Αβασίλευτα μεζεδάκια
Posted by sarant στο 14 Ιανουαρίου, 2023
Βεβαίως τα ονομάζω έτσι αφού όλη τη βδομάδα συζητάμε για τον Τέως, τον έκπτωτο βασιλιά Κωνσταντίνο και την κηδεία του, που θα γίνει μεθαύριο και θα μπορούσε να την έχει οργανώσει ο Σρέντινγκερ, αφού θα γίνει μεν «ιδιωτικά» και όχι με τιμές αρχηγού κράτους, αλλά σε μέρος της επιλογής της οικογένειας του μακαρίτη, με τελετή στη Μητρόπολη και, σύντομο έστω, λαϊκό προσκύνημα, με αναβαθμισμένη κυβερνητική παρουσία και με αξιόλογη επιβάρυνση του κρατικού προϋπολογισμού για αστυνομική παρουσία, προετοιμασία του χώρου στο Τατόι κτλ.
Και αφού θα παραστεί ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης στην κηδεία, είναι δίκαιο να πούμε ότι τη Δευτέρα θα κλάψει ο κάθε πικραμμένος.
Και ξεκινάμε με ένα μεγαμεζεδάκι σχετικό με τον μακαρίτη, που μας το προσφέρει απλόχερα το in.gr. Βάζω οθονιά μήπως και το διορθώσουν, αλλά αν θέλετε να διαβάσετε ολόκληρο το μακροσκελές άρθρο το λινκ είναι εδώ.
H πρώτη παράγραφος του αποσπάσματος είναι αριστούργημα:
Κατ’ αρχήν ο δεσμός είχε προγραμματιστεί για τον Ιανουάριο του 1965, αλλά ο θάνατος του βασιλιά Παύλου Α’ της Ελλάδας στις 6 Μαρτίου 1964 επέσπευσε τα μεγαλεία.
Ποιος δεσμός; Ποια μεγαλεία;
Το άρθρο είναι ενυπόγραφο, το υπογράφει η συντάκτρια Έφη Αλεβίζου, αλλά και μόνο αυτή η παράγραφος φωνάζει από μακριά ότι πρόκειται για μετάφραση από κάποια γλώσσα.
Ποια γλώσσα; Όταν πιο κάτω διαβάζουμε ότι «απέκτησε δύο παιδιά, την Αλεξία της Ελλάδος και τον Πάμπλο», λες και γέννησε τον… Μιχάλη Ράπτη, υποψιαζόμαστε ότι το άρθρο έχει στραβομεταφραστεί από τα ισπανικά. Η υποψία μας ενισχύεται και από το «η Χούντα των συνταγματαρχών έλαβε χώρα στις 21 Απριλίου» και από το εξής φοβερό, εκτός οθονιάς:
…στις 18 Σεπτεμβρίου 1964, παντρεύτηκαν στον ορθόδοξο καθεδρικό ναό της Αγίας Μαρίας του Ευαγγελισμού της Θεοτόκου στην Αθήνα
Αυτό δεν είναι δυνατόν να το έχει γράψει Έλληνας. Στα ελληνικά δεν λέμε ‘Αγία Μαρία’, ενώ στα ισπανικά λένε Santa Maria, και επιπλέον, αν δεν έχουμε κατέβει από τον πλανήτη Άρη ξέρουμε ότι πρόκειται για τη Μητρόπολη!!
Και πράγματι το άρθρο είναι στραβομεταφρασμένο από το εξής ισπανικό άρθρο. Εκεί διαβάζουμε πράγματι ότι:
y el 18 de septiembre de 1964 se casaron en la catedral ortodoxa de Santa María de la Anunciación en Atenas. [Η Αγία Μαρία που λέγαμε!]
και ότι
En principio el enlace se había previsto para enero de 1965, pero el fallecimiento del rey Pablo I de Grecia el 6 de marzo de 1964 precipitó los fastos. [Enlace, ο γάμος αλλά και ο δεσμός, los fastos, η τελετή αλλά και τα μεγαλεία]
Δηλαδή η κ. Έφη Αλεβίζου πήρε ένα ισπανικό άρθρο, το στραβομετάφρασε και έβαλε φαρδιά-πλατιά το όνομά της χωρίς αναφορά της πηγής, απ’ όσο βλέπω. Λογοκλοπή λέγεται αυτό, αλλ’ ο θεός αγαπάει και τον Νικοκύρη.
* Κι άλλο ένα για την κηδεία. Σε δελτίο ειδήσεων του Κόντρα ακούμε (περί το 5.30 στο βίντεο) τη δημοσιογράφο να μας λέει ότι «έχουν προσκεκληθεί» ο τάδε και ο δείνα. Το είπε τουλάχιστον δύο φορές.
* Και συνεχίζουμε με ένα παλιότερο μεζεδάκι, ελαφρώς μπαγιάτικο αφού είναι χριστουγεννιάτικο, που όμως αξίζει να το δείτε, αφού σπάνια θα βρείτε κατσίκες σχεδιάστριες.
Σε ένα άρθρο για χριστουγεννιάτικες παραδόσεις, διαβάζουμε για ένα ξωτικό που παρέδιδε δώρα μέσω (!) ενός έλκηθρου που το είχαν σχεδιάσει κατσίκες!
Το αγγλικό πρωτότυπο, βέβαια, θα έλεγε drawn by…
Το έσερναν κατσίκες το έλκηθρο, δεν το σχεδίασαν!
* Κι ένα ακόμα μπαγιάτικο, που λόγω πληθώρας ύλης περίσσεψε από τα μεζεδάκια της περασμένης εβδομάδας. Σε άρθρο για την παραίτηση του βουλευτή Χειμάρρα διαβάζουμε:
Ο Τομεάρχης του ΣΥΡΙΖΑ υποστηρίζει πως ουσιαστικά παραιτήθηκε υπό το βάρος των προαναγγελθέντων αποκαλύψεων για την εικονική μεταβίβαση της δεύτερης εταιρείας του, SMART IKE.
Παραθέτω από το Ποντίκι, αλλά πανομοιότυπο το βρίσκει κανείς σε δεκάδες άλλους ιστότοπους. Το σωστό είναι, βέβαια, «προαναγγελθεισών», αφού οι αποκαλύψεις είναι γένους θηλυκού. Σωστό, αλλά αχώνευτο, έχουμε γράψει χίλιες φορές για το θέμα.
Ο Πολάκης δεν φαίνεται να έγραψε την ελληνικούρα, αλλά επειδή εμφανίζεται σε δεκάδες ιστότοπους πρέπει να υπάρχει κάποια κοινή πηγή. Όμως, αφού το θέμα είναι ενοχλητικό για την κυβέρνηση, η κοινή αυτή πηγή μάλλον δεν θα είναι το ΑΠΕ/ΜΠΕ.
* Μου στέλνει φίλος λινκ από έναν καινούργιο ιστότοπο, εφοπλιστικού προσανατολισμού, όπου στην κεντρική σελίδα βλέπω αυτό:
Εκεί που έπρεπε να υπάρχει κείμενο, βλέπουμε τυχαίους χαρακτήρες και Blablabla. Και πιο κάτω, υπάρχουν λινκ προς άρθρα (ανάμεσά τους κι ένα που θα με… ενδιέφερε, για τα 10.000 χρόνια ελληνικής γλώσσας) που όμως το περιεχόμενό τους είναι το lorem ipsum, το λατινοφανές ασυνάρτητο κείμενο που χρησιμοποιούμε για παραγέμισμα όταν στήνουμε βιβλία ή ιστότοπους.
Το αξιοπερίεργο είναι ότι ακόμα πιο κάτω υπάρχουν λινκ προς πραγματικά άρθρα!
* Μου γράφει καλός φίλος: Ακούω αυτή τη στιγμή από τον Star τον Πρόεδρο του ΕΟΔΥ Καθηγητή Παιδιατρικής Θεοκλή Ζαούτη να μιλάει για στέλεχα ιών και για μεταδοτικότητα των στελέχων!
* Αυτή τη βδομάδα είχαμε κι άλλο γεγονός σχετικό με εστεμμένους, την κυκλοφορία του βιβλίου του πρίγκιπα Χάρι. Στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης συζητήθηκε αρκετά η μετάφραση του τίτλου, Spare, στα ελληνικά, που είναι Ρεζέρβα. Το βρίσκω πετυχημένο διότι δίνει τον αυτοσαρκασμό του Χάρι. Το άρθρο που αφιέρωσε το in.gr στο βιβλίο χαρακτηρίζεται από τη συνηθισμένη τσαπατσουλιά του ιστότοπου.
Θα κυκλοφορήσει διαβάζουμε «από τις Εκδόσεις Πρόκειται»; Όχι, το Πρόκειται ανοίγει την επόμενη πρόταση -ξέχασαν το όνομα του εκδοτικού οίκου! (Είναι «Πεδίο»). Αλλά βλέπουμε ότι κάτι δεν πήγε καλά όταν γραφόταν το άρθρο, ίσως τρύπησε η σακούλα με τα «Επίσης».
Διαβάζουμε:
Ενώ η Νταϊάνα, Πριγκίπισσα επίσης Ουαλίας, οδηγούνταν στην τελευταία επίσης κατοικία, δισεκατομμύρια άνθρωποι σε όλο τον κόσμο αναρωτιούνταν πώς ένιωθαν και τι σκέφτονταν αυτά τα δύο παιδιά. Επίσης ασφαλώς και πώς θα εξελίσσονταν οι ζωές επίσης από εκείνη την ημέρα και έπειτα.
Και αλλού:
Ο Πρίγκιπας Χάρι, Δούκας του Σάσεξ, είναι σύζυγος, πατέρας, ανθρωπιστής, βετεράνος στρατιωτικός, υπέρμαχος επίσης ψυχικής και σωματικής υγείας και ακτιβιστής για την προστασία του περιβάλλοντος. Ζει στη Σάντα Μπάρμπαρα επίσης πολιτείας επίσης Καλιφόρνιας επίσης Ηνωμένες Πολιτείες, με την οικογένειά του και τα τρία σκυλιά επίσης.
Μοιάζει σαν κάποιος να έκανε replace all και αντικατέστησε όλα τα «της» με «επίσης», άγνωστο γιατί!
* Κι ένα ποδοσφαιρικό, όπου κάποιος στραβόγραψε το όνομα της Σέφιλντ Γουένσντεϊ και το έκανε πολύ πιο δυσκολοπρόφερτο.
Και ξέρετε γιατί η αγγλική ομάδα έχει στην ονομασία της τη μέρα Τετάρτη (Wednesday); Υπήρχε, λέει, ένας σύλλογος κρίκετ στο Σέφιλντ, που έπαιζε αγώνες κάθε Τετάρτη και λεγόταν The Wednesday Cricket Club. Όταν κάποιοι παίχτες του συλλόγου, κάπου στα 1860, στράφηκαν στο ποδόσφαιρο, κι έφτιαξαν καινούργιο σύλλογο, κράτησαν το Wednesday.
* Ανάρτηση του φίλου μας του Ακίνδυνου στο Φέισμπουκ, με γλωσσικό ενδιαφέρον. Μεταφέρω κόπι πάστε:
Ο αρχηγός των Δημοκρατικών στη Βουλή των Αντιπροσώπων, χρησιμοποίησε στην ομιλία του ζευγάρια λέξεων και εκφράσεων για κάθε γράμμα του αλφαβήτου για να δηλώσει τις διαφορές με τους Ρεπουμπλικάνους.
Αν και χρησιμοποίησε το αλφάβητο της γλώσσας που για μια ψήφο νίκησε τη γνωστή υπερτρισχιλιετή, ήταν αδύνατο να μη χρησιμοποιήσει και λέξεις ελληνικής προέλευσης.
Μάλιστα υπάρχουν δύο ζευγάρια που και οι δύο λέξεις είναι τέτοιες. Στο d ήταν ευκολάκι, για να μη πω πως έκλεψε ερημικό ξωκλήσι. Στο x όμως γράφει μια μικρή ιστορία νομίζω.
House Democrats will always put American values over autocracy, benevolence over bigotry, the Constitution over the cult, democracy over demagogues, economic opportunity over extremism, freedom over fascism, governing over gaslighting, hopefulness over hatred, inclusion over isolation, justice over judicial overreach, knowledge over kangaroo courts, liberty over limitation, maturity over Mar-a-Lago, normalcy over negativity, opportunity over obstruction, people over politics, quality of life issues over QAnon, reason over racism, substance over slander, triumph over tyranny, understanding over ugliness, voting rights over voter suppression, working families over the well-connected, xenial over xenophobia, “Yes we can” over “You can do it,” and zealous representation over zero-sum confrontation
Ενδιαφέρον έχουν τα 26 ζευγάρια. Να δούμε αν θα βρεθεί πολιτικός να κάνει το ίδιο και στα ελληνικά.
* Φίλος στέλνει λινκ από μια βιβλιοκριτική, που δείχνει ενδιαφέρουσα. Γίνεται λόγος για «δυο κουλτούρες» και ο φίλος σκοντάφτει εδώ:
επιχειρεί να φανερώσει τα σημεία επαφής μεταξύ των δύο «κουλτούρων», όπως υπαινίσσεται και ο υπότιτλος
Κουλτούρων ή κουλτουρών; με ρωτάει.
Καταρχάς, δεν διαφωνώ με τη χρήση του όρου «κουλτούρα». Κατά δεύτερο, αν μου βάλετε το πιστόλι στον κρόταφο ζητώντας να διαλέξω ανάμεσα στα δύο θα βάλω «μεταξύ των δύο κουλτουρών», διότι αυτό είναι το κανονικό.
Αν όμως κατεβάσετε το πιστόλι θα αλλάξω τη σύνταξη για να αποφύγω την άγαρμπη γενική: ανάμεσα στις δυο κουλτούρες.
