαπίτικη φωτοσουπιά https://twitter.com/neolaia_syriza
ΞΥΠΕΤΑΙΩΝ said
Ενα φαντασμα πλανιεται πανω απο την Ευρωπη : το φαντασμα του σκοταδισμου..
Σημερα πηρα αυτο το μηνυμα..
Dear Coursera learner,
We are writing to you about your enrollment in:
Introduction into General Theory of Relativity from HSE University
Coursera is suspending all business with Russia. This includes all courses, Specializations, and degrees from Russian university and industry partners, including content you are currently enrolled in. You can learn more about this decision and the steps Coursera is taking in response to the humanitarian crisis in Ukraine in this recent blog post.
You will have 90 days to complete any course(s) you are currently enrolled in offered by Russian institutions, however any existing subscriptions or payments will not be renewed, and no new enrollments will be accepted.
We remain committed to ensuring learners everywhere have access to the highest quality education, and we apologize for any inconvenience this causes you.
Thank you for learning with us.
Γιάννης Κουβάτσος said
Βλέπω στις ειδήσεις το προσφυγικό κύμα στους σιδηροδρομικούς σταθμούς των ουκρανικών πόλεων… Πατείς με, πατώ σε τα θύματα των Ρώσων να προσπαθούν να επιβιβαστούν στα τρένα της φυγής. Αλλά κάποιοι δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν, σπρώχνονται πίσω, δεν έχουν το «σωστό» χρώμα, ξένοι παντού. «Όταν είσαι μαύρος, κανείς δεν σε θέλει», λέει με πίκρα μια κοπέλα αφρικανικής καταγωγής. «Δεν θα ανεβείτε εσείς, είστε ξένοι»… Τι να πεις…
ΣΠ said
Σήμερα, που συζητούσε με τον Γ. Μπαμπινιώτη τα τονικά συστήματα, η Φλέσσα αφηνίασε. Μάταια προσπαθούσε ο Γ.Μπ. να την συγκρατήσει.
ΓΤ said
@122
Μα μπορεί ποτέ ένας γερομπαμπαλής να συγκρατήσει μια αχαλίνωτη;
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
117 >>…αν δεν σταματήσει εγκαίρως η Δύση τις μαλακίες του στυλ απαγορεύουμε τον Τσαϊκόφσκι…
Παράνομη, καθώς δεν έχει νόμιμη βάση, χαρακτήρισε ο δικηγόρος Αντώνης Ρουπακιώτης μιλώντας Στο Κόκκινο την απόφαση, τις οδηγίες που έδωσε η υπουργός Πολιτισμού, Λίνα Μενδώνη, «ώστε να ανασταλεί οποιαδήποτε υλοποίηση, συνεργασία, προγραμματισμός ή συζήτηση εκδηλώσεων με ρωσικούς πολιτιστικούς οργανισμούς»
«…το Διεθνές Σύμφωνο για τα κοινωνικά, οικονομικά, και μορφωτικά δικαιώματα που έχει υπογραφεί μεταξύ κρατών από το 1966 στον ΟΗΕ έγινε αποδεκτό και από το ελληνικό κράτος με νόμο το 1985. …»
https://www.avgi.gr/gallery/podcasts/409495_xekathara-paranomi-i-apofasi-tis-mendoni-gia-anastoli-synergasias-me
sarant said
122 Αχ τι χάνω….
Μαρία said
Ασυνταξίες για φίλαθλους.
Μέχρι πριν λίγα εικοσιτετράωρα η ιδιοκτησία μας, οι προπονητές μας, οι ποδοσφαιριστές μας και οι οπαδοί μας δεν είχαμε την δυνατότητα να αντιληφθούμε σε τι οφειλόταν αυτή η εύνοια και υποπτευόμασταν ότι οφείλονταν σε διοικητική βοήθεια από την ΠΑΕ ΠΑΟΚ, αφού οι ιδιοκτήτες της Βέροιας διαφημίζονταν με μεγάλες χορηγίες στην ΠΑΕ ΠΑΟΚ και τους αδελφούς Μπίκα θεωρούσαμε αξιόπιστους επιχειρηματίες, αλλά μετά την σύλληψη του συνεταίρου τους κατά 50% στη εταιρεία, Ν (από το επίθετο Νέγκας), Β (από το επίθετο Μπίκας), Μ (από το επίθετο Μίχαλος), Νέγκας συνελήφθη από την Δίωξη Ναρκωτικών Θεσσαλονίκης ως επικεφαλής εγκληματικής οργάνωσης η οποία εισήγαγε από το Ecuador 100 κιλά κοκαΐνης αξίας 10.000.000€, αντιληφθήκαμε ότι πλέον έχουμε ανταγωνιστές οι οποίοι είναι συνεταίροι με μεγαλέμπορους ναρκωτικών και ικανοί για όλα προκειμένου να πετύχουν τους σκοπούς τους.
https://www.goalpost.gr/archives/206854
Μαρία said
gpointofview said
Η Βέροια ως γνωστόν στα χρόνια της παράγκας ήταν στο ερυθρόλευκο άρμα με παίκτες που κατηγορήθηκαν διεθνώς για στημένα παιχνίδια όπως ο Ραούλ Μπράβο (μεταγραφή από τον ΟΣΦΠ) και με το καραστημένο ΟΣΦΠ – Βέροια ακριβές σκορ 3-0 που παίχθηκε στο 80+ με σκορ 1-0 και έγινε στο 90 και για το οποίο έπρεπε νάρθει κυβέρνηση κούλη για να αθωωθούνε ΟΣΦΠ και Βέροια αφού κανένας δικασής δεν είδε στο βίδδεο τον έξοχο σκόρερ Τζόρτζεβιτς να έχει δεξιά του κενή την εστία στις καθυστερήσεις και να στέλνει χωρίς πίεση την μπάλα αριστερά για να μην χαλάσει το 3-0 !! (θυμίζω πως περίπου μισοί-μισοί ήταν οι μάρτυρες που έλεγαν πως τους είπανε να χάσουνε και αυτοί που δεν άκουσαν τίποτε… )
Εν συνεχεία η Βέροια υπήρξε η «κοιτίδα» του ισχυρού άνδρα της ΠΑΕ ΟΑΡΗΣ και κολητού του Βαγγέλαρου, Θ.Καρυπίδη (θανόντος του ομώνυμου προέδρου ξαδέρφου, πρόεδρος είναι τώρα η αδερφή του-ξέρουν τι κάνουν αυτοί) και φέτος εντελώς αναπάντεχα η Βέροια έγινε φαβορί για άνοδο, όπου για τους γνωρίζοντες προϋποθέτει αν όχι την στήριξη, τουλάχιστον την ανοχή της περιορισθείσας στην Β’ Εθνική, ε.ο. της χώρας.
Να υπενθυμίσω πως κάποιος Αγγελόπουλος αν θυμάμαι καλά όταν ήταν πρόεδρος τρου Πιρερικού συνελήφθη μ’ ενα καράβι πράμα από την κολομβία και δεν ξανακούσθηκε ούτε αυτός ούτε ο πάλαι ποοτέένδοξος Πιερικός. Φαίνεται το έχουν οι επαρχιακές ΠΑΕ της Μακεδονίας συνήθειο…
gpointofview said
# 128
Να συμνπληρώσω πως ο Κούγιας έχει στην μπούκα τον Καρυπίδη που του έφαγε την θέση στην εύνοια του βαγγέλαρου και που τον έριξε πέρσι στην β’ εθνική, μήπως τερματίσει δεύτερος αλλά δεν το κατάφερε τελικά
Ιάκωβος Παντελάκης said
Απο πότε ανατριχιάζουν οι αναρτήσεις ρε παιδιά είτε πρόκειται για τις πρώτες είτε για τις έσχατες,τις πιάνουν και ρίγη?
ΣΠ said
126
Μαρία, πώς σου ήρθε να διαβάσεις την ανακοίνωση;
Μαρία said
130
Μ’ έφαγε η περιέργεια.
Έγραψε κάποιος στο τουίτερ για το παπόρο με εμπλοκή ποδ. παράγοντα και εταιρεία στη Βέροια χωρίς ονόματα. Σκέφτηκα οτι φωτογράφιζε Καρυπ. Οπότε κάποιος άλλος λίνκαρε Κούγια.
sarant said
130 Το άρθρο γράφει ότι η έκφραση δεν είναι και πολύ σόι.
Μαρία said
131
Αυτό το είδες; https://restofworld.org/2022/sci-hub-trial-india/
Απο σένα το μάθαμε 🙂
ΣΠ said
134
Δεν το είχα δει. Δεν θα καταφέρουν τίποτα. Χρόνια προσπαθούν να το σταματήσουν.
Pedis said
# 120 – Με καταπληκτική ετοιμότητα, σαν μια από καιρό προσχεδιασμένη κίνηση για πρόκληση κατάστασης μαζικού αμόκ, από τόσα και τόσα ανησυχητικά σημάδια που έχουμε μέχρι τώρα, δεν υπάρχει αμφιβολία ότι η μηχανή δημιουργίας μίσους (αυτή τη φορά δεν είναι οι μουσουλμάνοι!) για οτιδήποτε είναι Ρώσικο, ακόμη και στην Επιστήμη, τις Τέχνες και τα Γράμματα, πήρε μπροστά, ήδη από την πρώτη μέρα αυτού του πολέμου, χωρίς καν, λόγου χάρη, τη βοήθεια (ή την βολική πρόφαση) από τα νέα για την «καταστροφή της Louvain» ή την αντίδραση σε κάποιο άθλιο και εθνικιστικό Μανιφέστο των 93 της αντίπαλης πλευράς ή και ακόμη χωρίς το συστηματικό για μήνες,ενώ παράλληλα μαίνεται ένας γενικευμένος πόλεμος, γάνωμα του εγκεφάλου από τα μαζικά μέσα παραγωγής εθνικιστικής και μιλιταριστικής υστερίας.
Πρόοδος;
—
An Appeal to Europeans
While technology and traffic clearly drive us toward a factual recognition of international relations, and thus toward a common world civilization, it is also true that no war has ever so intensively interrupted the cultural communalism of cooperative work as this present war does.
Perhaps we have come to such a salient awareness only on account of the numerous erstwhile common bonds, whose interruption we now sense so painfully. […]
[Απάντηση, μέσα από την εμπόλεμη Γερμανία τον Οκτ. του 1914, στο Μανιφέστο των 93 με τέσσερις μόλις υπογράφοντες, από τους οποίους μόνον ένας, λόγω κύρια της Ελβετικής του υπηκοότητας, δεν υπέστη διώξεις.]
