Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Κόρτε – Οφθαλμοτρώγω: δυο χρονογραφήματα του Βριάρεω

Posted by sarant στο 14 Φεβρουαρίου, 2023


Πριν από δεκατέσσερις μέρες δημοσίευσα ένα χρονογράφημα του παππού μου, συνεχίζω σήμερα με άλλα δύο, που επίσης δημοσιεύτηκαν το 1928-29 στην εφημερίδα Δημοκράτης της Μυτιλήνης, με το ψευδώνυμο Βριάρεως, και τα δυο με τον υπέρτιτλο Μυτιληναϊκοί περίπατοι. 

Ο Βριάρεως ήταν ένας από τους τρεις Εκατόγχειρες της Τιτανομαχίας. Το όνομα του Βριάρεω συνδέεται με το επίθ. βριαρός = ισχυρός, ενώ στην Ιλιάδα μαθαίνουμε οτι οι θεοί τον έλεγαν έτσι αλλά στους ανθρώπους ήταν γνωστός ως Αιγαίων. Στην αγγλική Βικιπαίδεια βρίσκω μια γελοιογραφία που παρουσιάζει το εργατικό κίνημα ως Εκατόγχειρα Βριάρεω, οπότε ίσως δεν είναι τυχαία η επιλογή του ψευδωνύμου από τον παππού μου. 

Τα χρονογραφήματα αυτά τα εντόπισε και τα κατέγραψε ο φίλος ερευνητής Αριστείδης Καλάργαλης στο αρχείο του Δημοκράτη -συνολικά κατέγραψε, με επιτόπια αποδελτίωση στα γραφεία της εφημερίδας, σχεδόν 40 χρονογραφήματα για την περίοδο από Αύγουστο 1928 έως Μάιο 1929 και μου έστειλε τις φωτογραφίες. Ο παππούς μου είχε στα χαρτιά του κρατήσει αρκετά από αυτά, σε ένα τετράδιο με κολλημένα αποκόμματα, που το τιτλοφορεί «Περισωθέντα νεανικά αμαρτήματα». 

Επειδή τα πιο πολλά «περισωθέντα» χρονογραφήματα είναι μάλλον σύντομα, έβαλα δύο για να μη με κατηγορήσετε για ελλιπή μερίδα. Και επειδή σήμερα είναι η γιορτή των ερωτευμένων, έβαλα δυο που έχουν κάποια σχέση με το θέμα του έρωτα. 

Το πρώτο, το Κόρτε, δεν ξέρω πότε ακριβώς δημοσιεύτηκε, δεν το σημείωσε ο Καλάργαλης στον κατάλογό του. Το δεύτερο δημοσιεύτηκε στις 30.1.1929. Ο παππούς μου αποδίδει με βεβαιότητα το ρήμα «οφθαλμοτρώγω» στον ποιητή Παν. Σούτσο. Και ο Κουμανούδης το ίδιο λέει στη «Συναγωγή νέων λέξεων», παραπέμποντας στον Ροΐδη, που κάτι πρέπει να έχει γράψει σχετικά -και εικάζω πως ο παππούς μου από εκεί θα άντλησε την πληροφορία, διότι διάβαζε περισσότερο τον Ροΐδη παρά τον Σούτσο. Περισσότερα δεν προλαβαίνω να ψάξω τώρα.

Στο δεύτερο χρονογράφημα γίνεται επίσης λόγος για την ταινία του βωβού κινηματογράφου Ο θαλασσοπόρος (The Navigator) του Μπάστερ Κίτον, που είχε προβληθεί τότε στη Μυτιλήνη -είναι ταινία του 1924 και μπορείτε να τη δείτε εδώ.