* Kι ένα ακόμα μεταφραστικό από το cnn.gr, σε άρθρο για έναν κομήτη.
Όμως, το φωτεινό αστέρι Polaris δεν είναι άλλο από τον Πολικό Αστέρα. Εμείς στο Ελάντα έτσι το λέμε!
* Mου γράφει ο φίλος μας ο Jago για ένα άρθρο της Lifo, όπου γίνεται λόγος για τα μιμίδια.
Στο άρθρο χρησιμοποιείται αμετάφραστος ο αγγλ. όρος meme, αλλά στον τίτλο χρησιμοποιείται η ελληνική απόδοση «μιμήματα» (σε εισαγωγικά).
Και στο τέλος του άρθρου σημειώνεται:
Σημειώνεται πως, σύμφωνα με την εγκυκλοπαίδεια Britannica, ο όρος meme προέρχεται από το ελληνικό μίμημα και εισήχθη στη γλώσσα από τον Βρετανό εξελικτικό βιολόγο Ρίτσαρντ Ντόκινς το 1976.
Πράγματι, τον όρο meme τον οφείλουμε στον Ντόκινς, στο βιβλίο του Εγωιστικό γονίδιο, όπου σημειώνει:
We need a name for the new replicator, a noun that conveys the idea of a unit of cultural transmission, or a unit of imitation. ‘Mimeme’ comes from a suitable Greek root, but I want a monosyllable that sounds a bit like ‘gene’. I hope my classicist friends will forgive me if I abbreviate mimeme to meme. If it is any consolation, it could alternatively be thought of as being related to ‘memory’, or to the French word même. It should be pronounced to rhyme with ‘cream’.
Κατά πάσα πιθανότητα ο Ντόκινς δεν είχε υπόψη του την αρχαία ελληνική λέξη «μίμημα» (αντίγραφο, ομοίωμα, μίμηση) αλλά έπλασε το mimeme, που αμέσως το συντόμευσε σε meme, από τη ρίζα του ρήματος μιμείσθαι. Αλλά έτσι ή αλλιώς, από τη στιγμή που η απόδοση «μιμίδιο» (κατά το γονίδιο) έχει καθιερωθεί, δεν νομίζω ότι κερδίζουμε κάτι με το να την αλλάξουμε με το «μίμημα».
* Κι άλλο μεταφραστικό.
Η ηθοποιός εμφανίστηκε μεθυσμένη στην τελετή απονομής και κάποιος σχολίασε:
«Η Μίλι Άλκοκ σπαταλήθηκε στις Χρυσές Σφαίρες»
Μεταφράζει κατά λέξη το got wasted, που το λένε οι Αμερικάνοι όταν κάποιος γίνει τύφλα στο μεθύσι, ντίρλα, τάπα, σκνίπα, φέσι, λιάδα (για περισσότερα συνώνυμα, έχουμε ειδικό άρθρο).
Μα να έχει τέτοιο πλούτο η πατρώα γλώσσα και να μεταφράζεις κατά λέξη τον ξένο ιδιωματισμό;
* Μου γράφει φίλος, που τακτικά στέλνει υλικό για τα μεζεδάκια μας. Μεταφέρω, και πάλι, κόπι πάστε:
Ίσως να μην είναι ακριβώς μεζεδάκι, αλλά στο πολύ ενδιαφέρον άρθρο για τα 100 χρόνια της Warner Bros. εμένα με ενοχλεί η πληθώρα των ξένων τίτλων και ονομάτων που παραμένουν στα αγγλικά, ενώ εδώ και πολλά χρόνια τα έχουμε συνηθίσει να τα διαβάζουμε στα ελληνικά. Ένα παράδειγμα:
Η εταιρεία ανανεωνόταν διαρκώς από τη δεκαετία του 1970 και μετά με πρωτότυπες δημιουργίες (π.χ. A Clockwork Orange, Mean Street, All the President’s Men, The Exorcist) και σταρ σαν τον Paul Newman, τον Robert Redford, την Barbra Streisand και τον Clint Eastwood. Δραστηριοποιήθηκε στην τηλεόραση και τη μουσική βιομηχανία και ζωντάνεψε στις οθόνες τον Superman και τον Batman.
Συμφωνώ απόλυτα με τον φίλο. Εγω τα ονόματα των ηθοποιών και των ηρώων θα τα έβαζα ασφαλώς στα ελληνικά, ενώ θα ήθελα και τους ελληνικούς τίτλους των ταινιών, που κάποτε διαφέρουν από τους πρωτότυπους, π.χ. Mean Streets το είπαμε Κακόφημοι δρόμοι.
* Συζητούσα με φίλο, ο οποίος μου παραπονέθηκε για τη φράση «Η Ελλάδα δεν εκφοβίζεται και δεν απειλείται», που τη χρησιμοποίησε πρόσφατα ο κυβερνητικός εκπρόσωπος, ενώ παλιότερα ο πρωθυπουργός είχε πει «Η Ελλάδα είναι ισχυρή και δεν απειλείται από κανέναν».
Ο φίλος μου υποστηρίζει, και δεν έχει άδικο, πως είναι λάθος να λέμε ότι «η Ελλάδα δεν απειλείται». Ασφαλώς απειλείται, ασφαλώς υπάρχουν εναντίον της απειλές, λέει. Αυτό που εννοεί ο πρωθυπουργός, ή που θα έπρεπε να εννοεί, λέει ο φίλος μου, είναι «η Ελλάδα δεν υποκύπτει σε απειλές» ή «δεν φοβάται τις απειλές».
Νομίζω ότι έχει δίκιο, εσείς τι λέτε;
* Κι ένα του skai.gr από το ρεπορτάζ για την κηδεία του Νότη Μαυρουδή.
Καλλιτέχνες όπως οι Μίλτος Πασχαλίδης, Γιώργος Νταλάρας, Χάρης Ρώμας, Αλέξης Τσίπρας, Άννα-Μαρία Παπαχαραλάμπους και πολλοί άλλοι αποχαιρέτησαν τον σπουδαίο μουσικό, διαβάζουμε.
Μεγάλος καλλιτέχνης ο Τσίπρας!
* Τίτλος άρθρου: Η Τζένιφερ Ερμόσο, μία από τις ποδοσφαιριστές με τα περισσότερα τατουάζ…
Δεν θυμάμαι να έχω διαβάσει ποτέ άρθρο για τον ποδοσφαιριστή με τα περισσότερα τατουάζ, αλλά ας είναι. Δεν ξέρει ο συντάκτης ότι υπάρχει ομαλότατος θηλυκός τύπος, «τις ποδοσφαιρίστριες»; Γιατί να φορέσει μπούρκα στις παίκτριες;
* Και κλείνω με ακόμα ένα μεταφραστικό σε άρθρο για την υπόθεση των απόρρητων εγγράφων του Τζο Μπάιντεν. Διαβάζουμε σε άρθρο του news247:
«Σκοπεύω να παρακολουθήσω τα γεγονότα γρήγορα και διεξοδικά, χωρίς φόβο ή εύνοια, και θα τιμήσω την εμπιστοσύνη που έχω σε εμένα για να κάνω αυτή την υπηρεσία», είπε ο Ρόμπερτ Χουρ.
Δεν βγαίνει και τόσο νόημα, έτσι;
Στα αγγλικά, ο Χουρ είπε «I intend to follow the facts swiftly and thoroughly, without fear or favor, and will honor the trust placed in me to perform this service».
Θα τιμήσω την εμπιστοσύνη που μου έδειξαν, είπε.
Καλό είναι να ξαναδιαβάζουμε αυτό που γράφουμε, αλλά ποιος προλαβαίνει;
Και βέβαια, καλό σαββατοκύριακο και μακριά από κηδείες!
π2 said
Από μια συνέντευξη της ιστορικού Ελένης Κούκη, συνειδητοποιώ πόσο έχει εμπεδωθεί η σημασιολογική μετατόπιση του όρου ανεύθυνος άρχων, που πλέον χρησιμοποιείται συχνά με την έννοια άρχων που δεν κυβερνά, όπως λέει η Κούκη (ή παριστάνει ότι δεν κυβερνά, δηλαδή παριστάνει ότι δεν έχει ευθύνη -με τη νεοελληνική σημασία του όρου- γι’ αυτά που γίνονται, εξού και η συχνή χρήση του όρου στα ΜΜε). Στην πολιτική θεωρία όμως ο όρος σημαίνει κάτι άλλο: ἀνεύθυνος ἄρχων, από τον Ηρόδοτο και μετά (3.80: ἔξεστι ἀνευθύνῳ ποιέειν τὰ βούλεται) σημαίνει μονάρχης, άρχων που δεν έχει την υποχρέωση της εὔθυνας -με την αρχαία έννοια του όρου-, δηλαδή δεν είναι υπόλογος σε άλλη εξουσία. Εγώ έτσι ακόμη τον χρησιμοποιώ τον όρο, και νόμιζα ότι αυτή παραμένει βασική πολιτειακή σημασία του. Κάνω λάθος;
https://www.news247.gr/sunday-edition/dichasmos-emfylios-choynta-ta-deina-tis-monarchias-stin-ellada.9768803.html
Pedis said
… και θα μπορούσε να την έχει οργανώσει ο Σρέντινγκερ
O Σρέντιγκερ εάν ο Κοκός ήταν ζόμπι, και ζωντανός και νεκρός. Αλλά δεν είναι, ούτε ήταν ποτέ, γάτα, οπότε, ευτυχώς, είναι μόνο και ανεπιστρεπτί νεκρός. Ο Ντε Μπρέι κολλάει καλύτερα εδώ. 😄
Δύτης των νιπτήρων said
Καλημέρα!
Πρώτη φορά ακουω αυτή τη λέξη: https://en.wiktionary.org/wiki/xenial
gpointofview said
Καλημέρα !
ξεκαρδιστικά τα σημερινά μεζεδάκια, ακόμα γελάω !
Την μόνη καλλιτεχνία του Τσίπρα που γνωρίζω, είναι εκείνες οι ταχυδακτυλουργίες με τα ΝΑΙ και ΟΧΙ του δημοψηφίσματος
Ο αντιπρόεδρος της κυβέρνησης που θα παραστεί στην κηδεία, θα είναι ο Μπουμπούκος ; (Σόρρυ , αλλά δεν διαβάζω πολιτικές ειδήσεις)
LandS said
0: «λέει ότι «έχουν προσκεκληθεί» ο τάδε και ο δείνα»
Τι άλλο να πει το κορίτσι; Της έχουν πει αφενός να μη λέει «καλεσμένοι» όπως μπαμπά της γλώσσα αλλά «προσκεκλημένοι» και αφετέρου συνέχεια ακούει τις μετοχές μεταφρασμένες λέξη-λέξη από τα αγγλικά.
Pedis said
# 0 – Καταρχάς, δεν διαφωνώ με τη χρήση του όρου «κουλτούρα».
Γιατί το διατυπώνεις έτσι, θα υπήρχε πιθανότητα να μην συμφωνήσεις;
sarant said
Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!
4 Όχι, ο Πικραμμένος, γι’ αυτό και γράφω ότι θα γελάσει κτλ.
1 Μάλλον κι εγώ νεοελληνικά καταλάβαινα τον όρο. Αλλά στέκει έτσι που το λες.
ndmushroom said
4
Για να κάνει λογοπαίγνιο ο Νικοκύρης με το «πικραμμένος» εσύ ποιος λες να είναι ρε Τζι;
sarant said
6 Ναι, κάποιοι τον αποφεύγουν σε επίσημα κείμενα
Θρασύμαχος said
Στο κακομεταφρασμένο εξ ισπανικών, διασκεδαστική είναι και η φράση «την ημέρα του «Ναι, δέχομαι» ο 24χρονος Κωνσταντίνος ήταν ήδη βασιλιάς». Εδώ η μετάφραση είναι σωστή, καθώς το πρωτότυπο ήταν «El día del «sí, quiero», el novio de 24 años ya era el rey». Το λάθος είναι πραγματολογικό, καθώς το ορθόδοξο τυπικό του γάμου δεν περιλαμβάνει κανενός είδους διάλογο μεταξύ του παπά και των νυμφευομένων. Όλα αυτά τα «δέχεσαι – δέχομαι», «άι ντου» κλπ, τα ξέρουμε μόνον από το σινεμά.
Pedis said
# 9 – Παρ εξάμπλ; (Εδώ τον αποδέχεται τον όρο και τον τιμά με σουπερλήμμα ο Μπαμπί … )
—
# 1 – Πώς αποδίδεται διεθνώς ο όρος; Για να καταλάβουμε τι εννοεί, δηλαδή … 😆
—
ΣΠ said
Καλημέρα.
Για την κουλτούρα το ΛΚΝ έχει ότι ανήκει στο κλιτικό σύστημα Ο25α, δηλαδή χωρίς γενική πληθυντικού.
sarant said
10 Σωστά
11 Παρεξάμπλ, στα κείμενα της ΕΕ μέχρι πρόσφατα το αποφευγαμε, βάζαμε (αναλόγως) πολιτισμός ή νοοτροπία.
dimosioshoros said
Κουλτούρα να φύγουμε, που λένε.
Α ρε μακαρίτη Σι Πι Σνόου…
Πλούσιο το σημερινό.
π2 said
11β: Δεν είναι το φόρτε μου η κοινωνική θεωρία. Συνήθως η μοναρχία ορίζεται ως undivided sovereignty του ανώτατου άρχοντα. Εκτός αν εννοείς πώς μεταφράζεται το χωρίο του Ηροδότου. Σε μια που βρίσκω πρόχειρα: the ruler can do what he wants with impunity.
Costas Papathanasiou said
Καλημέρα!
Με τούτα και μ’ εκείνα τα πολλά για Κώτσο-βασιλιά, θυμήθηκα και το βυθικώτσειο άσμα που λέει (περίπου):
Μη ζηλεύεις την Κυβέρνηση, κυρία,
κατσικώθηκε, άλλα σχέδια δεν μπορεί.