Κιγκέρι said
128 τέλος: Η ομάδα δεν ήταν ο Πιερικός, ήταν ο Ποσειδώνας Νέων Πόρων, ο Αγγελόπουλος κάνει μπίζνες από τη φυλακή – στον Πλαταμώνα λένε ότι έχει αυτός έχει αγοράσει διάφορα μαγαζιά, πριν από λίγα χρόνια δε, άνοιξε ζαχαροπλαστείο
στον παραλιακό δρόμο που το ονόμασε Pablo!
https://www.kosmoslarissa.gr/blog/larisa/i-apithani-istoria-kai-oi-fimologoymenes-mpiznes-toy-%C2%ABellina-eskompar%C2%BB-se-platamona-n-poroys
ΜΙΚ_ΙΟΣ said
Καλημέρα! Καλή Αποκριά! (λμτ…)
119.
Έμ, την ψυλλιάστηκα τη δουλειά! (από κάποιο «κ@λοπαιδο»…)
====+====
Θεά ΗΡΤΕΜΙΔ 😉 https://media.oneman.gr/onm-images/sharapova.jpg
(Εις μνήμην και Γς)
Γιάννης Κουβάτσος said
Είναι βλακώδες και σαφές δείγμα ελλιπούς πνευματικής καλλιέργειας να στοχοποιείται και να αποκλείεται οτιδήποτε και οποιοσδήποτε σχετίζεται με τον μεγάλο ρωσικό πνευματικό πολιτισμό σε όλες του τις εκφάνσεις. Χαμένος σε αυτήν την περίπτωση είναι ο αποκλείων, όχι ο αποκλειόμενος. Αλλά είναι και εκ του πονηρού η προσπάθεια να ξεπλυθούν ο Πούτιν και η εισβολή στην Ουκρανία με προπέτασμα τον ρωσικό πολιτισμό. Να είμαστε ξεκάθαροι, για να μη δημιουργούνται παρεξηγήσεις: άλλο Ντοστογέβσκι, Τσαϊκόφσκι και τέχνη και άλλο Πούτιν, πόλεμος, ρωσικός επεκτατισμός και μεγαλοϊδεατισμός.
Γιάννης Κουβάτσος said
«Ναι, κύριε Πρετεντέρη. Η απάντηση είναι ‘ναι’ .
Ναι, αυτό ακριβώς θέλουμε: την ώρα του πολέμου να βλέπουμε Μπολσόι, να ακούμε Νετρέμπκο, να χειροκροτούμε Γκέργκιεφ. Αυτή τη…δουλίτσα κάνει η Τέχνη, ξέρετε. Ενώνει τους λαούς.
Αν και τώρα που το σκέφτομαι, όλα αυτά τα χρόνια που βλέπω μπαλέτο τις Κυριακές στην αίθουσα Νίκου Σκαλκώτα, δεν σας είδα ούτε μια φορά εκεί. Και στο Μέγαρο δεν σας συνάντησα ποτέ σε συναυλίες κλασικης μουσικης, ρεσιτάλ και γκαλά όπερας.
Γούστα είναι αυτά θα μου πεις. Σωστό κι αυτό. Εσείς ειδικεύσετε σε άλλα είδη μουσικής. Στους μπαγλαμάδες συγκεκριμένα. Που κι εμείς τους σεβομαστε και τους αγαπούμε. Τους μπαγλαμάδες πάντα».
https://instanews.gr/97214/ellada/nai-k-pretenteri-ayto-theloyme-farmakero-status-akrita-gia-polemo-kai-mpaglamades.html
Παναγιώτης K. said
«Όταν παραμένεις ουδέτερος μεταξύ του θύτη και του θύματος,
είσαι πάντα με τον θύτη.» Elie Wiesel (Νόμπελ Ειρήνης 1986)
antonislaw said
Καλημέρα και καλή αποκρέ κι από μένα-λμτ, που λέει κι ο ΜΙ_ΚΙΟΣ παραπανω, μαύρη κι άραχλη
«Ο φίλος εικάζει: Υποθέτω ότι προτιμάς το δεύτερο: (η Άρτεμη, της Άρτεμης), δέχεσαι το τρίτο (της Αρτέμιδας) και απορρίπτεις μετά βδελυγμιας την ακλισιά του πρώτου (της Άρτεμις). Κάπως έτσι -εγώ μάλιστα θα έγραφα «η Άρτεμη». Κάποιοι βέβαια προτιμούν και μια τέταρτη εκδοχή, της Αρτέμιδος, που θεωρώ ότι μόνο σε ονομασία δρόμου ταιριάζει -»
Το ίδιο πρόβλημα και με την Άλκηστη. Που στα προφορικά ενταξει τη φωναζουμε Άλκηστη αλλά στα γραπτά κείμενα το επισημο ονομα της είναι Άλκηστις και στη γενική;επιμενει η ιδια ότι είναι της Αλκήστιδος, την Αλκηστιν κλπ.Το θέμα είναι ότι μπορεί να γραφεί κατι τέτοιο σε κείμενο-εστω επίσημο-στη δημοτική;
Είδα οτι το ιστολογιο ειχε ασχοληθεί το μακρινό 2007 με την Αλκηστη πάλι
(Για καποιο λόγο δεν μου κάνει επικόλληση τον λικνο της σελιδας του ιστολογίου)
Παναγιώτης Κ. said
Τηλεόραση έχω πει ότι δεν βλέπω.
Βλέπει όμως η συμβία μου και κατορθώνει να μου κάνει την καρδιά…περιβόλι!
Μου περιέγραφε για νεαρά παιδάκια που παίρνουν μέρος στη σύγκρουση και δυστυχώς κάποια από αυτά δεν θα επιστρέψουν στους γονείς τους, στις παρέες τους, στο λαπτοπ τους…
Και όλα αυτά γιατί οι διάφορες πολιτικές ηγεσίες δεν βρήκαν ακόμη άλλο τρόπο για να λύνουν τα κράτη τις διαφορές μεταξύ τους.
Το να καταφεύγουν στα όπλα το λένε πολιτικό ρεαλισμό.
Τον ρεαλισμό αυτό να τον υιοθετούν οι ηγέτες, μπορώ να το κατανοήσω. Αυτή είναι η φορά των πραγμάτων στον κόσμο που ζούμε.
Να υιοθετούν όμως τον ίδιο τρόπο σκέψης τάχα μου ψαγμένοι πολιτικά πολίτες με εξοργίζει.
Αποτελεί πεποίθησή μου: Άλλος ο ρόλος του πολιτικού και άλλος του πολίτη. Ο πολίτης με τον έναν ή τον άλλο τρόπο, εμφανώς ή αφανώς είναι απέναντι στον πολιτικό. Απέναντι για να τον ελέγχει.
ΛΑΜΠΡΟΣ said
120 – Δεν είναι φάντασμα, αλλά η ολοζώντανη πραγματικότητα που νοςεπικυρώθηκε τα τελευταία δύο χρόνια με την καταστρατήγηση των συνταγμάτων, με την επιβολή αντιεπιστημονικών φασιστικών μέτρων και το κυνήγι «μαγισών» στο όνομα της καταπολέμησης της «πανδημίας».
Ο δυτικός (κι ο δυτικοποιημένος) κόσμος, είναι πλέον χωρισμένος σ’ αυτούς που ζουν στην φυσική κι σ’ αυτούς που ζούν στην εικονική πραγματικότητα. Η πλήρης αποδοχή αυτών των μέτρων από τα αδρανοποιημένα και τρομοκρατημένα πλήθη της δύσης, αλλά και το αίτημά τους για περισσότερα και σκληρότερα μέτρα, και ειδικά εναντίον των στοχοποιημένων από τις «κυβερνήσεις», δείχνει το μέγεθος της φασιστικοποίησης των λαών και το ποσοστό αυτών που ζουν στην εικονική πραγματικότητα.
Ανέκαθεν χρειάζονταν οι βάρβαροι για το σύστημα της εκάστοτε οικονομικής ελίτ, είναι μια κάποια λύση.
sarant said
Καλημέρα από εδώ, καλή αποκριά!
134-135 Αξίζει μελέτη αυτό το θέμα.
136 Δεν το είχα διαβάσει το μανιφεστο των 93 αν και το ήξερα.
avno13 said
Παρά τα 143 σχόλια ο όρος “εισβολή” αν και ανφέρεται μία φορά στο κυρίως κείμενο, συνολικά εμφανίζεται μόνο 4+1 φορές. Γιατί ? Αν είναι μία από τις περιπτώσεις που δεν υπάρχει “γιατί” (#42), ‘δικαιούμαι’ να ρωτήσω “πώς?|”. Τι ‘ξεπλαίνει’ αυτός ο χαρακτηρισμός?
Φέτος ‘έχουμε’ το 100ο μνημόσυνο μιας Σμύρνης. Μερικές ‘κακές (παρ’ “ημίν”) γλώσσες’ θα ‘θυμηθούν’ ότι αυτό ήταν το ‘αποκορύφωμα’ (δίκαιο ή άδικο είναι άλλη κουβέντα) ενός νικηφόρου αμυντιοκού πολέμου, εναντίον μιας ε——ς, από έναν ιμπεριαλιστή. Άλλες γλώσσες (“κα-ές”) θα σχολιάσουν ότι μία πράξη που παραβιάζει ανθρώπινα δικαιώματα, είναι αδικαιολόγητη, και “πρέπει” να παραμείνει ‘άπλυτη’ (με την έννοια που νομίζω ότι μερικοί από εμάς χρησιμοποιύμε τον όρο ‘ξέπλυμα’). Και επειδή η μαμά μου κάποτε μου είπε να μην πλένω τα έγχρωμα με τα άσπρα γιατί ξεβάφουν, θεωρώ ότι οποιοδήποτε ‘ξέπλυμα’ έχει την ενδογενή αυτή ιδιότητα (να ‘χρωματίζει’ (λερώνει;) τα λευκά, αποχρωματίζοντας ταυτόχρονα τα έγχρωμα). (Μπορεί να το διαβεβαίωσει και ο νοικοκύρης ως πρώην χημικός ότι η ύλη (χρώμα, λερωμιά (συχνά οργανικοί εστέρες) είναι αιώνια και άφθαρτη. (Δεν δημιουργείται εκ του μηδενός, ούτε αφανίζεται σε αυτό).