Εδώ μονοτονίζω και εκσυγχρονίζω την ορθογραφία. Ο παππούς γράφει σε καθαρεύουσα, που ταιριάζει με το περιπαικτικό ανάλαφρο ύφος των περιγραφών του. Να σημειώσουμε ότι ήταν 26 χρονών όταν τα έγραφε αυτά, κάτι που εξηγεί, σε συνδυασμό και με τα δεδομένα της εποχής, τον χαρακτηρισμό του «γερο-«Στέφου, που «είναι σχεδόν πενηντάρης» στο πρώτο χρονογράφημα. 

Κόρτε

Είναι σχεδόν πενηντάρης ο φίλος μου ο κυρ-Στέφος, μόλα ταύτα διεκδικεί ακόμη κάποιο μερδικό από τα νιάτα, καίτοι η κυρα-Στέφαινα συνηθίζει κάποτε χαριεντιζομένη να του λέει:

«Γέρασες πια, καημένε Στέφο, σε τίποτα δε φελάς». Και ο Στέφος αναμένει ευκαιρίαν να δείξει πως «φελά» ακόμη και το δηλώνει κατηγορηματικώς εις την Πηνελόπην του: «Εγώ γέρασα; Θα με κλέψουνε καμιά μέρα και θα με γυρεύεις».

Εννοείται ότι τόσον η πρόκλησις όσον και η απάντησις είναι μόνον έπεα πτερόεντα και τίποτα άλλο και ουδέποτε ο Στέφος επεζήτησε να κλεφτεί, όπερ, ειρήσθω εν παρόδω, είναι εγχείρημα ακατόρθωτον και διά τον Μίλωνα τον Κροτωνιάτην, διότι ο γέρο-Στέφος ζυγίζει περί τας ενενήντα οκάδας.

Όλ’ αυτά τα ήξευρα προ πολλού. Δικαιολογημένη ήτο λοιπόν η έκπληξίς μου όταν είδα τον σεβαστόν μου φίλον να κόβει βόλτες και να κοντοστέκεται προ της βιτρίνας του καταστήματος. Δεν ξέρω πώς είναι πλασμένος ο νους του ανθρώπου ώστε να πηγαίνει αμέσως στο κακό, ωσάν να είναι αναλόγως μαγνητισμένος προς τον πόλον αυτόν και πολλάκις προσεπάθησα να αποτρέψω τον ιδικόν μου από παρομοίαν ενατένισιν. Εντούτοις, μόλις τον είδα, αυτού επήγε ο νους μου, στο κακό.

— Κόρτε κάνει ο παλιόγερος, εσκέφθηκα. Και επλησίασα να ιδώ το υπό κατάκτησιν είδωλον. Ήτο η ταμίας του καταστήματος, ένα μπουμπουκάκι δεκαεπτά ανοίξεων, όπως λένε οι «Κοσμικοί» των εφημερίδων, το οποίο εμέτρα με τα ρόδινα δακτυλάκια του τα «ρέστα» χωρίς να υποπτεύεται καν τα πυρφόρα βλέμματα του φίλου μου.

Τον εχαιρέτησα και επιάσαμε την κουβέντα.

— Όμορφη δεν είναι; Εστέναξε.

— Όμορφη λέει; Κουκλάκι.

— Πόσο λες να τη δίνουνε;

Έμεινα κατάπληκτος.

— Μα δεν πιστεύω να την έχουνε για δόσιμο κι ύστερα δε φαντάζουμαι να ’ναι για τα δόντια σου οπωσδήποτε.

— Αχ, αυτό λέω κι εγώ. Κι εν τούτοις είναι είδος πρώτης ανάγκης. Μπορώ να γυρίζω μες τους δρόμους με την άλλη;

— Με ποιαν άλλη;

— Την παλιά, αδερφέ. Την έχω από τον καιρό του Νώε. Τη βαρέθηκα πια.

Άρχισα να φοβάμαι μήπως του σάλεψε και θέλησα να επέμβω υπέρ της κυρα-Στέφαινας.

— Δεν τ’ αφήνεις αυτά καημένε Στέφο… Δε σου πάνε. Δεν είσαι παιδί πια να κάνεις τρέλες.