παρά “Τέως” να σέρνει στο “Σάντα Μαρία”
όπου, μνήμα, αίμα γαλάζιο καρτερεί.
dimosioshoros said
Δεκαετία ΄60 (του 20ού αιώνα, λέμε) είχαν κατεβάσει και την εναλλακτικιά The dual culture ως «διττή κουλτούρα» οπότε ήταν ευκολότερη η έκφραση, χωρίς «των δύο κουλτουρώνε».
Pedis said
# 13β – Μενς! Κελ συντηρητικουρ!
Pedis said
# 15 – Εννοούσα τον όρο που χρησιμοποιεί η Κούκη.
Πέπε said
> Δεν θυμάμαι να έχω διαβάσει ποτέ άρθρο για τον ποδοσφαιριστή με τα περισσότερα τατουάζ
Δεν θυμάμαι να έχω διαβάσει ποτέ άρθρο για την ποδοσφαιριστή με τα περισσότερα τατουάζ
Δεν θυμάμαι να έχω διαβάσει ποτέ αυτό το άρθρο άρθρο για την ποδοσφαιριστή με τα περισσότερα τατουάζ
(Αυτό το άρθρο: το «την»)
kalantzianastasia said
Reblogged στις anastasiakalantzi59.
Παναγιώτης Κ. said
Γενικώς περί της τσαπατσουλιάς κάποιων δημοσιογράφων…
Θυμήθηκα λοιπόν μια συνέντευξη του Κύρτσου και μεταξύ άλλων, είχε αναφέρει και το εξής περιστατικό όταν αρθρογραφούσε στον Οικονομικό Ταχυδρόμο. (Στα πρώτα δημοσιογραφικά του βήματα).
Πήγε λοιπόν στον διευθυντή του Ο.Τ Γιάννη Μαρίνο για να του πει ότι η τεκμηρίωση που απαιτείται για να γράψει το άρθρο του του τρώει πολύ χρόνο.
Δεν θυμάμαι τι ακριβώς του είχε ζητήσει. Θυμάμαι όμως ότι ο Μαρίνος του υπέδειξε ότι δεν χρειάζεται να είναι και τόσο…υπεύθυνος. (Το υπεύθυνος το λέω εγώ). Μπορεί να του υπέδειξε να μη τα…ψειρίζει πολύ τα κείμενά του.
Το δικό μου συμπέρασμα: Τους δημοσιογράφους τους εμπιστευόμαστε τόσο…όσο…
Έχω πάντως και την θετική εμπειρία από ρεπορτάζ δημοσιογράφου για κάποια εκδήλωση που συμμετείχα ο ίδιος και επομένως είχα προσωπική άποψη. Στο κείμενό του λοιπόν που δημοσιεύτηκε την άλλη μέρα στην εφημερίδα που εργαζόταν, ήταν εκπληκτικής ακριβείας. Η δε συντομία του δεν απομείωνε την ακρίβεια.
Το περιστατικό αυτό υπήρξε σημαντική εμπειρία για μένα για τη δουλειά που κάνουν οι καλοί δημοσιογράφοι!
Οι «γραφιάδες», όπως αρέσκονται να αποκαλούν τους εαυτούς οι παλιοί δημοσιογράφοι (δεν ξέρω αν συνεχίζουν να χρησιμοποιούν αυτό τον χαρακτηρισμό οι τωρινοί) είχαν την ικανότητα να γράφουν λιτά και με ακρίβεια.
Όσες φορές διάβασα βιβλίο που το έχει γράψει δημοσιογράφος, τουλάχιστον από γλωσσικής άποψης το κείμενο δεν έπασχε αλλά ούτε και από άποψη σαφήνειας.
Και ένα τελευταίο. Στα διάφορα ειδησεογραφικά σάιτ, αυτά με τις ειδήσεις που μας στέλνει η Google, έχουν μια αινιγματική επικεφαλίδα και όταν ανοίγεις για να διαβάσεις σχετικά, υπάρχει ένας χείμαρρος λέξεων ώσπου να φτάσουν στην ουσία της είδησης.
Χώρια που κάποια από αυτά τα σάιτ σε παραπέμπουν σε κάποιο άλλο και έτσι γίνεται εκνευριστική όλη αυτή η διαδικασία.
Υποθέτω πως και άλλοι αναγνώστες όπως εγώ, έρχεται κάποια στιγμή που δεν ανοίγουν πια τους συγκεκριμένους ιστότοπους.
Παναγιώτης Κ. said
Αποκάλεσα και εγώ κάποτε τον Γεωργιάδη αντιπρόεδρο της κυβέρνησης. Κάποιος όμως καλύτερα ενημερωμένος από μένα με διόρθωσε λέγοντας ότι είναι αντιπρόεδρος του κόμματος της Ν.Δ και όχι της κυβέρνησης. Αντιπρόεδρος της κυβέρνησης είναι ο Παναγιώτης Πικραμένος.
π2 said
Το αντίστοιχο του ηροδότειου ἀνεύθυνος ἄρχων στο λατινικό δίκαιο είναι legibus solutus με την οποία περιγράφεται η νομική θέση του αυτοκράτορα, φράση που βλέπω τώρα ότι σακάτεψε ο Ντογιάκος γράφοντάς τη με την αρσενική μετοχή ενώ μιλούσε για την ΑΔΑΕ, όπως επισήμαναν στον Νίκο στο τουίτερ.
Stazybο Hοrn said
Καλά, για ιστότοπους που στήνονται στο πόδι με κάποιο template της πόρσε, κι άντε μετά να βρεις περιεχόμενο για παντού, ή να πρέπει να RTFM, ώστε να αφαιρέσεις ό,τι δεν πρόκειται να γεμίσεις, δεν χρειαζόταν να ψάχνεις σε σειρές ντοκιμαντέρ 52 επεισοδίων που αγόρασε η τηλεόραση της Βουλής.
Θα αρκούσε να πήγαινες στον ιστότοπο γνωστού έντερου υπουργού παιδείας… Πάλι, βέβαια, μπορεί να κανείς να υποθέσει και σαμποτάζ…

Stazybο Hοrn said
25: Ξέχασα να βάλω <a%gt; μετά το παιδείας.
Stazybο Hοrn said
25: Ξέχασα να βάλω </a> μετά το παιδείας.
gpointofview said
# 7a, 8
λόγω τιμής πρώτη φορά ακούω πως έχουμε Πικραμένο για αντιπρόεδρο, δεν το ήξερα !
Β. said
Για να είμαστε δίκαιοι, ο πρόεδρος του ΕΟΔΥ καθηγητής Θεοκλής Ζαούτης είναι Ελληνοαμερικάνος και τη γλώσσα την έχει μάθει στην Πενσυλβάνια, οπότε ίσως δεν είναι παράξενο που δεν το έχει πολύ με την ορολογία στα ελληνικά.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Στου πικραμμένου την Αυλή, ήλιος δεν ανατέλλει,
μόν΄ είναι πάντα συννεφιά και Βασιλεύει αντάρα·
φυτρώνει ο πικραπήγανος, να τρών΄ οι πικραμμένοι,
https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A3%CF%84%CE%BF%CF%85_%CF%80%CE%B9%CE%BA%CF%81%CE%B1%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85_%CF%84%CE%B7%CE%BD_%CE%B1%CF%85%CE%BB%CE%AE
gpointofview said
# 30
ναι μεν Εφη, αλλά εδώ «αυλή» είν’ ο πικραμένος !
LandS said
28
Έχει κάνει και Πρωθυπουργός σε Υπηρεσιακή Κυβέρνηση (2012) και πριν από αυτό Πρόεδρος του ΣτΕ.
Stazybο Hοrn said
Το κορυφαίο σχόλιο για την επιλογή Πικραμμένου:
BLOG_OTI_NANAI said
Τον εφοπλιστικό ιστότοπο γιατί τον ανέβασαν ήθελα να’ ξερα. Όπου κια να ψάξεις, κουταμάρες, κακές μορφοποιήσεις, άλλα αντί άλλων.
Εδώ…
https://www.aeinaytes.com/en/bios/maria-from-the-hood/
έχει μια κακοτραβηγμένη φωτογραφία, μιλάει για τη… Μαρία της γειτονιάς και έχει πάλι λατινικές αρλούμπες.
Jago said
Ρεεε δεν έβαλες τη μεζεδάρα με τον Τζακ τον Σπατήρα!
Stazybο Hοrn said
> ένα που θα με… ενδιέφερε, για τα 10.000 χρόνια ελληνικής γλώσσας
Δεν εννοεί τη γλώσσα, αλλά τη ναυτιλία: https://www.amazon.com/000-Years-Greek-Shipping-Boxed/dp/9608598214
Κιγκέρι said
Απ’ όσο είδα, «an heir and a spare» είναι μάλλον καθιερωμένη, χιουμοριστική πλέον έκφραση στα αγγλικά για τα δύο παιδιά, οπότε εμένα ο τίτλος δεν μου βγάζει αυτοσαρκασμό, αλλά μεμψιμοιρία και κακομαθησιά- πάλι, ίσως ειδα πολύ Crown κι επηρεάστηκα! 😛
https://www.dictionary.com/e/heir-and-spare-prince-harry-memoir/
rogerios said
Καλημέρα,
Το απόσπασμα από το άρθρο του ert.gr για τις χριστουγεννιάτικες παραδόσεις είναι γεμάτο μεζεδάκια…
1. Καταρχάς, και όσον αφορά το πιο σοβαρό ζήτημα, καταδεικνύει το γνωστό πρόβλημα της ελληνικής όταν αυτή χρησιμοποιεί την ίδια λέξη («πολιτισμός») για να αποδώσει δύο διαφορετικές έννοιες (culture και civilisation). Εφόσον κάποιος δεν θέλει να χρησιμοποιήσει τον όρο «κουλτούρα», αλλά μόνον λέξεις ελληνικού ετύμου, με την αποκλειστική χρήση του όρου «πολιτισμός» καταλήγει σε κωμικά αποτελέσματα. Η κουλτούρα μπορεί να είναι και πολιτισμός, αλλά αναλόγως συγκειμένου μπορεί να είναι και παράδοση, νοοτροπία, παιδεία. Το να μιλάς για «ελβετικό και γερμανικό πολιτισμό» είναι αστείο, λες και υπάρχουν διαφορές, λες κι αυτός που θα πάει πρώτα στη Βασιλεία και μετά στο Φράιμπουργκ θα αισθανθεί ότι άλλαξε πολιτισμικό χώρο, σαν να μεταφέρθηκε από το Παρίσι στο Πεκίνο ή στην Μπανγκόκ [επίσης κωμικό μου φαίνεται να λέμε «νομικός πολιτισμός», λες και υπάρχει και «μαθηματικός πολιτισμός» ή «πολιτισμός των μηχανικών», αυτό είναι όμως μια άλλη ιστορία 🙂 ). Εδώ το ελβετική και γερμανική παράδοση ή παράδοση στη Γερμανία και την Ελβετία θα ήταν μια χαρά.
2. Christkind είναι ο Ιησούς ως Θείο Βρέφος ή Θείο Τέκνο (μια και οι καθολικοί χρησιμοποιούν τους σχετικούς όρους για τον Χριστό από τη γέννησή του έως την ηλικία των 12 ετών) και όχι βέβαια το «παιδί του Χριστού», κάτι που θα μας οδηγούσε σε φριχτή αίρεση 🙂 (είπαμε, αυτοί οι Δυτικοί είναι σχισματικοί, άντε ετερόδοξοι… αλλά έτσι αιρετικοί πάει πολύ).
3. Jultomten είναι ο Άι Βασίλης στα σουηδικά. Είναι αλήθεια ότι στη σουηδική παράδοση εμφανίζεται είτε με τη γνωστή σε μας μορφή είτε ως ξωτικό. Αλλά, στη δεύτερη περίπτωση, έχουμε να κάνουμε με την επιβίωση παγανιστικών δοξασιών. Δεν είναι τυχαίο ότι η λέξη που χρησιμοποιούν οι Σουηδοί για τα Χριστούγεννα (jul) είναι εκείνη που δήλωνε την ειδωλολατρική γιορτή του Χειμερινού Ηλιοστασίου. Η λέξη tomte (πληθ. tomtar) δηλώνει το ξωτικό, οπότε Jultomte(n) είναι το ξωτικό που συνδέεται με τη συγκεκριμένη ειδωλολατρική και χριστιανική γιορτή.
[στη σκανδιναβική παράδοση οι κατσίκες, ή μάλλον ακριβέστερα οι τράγοι, συνδέονταν με τον θεό Θωρ, στοιχείο που εξηγεί την παρουσία τους στην παράδοση που επιβιώνει ως τις μέρες μας]
Αν κούρασα… να με συμπαθάτε. 😉
xar said
Στο χριστουγεννιάτικο μεζεδάκι υπάρχει και έτερο οφθαλομφαθές μαργαριτάρι, αφού το Christkind δεν είναι βέβαια το παιδί του Χριστού (ου να μου χαθείτε αιρετικοί ντανμπραουνιστές), αλλά ο Χριστός παιδί!
rogerios said
@39: βλ. 38 😉
Georgios Bartzoudis said
Νομίζω ότι πλείστα όσα μεζεδάκια είναι ασέβεια στον αναγνώστη.
Θα προσθέσω άλλο ένα που το άκουσα σε 2-3 ΤιΒι-κάναλα, και αναφέρονταν στην «βασιλομήτωρ Σοφία». Σκέφτηκα ότι οι ρεπόρτερ, όταν το εκφωνούσαν, αισθάνονταν να εκδικούνται τον Νοικοκύρη, λέγοντας από μέσα τους: «Σαραντάκο, τον πάτερ εσύ, την βασιλομήτωρ εγώ» [στην κατηφόρα όλα κυλούν εύκολα).