Με τα λίγα που γνωρίζω και έχω διαβάσει και εδώ και αλλού, η Ουκλανία (σε σινο-ιαπωνική ηχητική απόδοση) δεν είναι πολιτισμικά μία ενιαία οντότητα.Όπως προ-ειπώθηκε (και προ-γράφτηκε) πριν ~30 χρόνια στη σημερινή γεωγραφική θέση ανταγωνίζονται εδώ και αρκετά χρόνια δύο ‘αντίπαλες’ ‘κοινότητες’ (δεκαετίες, αιώνες, χιλιετίες… εξαρτάται από που θέλει κάποια/ος να ‘πιάσει το νήμα’). Από, ότι φαίνεται ή μία έχει ζητήσει “δυτική” βοήθεια και η άλλη “ανατολική”. Κατά μία έννοια (μιλιταριστική) η δεύτερη πλευρά φαίνεται να έχει κάνει βραχυπρόθεσμα ‘καλύτερη’(;), ‘σοφώτερη’ (;), ‘πιο πρακτική’ (;) (αλήθεια μία καλύτερη λέξη από τους φιλόλογους της στήλης), επιλογή. Συνέπειες (και κατά μία έννοια ‘ευθύνες’) υπάρχουν (εν εξελίξει) και για τις δύο πλευρές, όχι μόνο βραχυπρόθεσμες, αλλά και μεσοπρόθεσμες και μακροπρόθεσμες. Κάποια στιγμή, θα μας τις πουν και στις ‘ειδήσεις’. (Μέχρι τότε υπομονή, λεξιλογική ανάλυση, και … ποπ-κορν ή άλλο σνακ…)
Γιάννης Κουβάτσος said
Μια χούφτα άνθρωποι, κυρίως Ουκρανοί μετανάστες…
https://www.efsyn.gr/ellada/koinonia/334674_nees-antipolemikes-sygkentroseis-kai-stin-athina
Πού οι τεράστιες διαδηλώσεις κατά του πολέμου στο Ιράκ…Προφανώς τα θύματα αποκτούν αξία αναλόγως με το ποιος τα σκοτώνει…
https://www.google.com/url?sa=t&source=web&rct=j&url=https://www.in.gr/2003/03/29/greece/diadilwseis-kata-toy-polemoy-sto-irak-se-oli-tin-ellada/amp/&ved=2ahUKEwiV-dzqkbH2AhXggP0HHT3YC14QFnoECCMQAQ&usg=AOvVaw13BNddp569bKvwrlSAnGH7
Pedis said
# 145 γ – Η ζωή και η δράση του Νικολάι (Georg Friedrich Nicolai), συντάκτη του Μανιφέστου (Έκκληση) προς τους Ευρωπαίους, θα μπορούσε να γίνει κινηματογραφική ταινία.
Pedis said
Πω ρε π’στη μου, κομπολόι τα σχόλια με τη σουπερ-πάρτες γκρίνια, σαν ταξιτζής με διδακτορικό ένα πράμα, από το πρωί. Δεν θα πάει καλά η μέρα …
—
Ο αειθαλής παππούς:
δεσμός
Noam Chomsky: US Military Escalation Against Russia Would Have No Victors
Pedis said
Κάτι πήγε στραβά στο λινκάρισμα. Δια την τάξιν
Noam Chomsky: US Military Escalation Against Russia Would Have No Victors
ΣΠ said
147
Βλέπω ότι ένα από τα συνθήματα σήμερα είναι: «Ούτε με την εισβολή του ρώσικου κράτος, ούτε με το ουκρανικό κράτος και τις φασιστικές-παραστρατιωτικές μονάδες». Σαν πολλοί ισαποστάκηδες μας προέκυψαν. Δεν θυμάμαι για τον πόλεμο στο Ιράκ σύνθημα «ούτε με την εισβολής των αμερικανοβρετανικών δυνάμεων, ούτε με τον δικτάτορα Σαντάμ Χουσεΐν».
Pedis said
#151 – Μπορεί να μην θυμάσαι σωστά;
ΣΠ said
152
Λες; Είχαμε και τότε ισαποστάκηδες;
Γιάννης Κουβάτσος said
151:Η αλήθεια είναι ότι οι Έλληνες διαδηλωτές, σε ένα πολύ μεγάλο ποσοστό, δεν είχαν καμιά σκασίλα για τον Σαντάμ και για τον ιρακινό λαό. Εναντίον των Αμερικάνων διαδήλωναν. Το ίδιο θα είχε γίνει και τώρα, αν οι εισβολείς στην Ουκρανία ήταν οι Αμερικανοί ή κάποια τσιράκια τους.
Pedis said
# 153 – Αστο, βαριέμαι. Τώρα , πίσω-πίσω. Άλλωστε, δεν θα αλλάξει κάτι.
odinmac said
Όποιος ενδιαφέρεται για μία ανάλυση στο τι συμβαίνει αυτήν τη στιγμή στο πεδίο της μάχης ας ρίξει μια ματιά εδώ:
https://chicagoboyz.net/archives/67331.html
Για τον όρο «Rasputitsa» εδώ:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rasputitsa
avno13 said
Στο θέατρο ένα (Λευκωσίας (Νικόζιας)) “παίζεται” ένα “εκπληκτικό” θεατρικό ‘ονόματι’ : ‘πανικός στα παρασκήνια’*. Πρόκειται για ένα “παλαιό” έργο (δεκαετίας ‘80) ενός εγγλέζου (προ-ΠΠ2) (νομίζω ζει ακόμα, αλλά προφανώς δεν μας οδηγεί), στο οποίο ο θεατής “διαρκώς” “συγχύζεται” (εξ, νομίζω, και το κύριο κωμικό στοιχείο) με την “πραγματικότητα”: δλδ πότε είναι θεατής της πραγματικότητας του θεατρικού (ποιο είναι το θεατρικό στο οποίο συμμετέχει ως “απλός” θεατής και ποιο το θεατρικό που “βιώνει”) καθώς το “θεατρικό” (επί της σκηνής) περιστρέφεται (κυριολεκτικά) (και μάλιστα μετά το διάλειμμα (ποιο “ διάλειμμα”? Το πραγματικό (με ή χωρίς ‘ ή “), το θεατρικό;). Η ‘πρώτη περιστροφή’ είναι 180ο (ό,τι και αν σημαίνει αυτό) και φέρνει το θεατή από “μπρος” “πίσω”. Στην τελευταία ‘πράξη’ ακολουθεί μία ακόμα περιστορφή (κυριολεκτικά) του σκηνικού (ή μέρους αυτού, εξαρτάται τι “βλέπει” εκάστη/ος), οπότε ολοκληρώνεται η πλήρης στροφή των 360ο και το έργο τελειώνει εκεί που …. (Κάπου εδώ ητττήθηκα από την καλλιτεχνική (και όχι μόνο) μου ημι-μάθεια και δεν βρίσκω λέξεις, λόγια, λόγους, αιτίες, αίτια…….).
@150 Ευχαριστώ για το λίνκι.
@147 Όσο μεγαλύτερη η αξία των θυμάτων τόσο περισσότερο δικαιώνεται η πράξη των θυτών? Υπάρχει “απόλυτη” αξία? Η μήπως είναι “σχετική”. Πχ άλλη αξία έχει το “ιρακινάκι” για έναν ιρανο-σιίτη και (έστω και με μικρή διαφορά) άλλη για έναν ιρανο-σουννίτη. Παράλληλα, οι περισσότεροι (αν όχι όλοι) από εμάς θα ‘συμφωνήσουμε’ ότι έχει την ίδια αξία (μάλλον μεγάλη, έως πολύ μεγάλη), αλλά στο (ευτυχώς υποθετικό) δίλημμα, αν πρέπει να “διαλέξουμε” το δικό μας ‘ελληνάκι’, η σχετική αξία για το ιρανάκι θα ήταν πολύ πιο μικρή. (“Nimm das Maedchen”, νομίζω ήταν η ‘επιλογή’ (ατάκα) σε μία κινηματογραφική ταινια με την Μέριλ Στριψ (νομίζω?), σχετικά με το ολοκαύτωμα…..)
@151 Ο Τσόμσκι είναι ισαποστάκιας? Και με ποια σημεία αναφοράς?
ΣΠ said
157τέλος
Εγώ αναφέρθηκα στους διαδηλωτές του 147, όχι στον Τσόμσκι.
ΣΠ said
Στη λέξη «Εβραίος» έδινα μια δική μου ερμηνεία: ανήκω σε κείνους που επιβάλλεται να εξευτελίζουν
Μάλλον «να τους εξευτελίζουν» ή «να εξευτελίζονται».
Παρεμπιπτόντως, τι είναι αυτό που κάνει τους Εβραίους να είναι τόσο συχνά και σε τόσο διαφορετικά καθεστώτα στόχος ρατσιστικής αντιμετώπισης;
ΣΠ said
159
Λάθος νήμα.
Γιάννης Κουβάτσος said
Παλαιότερα ο αντισημιτισμός είχε δεξιά και χριστιανική προέλευση. Τα γνωστά: οι σταυρωτήδες του Χριστού, τα ψευτοπρωτόκολλα των σοφών της Σιών περί δήθεν προσπάθειας να κυριαρχήσουν οι Εβραίοι στον κόσμο με όπλο το χρήμα κλπ. Μετά την ίδρυση του κράτους του Ισραήλ και όσα γίνονται εκεί κάτω εδώ και εφτά δεκαετίες, έχει κυρίως αριστεροϊσλαμική προέλευση και δεν έχει ρατσιστικά χαρακτηριστικά (σημίτες ειναι και οι Άραβες και η αριστερά ποτέ δεν ήταν ρατσιστική ως προς τις αρχές της και την ιδεολογία της), αλλά προβάλλει την αντίθεση στην πολιτική του Ισραήλ έναντι των Παλαιστινίων.
Γιάννης Κουβάτσος said
«Το πολυτονικό καταργήθηκε εν μΙα νυκτί» η Φλέσσα. Μα κορίτσι της Φιλοσοφικής και της Νομικής και γλωσσαμύντωρ ως τα μπούνια τοιούτον κλασικόν γλωσσικόν ολίσθημα! 😊
Απολαυστική και η διαφωνία της με τον Μπαμπινιώτη για το αιώνο θέμα των τόνων και των πνευμάτων. Μετά από τέτοια προπόνηση, ο καημένος ο Μπαμπινιώτης είναι έτοιμος να αντιμετωπίσει σε συζήτηση οποιονδήποτε ταξιτζή. Όταν σου ‘χει έρθει κατακέφαλα το αμάχητο επιχείρημα ότι και ο Χορν ήταν υπέρ του πολυτονικού, τι παραπάνω να σου πει ο ταρίφας;
Spiridione said
https://www.naftemporiki.gr/story/1838511?fbclid=IwAR3uFxdjIwy7U9s4QREqT0gjqgUaFJAB24pNfWSGw3VqBZF7UspYVJD2QIg
Η Χερσών (από την ελληνική λέξη «χερσόνησος») στον Δνείπερο ποταμό ήταν αρχαία ελληνική αποικία.