— Το ξέρω, τρέλα είναι. Μα τι να κάνεις; Η άλλη έχει τρύπες. Αρκετά την υπέφερα ως τώρα. Άλλο να μου πεις: να πάρω την άλλη, την καφετιά; Αυτή πάει καλύτερα στην ηλικία μου. Σ’ αρέσει αυτή;

Κοίταξα να δω για ποιαν άλλη μιλούσε και γιατί την έλεγε καφετιά. Ήταν μήπως καμιά Σενεγαλέζα;

— Ποιαν άλλη λες; τον ρώτησα. Δε βλέπω καμιάν άλλη.

— Στραβώθηκες χριστιανέ μου; Δω μπροστά σου είναι στοίβες ολόκληρες. Πού κοιτάς; Να, εδώ.

Και μου έδειξε μια στοίβα ρεμπούμπλικες.

ΒΡΙΑΡΕΩΣ

Οφθαλμοτρώγω

Εισηγητής της εκφραστικοτάτης και απαραιτήτου αυτής λέξεως, υπήρξεν ο μακαρίτης Παναγιώτης Σούτσος. Και επληρώθη γι’ αυτήν όπως πληρώνεται κάθε μεγάλος, χολήν αντί του μάννα. Τον επήραν όλοι στο ψιλό και του άλλαξαν την πίστη. Εντούτοις μόνον γι’ αυτή τη λέξη θα ημπορούσε ν’ ανακηρυχθεί μέγας ευεργέτης του ελληνικού λεξικού. Τω όντι η λέξις «οφθαλμοτρώγω» είναι μοναδική εις το είδος της, απολύτως εκφραστική, εύηχος -όπως άλλωστε όλα τα λήγοντα εις τρώγω- και τιμά την ελληνικήν γλώσσαν.

Το εξηκρίβωσα κατά την προχθεσινήν παράστασιν του «Θαλασσοπόρου». Παρά το επικρατούν ψύχος ο κόσμος έτρεξε να θαυμάσει την κωμικήν δύναμιν του Μπάστερ Κίτον και να πνίξει τα βάσανά του μέσα εις ολίγων ωρών άδολον γέλωτα. Αλλ’ έλειπε σχεδόν καθ’ ολοκληρίαν το ωραίον φύλον και από την πλατείαν και από την οθόνην. Όλος όθεν ο άρρην πληθυσμός εξετόξευε πυρφόρα βλέμματα επί των ελαχίστων που αψήφισαν την θεωρίαν καθ’ ήν το γέλιο ρυτιδώνει το πρόσωπον της γελώσης -αυτός είναι ο κύριος λόγος της σοβαρότητος των θηλέων μας- και κυριολεκτικώς τας «οφθαλμοέτρωγε».

Άλλωστε δεν είναι η μόνη περίπτωσις «οφθαλμοφαγίας» αυτή που ανέφερα -που μπορεί να ονομασθεί κι αλλιώς με προσυνθετικόν επίσης το «οφθαλμός»- υπάρχουν χιλιάδες. Επί παραδείγματι, πώς αλλέως θα ονομασθεί η πλήρης δυναμίτιδος ενατένισις δύο αντιζήλων ωραίων, η προσήλωσις ενός φουκαρά προ εκθέσεως εδωδίμων ή ρουχικών ή το χάζεμα μιας Δ/δος προ βιτρίνας πολυτελών αμφιέσεων ή βαρυτίμων κοσμημάτων;

Κάποτε εις σκληράν εποχήν ισχνών αγελάδων εχάζευα μακαρίως προ της θείας βιτρίνας του «Au Gourmets» στην οδόν Σταδίου. Ήμην τόσον απορροφημένος από τους μεζέδες που ήσαν εκτεθειμένοι -μόνον φευ- εις τα όμματα του κόσμου, ώστε μόλις ένιωσα ένα κτύπημα στον ώμο. Ήταν ο προϊστάμενός μου, όστις με ηρώτησεν απορών.