Δεν ξέρω πότε ακριβώς εισήλθε ο όρος «βασιλομήτωρ» στην …μη τρισχιλιετή. Πάντως, επισήμως και εν ταις εκκλησίαις αποκαλούσαν την Φρειδερίκη αλλιώς. Ήταν το «πολυχρόνιο» που ψάλλονταν πριν από τον Απόστολο:
Πολυχρόνιον ποιήσαι Κύριος ο Θεός
/τον ευσεβέστατον Βασιλέα ημών Κωνσταντίνο
/συν τη ευσεβεστάτη Διαδόχω Αυτού Ειρήνη
/και τη ευσεβεστάτη Βασιλίσση Μητρί Φρειδερίκη.
/Κύριε φύλαττε Αυτούς
/εις πολλά έτη
/εις πολλά έτη
/εις πολλά έτη
[Υ/Γ: Όταν γεννήθηκε η Αλεξία, την έφαγε λάχανο την Ειρήνη!]
xar said
39 οφθαλμοφαθές(!) -> οφθαλμοφανές. (Είναι να μην πεις κακό πράγμα για άλλον, αμέσως έρχεται ο Μέρφι να σου την πει!)
Όσον αφορά το «υπό το βάρος των προαναγγελθέντων αποκαλύψεων», υπάρχει μια απλή γενική λύση για να αποφεύγονται οι κακόηχες για πολλούς παθητικές μετοχές θηλυκού γένους όπως το «προαναγγελθεισών»: υπό το βάρος των προαναγγελμένων αποκαλύψεων.
xar said
@41
Σόρυ Ρογήρε, δεν είχε αναρτηθεί το σχόλιό σου όταν ξεκίνησα να γράφω το δικό μου.
rogerios said
@43: Αστειεύομαι, δεν είπα να μου ζητήσεις και συγγνώμη. 🙂 Είναι προφανές ότι γράφαμε μαζί (κι ότι η ύπαρξη του ενός σχολίου ενισχύει το άλλο).
Καλημέρα!
xar said
@38
Στα φινλανδικά ο Αι Βασίλης λέγεται Joulupukki, που κατά λέξη σημαίνει ο τράγος (pukki) των Χριστουγέννων (Joulu). Το pukki μάλιστα εκτός από τράγος, σημαίνει και σάτυρος, πορνόγερος (βλ. και τραγόπαπας στα ελληνικά)!
xar said
@44
Καλημέρα και σε σένα!
Το εντυπωσιακό είναι ότι και οι δύο σκεφτήκαμε να συνδέσουμε το μαργαριτάρι με αιρετικές δοξασίες 🙂
rogerios said
@46: Μα, τι άλλο μπορούσαμε να κάνουμε; 🙂
@45: Τυχαίο; Δεν νομίζω. 🙂
rogerios said
@45 συνέχεια: οπότε το επώνυμο του Φινλανδού επιθετικού Τέεμου Πούκι , για τον οποίο είχαν ενδιαφερθεί κατά καιρούς Παναθηναϊκός και Ολυμπιακός (αλλά αυτός κατέληξε στη Νόριτς), σημαίνει αυτό που φανταζόμαστε. 🙂
xar said
Spare: Το παράπονο του υπερπρονομιούχου!
Φαντάζεστε τη συγχωρεμένη Ελισάβετ να τραγουδάει «Είμαι εξάρτημα εγώ στη μηχανή σας και ο γιος μου το ανταλλακτικό»;
michaeltz said
Μόλις τώρα ο ανταποκριτής της ΕΡΤ1 Ιορδάνης Παπακυριακού στην ανταπόκρισή του από το Τατόι μας πληροφόρησε ότι υπάρχει ΜΙΑ σιγή ιχθύος γύρω από το μπλέξιμο του πρωτοκόλλου στην τελετή ενταφιασμού του Γλύξμπουργκ.
Οπότε μπορούμε να λέμε για τα τεκταινόμενα των επισυνδέσεων ότι υπάρχουν εκατοντάδες σιγές ενός κοπαδιού ιχθύων… Ιδίως οι κυβερνητικοί βουλευτές έχουν ψαρώσει τελείως!
Πέπε said
41
Ωστόσο το βασιλομήτωρ είναι πιο ακριβές από το βασίλισσα μήτηρ, αφού δεν πρόκειται για βασίλισσα.
ndmushroom said
34
Όταν δεις την πρώτη διαφήμιση κρατικού φορέα στον νεόκοπο ιστότοπο θα σου λυθούν οι απορίες. Και επί λίστας Πέτσα το ίδιο είχε γίνει, σελίδες είχαν ξεφυτρώσει από το πουθενά, συχνά χωρίς καν ύλη, για να δικαιολογήσουν τα λεφτά (του Δημοσίου) που εισέπραξε ο ιδιοκτήτης τους. Μπαίνουμε και σε προεκλογική περίοδο…
dimosioshoros said
Φαίνεται πως είχαν απλοποιήσει/καταργήσει, μετά το θάνατο του Παύλου, τον όρο «βασιλομήτωρ» προς χάριν του πιο κατανοητού (και πιασιάρικου) «βασίλισσα μητέρα». Βέβαια, «βασιλομήτωρ» σημαίνει «του βασιλιά μητέρα», όπως εύκολα καταλαβαίνουμε, που ανταποκρινόταν και στην πραγματικότητα.
Avonidas said
Καλημέρα και καλό σαββατοκύριακο!
Αλλά έτσι ή αλλιώς, από τη στιγμή που η απόδοση «μιμίδιο» (κατά το γονίδιο) έχει καθιερωθεί, δεν νομίζω ότι κερδίζουμε κάτι με το να την αλλάξουμε με το «μίμημα».
Ο σκιτζής μεταφραστής του «Υφαίνοντας το Ουράνιο Τόξο» (με πρωτότυπο τίτλο τον ακριβώς αντίθετο, Unweaving the Rainbow, αλλά αυτό το χρεώνουμε στον εκδότη, και τέλος πάντων είχε καλούς λόγους) το έκανε «ιδιόνιο», σνομπάροντας προφανώς να κοιτάξει πώς το μετέφρασαν οι προηγούμενοι, και έχοντας μάλλον την εσφαλμένη ιδέα ότι πλαστηκε απ’ το γαλλικό même. Πάλι καλά να λέμε που δεν το απέδωσε απ’ το μωρουδιακό «μεμέ» 😉
Και μιλάμε μόνο για ένα μεταφραστικό ατόπημα μέσα σε πλήθος γκάφες, σ’ αυτή την κάκιστη μετάφραση του πιο ποιητικού, κατά τη γνώμη μου, βιβλίου εκλαϊκευσης απ’ όσα έγραψε ο Ντωκινς.
leonicos said
Πού να το φανταστώ ότι τόσα χρόνια διαβάζαμε
βασιλευόμενα μεζεδάκια!!!!!!!
π2 said
51: Στο ευρωπαϊκό μοναρχικό εθιμικό δίκαιο, η χήρα πρώην βασιλιά που ήταν μητέρα του νυν βασιλιά διατηρούσε τον τίτλο βασίλισσα, εξού και queen mother, που είναι σε χρήση από τον 16ο αι. Για την ελληνική μοναρχία δεν ξέρω τι ισχύει. Το βασιλομήτωρ άραγε πότε να πλάστηκε (αρχαίο δεν είναι);
Σημειωτέον ότι οι αρχαίοι ημών δεν είχαν τέτοια προβλήματα αφού, κατά την επικρατέστερη θεωρία, τον τίτλο βασίλισσα μπορούσε να φέρει οποιοδήποτε γυναίκα της άμεσης οικογένειας του βασιλιά (π.χ. μάνα ή και κόρη), τουλάχιστον από την πρώιμη ελληνιστική περίοδο που αρχίζει να χρησιμοποιείται ο όρος.
Avonidas said
Το σωστό είναι, βέβαια, «προαναγγελθεισών», αφού οι αποκαλύψεις είναι γένους θηλυκού. Σωστό, αλλά αχώνευτο, έχουμε γράψει χίλιες φορές για το θέμα.
Εμένα πάλι μου μοιάζει τελειως λάθος να λέμε για αποκαλύψεις που ειχαν προαναγγελθεί. Το λογικό θα ήταν να λέμε για αποκαλύψεις που προηγήθηκαν. Εκτός κι αν βγήκε κάποιος κι είπε ότι θα προβεί σε αποκαλύψεις (αν προκληθεί) 😋
Aghapi D said
Αντιγράφω από το facebook
Sylva Akrita
Η ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΙΚΗ ΠΛΥΣΗ ΕΓΚΕΦΑΛΟΥ ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΑ ΚΑΝΑΛΙΑ ΕΧΕΙ ΦΤΑΣΕΙ ΣΤΟ ΖΕΝΙΘ ! ΘΕΛΩ ΝΑ ! ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΟΥΤΕ Ο ΙΔΙΟΣ ΘΑ ΣΥΜΦΩΝΟΥΣΕ ΜΕ ΟΛΗΝ ΑΥΤΗΝ ΤΗΝ ΑΛΛΟΦΡΟΣΥΝΗ !
ΕΛΠΙΖΩ ΟΙ ΔΙΣΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΟΥΧΟΙ ΓΙΟΙ ΤΟΥ, ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΝΑ ΕΙΝΑΙ ΣΟΒΑΡΟΙ ΚΑΙ ΝΑ ΦΡΕΝΑΡΟΥΝ ΟΛΗΝ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΑΧΤΑΡΜΑ ! ΠΡΟΠΑΓΑΝΔΑ ! ΚΑΙ ΝΑ ΜΗΝ ΤΡΕΦΟΥΝ ΦΡΟΥΔΕΣ ΕΛΠΙΔΕΣ….
ΚΑΙ ΑΠΟ ΔΕΥΤΕΡΑ ΜΕ ΤΟ ΚΑΛΟ ,ΚΑΘΕ ΚΑΤΕΡΓΑΡΗΣ ΣΤΟΝ ΠΑΓΚΟ ΤΟΥ ΜΕ ΤΑ ΔΙΚΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ‘!»
ΚΑΙ Ο ΝΕΚΡΟΣ ΑΣ ΑΝΑΠΑΥΘΕΙ ΚΟΝΤΑ ΣΤΟΥΣ ΠΡΟΓΟΝΟΥΣ ΤΟΥ ..
sarant said
Ευχαριστώ για τα νεότερα!
16 Α μπράβο!
24 Και δεν το μετέφερα εδώ ως μεζεδάκι αφενός επειδή είχα κλείσει το άρθρο και αφετέρου επειδή δεν είμαι βέβαιος ότι είναι λάθος. Ενώ έχει κάνει λάθη στα ελληνικά ο Ντογ.
33 Αυτό μου είχε ξεφύγει!
35 Λόγω πληθώρας ύλης πήγε για την άλλη βδομάδα, αφού δεν έχει επικαιρικό χαρακτήρα
54 Κάτι μαργαριτάρια έχω βρει κι εγώ σ’ αυτό το βιβλίο κι εχω γράψει ένα σημείωμα παλιά, πριν ανοίξω το ιστολόγιο
https://www.sarantakos.com/language/column.html
Να γράψω άρθρο; Μπορεί.
56 Σα να θυμάμαι ότι κάποιος τίτλος πλάστηκε ειδικά για τη Φρείκη.
Γιάννης Μαλλιαρός said
Χαίρετε,
Περί βασιλομήτορος και βασιλίσσης μητρός (έτσι καθαρά, μην τα κάνουμε όλα γη, όλα μαλλιαρά 🙂 ):
Ο όρος βασιλομήτωρ υπήρχε από παλιά. Και στο πολυχρόνιο μάλλον δεν αναφερόταν η μανούλα. Όταν όμως πέθαν’ ο Παύλος η Φρίκη ήθελε ν’ ακούγεται σαν βασίλισσα. Κι έτσι επινοήθηκε το βασίλισσα μητέρα που πάει να πει πως η άλλη δεν έπαψε νάναι βασίλισσα. Βέβαια, όταν μπήκε κι η Ανναμαρία στη μέση είχε δυο βασίλισσες το πολυχρόνιο, αλλά τι να κάνουμε. (Αλήθεια, αυτό με την Ειρήνη δεν το θυμάμαι, ήμανε μικρός τότενες, αλλά με την Αλεξία που έφυγε να μπει ο Παύλος, το θυμάμαι καλά. Κι αυτό χωρίς την Ανναμαρία και την αξίωση της Φρίκης, κάπου τάχω διαβάσει, δεν είναι από δικά μου διαβάσματα).
π2 said
59β: Ε, πώς δεν είναι μεζεδάκι; Αφού το κείμενο είχε θηλυκό υποκείμενη (η ΑΔΑ), έπρεπε να πει legibus soluta. Δεν είναι απολίθωμα η φράση, κλίνεται (υπάρχει και φράση potestas legibus soluta).
sarant said
61 Αμα είναι έτσι, πάω πάσο
60 Α μπράβο, αυτό είναι
Μαρία said
1.
Στα κείμενα συνταγματολόγων που έχω υπόψη (διδάσκαμε κάποτε και αγωγή του πολίτη 🙂 ) στη βασιλευόμενη δημοκρατία υπάρχει η έννοια του «πολιτικά ανεύθυνου άρχοντα ή στέμματος» με την έννοια οτι την πολιτική ευθύνη των όποιων επιλογών τη φέρει η κυβέρνηση. Ο βασιλιάς, η θέση του οποίου προσδιορίζεται απο την αρχή της λαϊκής κυριαρχίας, δεν μπορεί να ακολουθεί διαφορετική πολιτική απ’ την κυβέρνηση ούτε πολύ περισσότερο να την επιβάλλει όπως έκανε ο Κων/ίνος το 1915.
Μ’ αυτή την έννοια νομίζω οτι χρησιμοποιεί το ανεύθυνο η Κούκη.