Μόνο που η αρχαία Χερσόνησος δεν ήταν Δνείπερο, ήταν εκεί που είναι σήμερα η Σεβαστούπολη στη νότια Κριμαία, καμιά 300 χλμ μακριά από τη σημερινή Χερσώνα (όπως και αρχαία Οδησσός ήταν στη Βάρνα της Βουλγαρίας)
https://en.wikipedia.org/wiki/Chersonesus
π2 said
163: Ναι, το έχω κάνει κι εγώ αυτό το λάθος, επειδή το πρώτο σκέλος, η ετυμολογία, είναι ορθό.
ΓΤ said
162@
Θαρρεί ότι με το πολύ το στρας
έχει το μυαλό του Βάιερστρας…
ΣΠ said
162
Όταν η Φλέσσα είπε ότι η γνώση του πολυτονικού συμβάλλει στην καλύτερη διδασκαλία των αρχαιών, αναγκάστηκε να της πει: «κυρία Φλέσσα, κάνετε ένα μεγάλο λάθος».
ΓΤ said
Άρχισε η Φλέσσα να συλλάμνει με τη Μανωλίδου…
Γιάννης Κουβάτσος said
166: Ναι, αλλά από το ένα αφτί τής μπήκε και από το άλλο τής βγήκε. Επανέλαβε το ποίημά της σαν να μη μίλησε καθόλου ο Μπαμπινιώτης, που της είπε ότι οι νοσταλγοί του πολυτονικού μόνο ιστορικούς και αισθητικούς λόγους μπορούν να επικαλεστούν αλλά όχι επιστημονικούς.
Πέπε said
166
Δεν είναι λάθος το επιχείρημα. Κι αν μιλάγαμε αρχαία, και δη ερασμικά (και κατά προτίμηση έμμετρα), ξέρεις πόσο εύκολα θα μαθαίναμε τα κανονικά αρχαία;
(Μα να είσαι ο Μπαμπινιώτης και να σου τη βγαίνουν από δεξιά!!!)
Γιάννης Κουβάτσος said
169: Δεν κατάλαβες :ο Μπαμπινιώτης είναι «μαλλιαρός» ακτιβιστής μπροστά στη Φλέσσα. 😊
Πέπε said
Αυτό λέω!
sarant said
151 Εγω πάντως θυμάμαι το «ούτε-ούτε» το 1999 με τη Γιουγκοσλαβία
166κε Μπράβο Μπάμπι!
Πέπε said
Για να πούμε και καμιά σοβαρή κουβέντα (εγώ δηλαδή, οι άλλοι δεν είδα να ‘παν χαζομάρες) για το θέμα του πολυτονικού:
Το πολυτονικό υπάρχει σήμερα κυρίως ως στοιχείο της αρχαίας ελληνικής γλώσσας, ή, ακριβέστερα, της γραφής της (αλλά έχουμε εδώ την ιδιάζουσα περίπτωση μιας αποκλειστικά γραπτής γλώσσας, αφού είναι νεκρή). Ως τέτοιο, είναι αυτονόητο ότι βοηθάει στην καλύτερη εκμάθηση της γλώσσας, και μάλιστα είναι και πλεονασμός να το πούμε: είναι στοιχείο της γλώσσας και όποιος τη μαθαίνει θα μάθει κι αυτό, προφανώς.
Το πολυτονικό υπάρχει σήμερα επίσης και ως στοιχείο της γραφής νεοελληνικών κειμένων που γράφτηκαν παλιότερα, είτε σε δημοτική σαν τη δικιά μας είτε και σε καθαρεύουσα. Η ενεργητική γνώση του βοηθάει επίσης εκεί, αλλά πώς αποκτάται; Μόνο μέσω των αρχαίων.
Στη σημερινή γλώσσα πολυτονικό δεν υπάρχει, και είναι τελείως αδιανόητο να γίνεται λόγος για επαναφορά του λες και το ζήτημα είχε μείνει ανοιχτό. Τίποτε απολύτως στη γλώσσα μας δε δικαιολογεί τη χρήση περισσότερων από ένα τονικό σημάδι, ούτε άλλων σημαδιών όπως τα πνεύματα. Κανείς δε διανοείται ότι η καθιέρωση του μονοτονικού θα μπορούσε να τεθεί σε αμφισβήτηση. Ακόμη και αν πρόσωπα κάποιου κύρους και με κάποια απήχηση κάνουν τέτοιες κουβέντες, αυτό δεν επιτρέπεται να μας παραπλανά και να νομίζουμε ότι το ζήτημα είναι ανοιχτό. Είναι τελεσίδικα κλεισμένο.
ΣΠ said
173
Πάντως ο Γ. Μπ. είναι υπέρ του μονοτονικού αλλά και της χρήσης τής δασείας.
Γιάννης Κουβάτσος said
174. Ναι, διότι, όπως υποστηρίζει, η απώλεια της δασείας έχει ως συνέπεια την αδυναμία αναγνώρισης των συνθετικών των σύνθετων λέξεων (εφάμιλλος, εφήμερος κ.ά.).
ΣΠ said
175
Ας μας εξηγήσει τότε τα: αντηλιακό, υπογλυκαιμία, μεθαύριο.
Pedis said
# 172 – Η Δύση, πλην ελαχίστων μεταξύ των οποίων ο Τσόμσκυ που ήταν «ούτε-ούτε» και ανέδειξε διαφορες πλευρές της κατάστασης, ήταν υπέρ των βομβαρδισμών. Ο Εκο, ας πούμε, με σοφιστικέ επιφυλάξεις (για άλλοθι) ήταν υπέρ των ανθρωπιστικών βομβαρδισμών. Όσοι άλλοι διανοούμενοι, πολύ-πολύ λίγοι, πήγαν κόντρα έγιναν τα μαύρα πρόβατα σε μια συντονισμένη επιχείρηση ηθικού και επαγγελματικού εκμηδενισμού τους. Ο κόσμος στη Δύση, νομιμόφρονες υπήκοοι.
Στους Αμερικάνικους πολέμους στο Αφγανιστάν και το Ιράκ, αρκετοί περισσότεροι ήταν στο «ούτε-ούτε» μαζί και μέρος της κοινής γνώμης, τουλάχιστον της αριστερής, οι δεξιοί, μια ζωή μαλάκες με τον ισχυρό είναι, αλλά πολύ λιγότεροι, λόγω της έκθεσης τους στη δυτική προπαγάνδα, είχαν συγκινηθεί πολύ και για πολύ με το δράμα των αμάχων, των προσφύγων, με την καταστροφή πόλεων, υποδομών και ό,τι άλλο φέρνει στον άμαχο πληθυσμό ο σύγχρονος ιμπεριαλιστικός πόλεμος, όπως τους δίνεται, τώρα, η δυνατότητα να δουν τι συμβαίνει με τη Ρωσική εισβολή, αλλά μυαλό δεν θα βάλουν. Και θα πάθουν τα ίδια, όταν έρθει η ώρα τους (μας), που πλησιάζει.
Δεν προσφέρθηκε τότε στους πρόσφυγες η μεταφορά τους σε χώρες της Δύση. Δεν ήταν βολικοί πρόσφυγες αυτοί. Δεν βοηθούσε και το χρώμα του δέρματός τους, άλλωστε.
Πέπε said
175
Αυτό έχει μια λογική. Η δάσυνση (τ>θ πριν από δασυνόμενο φωνήεν + τα άλλα ανάλογα) είναι ένα φαινόμενο που μπορεί μεν να μην είναι εν ενεργεία, όμως έχει αφήσει τόσο πολλές λέξεις ώστε χρειάζεται κανείς κάποιον εύληπτο τρόπο να το εξηγήσει. Ένας θα μπορούσε να είναι να γράφουμε ακόμη τη δασεία. Όχι ο καλύτερος; Οκέι, ούτε εγώ το προτείνω, αλλά άλλο να χωράει αντιρρήσεις μια πρόταση κι άλλο να είναι ολοφάνερος παραλογισμός (δεν είναι – ενώ η συζήτηση περί πλήρους επαναφοράς του πολυτονικού είναι).
176
> Ας μας εξηγήσει τότε τα: αντηλιακό, υπογλυκαιμία, μεθαύριο.
Τι πάει να πει αυτό; Αμφιβάλλεις ότι όχι μόνο ο Μπαμπινιώτης αλλά κάθε πρωτοετής φοιτητής γλωσσολογίας μπορεί να το εξηγήσει; Ειδάλλως, ποια είναι η πρόταση, ότι μερικές φορές στη σύνθεση τα κ-π-τ γίνονται χ-φ-θ και άλλες πάλι όχι, έτσι κουτουρού;
Το όντως δύσκολο ζήτημα είναι να εξηγήσεις τις κανονικές περιπτώσεις δάσυνσης, π.χ. υφάλμυρος, σε μαθητές που δεν έχουν έρθει σε κανενός είδους επαφή με το πολυτονικό. Τόσο δύσκολο, ώστε το να αναζητεί κανείς τη δασεία για να μπορέσει να το εξηγήσει το θεωρώ κατανοητό.
sarant said
174-175 Να υποθέσω ότι αυτά τα είπε στη χτεσινή εκπομπή ο Μπαμπι, έτσι;
Γιάννης Κουβάτσος said
179:Ναι, που παίχτηκε σε επανάληψη σήμερα το μεσημέρι, οπότε και την είδα.
Μαρία said
Γιάννης Μαλλιαρός said
Χαίρετε,
Μη στεναχωριέστε. Οι Αμερικάνοι φροντίζουν ν’ αλλάξει πρόεδρος στην Ουκρανία για να τελειώσει ο πόλεμος. Οι Αμερικάνοι; Όχι οι Ουκρανοί; Σιγά μην τους ρωτήσουμε κιόλας. Αυτοί θα τη φάνε από δω, θα τη φάνε κι από κει.