— Τι κάνεις εδώ παιδί μου; Τόσην ώρα κάθομαι και σε βλέπω.

— Οφθαλμοτρώγω, κύριε ….

Το τρώγειν δέδοται μόνον εις τους εκλεκτούς, ενώ το οφθαλμοτρώγειν είναι προσιτόν εις όλους, και γι’ αυτό όλοι οφθαλμοτρώγομεν. Είτε την παιδίσκην του γείτονος, είτε το μέγαρον του πλουσίου, είτε το αυτοκίνητον του νεοπλούτου, είτε και αυτόν τον μπακαλιάρον του προγάστορος μπακάλη μας, πάντως όλοι οφθαλμοτρώγομεν. Ζήτω λοιπόν ο μακαρίτης Σούτσος, έστω και αν εξαιτίας του «οφθαλμοτρώγω» εγλωσσοφαγώθη υπό των συγχρόνων του.

ΒΡΙΑΡΕΩΣ

 

 

Advertisement

125 Σχόλια προς “Κόρτε – Οφθαλμοτρώγω: δυο χρονογραφήματα του Βριάρεω”

  1. Παναγιώτης Κ. said

    Το πρώτο είχε έκπληξη που προήλθε από παρεξήγηση.
    Το δεύτερο ήταν γλωσσικό.
    Αυτή η καθαρεύουσα, «λεπταίνει» την ειρωνεία που περικλείουν!

    Υπήρχαν λοιπόν και τότε ευτραφείς!
    Καλημέρα

  2. Καλά.

  3. ΓιώργοςΜ said

    >Είναι σχεδόν πενηντάρης ο φίλος μου ο κυρ-Στέφος,
    >Γέρασες πια, καημένε Στέφο,

    Ευτυχώς δεν έχει θάλασσα εδώ κοντά, για να βρω γκρεμό έχει ανηφόρα, σε δέντρα πού να σκαρφαλώνεις για θηλιές… Η τεμπελιά μού σώζει τη ζωή, τελικά :/

  4. ΓιώργοςΜ said

    Α, καλημέρα δεν είπα. Και χρόνια πολλά στους εορτάζοντες.

    (ο μακαρίτης ο Γς θα είχε βάλει ήδη μεζέδες οφθαλμοφαγίας, και δη ατιμωρητί ένεκα της ημέρας…)

  5. Αγγελος said

    Ενενήντα οκάδες = 115 κιλά. Κάμποσα είναι, αλλά κι εγώ τόσα ήμουν στα πενήντα μου, και κάμποσοι άλλοι της παρέας μας, από όσο μπορώ να κρίνω με το μάτι… Δεν κινδυνεύουμε λοιπόν να μας κλέψουν 🙂

  6. nikiplos said

    Καλημέρα… πολύ ωραία και τα δύο! Ευχαριστούμε Νικοκύρη! Η λεπτή ειρωνία του Βριάρεω αναδεικνύεται και στα δύο κείμενα, αλλά υπήρχαν σημεία που με έκαναν και έσκασα στα γέλια, όπως εκείνο για τον Μίλωνα τον Κροτωνιάτη!

  7. Λεύκιππος said

    Διαβάζονται τόσο ευχάριστα..!!!!