π2 said
63: Α, μάλιστα, οπότε η τρέχουσα χρήση του όρου είναι διαφορετική από αυτήν που νόμιζα.
Μαρία said
64
Ναι.
Και τώρα γουγλίζοντας, το ίδιο για τον Πρόεδρο της δημοκρατίας.
https://www.constitutionalism.gr/2019-07-15-tassopoulos-proypografi/
Μαρία said
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
31 >>αλλά εδώ «αυλή» είν’ ο πικραμένος
Ναι, ναι, Τζη, γι΄αυτό Αυλή, με κεφαλαίο.
Τον πατέρα του Πικρ. άσχετο μάλλον, τονε λέγανε Όθωνα.
…
Του τεθνεόντος και του τεθνεόντος, τέως βασιλιά, άκουγα χθες το βραδάκι στο ράδιο, μισοκοιμισμένη.
Σύμπτυξη θανόντος και τεθνεώτος.
…
Από τους διάφορους τίτλους ξεχωρίζω: «Σκάβουν τον λάκκο του τέως βασιλιά» (σε τρία-τέσσερα σάιτ-για τα …χωματουργικά στο Τατόι)
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
63,64
Βασιλευόμενη Κοινοβουλευτική Δημοκρατία: Η κυβέρνηση που εκλέγεται από το λαό παίρνει τις πολιτικές αποφάσεις. Ο βασιλιάς είναι ο αρχηγός του κράτους και μάλιστα κληρονομικός με συμβολικό ρόλο, ενώ πολιτικά είναι ανεύθυνος, δηλαδή δεν έχει ουσιαστικές πολιτικές αρμοδιότητες (Μ. Βρετανία, Βέλγιο, Ολλανδία, Δανία, Σουηδία, Νορβηγία, Ισπανία).
Προεδρευόμενη Κοινοβουλευτική Δημοκρατία: Και σε αυτή την περίπτωση η εκλεγμένη από το λαό κυβέρνηση παίρνει τις πολιτικές αποφάσεις. Αρχηγός του κράτους είναι ο Πρόεδρος της Δημοκρατίας, είναι αιρετός, εκλέγεται δηλαδή από τη Βουλή και δεν έχει και αυτός ουσιαστικές πολιτικές αρμοδιότητες. (Ελλάδα, Ιταλία, Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας).
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/4720/Koinoniki-kai-Politiki-Agogi_G-Gymnasiou_html-apli/index8.html
Κιγκέρι said
66: Γεγονός: Πριν από κάμποσα χρόνια, έχουμε πάει σε κάποια εκδήλωση στο αρχαίο θέατρο του Δίου και φεύγοντας, ρωτάμε τον δημοτικό υπάλληλο που εκτελούσε χρέη παρκαδόρου αν υπάρχει κάπου τουαλέτα – κι εκείνος απαντάει με συνωμοτικό ύφος:
– Εμείς εδώ το λέμε «στα τσαΐρια»!
LandS said
45
Και λένε έτσι τον γεράκο του Ροβανιέμι; Θεός φυλάξει.
LandS said
41-51
Η προσφώνηση πάντως ήταν Μεγαλειοτάτη.
Η ακριβής διατύπωση του Πολυχρονίου (όχι του άσσου Κώστα) ήταν:
Και τη ευσεβεστάτη Βασιλίσση, Βασιλίσση Μητρί Φρειδ…
Άρα και ο ακριβής τίτλος.
Άλλοι είπαν ότι ήταν αντιγραφή του Queen Elizabeth the Queen Mother με αντικατάσταση του ονόματος.
Άλλοι είπαν ότι μπήκε για να δείξει ότι ήταν (ακόμη) βασίλισσα.
Άλλοι είπαν: Ε, δεν μπορούν να τη πουν Βαλιντέ. Τραβηγμένο.
LandS said
57
Το έχει συνήθειο ο Βαξεβάνης. Πέμπτη προαναγγέλλει αποκαλύψεις στο Documento. Παρασκευή βάζει τίζερ, Σάββατο τις αφήνει να διαρεύσουν με σχεδόν ταυτόχρονο σχολιασμό από τον αρμόδιο Τομεάρχη του ΣΥΡΙΖΑ και τη Κυριακή τις δημοσιεύει κανονικά στο έντυπό του.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Τηλεθέαμα με κορόνα
(…)
Η τελετουργία των βασιλικών γάμων ή των κηδειών ταΐζει τα Μέσα αλλά και επιτρέπει στους ίδιους τους εστεμμένους να γίνονται θέαμα – να είναι χρήσιμοι για τα ΜΜΕ, που κερδίζουν αμύθητα ποσά από την εικόνα τους, ενώ κατασκευάζουν την αφήγηση για τη «χρήσιμη βασιλεία» προβάλλοντας φιλανθρωπίες και κινήσεις κοινής ωφελείας.
(…)
Εν τω μεταξύ οι βασιλόφρονες όχι μόνο θέλουν να δημιουργήσουν πολιτικό γεγονός με την ογκώδη -όπως φαντασιώνονται- παρουσία τους, αλλά έχουν φτάσει και να κάνουν σχέδια για το πώς θα ταΐζουν τους βασιλείς στη μελλοντική βασιλευομένη μεν, πτωχή δε βασιλευομένη δημοκρατία της Ελλάδος.
«Να δημιουργηθεί ένας τραπεζικός λογαριασμός ειδικού σκοπού όπου όλοι θα μπορούμε να προσφέρουμε από το υστέρημά μας. Απ’ αυτόν τον λογαριασμό θα μπορέσουν μελλοντικά να καλυφθούν διαφορά έξοδα της μελλοντικής βασιλικής οικογένειας, αλλά κυρίως οι προίκες για τις λατρευτές πριγκιποπούλες μας» καλεί στο Facebook ένας από τους ευσεβείς βασιλικούς οπαδούς
https://www.efsyn.gr/politiki/374444_tiletheama-me-korona
michaeltz said
60.
Ναι, έχεις δίκιο, η Φρίκη ήθελε, μετά το θάνατο του συζύγου της, να δηλώνεται φανερά εκείνο που ήταν όλη την περίοδο του γάμου της με τον άβουλο και με χαμηλή αυτοπεποίθηση Παύλο, δλδ το ισχυρό άκρο του βασιλικού διπόλου. Εξ ού και το βασίλισσα μήτηρ. Εκείνη την εποχή υπήρχαν φήμες ότι ήταν πίσω από τους παλατιανούς χειρισμούς για τις αποστασίες και ότι ήταν εκείνη που είχε πάρει στο λαιμό της τον Κοκό. Όπως ακούγονταν πολλά και για το παρασκήνιο της πρωτιάς του σκάφους του Κων/νου στους Ολυμπιακούς.
Peter G said
41. 51. 53. 60.
Εγώ τη θυμάμε καλά την «Επιτροπή Αποκαταστήσεως της Βασιλίσσης Μητρός» με τις αφίσσες «Ψιφήστε Φρίκη» επί Πολιτειακού Δημοψηφίσματος το Δεκέμβρη του ’74.
spyridos said
72
Δεν γίνεται αλλιώς.
Οι διαδικτυακοί συνδρομητές παίρνουν την εφημερίδα γύρω στο μεσημέρι.
Όταν ακολουθεί αργία από το πρωί.
Σήμερα έφτασε στις 14¨00 ώρα Ελλάδας.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
71 Το έχουμε, το έχουμε από το 2013, η αξέχαστη Κρόνη το πόσταρε (ζωντανέψτε το-δεν ανοίγει λέει!)
https://sarantakos.wordpress.com/2013/01/05/meze-47/#comment-151657
και παρακάτω βλέπω και (παλιότερα) «ευσεβεστάτη Βασιλίσση προμήτορι Όλγα»:
Μετά την παραίτησιν του υπέρ του πρίγκηπος Αλεξάνδρου του Α΄, ο Βασιλεύς-Στρατηλάτης Κωνσταντίνος ΙΒ΄ βλέποντας τον κίνδυνον αιματοχυσίας έφυγε από την Ελλάδα. Τότε στην Εκκλησία λέγονταν πριν τον Απόστολο το «Πολυχρόνιον του Βασιλέως». Το Πολυχρόνιον του Βασιλέως Αλεξάνδρου του Α΄ διαμορφώθηκε ως εξής:
«Πολυχρόνιον ποιήσαι Κύριος ο Θεός ημών τον ευσεβέστατον Βασιλέα ημών Αλέξανδρον συν τω ευσεβεστάτω Βασιλεί πατρί Αυτού Κωνσταντίνω και τη ευσεβεστάτη Βασιλίσση μητρί Αυτού Σοφία, τη ευσεβεστάτη Βασιλίσση προμήτορι Όλγα. Κύριε φύλαττε αυτούς εις πολλά έτη».
Η Ιερά Σύνοδος που κανόνισε τον νέο πολυχρονισμό και τον τηλεγράφησε σε όλες τις Εκκλησιαστικές αρχές, σημείωσε ότι
http://rthodoxiapatridavasileia.blogspot.com/2012/06/blog-post_152.html
sarant said
69 🙂 Ε, δεν μπορούν να το πουν αυτό στους εστεμμένους.
Παναγιώτης said
Περίμενα στα μεζεδάκια κατι για το «κορυβαντιά» που χρησιμοποίησε στην ανακοίνωσή του το Υπουργείο Πολιτισμού:
https://www.culture.gov.gr/el/Information/SitePages/view.aspx?nID=4460
Δεν ξέρω πως τους φανηκε ότι φώναζε από ενθουσιασμό η αντιπολίτευση ή απλά βρήκαν μια δύσκολη λέξη για να δείξουν ότι έχουν λεξιλόγιο όπως έλεγαν στο σχολείο τα βοηθήματα για την έκθεση και ας μην είναι η κατάλληλη λέξη.
Χαρούλα said
Μάλλον όμως βρέθηκε έτοιμος ο τίτλος από τον Ακάθιστο Ύμνο: … ΚΑΙ ΛΟΓΟΝ ΕΡΕΥΞΟΜΑΙ ΤΗ ΒΑΣΙΛΙΔΙ ΜΗΤΡΙ…
Αφού ήταν για την Παναγία, θα χάρηκε η Φρείκη.
Απορία😅: τα βαφτιστήρια ενός νονού θεωρούνται αδέλφια(και νομίζω δεν επιτρέπεται στην Ορθοδοξία, να παντρευτούν). Δηλαδή η Μισέλ θεωρεί αδελφό της τον Γουίλιαμ;🤣😂🤣
Μαρία said
ΜΙΚ_ΙΟΣ said
Πώς μπορούν και γράφουν –και βλέπουν ( ; ) μετά– τις κοτσάνες τους ορισμένοι δημοσιογραφούντες;! Τσαπατσουλιά μετά μπόλικης ξεφτίλας…
ιν.γρ και Ε.Αλ. συνέχεια:
>>Όταν ο Κωνσταντίνος Καραμανλής, πρόεδρος και πρωθυπουργός της Ελλάδας… (ο Γκιζίκης δεν ήταν τότε πρόεδρος – μέχρι να παραδώσει στον Στασινόπουλο; )
>>…με σκοπό να βρίσκονται κοντά σε όλες τα νοσοκομεία… (δεν έχουν ουδέτερο τα ισπανικά 🙂 )
22.
>>Υποθέτω πως και άλλοι αναγνώστες όπως εγώ, έρχεται κάποια στιγμή που δεν ανοίγουν πια τους συγκεκριμένους ιστότοπους.
Υπάρχουν, υπάρχουν… 🙂
atheofobos said
Τις πρώτες μέρες μετά τον θάνατο του Παύλου οι εφημερίδες έγραφαν την Φρειδερίκη η Βασιλομήτωρ και δεν της άρεσε. Μετά από λίγο είχε ζητήσει και επέβαλε, να την αναφέρουν ως Βασίλισσα-Μητέρα.
Όλος ο επίσημος τίτλος της ήταν: Αυτής Μεγαλειότητα Η Βασίλισσα-Μητέρα Φρειδερίκη, Πριγκίπισσα της Δανίας, του Αννοβέρου, της Μεγάλης Βρετανίας και της Ιρλανδίας, Δούκισσα στο Μπράουνσβικ-Λύνεμπουργκ
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
80 Χαρούλα >>τα βαφτιστήρια ενός νονού θεωρούνται αδέλφια(και νομίζω δεν επιτρέπεται στην Ορθοδοξία, να παντρευτούν.
Συναδέρφια (συναδερφός, συναδερφή) τα λέμε στην Κρήτη και ναι, δεν επιτρέπεται να παντρευτούν μεταξύ τους, εξ ου κι όποιος βαφτίζει (πρέπει να) βαφτίζει πάντα του ίδιου φύλου παιδιά:
Καλλιά τ΄αδέρφια τση κοιλιάς
παρά τ΄αδέρφια τς εκκλησιάς.
Και μαντινιάδα:
Ανάθεμα τη μάνα σου
κι εμένα τη δική μου
που ΄κάμανε τη συντεκνιά
κ είσαι συναδερφή μου
sarant said
79 Μου ξέφυγε
81 Έγραψα κι εγώ γι’ αυτό 🙂
Χαρούλα said
Αν δείτε τον Κυριάκο στην Αλεξανδρούπολη να κοιτά ψηλά, δεν φοβάται την οργή του θεού.
Τα γραφεία του ΣΥΡΙΖΑ του εδείξαν τα ντόπια αστέρια. Ενδιαφέρον αξιοθέατο. Ίσως και να πήγε το μυαλό(;) του, και στην …οργή του λαού!
Μιχάλης Νικολάου said
45, … @38
Στα φινλανδικά ο Αι Βασίλης λέγεται Joulupukki, που κατά λέξη σημαίνει ο τράγος (pukki) των Χριστουγέννων (Joulu). Το pukki μάλιστα εκτός από τράγος, σημαίνει και σάτυρος, πορνόγερος (βλ. και τραγόπαπας στα ελληνικά)! …
Κοίτα-να-δεις συμφυρμό κουλτουρών!