Pedis said
Κουτρούφι said
#175, #176, #177.
Για το υπογλυκαιμία, είχα ακούσει τον Μπαμπινιώτη, πάλι σε εκπομπή με τη Φλέσσα, ότι κακώς λέγεται έτσι και ότι πρέπει να λέγεται όπως η λευχαιμία.
Άραγε, πώς πρέπει να διδαχθεί γιατί λέμε εφήμερος; Επειδή το ημέρα έπαιρνε δασεία; Και τι σημαίνει δασεία; Πηγαίνοντας λίγο παρά κάτω βλέπουμε ότι το παλιό καιρό (πολύ πριν τον αείμνηστο Ελευθέριο Βερυβάκη) το ημέρα προφερόταν hημέρα. Βλέπω ότι, γλωσσολογικώς, η δασεία αυτό σημαίνει: Η ελαφριά ανάσα πριν το φωνήεν ή όπου αλλού (αυτό μας το είχανε κρύψει νομίζω). Επομένως όταν γίνεται το πάντρεμα επί + ημέρα στην πραγματικότητα παντρεύεται το επί + hημέρα. Ο συνδυασμός π +h είναι αυτός που οδηγεί στο «φου» του εφήμερος. Αν το δοκιμάσουμε, θα δούμε ότι το «φου» βγαίνει φυσιολογικά. Αλλά έχουμε πάψει να λέμε hημέρα….
Αυτό έχει επιπτώσεις σήμερα όταν θέλουμε να φτιάξουμε καινούριες λέξεις. Θα δώσω ένα παράδειγμα. Ας πάρουμε τη λέξη υδροξύλιο που είναι το ανιόν OH-. Η διαδικασία πρόσθεσης υδροξυλίου σε μια ένωση λέγεται υδροξυλίωση. Πώς θα ονομάσουμε την διαδικασία αφαίρεσης υδροξυλίου; Θα παντρέψουμε την πρόθεση «από» με το υδροξυλίωση. Θα μας πουν οι υποστηρικτές του πολυτονικού: Αν είχαμε το πολυτονικό θα ήξερες ότι το υδροξύλιο παίρνει δασεία. Άρα θα πεις αφυδροξυλίωση. Τώρα που δεν έχουμε πολυτονικό θα πεις απυδροξυλίωση και θα είσαι καταγέλαστος. Και γιατί θα είμαι καταγέλαστος, παρακαλώ; Τι καταστροφή θα επέλθει αν πω απυδροξυλίωση; Επειδή το «αφυδρο-» είναι πιο εύηχο από το «απυδρο-»; Δηλαδή είναι θέμα αισθητικής;
Από τη στιγμή που έχω πάψει να λέω hυδροξυλίωση (στην πραγματικότητα ποτέ δεν το έλεγα. Οι έννοιες αυτές δεν υπήρχαν στα αρχαία) μπορώ να πω μια χαρά απυδροξυλίωση. Και αν θέλω να σενιάρω λίγο την αισθητική θα πω αποϋδροξυλίωση. Στο διαδίκτυο γκουγκλίζονται και το «αφυδροξυλίωση» και το «αποϋδροξυλίωση» χωρίς να έχει επέλθει, εισέτι, αποελληνισμός.
spyridos said
επίσημη ανακοίνωση: Παρά τις όποιες μικρές και πρόσκαιρες ιδεολογικές διαφορές, η μπολιβαριανή δημοκρατία της βενεζουέλας ήταν πάντα ένας πιστός σύμμαχος των ΗΠΑ και τις δύο πλευρές ενώνουν όρκοι αιώνιας φιλίας https://www.nytimes.com/2022/03/05/world/americas/venezuela-russia-usa.html
Η Ευρωπαϊκή Ενωση και η Βρετανία εκφράζουν τη βαθιά τους λύπη για τα λογιστικά λάθη που έγιναν στο τραπεζικό τους σύστημα και δεν επέτρεπαν στον γενναίο λαό της Βενεζουέλας να έχει πρόσβαση στα χρήματα του. Είναι προφανές πως το λάθος θα διορθωθεί πάραυτα.
Μέχρι να τελειώσει αυτός ο πόλεμος ο μισός τρίτος κόσμος που η δύση τιμωρούσε με οικονομικό πόλεμο θα χρωστάει άλλη μια χάρη στους Ρώσους.
spyridos said
Νίκος said
186 Πως ερμηνεύεται το φαινόμενο να υπάρχουν τόσοι πολλοί δισεκατομμυριούχοι από ένα τόσο πολύ φτωχό κράτος;
Γιάννης Κουβάτσος said
«Ο στρατός διαφοροποιούσε τον κόσμο ανάλογα με το χρώμα του δέρματος και το φύλο», υποστηρίζει η Αμάνι. «Οι γυναίκες επιτρεπόταν εντός ωρών να προχωρήσουν, ενώ οι άντρες μπορεί να περίμεναν ακόμη και μέρες. Επίσης, όσο πιο σκούρο το δέρμα σου, τόσο χειρότερη και μακρύτερη η αναμονή».
https://www.efsyn.gr/kosmos/eyropi/334745_ratsistikes-kai-xenofobikes-symperifores-sta-synora-diafygis-tis-oykranias
Πέπε said
184
Έτσι κι αλλιώς το πιθανότερο, όπως άλλωστε καταλήγεις, είναι να πεις αποϋδροξυλίωση. Αυτό όμως είναι άσχετο με τη δασεία: σήμερα που μιλάμε, η τάση είναι να διατηρείται ολόκληρη η πρόθεση ούτως ή άλλως, π.χ. αποϊδιωτικοποίηση. (Τουλάχιστον σε ό,τι αφορά την πρόθεση από με ορισμένες συγκεκριμένες, αρκετά συναφείς μεταξύ τους, σημασίες. Ισχύει και για το αντί, δεν έχω αυτή τη στιγμή πρόχειρα παραδείγματα από άλλες.).
Οπότε, το θέμα μας δεν είναι πώς να σχηματίσουμε διάφορες νέες λέξεις αλλά πώς να ερμηνεύσουμε διάφορες που ήδη υπάρχουν.
Η πραγματική ερμηνεία είναι ότι τον καιρό εκείνο τον παλιό που ορισμένα φωνήεντα προφέρονταν ταυτόχρονα με μια εκπνοή τύπου «h», κάπως σαν το απολαυστικό αααhhh όταν πιες μια γερή γουλιά Χένιγκερ, οι φθογγικές αλληλουχίες από π ή κ ή τ και αυτή την εκπνοή γράφονταν με ένα γράμμα , φ ή χ ή θ αντιστοίχως. Επομένως για τους αρχαίους η δάσυνση κατά τη σύνθεση ήταν κάτι πυ γινόταν αυτόματα, χωρίς πιθανότητα λάθους. Σταδιακά η δασεία εκπνοή στα μεν φωνήεντα έσβησε, στα δε σύμφωνα συγχωνεύτηκε μαζί τους και έδωσε τους σημερινύς φθόγους f, x, θ.
Αυτό το απλοποιούμε λέγοντας ότι τα τρία ψιλά σύμφωνα τρέπονται σε δασέα πριν από δασεία.
Η δάσυνση όμως δεν έπαψε να συμβαίνει (δηλ. να δίνει καινούργιες λέξεις) όταν άλλαξε η προφορά. Διατηρήθηκε -όχι πλέον αυθορμήτως αλλά εσκεμμένα- στη λόγια γλώσσα μέχρι πολύ πρόσφατα. Αν μαζέψει κανείς λίστες με όλες τις λέξεις όπου έχει συμβεί αυτό το φαινόμενο, δε νομίζω ότι πάνω από τις μισές θα είναι αυτούσιες αρχαίες, μπορεί και πολύ λιγότερες.
Αλλά ό,τι κατανομή κι αν έχουν, το θέμα είναι ότι αυτές οι λέξεις υπάρχουν, είναι πολλές, και χρειάζονται κάποια ερμηνεία.
sarant said
184-189 Κάποτε έπαιρναν δασεία, η οποία δασεία είναι αυτό κι αυτό. Τι άλλη ερμηνεία χρειάζεται;
Μεζεδάκια χωρίς μάσκες « Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία – Kon/Spira[l] said
[…] Ο τίτλος του σημερινού πολυσυλλεκτικού μας άρθρου μπορεί να διαβαστεί με δυο τρόπους. Μεζεδάκια χωρίς μάσκες, επειδή από σήμερα καταργείται η υποχρέωση να φοράμε μάσκα σε εξωτερικούς χώρους, εκτός εξαιρέσεων -μια υποχρέωση που όλο και λιγότεροι την τηρούσαν και που κανείς δεν έλεγχε, εδώ και αρκετό καιρό. Όμως χωρίς μάσκες και για έναν ακόμα λόγο:… — Weiterlesen sarantakos.wordpress.com/2022/03/05/meze-522/ […]
SearchPeloponnese said
Περί δασείας (διορθώστε με, αν κάνω λάθος).
Την εποχή που προφερόταν η δασεία (και γραφόταν με το γράμμα Η), τα σύμφωνα Β, Φ, Δ, Θ, Γ, Χ προφέρονταν διαφορετικά. Το Φ, για παράδειγμα, προφερόταν σαν ένα Π ακολουθούμενο από μια δασεία. Κάπως σαν ph. Γι’ αυτό εξάλλου μεταγράφεται έτσι και στα Λατινικά.
Επομένως, όταν στη σύνθεση ένα Π συναντούσε μια δασεία, ο συνδυασμός ισοδυναμούσε με ένα Φ. Αν στην κλασική Αθήνα χρειαζόταν να πουν «apo + hydroxiliasi», θα το έλεγαν πολύ φυσικά «aphydroxiliasi».
Πέπε said
190
Δε χρειάζεται παραπάνω, αυτή ακριβώς είναι η ερμηνεία. Αλλά πολύ αμφιβάλλω αν αυτή η μία επιγραμματική πρόταση βγάζει νόημα σε όποιον δεν έχει ακόμη αποκτήσει την πρώτη επαφή με το πολυτονικό, δηλαδή σε μαθητές δημοτικού. Πάντως σε μαθητές γυμνασίου, που έχουν αποκτήσει την πρώτη επαφή αλλά φυσικά απέχουν πολύ από το να το έχουν κατανοήσει, θέλει πολύ περισσότερα λόγια και πολλά παραδείγματα. Από την εμπειρία μου μάλιστα, ακόμη και μετά από κάμποσα παραδείγματα (από + το τάδε τι δίνει;), με κάθε καινούργιο εξακολουθούν να εκπλήσσονται βαθύτατα: δηλαδή το αφοπλίζω είναι από το από + οπλίζω; !!! Στα δε επόμενα μαθήματα εξακολουθούν, ερωτηθέντες, να αναλύουν τα συνθετικά μιας λέξης περίπου έτσι:
-Αφ, …
-Τι είναι το αφ, ξέρεις τέτοια λέξη;
-Όχι δεν ξέρω.