  8. Spiridione said

    Σε δύο σημεία έχει ο Ροΐδης το οφθαλμοτρώγω
    Στο Ημερολόγιον ομογενούς (Διηγήματα)
    «Ιανουαρίου 15. Το μόνον πράγμα, όπερ δεν κατώρθωσαν ακόμη να χαλάσωσιν οι πολιτικοί της Ελλάδος, είνε αι ωραίαι χειμεριναί ημέραι. Σήμερον το πρωί μετέβην μετά της μητρός μου εις Πειραιά διά του σιδηροδρόμου. Η αμαξοστοιχία ήτο σχεδόν κενή, εν δε τη ημετέρα αμάξη δεν υπήρχε κανείς. Αλλ’ εν τούτοις, καίτοι τοιαύτη υπήρχεν ευρυχωρία, ευθύς άμα ανέβημεν, η άμαξα ημών επληρώθη εν ακαρεί εκ προσδραμόντων πανταχόθεν προικοδιωκτών. Πάντες ούτοι προσήλουν επί του υποκειμένου μου βλέμμα ούτως ατενές και πειναλέον, ώστε τότε κατά πρώτον ενόησα τι εννοεί ο Παναγιώτης Σούτσος διά του ρήματος οφθαλμοτρώγω. Δύο των κυρίων τούτων έκριναν καλόν να περιποιηθώσι την μητέρα μου, προσποιηθείσαν ότι κοιμάται, ενώ άλλος τις επεχείρησε ν’ αποταθή προς την σκύλαν μου Πίσσαν, ήτις όμως έδειξεν αυτώ τους οδόντας ως ειδοποίησιν ότι δεν ομιλεί εις τους μη επισήμως εις αυτήν παρουσιασθέντας. Η τοιαύτη οφθαλμοφαγία εξηκολούθησε καθ’ όλην την διάρκειαν του δρόμου μετά τοσαύτης επιμονής, ώστε άμα απέβημεν, έτρεξα μετ’ ανησυχίας να ζυγισθώ εις την πλάστιγγα του σταθμού και ευρέθην ελλιπής κατά εκατόν πεντήκοντα δράμια. Το απ’ Αθηνών εις Πειραιά ταξείδιον είνε ευτυχώς μόνον δωδεκάλεπτον, ειδεμή, θα ήμην ολόκληρος οφθαλμοφαγωμένη».
    Αναβάλλοντες εις επόμενον τεύχος την δημοσίευσιν των επιλοίπων δεκαοκτώ σελίδων του ημερολογίου της δεσποινίδος Πολυχρύσου, συγχαιρόμεθα μεν την καλήν κόρην ότι διέφυγε τας εις την καρδίαν και την προίκα της στηθείσας αυτή παγίδας, αλλ’ έτι μάλλον συγχαίρομεν διά την αναχώρησιν αυτής τους Αθηναίους, διότι, αν ολίγον έτι καιρόν διέμενεν ενταύθα, πριν ή φθάσωσι να φάγωσιν αυτήν διά των οφθαλμών, ήθελον αφεύκτως γλωσσοφαγωθή υπ’ εκείνης.
    https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/8/f/4/metadata-153e4e8a9302a8bf3b1cf9f8294d66b8_1247133779.tkl&do=93598_w.pdf&pageno=60&width=841&height=595&maxpage=88&lang=en
    Πάρεργα
    Οι σχολαστικοί κατεδικασαν ως αδόκιμον την υπό του μακαρίτου Π. Σούτσου πλασθείσαν λέξιν οφθαλμοτρώγω∙ ημείς όμως παρατηρήσαντες χθες εν Φαλήρω τα πειναλέα βλέμματα, άτινα κύριοί τινες προσήλουν εις τα αμάραντα κάλλη ωρίμου τινός πριμαδόνας, εύρομεν την λέξιν αναγκαίαν εν τω λεξικώ της νεοελληνικής γλώσσης∙ πιστεύομεν ακόμη ότι αν η ούτω οφθαλμοφαγωθείσα κυρία εζυγίζετο εις την επιστροφήν της, ήθελεν ευρεθή κατά πολλά δράμια ελλιπής.
    https://anemi.lib.uoc.gr/php/pdf_pager.php?rec=/metadata/c/e/7/metadata-425-0000008.tkl&do=72313.pdf&pageno=231&width=318&height=483&maxpage=255&lang=en

  9. Alexis said

    Καλημέρα.
    Όμορφα είναι, διαβάζονται ευχάριστα.