Alexis said
#69: «Έπιασαν τ’ ασφακαριό» έχω ακούσει να λένε εδώ στην Ήπειρο σε ανάλογες περιπτώσεις. 🙂
π.χ. σε υπαίθριο καλοκαιρινό πανηγύρι που τα κρέατα «άναψαν» λόγω ζέστης με τα ανάλογα… επακόλουθα!
Αγγελος said
Κι εγώ αυτό θυμάμαι. Ενώ πριν λέγαμε πάντοτε «βασιλομήτωρ» (ιδίως για τη μητέρα της Ελισάβετ της Αγγλίας, αλλά φαντάζομαι και για την Όλγα όσο βασίλευε ο Κωνσταντίνος Α΄), ακούστηκε ότι η Φρειδερίκη απαίτησε να ονομάζεται «βασίλισσα μήτηρ», κατά δουλική μετάφραση του αγγλικού queen mother, αλλά στην πραγματικότητα για να μην πάψει να λέγεται «βασίλισσα» — και πράγματι, η ΕΡΤ π.χ. την ανέφερε στα δελτία ειδήσεων ως «βασίλισσα Φρειδερίκη βασίλισσα μήτηρ».
Λεύκιππος said
Πάντως όλα τα εγγόνια του τέως έχουν ελληνικά ονόματα και μάλιστα κι από δύο.
eva matenoglou (@evamaten) said
Maria Santissima! Τι ωραία τα σημερινά μεζεδάκια, Νικοκύρη! (Τι γέλιο έκανα! 😂)
sarant said
91 Να είσαι καλά, carissima!
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
>>Κατ’ αρχήν ο δεσμός είχε προγραμματιστεί για τον Ιανουάριο του 1965, αλλά ο θάνατος του βασιλιά Παύλου Α’ της Ελλάδας στις 6 Μαρτίου 1964 επέσπευσε τα μεγαλεία.
Ετοιμάσατε πλερέζες
βάλτε μαύρον ρουχισμόν
ήρθαν σκοτειναί δυνάμεις
και διακόψαν τον δεσμόν
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Νέο Kid said
89. Υπήρχε ΕΡΤ επί Φρειδερίκης;
Theo said
@95:
ΕΙΡ και μετά ΕΙΡΤ.
sarant said
93 Ακριβώς
94 Ο Σκάι κάλεσε (στα σοβαρά) για «Όλοι μαζί μπορούμε»
eva matenoglou (@evamaten) said
93.
Καλό!
89.
Και Εγγλέζος Puck (Σαίξπηρ) και Ιρλανδός pooka ή púca, και Ουαλός pwcca και ποιος ξέρει πόσα άλλα ξωτικά!
https://www.britannica.com/topic/puck-fairy
Μαρία said
84
Δεν υπάρχει τέτοιο κώλυμα για την εκκλησία. Αυτό που απαγορεύεται είναι να παντρευτεί ο νονός ή η νονά το βαφτιστήρι του ή έναν απ’ τους γονείς του.
ΛΑΜΠΡΟΣ said
86 – Δεν υπάρχει λαϊκή οργή πιά, την πάτησε το «αριστερό» τρένο του ΣΥΡΙΖΑ, σαν τους μάγκες ένα πράμα, αλλά αυτούς τους πάτησε άλλο τρένο.😂
Κώστας said
#25 RTFM! Πόσα χρονιά είχα να το ακούσω!
[When everything else fails,] Read The Fucking Manual.
Ή Read The Famous Magazine όπως έγραφε πριν λίγες δεκαετίες το αγαπημένο μου περιοδικό Windows Tech Journal, το οποίο γραφόταν με πολύ χιούμορ και λογοπαίγνια, το πιο γαμάτο από τα οποία ήταν στο εξώφυλλο, στην τιμή του (ήταν η εποχή που τα 32μπιτα συστήματα ήταν η πιο νέα hot τεχνολογία):
Price: $4 (32 bits)
Όπου bit παλιό αμερικάνικο νόμισμα πού ισούταν με το ⅛ του δολαρίου 🙂
skom said
‘H Read The Fine Manual αν θες να αποφύγεις τα F* .
Μαρία said
Γιά να διορθώσουμε κι αυτή την ελληνικούρα: επιχειρεί να φανερώσει τα σημεία επαφής μεταξύ των δύο «κουλτούρων», όπως υπαινίσσεται και ο υπότιτλος
Επιχειρεί να φανερώσει τα σημεία στα οποία εφάπτονται οι δύο κουλτούρες…
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
99, Ε καλά, εθιμικώ δικαίω. Έτσι λεγότανε. Σιγά κι αν παντρευόντουσαν μην δείχνανε/είχανε χαρτί βάφτισης.
Αγγελος said
(95) Ουψ, αναχρονισμός. Το ΕΙΡ φυσικά. Μιλάμε για το 1964!
sarant said
103 Ακριβώς
Pedis said
Από τη γμοχώρα των μπάτσων
—
Από τη γμοχώρα των μαφιοκαραγκιόζηδων
Μαρία said
Φοίτησε στο ΣΤ΄ γυμνάσιο και στο Β΄ λύκειο Θεσσαλονίκης και σπούδασε σεναριογραφία, θεατρικό σενάριο και δημιουργική γραφή. Η «Πόλη του τρόμου» αποτέλεσε το πρώτο βιβλίο της τριλογίας «Το Αρχαίο Κακό».
https://biblionet.gr/%CF%80%CF%81%CE%BF%CF%83%CF%89%CF%80%CE%BF/?personid=120551
Μιχάλης Νικολάου said
98β,
Και ο Αυστριακός σεφ/επιχειρηματίας Wolfgang Puck (Πουκ, Πακ για την Αμερικάνικη αγορά, όπου διάσημος για το Spago στο Λος Άντζελες)
Πέπε said
107
φρίκη παγερή…
Μην το δείτε.
Αν κατάλαβα καλά, το βίντεο είναι από την κάμερα που υποχρεωτικά φέρει ο μπάτσος επάνω του και γράφει χωρίς να την ελέγχει ο ίδιος. Δηλαδή δολοφονούν ξέροντας ότι βιντεοσκοπούνται, και *χ/τους.
Εν πάση περιπτώσει χαίρομαι (ιδιοτελώς) που, αφού είχα δει το τρομαχτικό βίντεο, διάβασα μετά ότι εξέπνευσε μερικές ώρες αργότερα, κι όχι τη στιγμή που τον είδα με τα μάτια μου στο βίντεο να πέφτει «απλώς» αναίσθητος.
Πέπε said
(Του Φλόιντ δεν το έχω δει)
eva matenoglou (@evamaten) said
107
Ασύλληπτη κτηνωδία (το διαβάζω μουδιασμένη εδώ και ώρα και δεν μπορώ να το πιστέψω- σκέψου, αυτά τα τέρατα δεν νοιάζονται μα κρυφτούν! Θα το δείξω σε αμερικανομπουκωμένους πιτσιρικάδες μου που είναι σίγουροι ότι η αστυνομική βία δεν έχει ρατσιστικά κίνητρα και ότι το BLM δεν έχει σοβαρό λόγο ύπαρξης…)
Pedis said
Τρέχα γύρευε οι τραυματίες … και πώς θα πληρώσουν τα έξοδα νοσηλείας 🧐, καταδικαστούν-δεν-καταδικαστούν …
[Σα να έπεφταν καμιά τριανταριά νεκροί τον χρόνο από την Ελλ. Αστ. ]
sarant said
107 κε Απίστευτο….
eva matenoglou (@evamaten) said
113
Ευχαριστώ, Πέδη. Πολύ χρήσιμο το mappingpoliceviolence (για να μιλάμε με στοιχεία)
eva matenoglou (@evamaten) said
Γιατί τα παιδιά δεν τους ακούνε;
«Now testify /Testify/ It’s right outside your door»
aerosol said
#116
Τα σχετικά «παιδιά» είναι σχεδόν γενιά μου, καθώς οι RATM είναι μπάντα των ’90s. Δεν ξεχάστηκαν ποτέ, πάντα τους ανακαλύπτουν νεότεροι ακροατές, αλλά πάνε χρόνια που δεν είναι ενεργοί και δεν βρίσκονται στην αιχμή της επικαιρότητας. Η πολυαναμενόμενη τουρνέ επανασύνδεσης του ’22 διακόπηκε μετά από 1,5 συναυλίες λόγω τραυματισμού του Ντε Λα Ρόκα.
Εντυπωσιάζομαι που έχεις πιτσιρικάδες με άποψη για το BLM…
Νομίζω μπορεί να τους τα εξηγήσει καλύτερα ο Ice T με τους Body Count (ίδιας γενιάς με τουςε από πάνω) στο ακόλουθο τραγούδι. Οι νέοι τον ξέρουν μόνο σαν ηθοποιό (Νόμος & Τάξη) αλλά υπήρξε ένας από τους εμπορικότερους ράπερς κάποτε, και ταυτόχρονα έπαιζε και πανκ μέταλ με σταθερό κοινωνικό προσανατολισμό:
eva matenoglou (@evamaten) said
117
Ευχαριστώ, Αεροζόλ (τώρα το είδα) και τι κρίμα για τους RATM! Πάντως το δικό μου ερώτημα ήταν πιο πολύ παράπονο – ξέρω ότι δύσκολα θα βρω πια παιδιά που να τους έχουν ακούσει, ενώ μέχρι καμιά δεκαριά χρόνια πριν έβρισκα (αραιά και που, αλλά έβρισκα). Γι’ αυτό μου φαίνεται ότι όλο και σπάνια θα τους «ανακαλύπτουν», όπως λες. Το πολιτισμικό χάσμα βαθαίνει τόσο που πρέπει να δουλεύω περισσότερο μπας και βρω κάποια σημεία επαφής στους κόσμους και τους κώδικές μας… Ωστόσο, άποψη για διάφορα θέματα αποκτούν- κι αυτή εισαγόμενη, πακέτο από τα σόσιαλ, με κοινό παρονομαστή ότι τα κοινωνικά κινήματα δεν έχουν λόγο ύπαρξης (ιδίως ο φεμινισμός). Εμφανίζονται ως πιο υποψιασμένοι (και καλά) απέναντι σε αυτά τα ζητήματα (δεν τρων το «παραμύθι»!) και η συνεννόηση απαιτεί ψάξιμο και ατράνταχτα επιχειρήματα. Και κούραση…
(Άσχετο, θυμάσαι το βιντεοδιήγημα με τη στρατιωτική μπάντα που έπαιζε το «Killing Ιn Τhe Νame Οf» και το σχόλιο για τον Μπένγιαμιν;)
Μαρία said
ΕΡΤ1, Δ. Απόκης, παλιός και τραμπικός: για την απώλεια ενός εξέχον μέλους…
Πέπε said
Το εξέχον μέλος ούτως ή άλλως καλό είναι να αποφεύγεται… Θυμάστε τον Επτανήσιο λιμπροντοράτο μαικήνα που ήθελε να στήσει ένα φαραωνικό μνημείο;
ΣΠ said
αλλά σε μέρος της επιλογής της οικογένειας του μακαρίτη, με τελετή στη Μητρόπολη και, σύντομο έστω, λαϊκό προσκύνημα, με αναβαθμισμένη κυβερνητική παρουσία και με αξιόλογη επιβάρυνση του κρατικού προϋπολογισμού για αστυνομική παρουσία, προετοιμασία του χώρου στο Τατόι κτλ.
…και κλείσιμο δρόμων.
https://www.news247.gr/koinonia/kideia-teos-vasilia-konstantinoy-oi-kykloforiakes-rythmiseis-sto-kentro-tis-athinas.9904471.html
Θρασύμαχος said
Πάντως απ’ ό,τι φαίνεται το «βασιλομήτωρ» και το «βασίλισσα μήτηρ» χρησιμοποιούνταν ανέκαθεν εναλλακτικά και πάντως πολύ προ Φρειδερίκης. Έτσι λόγου χάριν στο ΦΕΚ 255α/4.11.2020 https://www.et.gr/api/Download_Small/?fek_pdf=19200100255 εμφανίζεται «η Βασίλισσα Μήτηρ Όλγα» και την ίδια μέρα στο αμέσως επόμενο ΦΕΚ 256α/4.11.2020 https://www.et.gr/api/Download_Small/?fek_pdf=19200100256 «η Βασιλομήτωρ Όλγα» (ελπίζω ν’ ανοίγουν οι σύνδεσμοι).
sarant said
122 Tα 4.11.2020 να γίνουν 1920 🙂
Χρησιμο το εύρημα
Theo said
Εντάξει, να γίνει η κηδεία, να παν οι «γαλαζοαίματοι» από εκεί που ήρθαν, να χαρούν λίγο οι βασιλοφάν με τα άψογα κουστούμια και τις καπελαδούρες και μετά να κρυφτούν στα λαγούμια τους, να τελειώσει το πανηγύρι!
Πολύ ηλεμελάνι δεν χύθηκε για κάτι που θα ξεχαστεί σε λίγες μέρες;
Μαρία said
124
Είναι ανησυχητικά πολλά τα λαγούμια.
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
119# Ποιος έχασε το πουλί του?
124, 125# Είπαμε, ο εμφύλιος δεν τέλειωσε ποτέ.