-Τι άλλο μπορεί να είναι;
– [τέλος της συζήτησης]
Πώς να το κάνουμε, είναι μια αντικειμενική δυσκολία της γλώσσας μας.
Πέπε said
Ίσως μάλιστα, τώρα που το σκέφτομαι, να λειτουργούσε καλύτερα η αντίστροφη εξήγηση:
Ορισμένες λέξεις από φωνήεν (μεταξύ των οποίων όλες από Υ) αλλάζουν το προηγούμενο κ-π-τ σε χ-φ-θ. Αυτές οι λέξεις παλιότερα, [+προαιρ. «για να τις ξεχωρίζουμε»], γράφονταν με δασεία, ένα σημαδάκι έτσι, και οι υπόλοιπες με ψιλή, ένα σημαδάκι έτσι.
Μέχρι τώρα, όποτε ήθελα να εξηγήσω τα πνεύματα, χρησιμοποιούσα δύο δρόμους ταυτόχρονα: αν ξέρουμε σύνθετο με κ-π-τ για να δούμε αν αλλάζει ή όχι, και αν ξέρουμε την ίδια λέξη σε άλλη γλώσσα, για να δούμε αν παίρνει h (π.χ. Helen, history). Είναι το καλύτερο που έχω μπορέσει να σκεφτώ, και πιάνει σε όσους μαθητές έχουν την προθυμία, το ενδιαφέρον και την αυτοπειθαρχία να παρακολουθήσουν όλο το σκεπτικό από την αρχή μέχρι το τέλος, αλλά… ευχαριστώ πολύ, με τέλειους μαθητές όλες οι μέθοδοι καλές είναι! Με τους άλλους;
sarant said
193-4 Όπως θυμάσαι, πιθανόν, τον παλιό καιρό, όταν δεν θυμόμασταν τι πνεύμα παίρνει η λέξη προσπαθούσαμε να βρούμε σύνθετά της (ορμή…. εφόρμηση, άρα δασεία).
SearchPeloponnese said
Μήπως μια… πιο απλή εξήγηση λειτουργήσει καλύτερα;
«Οι φιλόλογοι του 19ου αιώνα προσπάθησαν να μεταφέρουν φαινόμενα 2.000+ χρόνων (τα οποία φαινόμενα δεν τα είχαν κατανοήσει και σωστά), με αποτέλεσμα να γίνει η γλώσσα μας μαντάρα και να προσπαθούμε να πατάμε σε δυο βάρκες.»
SearchPeloponnese said
Λίγο μαλιαρό παράδειγμα, αλλά νομίζω χαρακτηριστικό.
Κάποιοι κάποτε έφτιαξαν τη λέξη «αφυδάτωση» (προσπαθώντας να αττικίσουν). Αν είχαν φτιάξει τη λέξη «ξενέρωμα», θα χρειαζόταν να εξηγήσει κανείς τίποτα στους μαθητές;
Θα μου πεις το «ξενέρωμα» τώρα σημαίνει κάτι άλλο. Αφενός νομίζω ότι η σημερινή έννοια είναι πολύ μεταγενέστερη, επομένως τότε (όταν φτιάχτηκε η «αφυδάτωση») δεν θα υπήρχε πρόβλημα, αφετέρου κάλλιστα μπορούν να συνυπάρχουν οι δύο έννοιες (όπως «έπαθα εγκεφαλικό, όταν το άκουσα»).
Πέπε said
196-197
Δεν έχει νόημα αυτή η προσέγγιση. Είναι σαν να λέγαμε:
-Πώς το λέμε όταν αφαιρείς νερό από κάτι;
-Δυστυχώς το λένε αφυδάτωση.
Ε τι δυστυχώς! Έτσι το λένε, τι να κάνουμε τώρα.
(Χώρια που δεν μπορώ να ξέρω ποιες από τις χιλιάδες τέτοιες λέξεις τις έφτιαξαν νεοέλληνες λόγιοι και ποιες είναι φυσικά κληρονομημένες από τ’ αρχαία και άρα ανεπίληπτες.)
Το ότι σε διάφορες περιόδους υπήρξαν πρόσωπα/ομάδες σημαίνοντος κύρους που επηρέασαν τη γλώσσα σύμφωνα με διάφορες δικές τους προτιμήσεις (επιστημονικές, ιδεολογικές, ακόμη και τυχαίες) είναι μάλλον κάτι που αναπόφευκτα έχει συμβεί σε όλες τις γλώσσες. Οπωσδήποτε στη δικιά μας συμβαίνει και τώρα. Το φανταστικό σενάριο όπου μόνον ο «αγνός λαός» θα επηρέαζε τα γλωσσικά πράγματα δεν είναι παρά άλλη μια τέτοια περίπτωση: κάποιοι για δικούς τους λόγους, που προφανώς τους θεωρούν σωστούς, κρίνουν ότι έτσι θα έπρεπε. Ευτυχώς δεν είναι δυνατόν να συμβεί αυτό.
SearchPeloponnese said
«-Πώς το λέμε όταν αφαιρείς νερό από κάτι;
-Δυστυχώς το λένε αφυδάτωση.
Ε τι δυστυχώς! Έτσι το λένε, τι να κάνουμε τώρα.»
Η άποψή μου είναι ότι το «δυστυχώς» δεν αφορά την εξέλιξη της γλώσσας ή τον «αγνό λαό». Αφορά το πρόβλημα που αναφέρεις παραπάνω, δηλαδή την δυσκολία / αδυναμία εξήγησης (από την πλευρά του καθηγητή) και κατανόησης (από την πλευρά των μαθητών).
Δηλαδή, αφού δεν το καταλαβαίνουν τα παιδιά, πες τους:
_ Δυστυχώς, κάποιος έφτιαξε τη λέξη «αφυδάτωση» και καθιερώθηκε, οπότε μη ζητάτε εξήγηση. Φάτε τη στη μάπα. Αν είχε φτιαχτεί η λέξη «ξενέρωμα», δεν θα χρειαζόταν και πολλή εξήγηση.
Τώρα (και εδώ είναι το «δια ταύτα»), αν αύριο χρειαστεί να φτιάξετε μια λέξη, π.χ. να ονομάσετε τη διαδικασία αφαίρεσης υδροξυλίου, πώς θα λύσετε το πρόβλημα;
Σταματάω εδώ, γιατί δεν έχω καλό παράδειγμα πρόχειρο. Στην περίπτωση της
«ξεϋδροξυλίασης» θα βγει σα γάιδαρος με σέλα, επειδή το δεύτερο συνθετικό είναι ήδη «λόγιο». (Αν βρω καλύτερο παράδειγμα, θα ξαναγυρίσω.)
———————-
ΑΣΚΗΣΗ-ΑΣΚΗΣΗ-ΑΣΚΗΣΗ
Υπάρχει και ένα πιο «υλιστικό» επιχείρημα (και κριτήριο), η ευκολία της διδασκαλίας.
_ Αν φτιάξω τη λέξη «αφυδάτωση», ποσο χρόνο θα χρειαστεί ο δάσκαλος για να την εξηγήσει στους μαθητές;
_ Ίσως και να μην καταφέρει και ποτέ.
_ Τη λέξη «ξενέρωμα»;
_ Σχεδόν μηδέν χρόνο.
_ Αν μεθαύριο ο μαθητής χρειαστεί να φτιάξει μια άλλη λέξη με τον ίδιο μηχανισμό, πόσο χρόνο θα χρειαστεί στη μια περίπτωση και στην άλλη;
_ «Αφυδροξυλίαση» μπορεί να μην καταφέρει να φτιάξει και ποτέ, όσο και να ταλαιπωρηθεί. «Αποϋδροξυλίαση» θα χρειαστεί λίγη προσπάθεια, αλλά μάλλον θα τα καταφέρει. «Ξεϋδροξυλίαση» μάλλον αμέσως.
ΑΣΚΗΣΗ-ΑΣΚΗΣΗ-ΑΣΚΗΣΗ
SearchPeloponnese said
«ποιες είναι φυσικά κληρονομημένες από τ’ αρχαία»
Είναι σίγουρο ότι υπάρχουν;
Πέπε said
200
Όχι. Αλλά αφού η βάση του λεξιλογίου μας είναι κατά σημαντικό ποσοστό φυσικά κληρονομημένη από τ’ αρχαία, γιατί να εξαιρούνται ειδικά τα σύνθετα αυτής της περίπτωσης;
Πέπε said
Ωπ! Ξαναδιαβάζοντας αυτό που έγραψα, βρήκα μία: «αφού»!
Κουτρούφι said
#189, #190 κλπ.
Δεν είμαι γλωσσολόγος και δάσκαλος να προτείνω την κατάλληλη διδακτική μεθοδολογία. Προφανώς δεν υποστηρίζω να αλλάξουμε την παράδοση αιώνων και να αρχίσουμε να μετατρέπουμε π.χ. το «εφήμερο» σε «επήμερο» κλπ. Αλλά, το να εξηγούμε το «εφήμερο» με τη λογική ότι, κάποτε, το ημέρα έπαιρνε δασεία αποτελεί ίσως ένα μνημονικό κανόνα (τυφλοσούρτη) που ταιριάζει με φροντιστιριάδικη προσέγγιση και όχι με μία εν τω βάθει κατανόηση των φαινομένων. Έτσι, το «έπαιρνε δασεία» χωρίς το «η οποία δασεία είναι αυτό και αυτό» προσδίδει μια μυστικιστική/μυστηριακή ιδιότητα στο πνεύμα. Ενώ υπάρχει μια λογικότατη και πρακτικότατη εξήγηση (το απολαυστικό, μην πω και ηδονιστικό, ααh).
Κάποιες καινούριες λέξεις είναι μεταφορά από ξένες έννοιες που δημιουργήθηκαν τον 18-19ο αιώνα. Δεν ξέρω αν το αφυδάτωση (dehydration) υπήρχε στα αρχαία αλλά τo αφυδροξυλίωση σίγουρα δεν.