  10. atheofobos said

    Ο παππούς είχε ανεπτυγμένη την αίσθηση του χιούμορ, όπως φαίνεται και στα δύο αυτά χαριτωμένα κείμενα του.
    Το οφθαλμοτρώγω θα άρεσε πολύ, σε μακαρίτη πλέον φίλο μου, που όταν με οφθαλμόλουτρο, οφθαλμότρωγε κάποια αιθέρια ύπαρξη συνοδευόμενη από κάποιο άχαρο κρεμανταλά έλεγε με χαιρεκακία: Στο λαιμό να σου κάτσει!

  11. Α. Σέρτης said

    Και ο Κουμανούδης παραπέμπει για το «οφθαλμοτρώγω» στον Σούτσο, αλλά μόνο μέσω των «Παρέργων» του Ροϊδη (1885).
    Πού το επινόησε άραγε ο Σούτσος το «οφθαλμοτρώγω»;

  12. Είναι τόσο κοινή η έκφραση «τον/την/το έφαγε με τα μάτια» που δεν πάει ο νους ότι θα σκανδάλιζε το ρήμα του Σούτσου. Άραγε το ένα βγαίνει απ’ το άλλο, ή να δημιουργήθηκαν ανεξάρτητα;

  13. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Και λίγος Καββαδίας:

    Να ζεις στην ίδια πολιτεία παντοτινά
    και να `χεις των αναχωρήσεων τη μανία,
    μα φεύγοντας απ’ το γραφείο τα βραδινά
    να κάνεις οφθαλμοπορνεία στα καφενεία

    https://stixoi.info/stixoi.php?info=Lyrics&act=details&song_id=24430

  14. Georgios Bartzoudis said

    Ομορφα τα δυο διηγηματάκια του παλιού Σαραντάκου. Ωραία και η γλώσσα του. Δεν έχει τις …εμμονές του παρόντος αιώνος!

  15. leonicos said

    Πολύ ωραία

    Ο πατέρας μου μου περιέγραφε κατά την κατοχή, ανθρώπους πεινασμένους να κάθονται έξω από εστιατόρια και να παρακολουθούν αυτούς που έτρωγαν, κουνωντας το στόμα τους σα να έτρωγαν και οι ίδιοι

  16. Alexis said

    Και επειδή σήμερα είναι η γιορτή των ερωτευμένων, έβαλα δυο που έχουν κάποια σχέση με το θέμα του έρωτα.

    Ένας επιτραπέζιος ημεροδείκτης που έχω στο γραφείο μου γράφει για τη σημερινή μέρα:
    «Ουαλεντίνου Ιερομάρτυρος και Ουαλεντίνου επισκόπου»
    Βαλεντίνο τον ξέρουμε εμείς τον άγιο, θα μας τα ξεμάθουν τώρα οι παπάδες;
    Τι Ουαλεντίνοι είναι ευτούνοι;
    Ούτε να το πεις δεν μπορείς, δένεται η γλώσσα σου κοτσίδα… 🙂

  17. ΓΤ said

    @16
    Τώρα τι θες; Να σε γυρίσω στο «του Ουιουίου»; (βλ. Vibius @ Κουμανούδης) 😛

  18. voulagx said

    «Εντούτοις, μόλις τον είδα, αυτού επήγε ο νους μου, στο κακό.»

    Μου φαίνεται παράξενη η χρήση του τοπικού «αυτού», αφού «αυτού=εκεί που είσαι».
    Ωραίο το χιούμορ του παππού!!

  19. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Καλημέρα! Πολύ ωραία και τα δυο!

    Φάτε μάτια ψάρια…
    Οφθαλμόλουτρο, οφθαλμολαγνεία, μπανιστήρι.