Avonidas said
#59. Κάτι μαργαριτάρια έχω βρει κι εγώ σ’ αυτό το βιβλίο κι εχω γράψει ένα σημείωμα παλιά, πριν ανοίξω το ιστολόγιο
https://www.sarantakos.com/language/column.html
Ενδιαφέρον! Μ’ αυτή την πέμπτη στήλη τραβούσα κι εγώ τα μαλλιά μου. Έχω τη φρικτή υποψία ότι ο μεταφρατζής 😛 εξέλαβε το fifth columnist σαν συντάκτη στήλης στα ψιλά των εφημερίδων – ότι δηλαδή αυτοί οι επιστήμονες είναι ασήμαντοι, και γράφουν σε ασήμαντες στήλες ασήμαντων εντύπων. Ο θεός κι η ψυχή του…
Άλλο μαργαριτάρι που με άφησε σέκο ήταν το free riders (τζαμπατζήδες) που έγινε «ελεύθεροι καβαλάρηδες» (ζντόιν), αστοχώντας δύο στα δύο στο νόημα του «free» (ελεύθερος, αντί τζάμπα) και «rider» (καβαλάρης, αντί επιβάτης), και φτιάχνοντας τον καουμπόη του Κηλαηδόνη 😆
Να γράψω άρθρο; Μπορεί.
Ψηφίζω ναι 😀
sarant said
127 Ωραία, επιφυλάσσομαι
Μαρία said
Pedis said
# 115 – H «πολιτιστική» βιομηχανία του αμερικανικού «ονείρου» έχει κάνει τρομερή δουλειά.
—
Πριν από μερικές ημέρες ο Γουόρεν Μάριον, ένας βετεράνος του Πολεμικού Ναυτικού των ΗΠΑ, έλαβε ίσως το καλύτερο δώρο της ζωής του και σίγουρα το καλύτερο πριν από τον θάνατό του: μια «σύνταξη».
Στα 82 του χρόνια ήταν αναγκασμένος να εργάζεται στην αλυσίδα καταστημάτων Walmart, καθώς δεν διέθετε ούτε κάποιο συνταξιοδοτικό πρόγραμμα ούτε καταθέσεις με τις οποίες θα μπορούσε να επιβιώσει.
Ενας όμως από τους πελάτες του καταστήματος, που τον έβλεπε να σέρνεται σχεδόν κυριολεκτικά μέχρι το ταμείο, αποφάσισε να βοηθήσει. […]
Μαρία said
Θρασύμαχος said
##122/123: ουπςςς, πάλι καλά δηλαδή που έβαλα και λινκ, αλλιώς θα φαινόταν σαν ταξίδι στο χρόνο 🙂
Μαρία said
ΣΠ said
Σήμερα η κηδεία.

ΕΦΗ - ΕΦΗ said
120 Προεξέχον
Alexis said
Ο τρόπος που τα κανάλια παρουσιάζουν το θέμα της κηδείας του τέως είναι για γέλια ορισμένες φορές.
Αποφεύγουν όπως ο διάολος το λιβάνι τις λέξεις «λαϊκό προσκύνημα» (φτου κακά) και λένε ότι «θα αποτίσουν φόρο τιμής όσοι το επιθυμούν».
Κάπου άκουσα και «να χαιρετίσουν» (γεια και χαρά ρε μεγάλε, τι χαμπάρια;) 😆
Παρ’ όλα αυτά κάποιοι ιστότοποι έχουν παρεκκλίνει από τη «γραμμή» και όλο και κάπου τους ξεφεύγει κι ένα «λαϊκό προσκύνημα».
Εν τω μεταξύ έχω την εξής απορία: γιατί αποκαλούν ξανά και ξανά τον Χουάν Κάρλος «αυτοεξόριστο βασιλιά»; Απ’ όσο ξέρω παραιτήθηκε ο άνθρωπος υπέρ του γιού του, δεν αυτοεξορίστηκε κιόλας!
Εκτός αν παίζει κάτι άλλο που δεν γνωρίζω.
Χαρούλα said
#136 Alexis Το 2014 παραιτήθηκε, αλλά το 2020 αυτοεξορίστηκε εξαιτίας ποικίλων σκανδάλων.
https://gr.euronews.com/2020/08/04/juan-carlos-ispania-apo-dimofilis-nomarxis-autoexoristos-kai-amauromenos-apo-skandala
Alexis said
#137: Ααα μάλιστα, ευχαριστώ Χαρούλα, δεν το ήξερα.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Είδα κάπου το «στοίχημα» για πόσοι θα είναι οι δεξιοί, ενεργοί πολιτικοί, που θα είναι στην κηδεία: 5,10,15, 20 ή παραπάνω;
Μάλλον πόσοι ΔΕΝ θα είναι, είναι το στοίχημα.
Δεν ξέρω αν είναι πολλά τα λαγούμια που λέει η Μαρία παραπάνω, στο 125, αλλά, μάλλον όμως είναι. Έχω να σας πω το εξής:
Το Σάββατο μου λέει μια ξαδέλφη γελώντας, αν ξέρω ένα χαρτοπωλείο πολυτελείας στο Ψυχικό, απ΄όπου λέει θα πάει η τάδε (κοινή γνωστή, δική της συμμαθήτρια από την Κρήτη, νυν 65χρονη) να πάρει επιστολόχαρτο για τον… βασιλιά! Την ήξερα εκείνη εκεί για παρατρεχάμενη του βολευτή Μαρκόπουλου, αλλά για «πέστο με βασιλικό» δεν το φανταζόμουν.
Κουφαίνομαι της λέω, α ναι! λέει , ετοιμάζεται να πάει στην κηδεία και λέει μάλιστα ότι πάντα έστελνε κάρτες του …βασιλιά και στο Κρανίδι/Πορτο Χέλι που ήταν, σ΄ένα ποστ ρεστάντ!
Ντόινγκ!!
Ιταλοσπούδαχτη καθώς είναι η βασιλόφρων κυρά, παράγγειλα να της θυμίσει, μετά το θάψιμο, η ξαδέλφη μου, τί επιφύλαξαν οι Ιταλοί για τον δικόνε τους τελευταίο άνακτα.
Ε ρε κάτι ψώνια…
ΣΠ said
Ο Φαήλος στο λαϊκό προσκύνημα.

ΕΦΗ - ΕΦΗ said
https://www.efsyn.gr/politiki/paraskinia/374665_gioyhaismata-se-mendoni-kai-pikrammeno
Alexis said
Χαράς ευαγγέλια για τα πρωινάδικα όλων των καναλιών.
Γελάει κι ο κώλος τους από το πρωί καθώς έχουν εξασφαλίσει για σήμερα πλούσιο θέαμα σε απευθείας μετάδοση και ατελείωτο κουτσομπολιό υψηλοτάτου επιπέδου 😆
Το σόου των καναλιών ξεκίνησε με λαϊκό προσκύνημα νωρίς το πρωί, συνεχίζεται αυτή την ώρα με την εξόδιο ακολουθία και θα κρατήσει μέχρι αργά το απόγευμα με την ταφή στο Τατόι.
«…του κεκοιμημένου δούλου σου Κωνσταντίνου, βασιλέως ημών γενομένου…»
aerosol said
#118
Ξέρω το εκπληκτικό βίντεο με την βορειοκορεάτικη στρατιωτική μπάντα να παίζει το τραγούδι -υποτίθεται, καθώς ήταν μόνο προϊόν εξαιρετικού μοντάζ ενός κυρίου που υπογράφει ως Lars von Retriever. Δεν θυμάμαι το σχόλιο περί Μπένγιαμιν.
Καταλαβαίνω τι λες, συνολικά το ροκ έχει υποχωρήσει πολύ στους νέους. Η νέα «ποπ» για τα πιτσιρίκια είναι, εδώ και χρόνια, το χιπ χοπ, συνήθως στην πιο ευτελή μορφή του. Δεν παρακολουθώ πολύ τα σόσιαλ, και καθόλου τα ελληνικά. Η εικόνα που έχω από τις διεθνείς τάσεις μου φαίνεται λίγο πιο αισιόδοξη. Νομίζω πως γενικά δικαιώθηκε το BLM, και παρακολουθώ πως τα θέματα γυναικείας ενδυνάμωσης είναι πολύ στα πάνω τους, τουλάχιστον από το metoo κι έπειτα. Τώρα… ο φεμινισμός ως όρος είναι αρνητικά χρωματισμένος εδώ και πολλά χρόνια. Δεν γνωρίζω αν ο σχετικός ακτιβιστικός χώρος έχει κάνει και την αυτοκριτική του γι αυτό. Αλλά οι έννοιες του νομίζω πως κυριαρχούν στις δημόσιες συζητήσεις, επηρεάζουν νόμους και φτιάχνουν νέα πρότυπα συμπεριφορών.
Επίσης, ελπίζω πως βλέπω σιγά σιγά να ενισχύεται μια επικριτική ματιά απέναντι στην εργασία, όπως αυτή κατάντησε στον αιώνα μας. Οι νέοι κάποτε καταλαβαίνουν πως οι γονείς τους με ένα μισθό έβγαζαν σπίτι για μια οικογένεια, ενώ αυτοί με σκληρότερα ωράρια δεν μπορούν καν να επιβιώσουν ανθρώπινα. Πόσο μαζική είναι αυτή η διαπίστωση δεν μπορώ να το γνωρίζω.
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
141# Ακολουθεί λιμερίκι εκτός τόπου αλλά εντός χρόνου:
Ήταν κάποτε μια υπουργός Μενδώνη
με μια κουτύρ κατάμαυρη σινδόνη
πήγε για να κάνει βασιλίσματα
μα την περιμέναν γιουχαΐσματα
και χειροκροτήματα για τον Αντώνη.
ΣΠ said
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
144 (μονογραφή ρε Χτήνε που ΄δωκες ιδέα)
θάψαμε τον φερόμενο εξαδάχτυλο
μα έχουμε αρχίατρο Εξαδάχτυλο
Κι εκεί στη μέση φιγουράρει η Τσιμενδώνη
κοράκα που σαν κύκνος καμαρώνει
μα ο ρόλος σαν ρολό τελειώνει…
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
146 τέλος (για σωστό λιμερίκι)
και θα τους μπει το μεσοδάχτυλο
Μαγδαληνή said
H ΟΥΡΑ, ένα ποίημα αντί πολιτικού σχολίου από τον Δημήτρη Μητσοτάκη
(Το διάβασα στο 20/20 https://www.2020mag.gr/themata/6185-h-oura-ena-poiima-anti-politikoy-sxoliou-apo-ton-dimitri-mitsotaki).
Η ΟΥΡΑ
Έχουν ουρά οι γάιδαροι, έχουνε και τα φίδια
έχουν οι γάτες, τα σκυλιά μα όχι και τα μύδια.
Ουρά θα βρεις στην τράπεζα, ουρά στο πρακτορείο
στο κυλικείο, στο θέατρο, ουρά και στο ταμείο.
Έχουν ουρά τα νυφικά και τα μεγάλα πιάνα
έχουν τα φράκα τα παλιά, έχουν τ’ αεροπλάνα.
Έχουν τα ψάρια στο βυθό και τα πουλιά εκεί πάνω
είχε ουρά στον Κόκοτα, ουρά στον Μητροπάνο.
Ξέρω πως έχει κάποια ουρά το Σάββατο το βράδυ
στις πίστες, στα σκυλάδικα, έχει ουρά το αχλάδι
έχει ουρά στη λαϊκή, στον πιο φτηνό τον πάγκο
στου δήμου το συσσίτιο, όταν δεν έχεις φράγκο.
Μα να ’χει ουρά αξημέρωτα μπροστά στο παρεκκλήσι;
Ουρά στη Μητροπόλεως, οι δρόμοι να ’χουν κλείσει
και να θρηνούνε οι πιστοί, να ανοίγουνε σημαίες
που ’χουν κορώνες και σταυρούς, βυζαντινές ρομφαίες!
Να λένε “θέλω βασιλιά κι ας τρώγω μιαν ελίτσα”
εκείνοι που τα σόγια τους γυρνούσαν με βαλίτσα
σε Γερμανίες, Βέλγια και -πού στον ήλιο μοίρα!-
να κλαίνε για τον έκπτωτο, να κλαίνε για τη χήρα!
Αυτό ούτε στον ύπνο μου δεν το ’χα ιδωμένο
Μα, -τι σας λέω;- τώρα πια, όλα τα περιμένω:
Να ’χουν ουρά τα μούσμουλα, να έχουν τα μπιζέλια
να ’χουν ουρά οι άνθρωποι και να μην έχουν σκέλια.
Να ’χει ουρά ο δικαστής, και ο μητροπολίτης
ο βουλευτής, ο υπουργός και ο αρχιμανδρίτης
να ’χει ουρά ο δήμαρχος, να ‘χει κι ο εισαγγελέας
και την πιο πλούσια ουρά να ’χει ο βασιλέας.
Μα σαν οραματίζομαι και σαν αποκοιμιέμαι
βλέπω ένα κόσμο όμορφο, -το λέω, δεν κρατιέμαι-
χωρίς γαλαζοαίματους, χωρίς ωχρούς διαδόχους
που θα πετάνε ψίχουλα και που θα στήνουν βρόχους.
Θα ’ναι το αίμα κόκκινο κι η λευτεριά μας χρέος
και δεν θα υπάρχουν έκπτωτοι και νυν και πριν και τέως.
θα ’ναι το δίκιο ζωντανό κι από ζωή θα σφύζει
και ουρά θα έχει, μοναχά, αυτός που την αξίζει.
Δ.Μ 16.1.’23
defterin said
Στο θέμα της μοναρχίας και του χαμένου παιχνιδιού για την επιμέλεια των άρθρων στις εφημερίδας, εδώ το Φιλελεύθερος της Κύπρου μας παρουσιάζει μια πολύ πρωτότυπη αλφαβητική σειρά όπου μετά το Α έρχεται το Μ, μετά το Μ το Β, και μετά το Β ξανά το Μ — αφού προφανώς το άρθρο μεταφράστηκε (ίσως αυτόματα) από τα αγγλικά
https://www.philenews.com/eidiseis/kosmos/article/1637819/se-poies-chores-toy-planiti-yparchei-akoma-monarchia
Μαρία said
Με τα πολλά μετέφεραν τον νεκρό στην Μητρόπολη, άρχισαν να καταφθάνουν οι επίσημοι. Το πλήθος για να ξεχαρμανιάσει άρχισε να στριμώχνεται στα κάγκελα, έγινε ένα με τους δημοσιογράφους-φωτορεπόρτερ. Και τότε συνειδητοποίησα ότι ένα μεγάλο μέρος του πλήθους, μπορεί μεν να ήταν συντηρητικό ή φιλοβασιλικό, αλλά το περισσότερο που το κατάτρωγε ήταν η περιέργεια και η διάθεση για κουτσομπολιό.