Εν τω μεταξύ, «το αποϋδάτωση» μια χαρά μού κάθεται. Είναι πιο διαυγές εννοιολογικά από το «αφυδάτωση».
SearchPeloponnese said
Άρα, όλο και υπάρχουν.
Σίγουρα όμως δεν πρόκειται να ξεκινήσει κανείς να εξηγεί στους μαθητές ότι [το αφού σχηματίζεται από την πρόθεση «από»… και αναλογικά φτιάχνουμε και το «αφετέρου» και… ο μηχανισμός αυτός είναι ζωντανός στη γλώσσα μας…] και… η τελευταία λέξη στο 184 είναι «αποελληνισμός».
(Το τελευταίο δεν το έγραψα για να υποτιμήσω την συντάκτρια του 184 – νομίζω είναι κυρία – αλλά για να δείξω ότι ο μηχανισμός αυτός μπάζει από παντού. Ίσως πρέπει να παραγγείλουμε κανέναΝ καινούριοΝΕ.)
SearchPeloponnese said
Δεν ξέρω αν υπάρχει μια παρανόηση που οφείλεται σ’ εμένα. Ξεκαθαρίζω λοιπόν:
Δε λέω να κάνουμε το «εφήμερος» > «επήμερος», λέω ότι δεν έχει νόημα να προσπαθούμε να διδάξουμε στα παιδιά γιατί το «εφήμερος» γράφεται με «φ». Για τον ίδιο λόγο που δεν έχει νόημα να προσπαθούμε να διδάξουμε γιατί το «εφήμερος» γράφεται με «η».
(Και για τα δύο υπάρχει εξήγηση, αλλά θεωρώ ότι δεν αφορά τη βασική και τη μέση εκπαίδευση.)
Από εκεί και πέρα, βασικός στόχος της β+μ εκπαίδευσης είναι να μάθει τα παιδιά να λύνουν προβλήματα. Π.χ. πώς λέμε το «-ελληνικότητα», δηλαδή την αναίρεση της ιδιότητας του Έλληνα; «Αφελληνισμός», «αποελληνισμός» ή κάπως αλλιώς;
Εγώ λέω ότι ο μηχανισμός του «αφελληνισμού» τα έχει φάει τα ψωμιά του (εδώ και χιλιετίες) και καιρός είναι να πάει για πέταμα. Πράγμα που σημαίνει ότι πρέπει να στρωθούν οι αρμόδιοι επιστήμονες να βρουν έναν καινούριοΝΕ. Για παράδειγμα, να δεχτούν / αναγνωρίσουν ότι και η πρόθεση «ξε» μπορεί να κάνει την ίδια δουλειά, όπως στο «ξεμπούκωμα».
Στην πράξη, η λέξη «ξεελλήνιασμα», όσο μαλλιαρή ή επιτηδευμένη κι αν είναι, σας βγάζει νόημα; Είμαι σίγουρος ότι προφορικά (αν την πείτε αντι να τη διαβάσετε) θα σας φανεί πολύ πιο οικεία. Και εδώ είναι το ζόρι. Γιατί δεν έχουμε εξοικειωθεί με τέτοιες λύσεις; Γιατί π.χ. η «αποχουντοποίηση» είναι αποδεχτή λέξη και το «ξεχούντιασμα» δεν είναι;
Πέπε said
204
Ο μηχανισμός δεν είναι ζωντανός στη γλώσσα μας, τα αποτελέσματά του όμως είναι (όπως άλλωστε και τόσων άλλων γλωσσικών μηχανισμών του παρελθόντος).
Και είναι ελάχιστα πιθανό να βρεθεί κανείς στην ανάγκη να εξηγήσει το «αφού», ιδίως μάλιστα σε μαθητές δημοτικού. Όταν όμως μια λέξη είναι φανερό ότι είναι σύνθετη και το ένα της συνθετικό είναι διαφανές αλλά το άλλο όχι, εκεί θα χρειαστεί.
Το ότι ο μηχανισμός μπάζει από παντού δεν το καταλαβαίνω. Δεν είναι η άποψη κάποιου, που μπορεί να μπάζει, είναι ένα γεγονός: το αφυδατώνω βγαίνει από το από και το ύδωρ. Πώς μπορεί να μπάζουν τα γεγονότα;
* Το Κουτρούφι είναι αγόρι, και ο «αποελληνισμός» του στο #184 ήταν -νόμιζα- λογοπαίγνιο.
SearchPeloponnese said
Ας πιάσουμε κι ένα άλλο παράδειγμα: «αποκολλώ» και «ξεκολλάω». Ένας φιλόλογος θα πει ότι το πρώτο δείχνει «λόγιο» και «επιτηδευμένο» ύφος, ενώ το δεύτερο «λαϊκότερο» ύφος. Και, ΔΥΣΤΥΧΩΣ, αυτό διδάσκει στα παιδιά.
Τι πα να πει «λόγιο» ύφος, ρε παιδιά; Προσπαθώ να δείξω ότι μιλάω σοβαρά με το να χρησιμοποιώ συγκεκριμένες λέξεις; Δηλαδή, αν πω «ξεκολλάω», δεν θα ‘χει βάρος ο λόγος μου; Έλεος…
Forza Magiorkinis!!!!
Πέπε said
> Προσπαθώ να δείξω ότι μιλάω σοβαρά με το να χρησιμοποιώ συγκεκριμένες λέξεις;
Απολύτως. Λες συχνά «αποκολλώ» σε ανέκδοτα; Όποιος δεν ξέρει να ξεχωρίσει πότε να πει «αγαπητοί φίλοι καλωσήρθατε» και πότε «πού ‘στε ρε αλάνια, χαθήκαμε ρε γαμώτο», φυσικά και στερεί βάρος από τον λόγο του. Και νομίζω ότι αν ρωτήσεις έναν χημικό ή έναν ηλεκτροσυγκολλητή θα σου πει περίπου ό,τι και ο φιλόλογος.
Πέπε said
(…χωρίς να αρνούμαι ότι υπάρχει και ο περιττά, επιτηδευμένα ξύλινος λόγος)
SearchPeloponnese said
«Το Κουτρούφι είναι αγόρι» συγγνώμη για το λάθος μου.
«Το ότι ο μηχανισμός μπάζει από παντού δεν το καταλαβαίνω.» Βλέπε 205. Εννοώ ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιείται πια για την παραγωγή καινούριων λέξεων.
Κατά τα άλλα, νομίζω ότι τα μισά από όσα λες (στον Πέπε αναφέρομαι), απαντούν σε κάτι που δεν προσπαθώ να πω, σε κάποιο είδος αναθεώρησης της γλώσσας.
Θυμάμαι μια φίλη μου αλλοδαπή που είπε μια μέρα «κάνει πεντάκρυο». Της εξήγησα ότι η λέξη αυτή «δε λέγεται», αλλά μια χαρά λέξη είναι, απόλυτα σωστή και απόλυτα αποδεχτή. Συμφωνείς; Θα πρέπει να ΝΤΡΑΠΕΙ (τονίζω τη λέξη) να την ξαναπεί; (Το ίδιο και για το «ξεχούντισμα» κλπ.)
SearchPeloponnese said
208.
Το «αποκολλώ» μου περισσεύει έτσι κι αλλιώς, οπότε ουτε σε ανέκδοτα το χρησιμεύω (να πω και μια λέξη της μάνας μου, χωρίς «-ποιώ»), ούτε σε σοβαρά κείμενα.
[«αγαπητοί φίλοι καλωσήρθατε» και πότε «πού ‘στε ρε αλάνια, χαθήκαμε ρε γαμώτο»] Προσωπικά δε θυμάμαι να έχω χρησιμεύσει καμιά από αυτές τις εκφράσεις. Ίσως είναι χρήσιμες σε λογοτεχνικά κείμενα. Η πρώτη ειδικά σε κάποιες εππαγελματικές χρήσεις. Εγώ μάλλον «καλώστους» θα ‘λεγα…
Ο χημικός μπορεί να πετάξει και κανένα «κατεαγότα οστά». Ο ηλεκτροσυγκολλητής μάλλον θα πλακώσει τις «πατούρες» και τα «δρυς» (άκλιτο). Κανέναν από τους δύο δε θα πάρω στα σοβαρά μόνο και μόνο επειδή χειρίζεται σωστά τα συγκεκριμένα ιδιόλεκτα. Αντίθετα όμως, ένας απόφοιτος πανεπιστημίου (χημικός, γιατρός) θα μου κάνει πολύ άσχημη εντύπωση αν δεν ξέρει να εκφραστεί απλά και κατανοητά.
(Θυμάμαι, όταν ήταν η μακαρίτισσα η μητέρα μου στον Ευαγγελισμό, τον «θεράποντα ιατρό» της, έναν Αδαμάντιο κάτι, παθολόγο, πώς δεν τον έπιασα από το λαιμό με τα κινέζικα που έλεγε. 52 στο νοσοκομείο, ούτε εγώ κατάλαβα τι είχε, ούτε η ίδια, αν και πρώην νοσοκόμα. Όταν με το καλό βγήκε από το νοσοκομείο και διαβάσαμε τη σχετική χαρτούρα, καταλάμε τι γινόταν τόσες μέρες.)
Πέπε said
210
> Εννοώ ότι δεν μπορεί να χρησιμοποιείται πια για την παραγωγή καινούριων λέξεων.
Μα το θέμα είναι οι ήδη υπάρχουσες. Αν συνεχίσουν να βγαίνουν και καινούργιες από κάποιους, θα σημαίνει ότι βγαίνουν και καινούργιες από κάποιους, τίποτα παραπάνω. Αλλά κι αν δε συνεχίσουν, έχουμε πάντα τις παλιές.
> Κατά τα άλλα, νομίζω ότι τα μισά από όσα λες (στον Πέπε αναφέρομαι), απαντούν σε κάτι που δεν προσπαθώ να πω, σε κάποιο είδος αναθεώρησης της γλώσσας.
Στιχομυθήσαμε αρκετά γρήγορα. Πιθανόν να έχω παρανοήσει. Λέω να σταματήσω εδώ για να μου κάτσουν καλύτερα.
SearchPeloponnese said
52 μέρες στο νοσοκομείο, ούτε εγώ κατάλαβα τι είχε, ούτε η ίδια, αν και πρώην νοσοκόμα. Όταν με το καλό βγήκε από το νοσοκομείο και διαβάσαμε τη σχετική χαρτούρα, καταλάβαμε τι γινόταν τόσες μέρες.)