    16, Αυξεντίου, Μάρωνος οσίων, Γεωργίου Μυτιλήνης
    (Βαλεντίνου)
    Ακριβώς έτσι, μ΄αυτή την κατάταξη και αναφορά τα έχει το δικό μου ημερολογιάκι (ημεροδείκτης που το λες, ,παλιού τύπου,φύλλα 4χ5 εκατ. περίπου, σε ξύλινη βάση με μεταλλικούς κρίκους και παξιμαδάκια απο κάτω)

  20. Costas Papathanasiou said

    Καλημέρα! Ταιριαστή η διπλή μερίς Βριάρεω με το πνεύμα της ημέρας.
    Να σημειωθεί ότι το ‘οφθαλμόλουτρο’ συνιστάται για λόγους ψυχικής ( https://www.tanea.gr/2012/03/31/health/sxeseis-ti-simainei-to-ofthalmoloytro/ ) και οφθαλμικής υγείας (https://www.stradon.gr/products/%CE%BF%CF%86%CE%B8%CE%B1%CE%BB%CE%BC%CF%8C%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%84%CF%81%CE%BF-500ml/?products/%CE%BF%CF%86%CE%B8%CE%B1%CE%BB%CE%BC%CF%8C%CE%BB%CE%BF%CF%85%CF%84%CF%81%CE%BF-500ml/&v=f214a7d42e0d ), ενδεχομένως συνοδευόμενο και με απλές οδηγίες χρήσης όπως το
    https://www.youtube.com/watch?v=8GhVim4F3GU&t=3s Χάρις Αλεξίου & Άλκηστις Πρωτοψάλτη – Πώς Ν’ Αγαπώ – Official Lyric

  21. ΓΤ said

    Πεσμένη η κίνηση…

  22. ΚΑΒ said

    >>η προσήλωσις ενός φουκαρά προ εκθέσεως εδωδίμων

    εδώ προ εκθέσεως μπογάτσας

    http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2700/Keimena-Neoellinikis-Logotechnias_A-Lykeiou_html-empl/indexE11.html

  23. ΚΑΒ said

    οφθαλμοτρώγω ρήμα που χρησιμοποιείται στο ξεμάτιασμα.

  24. Τροφή για σκέψη τα δυο ανάλαφρα διηγήματα του Βριάρεω…

    Κι ο Κρίσνα είχε διακόψει την ομιλία του για να απολαύσει το πέρασμα μιας όμορφης (όχι ωραίας) γυναίκας, ο Μαχάτμα Γκάντι όμως διέκοπτε την ομιλία του μόνο για χάρι κάποιου παιδιού, δεν αναγράφεται στο βιογραφικό του τι ακριβώς πρόβλημα είχε στα μάτια, ξέρουμε μόνο πως φορούσε γιαλιά.
    Τώρα για τις παραπονούμενες πως δεν τραβάνε τα βλέμματα, υπάρχουν οι στίχοι του τραγουδιού » αν είχατε τα μάτια τα δικά μου θα βλέπατε γιατί την αγαπώ »

  25. spyridos said

    Robert Doisneau, Un regard oblique, Paris, 1948

  26. ΓιώργοςΜ said

    Αλήθεια, το «φάτε μάτια ψάρια» από πότε μαρτυρείται; Μήπως προηγείται της καθιαυτού 🙂 οφθαλμοφαγίας;

  27. Παναγιώτης Κ. said

    10. Δικός μου φίλος, μακαρίτης, είχε θετικό τρόπο αντίδρασης. Έβλεπε το … αξιοθέατο και σιωπηρά έλεγε: «Φτου σου παιδί μου».

  28. ΝΕΣΤΑΝΑΙΟΣ said

    Οφθαλμοτρώγω = τρώγω τους οφθαλμούς μου, «βγάζω τα μάτια μου». (γενική).
    Οφθαλμωτρώγω = Τρώγω με τους οφθαλμούς μου (δοτική οργανική).