– Α, να η πριγκίπισσα της Δανίας. Ήρθε με πέτσινο φόρεμα! Αυτό παραπέμπει…
– …σε μαστίγια!
– Τουλάχιστον!
– Αυτή η ψηλή είναι Σουηδέζα;
– Ποια ψηλή; Κοντή σαν νάνος είναι!
– Α, τότε είναι από τη βασιλική οικογένεια της Ισπανίας!
– Πάντως, οι περισσότεροι είναι με μπαστουνάκι ή αναπηρικά καροτσάκια. Με το ένα πόδι στον τάφο!
– Δεν τους το ευχόμαστε, πάντως, έτσι;!
Δεν έλειψαν φυσικά και τα πολιτικά σχόλια.
– Να και ο Βορίδης. Ουστ, προδότη!
– Γιατί προδότης;
– Πρόδωσε το Γιώργο.
– Ποιο Γιώργο;
– Τον Καρατζαφέρη.
– Καλέ, ζει ακόμα αυτός;
Ο διάλογος της ημέρας έγινε όσο πύκνωναν οι προσελεύσεις των γαλαζοαίματων.
– Καλέ, με τόσα περιστέρια πάνω από το κεφάλι τους, δεν υπάρχει κίνδυνος κάποια να τους… κατουρήσουν;
– Όχι, τα πουλιά δεν κατουράνε πετώντας. Μόνο όταν στέκονται στο έδαφος.
– Ναι, αλλά μπορεί κάποια να είναι άρρωστα και να μην κρατιούνται!
https://left.gr/news/hroniko-mias-kideias
sarant said
149 Αγγλική αλφαβητική σειρά και βαρέθηκαν να τα βάλουν σε ελληνική.
Μαρία said
Λέμε όχι στο δημοψήφισμα του ’73.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
https://pbs.twimg.com/media/Fmmv9WdWQAAcyKj?format=jpg&name=small
Alexis said
#152:
Πέπε said
Δεν πιστεύω ότι υπάρχουν πραγματικοί βασιλικοί στην Ελλάδα, εκτός από τίποτε χούφταλα. Μπορεί να πήγαν εκεί πλήθη μα σημαίες και εθνικούς ύμνους, αλλά για το αξιοπερίεργο του πράγματος (έχουμε φάει και περισσότερο Μπάκιγχαμ τα τελευταία χρόνια απ’ ό,τι παλιότερα, οπότε να η ευκαιρία να το ζήσεις και στην αυλή σου!), για το μπούγιο, και για έναν ακόμη λόγο που, αυτός, είναι όντως δυσάρεστος: για να δηλώσουν μια γενικότερη ακροδεξιά τοποθέτηση.
Το ότι ο #152 περιμένει την ανάρρηση του διαδόχου στο θρόνο είναι γραφικό. Το ότι όμως λέει με ήρεμο και φυσικό τόνο «λέμε όχι στο δημοψήφισμα», δηλαδή απορρίπτουμε τις δημοκρατικές διαδικασίες, αυτό είναι ένα θέμα.
Μαρία said
Παναγιώτης said
@128 Μήπως να το ξανασκεφτείς; Μη δουν από το Υπουργείο Πολιτισμού αυτό
https://www.sarantakos.com/language/karhkom.html
και πάρουν ιδέες.
Σκέψου ανακοίνωση του ΥΠΠΟ να λέει και τους «καρηκομόωντες της αντιπολίτευσης που κορυβαντιούν» 😉
sarant said
157 Χαχαχά! (Αυτό είναι από άλλο βιβλίο του Ντόκινς, όμως)
Μαρία said
Το όνομα του διοργανωτή είναι Θεόδωρος Κρεββατάς, σύμφωνα με το όνομα του λογαριασμού του στο YouTube. https://provocateur.gr/out-about/26374/poreia-sthrikshs-ston-antrioy-teit-sthn-ermoy
eva matenoglou (@evamaten) said
143
Αεροζόλ, τώρα το είδα. Χαίρομαι που καταλαβαίνεις τι εννοώ- κι εγώ είμαι τελείως άσχετη με τα σόσιαλ, αλλά μιλάω με τα παιδιά και με τον γιο μου. Δες, προς επίρρωσιν, το σχ. 159. Άστα βράστα, φίλε…
Το βιντεάκι που λες δεν το ήξερα. Εγώ λέω αυτό και νομίζω ότι δεν είναι φτιαχτό:
Μαρία said
160
Ολόκληρο εδώ.
aerosol said
#160
Καλέ! Τι είδαν τα ματάκια μου; Τι απίστευτη ομορφιά θώπευσε τα αυτιά μου?! 😀
Όχι Έυα, δεν το είχα δει αυτό το μεγαλείο. Σκάλες ανώτερο απ’ αυτό που είχα εγώ στο νου. Και εγγύηση ο Ινφλουέντζας, σεσημασμένος απ’ τα παλιά.
Αλλά το ίδιο το γεγονός ξεπερνά κάθε πιθανή περιγραφή του… Δηλώνω ενθουσιασμένος.
eva matenoglou (@evamaten) said
162
Κι εγώ ενθουσιάστηκα τότε- αρχικά γέλασα με την είδηση στο luben και μετά δε χόρταινα να το βλέπω, ξανά και ξανά (Now you do what they told ya!😀) Σε ένα αφιέρωμα που κάναμε μέσα στην τάξη (β λυκείου) για την αντιπολεμική τέχνη, το πέταξα κι αυτό ανάμεσα στα άλλα τραγούδια που έφεραν τα παιδιά και βρέθηκαν κάμποσοι να γελάσουν με το καλαμπούρι. Μπορεί να μην κατάλαβαν τα σχετικά με τον Γκυ Ντεμπόρ και τον Μπένγιαμιν, αλλά ήξεραν τους RATM (λίγο είναι;)!
(Τρέχω τώρα – ήθελα να δω την αντίδρασή σου πρώτα🙂)
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
To μαύρο της ΕΡΤ
από το Σάββατο είχε σταλεί email από τη διοίκηση της Δημόσιας Τηλεόρασης πως όποιος/όποια (οδηγοί, οπερατέρ, δημοσιογράφοι, τεχνικοί κ.λπ.) δουλέψει στην κάλυψη της κηδείας του «τέως» θα πρέπει να φορέσει μαύρο επίσημο ένδυμα.
https://www.efsyn.gr/politiki/paraskinia/374779_balte-mayra
Pedis said
# 160 – 👏 🤣 😬 😩
Μαρία said
P said
Πω ρε παπαδομάνι και κακό!
# 166 – Το άλλο που λέει για τη βάση τους (τη βασιλοχουντική) χάρη στην οποία ουσιαστικά βγάζουν κυβέρνηση όταν το κάνουν είναι το τοπ. Όχι ότι περιμέναμε να το μάθουμε από τον Κουμουτσάκο, αλλά έχουν πλάκα οι γελοίοι.
Μαρία said
167
Ναι, μετά το 12:55, αφού στο 3:30 πλασάρει τη γνωστή λανθασμένη ερμηνεία του παυλικού «ο γάρ αποθανών δεδικαίωται από της αμαρτίας».
Μαρία said
Pedis said
# 168 – Έτσι. Για να μην λένε μερικοί ότι τους αδικούμε την παράταξη. 👅🤑
Stazybο Hοrn said
Για τους πιστούς του κ. Τσίμερμαν #όχι
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
170# Πού να δεις κουβέντα μου με αυτοπροσδιοριζόμενο ως φιλελεύθερο (καραδεξιός είσαι παληκάρι μου, να του λέω), μόλις είχανε πρωτοσκάσει Κουκάκης και Ανδρουλάκης.
Να μου λέει πως καλώς έγιναν οι παρακολουθήσεις καθότι ο ΠΘ χρειάζεται ιντέλιτζενς, πληροφορίες για το καλό της χώρας. Γμτ δε μου ‘κοψε εκείνη την ώρα να τον ρωτήσω τι γίνεται αν για να αποκτηθεί το ιντέλιτζενς χρειάζονται βασανιστήρια.
(έχω αραιώσει γτ έχω τρεχάματα).
sarant said
151 Υπάρχει αιτιολογία; Βαρέθηκαν;
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
«Το Περιστέρι αντιμετωπίζει (ή δοκιμάζει;) τη Ντιζόν στη Γαλλία…» ίσα που καταγράφω ξεκομμένο, αυτό που ακούω τώρα στο ραδιόφωνο-που είναι σχεδόν συνεχώς ανοιχτό, και πριν συλλάβω τις επόμενες λέξεις, το μυαλό έχε σχηματίσει μια εικόνα που ένα περιστέρι χώνει τη μύτη του σ΄ένα βαζάκι …μουστάρδα!
Είναι σοβαρό γιατρέ μου; 🙂
Pedis said
# 172 – Γμτ δε μου ‘κοψε εκείνη την ώρα να τον ρωτήσω τι γίνεται αν για να αποκτηθεί το ιντέλιτζενς χρειάζονται βασανιστήρια.
Γιατί, πού θα κώλωνε;
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
174# Είναι σοβαρό (για το πετεινόν) μόνο αν η μουστάρδα είναι καυτερή.
Υπάρχουν σοβαρότερα θέματα και εντονότερες εικόνες που μπορεί να σχηματίσει το μυαλό. Τι καταλαβαίνεις όταν ακούς πως η Ρεάλ αντεπιτίθεται με το θουκύργιε?
ΣτοΔγιαλοΧτηνος said
175# Του συγκεκριμένου θα του χάλαγε η μόστρα του διαβασμένου, σοβαρού, μετριοπαθούς και ευπρεπούς φιλελεύθερου. Ξες τώρα, καταλαβαινόμαστε.
Χαρούλα said
#174 ΕΦΗ εγώ πάλι με την γνωστή «λατρεία» μου στα περιστέρια, έκανα αμέσως εικόνα να αντιμετωπίζει ψημένο την ένταση μιας Ντιζόν!🤫🤭😂
Nestanaios said
167. Έχουν μάθει στην εύκολη ζωή.
Μαρία said
Ο τρελογιατρός τα λέει καλύτερα: «Εμείς δείχνοντας αυτό το οποίο είμαστε, δεν το κάνουμε για να κερδίσουμε καινούρια ψηφαλάκια, αλλά για να κρατήσουμε τη βάση μας. Εκφραζόμαστε έτσι όπως θέλει να εκφραστούμε η βάση του κόμματός μας»
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Κολπάκια πάλι στη Βουλή. Αρνούνται να καλέσουν τον Ράμμο στην Επιτροπή Θεσμών, δια στόματος του αερολόγου Μαρκόπουλου η αιτιολόγηση, ακούω. Καλά κρασά. (Ακρο)δεξιά καμώματα. Τα …Ράμματα για τη γούνα τους, δεν θα τα γλιτώσουν.
Αποχώρησε ο Σύριζα που ζήτησε την πρόσκληση του κ. Ράμμου.
https://www.avgi.gr/politiki/436742_sfagi-stin-epitropi-thesmon-kai-diafaneias-apohorise-o-syriza
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Μαρία said
Μαρία said
eva matenoglou (@evamaten) said
183.
Μαρία (άσχετο), πολύ ωραίο το βιβλίο (οι επιτηρούμενες ζωές). Διαβάζω το επεισόδιο με τον χορό που διακόπηκε (εκεί που οι γυναίκες έχασαν το βήμα λόγω της μετάφρασης του τραγουδιού, που χάλασε τον ρυθμό του). Πόσα πράγματα αποκαλύπτει αυτού του είδους η έρευνα! Μοιάζει με το βιβλίο της Cowan, αλλά εκείνο έχει μια άλλη αμεσότητα και γοητεία… Η Καρακασίδου, λέει, έκανε αντίστοιχη έρευνα στην Κεντρική Μακεδονία (οπότε θα έχει πιο ειδικό ενδιαφέρον για μένα)
Μαρία said
185
Και η φάση με τον Μελίκη έχει ενδιαφέρον, στο Πετρίτσι, αν θυμάμαι καλά και που βαριέμαι τώρα να το ελέγξω 🙂 Την κυρία την παρακολούθησα τον Οκτώβριο εδώ https://parallaximag.gr/agenda-parallaxi/events/thessaloniki-ekdilosi-mnimis-gia-ta-ekato-chronia-apo-to-1922
Λες το βιβλίο της Καρακασίδου για την Άσσηρο και τα γύρω, έτσι; Μου το παίνεψαν, όταν βγήκε πριν απο χρόνια, αλλά δυστυχώς δεν το διάβασα.
Αγγελος said
Ένα … περιβασιλικό μεζεδάκι από το in.gr: «Ενώ πολλοί αξιωματούχοι από όλη την Ευρώπη βρίσκονταν στην Αθήνα τη Δευτέρα 16 Ιανουαρίου για την κηδεία του τελευταίου βασιλιά της Ελλάδας, Κωνσταντίνου, ένας πολύ ιδιαίτερος καλεσμένος απουσίαζε: ο πρίγκιπας Ουίλιαμ, ο νονός του αείμνηστου μονάρχη!»
Τι νονός, τι βαφτισιμιός…
Πέπε said
187
Καλεσμένος;;;
Στις βασιλικές κηδείες σε προσκαλούν για να πας;
Μαρία said
sarant said
189 Πολύ ωραίο το παρωδικό σχόλιο!