SearchPeloponnese said
Έλεγα και παραπάνω ότι μία από τις σημαντικότερες λειτουργίες της εκπαίδευσης είναι η ανάπτυξη δεξιοτήτων στους μαθητές για επίλυση προβλημάτων. Υποθέτω ότι ισχύει και στη διδασκαλία της γλώσσας.
_ Πώς θα πεις, παιδί μου, αναιρώ / αφαιρώ μια ιδιότητα που έχει κάτι; Κάτι που ήταν κλειστό και δεν είναι πια κλειστό;
_ Άνοιγμα, δάσκαλε.
_ Όταν πρόκειται για χρώμα;
_ Ξάνοιγμα, δάσκαλε.
_ Όταν αφαιρείς την «ελληνικότητα»;
_ Ξεελλήνιασμα;;; (με απορία)
_ Σωστό κι αυτό, αλλά υπάρχει μια καθιερωμένη λέξη, τη θυμάσαι;
_ Ε… χμμμ… α, ναι, «αφελληνισμός»!
_ Μπράβο, μεγάλε, 5 στα 5!
Από εκεί και πέρα, αν είναι χρήσιμο να διδαχτεί πώς προκύπτει ο «αφελληνισμός», δεν θα επιμείνω, δεν είναι της ειδικότητας μου. Πιστεύω όμως ότι θα ήταν καλύτερα να διατεθεί ο χρόνος για ασκήσεις σαν την παραπάνω, παρά για θεωρίες.
Γράφω με κεφαλαία για να μην υπάρξει παρανόηση: Η ΣΤΙΧΟΜΥΘΙΑ ΤΗΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΑΣΚΗΣΗΣ ΕΙΝΑΙ ΠΡΟΧΕΙΡΑ ΓΡΑΜΜΕΝΗ, αλλά νομίζω την κάνει τη δουλειά της.
SearchPeloponnese said
212
«Αν συνεχίσουν να βγαίνουν και καινούργιες από κάποιους, θα σημαίνει ότι βγαίνουν και καινούργιες από κάποιους, τίποτα παραπάνω.»
Το κρατάω αυτό για όταν χρειστεί να φτιάξω μια καινούρια λέξη. Και τότε (πιθανόν) θα σε ρωτήσω αν η λέξη που έφτιαξα είναι αποδεχτή ή… μπασκλασαρία.
Κουτρούφι said
Ήθελα να υποστηρίξω ότι ένα επιχείρημα κατά του μονοτονικού, που είναι ότι δεν μπορούμε να εξηγήσουμε λέξεις όπως εφήμερος, κάθοδος, κλπ, δεν στέκει.
Το «αποελληνισμός» μου είναι πράγματι λογοπαίγνιο σχετικά με τη θέση που διατυπώνεται ότι το μονοτονικό θα μας οδηγήσει σε αφελληνισμό.
Εχω και για τις περισπωμένες ράμματα αλλά ας μην επεκταθώ (γελαστή φατσούλα).
Ομολογώ ότι το -ξε- δεν με έχει απασχολήσει. Βρίσκω όμως στο «Χρηστικό Σιφνιακό Γλωσσάριο» Ν. Προμπονά (2019) το ρήμα «ξενερίζω» και το ουσιαστικό «ξενέρισμα» που σημαίνει αφαίρεση νερού. Ήτοι, «αφυδάτωση». Εντάξει, ιδιωματισμός είναι.
Νίκος said
#216 Το ξενερίζω / ξενέρισμα δεν έχει καμία σχέση με την αφυδάτωση. Ξενέρισμα δεν σημαίνει αφαίρεση νερού, αλλά αλλαγή νερού ή το βγάλσιμο από το νερό στη ναυτική ορολογία.
SearchPeloponnese said
«Ομολογώ ότι το -ξε- δεν με έχει απασχολήσει.»
Νομίζω ότι έρχεσαι στα λόγια μου. Αυτό που κατηγορώ τους φιλολόγους είναι ότι (ουσιαστικά) διδάσκουν ότι το «από-» είναι μονόδρομος. Και τα υπόλοιπα… ακολουθούν…
Εσύ βέβαια άλλο υποστήριζες, αλλά εγώ πήρα αφορμή να βάλω άλλο ζήτημα
Μαρία said
214
Το ξελλήνιασμα βέβαια μπορεί να θεωρηθεί λαϊκός τύπος του εξελληνισμού που έχει αντίθετη σημασία απ’ αυτή που θες.
Όπως ο υπαρκτός ιδιωματικός τύπος κσυχρουνίσκαν για το εκσυγχρονίστηκαν.
SearchPeloponnese said
Διορθώστε με αν κάνω λάθος, αλλά το «από-» σε «λαϊκά» σύνθετα έχει την αντίθετη έννοια, από ότι στα «λόγια». Π.χ. «αποβλακώνομαι» (παράδειγμα που βρήκα!)
Οπότε; Πού καταλήγουμε;
(Ίσως στο ότι άλλο το ξελλήνιασμα και άλλο ξεελλήνιασμα. 🙂 )
Μαρία said
220
Όχι. Και σε λόγια σύνθετα π.χ. απόφραξη.
SearchPeloponnese said
Οπότε; Πού καταλήγουμε;
SearchPeloponnese said
:trolling mode on
Βέβαια… άλλο απόφραξη βόθρων και άλλο απόφραξη σωληνώσεων ή αρτηριών…
:trolling mode off
ΣΠ said
223
https://sarantakos.wordpress.com/2014/06/18/apofrax/
ΣΠ said
Η κουβέντα ξεκίνησε από το αν το να σημειώνουμε την δασεία βοηθάει να εξηγήσουμε γιατί κατά την σύνθεση, π.χ. στην λέξη «εφήμερος», το π του «επί» γίνεται φ. Η εξήγηση που δινόταν επί πολυτονικού είναι ότι συμβαίνει επειδή η ημέρα παίρνει δασεία. Με το μονοτονικό δεν έχουν παρά να λένε ότι συμβαίνει επειδή η ημέρα έπαιρνε δασεία.
Έτσι κι αλλιώς, αυτός ο τρόπος σύνθεσης δεν χρησιμοποιείται πια. Τώρα λέμε αντηλιακό κι όχι ανθηλιακό, προτιμούμε να λέμε πενταήμερη κι όχι πενθήμερη.
Μαρία said
225
Και ανθεκτικός αλλά αντέχω. Στη σχολική γραμματική το μαθαίνουμε ως ανομοίωση αλλά στη γλωσσολογία ως νόμο του Γκράσμαν, που τον ξέρετε κι οι φυσικοί.
https://en.wikipedia.org/wiki/Grassmann%27s_law
Κουνελόγατος said
66. Δεν είναι ανάγκη να συμφωνήσουμε.
voulagx said
Γιάννης Μαλλιαρός said
Καλημέρα,
Με αφορμή το τέλος του 211 (που ξαναγράφτηκε σε ορθή επανάληψη στο 213). Τόχουμε ξανασυζητήσει νομίζω πως στα μουσεία (και όχι μόνο) πολλές φορές καταφεύγω στο αγγλικό κείμενο για να καταλάβω τι λέει το ελληνικό. Και τ’ αγγλικά μου είναι στοιχειώδη. Αλλά έχουν μια ορολογία αδερφάκι μου, άλλο πράγμα…
voulagx said
«…προειδοποιώντας ότι οι χώρες που θα επιβάλουν απαγόρευση εναέριας κυκλοφορίας θα θεωρηθούν ως συμμετέχοντες στον πόλεμο.»
Απο εδω: https://www.efsyn.gr/kosmos/eyropi/334672_poytin-oi-dytikes-kyroseis-einai-kati-san-kiryxi-polemoy
Οι συμμετέχουσες είναι είδος υπό εξαφάνισιν.
spyridos said
Μαρία said
Μαρία said
https://www.kathimerini.gr/politics/561754840/theoreio-i-epistrofi-toy-spilioy-livanoy/
Τη θέση της Μαριέττας Γιαννάκου ως επικεφαλής της ελληνικής αντιπροσωπείας του ΝΑΤΟ θα καταλάβει, σύμφωνα με αποκλειστικές πληροφορίες της στήλης, ο πρώην υπουργός Αγροτικής Ανάπτυξης Σπήλιος Λιβανός, ο οποίος ένα μήνα μετά την αποχώρησή του από το υπ. Αγροτικής Ανάπτυξης «επανέρχεται», τόσο συμβολικά όσο και τυπικά, καθώς η θέση που αναλαμβάνει είναι σημαντική και γίνεται ακόμη σημαντικότερη λόγω του πολέμου στην Ουκρανία και της παγκόσμιας αναταραχής.
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
231# Ποια δεοντολογία, ποιος όρκος του Ιπποκράτη, ποιες ποινικές ευθύνες…
233# Τσακ-μπαμ. Ένας μήνας. Η Αλεξία Έβερτ έφαγε τη σκόνη του Σπήλιου.
Μαρία said
234
6 μηνάκια αυτός στον μπάγκο αλλά του βρήκαν πόστο.
Δεν είναι πάροντι ακάου.Το διάβασα και στο θεωρείο της Καθημερινής.
Μαρία said
Είναι περιττό να σας περιγράψω το τι ακούστηκε με αφορμή το «θερμό επεισόδιο» του σκύλου με τον υπουργό. Για πολλή ώρα ήταν το κυρίαρχο θέμα στα πηγαδάκια του κυβερνείου. Μάλιστα, δεν ήταν λίγοι εκείνοι που έλεγαν ότι σε καμία περίπτωση δεν θα πρέπει να υποτιμηθεί το γεγονός, αφού αν κάτι έχουν οι σκύλοι είναι το αλάνθαστο ένστικτό τους. Φυσικά, υπήρξαν και εκείνοι που έσπευσαν να αποδώσουν τον καβγά Πίνατ – Σκέρτσου στην αδυναμία που έχει ο πρώτος (ο σκύλος του Μαξίμου) στον έτερο υπουργό Επικρατείας Γιώργο Γεραπετρίτη. Σε κάθε περίπτωση και ανεξάρτητα από τα παραπάνω, έχω τη βεβαιότητα ότι αν συνεχιστεί το ατελείωτο «γλείψιμο» των κυβερνητικών στον Πίνατ, κάθε μέρα θα δαγκώνει και από έναν υπουργό. https://www.powergame.gr/big-mouth/214800/to-thermo-epeisodio-sto-maximou-i-epistrofi-tou-m-salla-kai-mia-ascheti-paremvasi-sto-ypourgiko-symvoulio/