  29. sarant said

    3 Επίσης σκέψου ότι όσοι είναι άνω των 55, έχουν ημερομηνία γεννήσεως πιο κοντινή στους Βαλκανικούς πολέμους παρά στο σήμερα

    9 Α μπράβο. Και στο πρώτο απόσπασμα έχει και το «γλωσσοτρώω».

  30. ΓΤ said

    Μπαναΐαμ…

    Ώφθη μελιστάλακτος ο Υποτονθορίξ
    ωσάν τον Ταφρολέκανον
    κι αυτός μας τα ‘χει πρήξ’

  31. xar said

    @18
    Μεταφορική χρήση της τοπικής εγγύτητας για να δηλωθεί χρονική εγγύτητα. Αν το σκεφτείς, το ίδιο δεν ισχύει και με το πάραυτα;

  32. sarant said

    Και βέβαια αμέλησα να πω καλημέρα, να σας ευχαριστήσω για τα πρώτα σχόλια και να ευχηθώ στους ερωτευμένους!

  33. ΓΤ said

    @29 Ντάκμαν

    Πω, ρε μαν, μ’ έκανες να νιώσω ότι ήμουν στο πλευρό του παππού μου στο μέτωπο 😛

  34. Αθησαύριστος said

    Στο «Συναγωγή Λέξεων Αθησαυρίστων εν τοις Ελληνικοίς Λεξικοίς» ο Στέφανος Κουμανούδης λημματογραφεί και το «οφθαλμοπλανῆσαι» που το βρήκε στον Γεώργιο Κεδρηνό (10ος αιώνας μ.Χ.):
    «οφθαλμοπλανῆσαι: εὐφυής ὧν ταῖς ἁπάταις. Γ. Κεδρ. τ. Α, σ. 629»

  35. Spiridione said

    Υπάρχει και η οφθαλμοπορνεία, που ο Ανθ. Γαζής έχει συνώνυμο ζαμπαραλίκ.
    https://books.google.gr/books?id=sc5aAAAAcAAJ&pg=RA3-PA1075&dq=%CE%BF%CF%86%CE%B8%CE%B1%CE%BB%CE%BC%CE%BF%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1&hl=el&sa=X&ved=2ahUKEwif57_L_pT9AhWLPewKHQvbBY8Q6AF6BAgDEAI#v=onepage&q=%CE%BF%CF%86%CE%B8%CE%B1%CE%BB%CE%BC%CE%BF%CF%80%CE%BF%CF%81%CE%BD%CE%B5%CE%AF%CE%B1&f=false

  36. Λάμπας said

    οφθαλμοτρώω = χαλβαδιάζω

    Στον Π. Σούτσο και τη μανία του να μεταφράζει τα πάντα στην αττική δεν αναφέρονται τα «Σούτσεια» του Ασώπιου;

  37. Καλημέρα και χρόνια πολλά (όλοι γιορτάζουν με τον έναν ή τον άλλον τρόπο 🙂 )
    18 Αυτού = εκεί πέρα, σου κάνει; (Το χρησιμοποιούμε στο Νησί).
    Επίσης, «Θα με κλέψουνε καμιά μέρα» πάει να πει πως θα τον απαγάγει κάποια. Αυτή είναι η έννοια του κλεψίματος εδώ. Γι’ αυτό και λέει πως δεν «επεζήτησε να κλεφτεί». Και πολλές φορές λέμε πως κάποιος δεν κινδυνεύει να τον κλέψουν γιατί τα «ψωμιά είν’ ακριβά» κι όποιος (συνήθως όποια) κλεφτεί πρέπει να ταΐζεται κιόλας! Και τα 115 κιλά (που σωστά υπολογίζει ο Άγγελος στο 5) θα έχουν κάμποσες απαιτήσεις σε φαγητό.
    Τα κλεψίματα γίνονταν είτε ακούσια (οπότε ζαλωνόταν ο κλέφτης στον ώμο το κλεψιμέικο – συνήθως την καλή του, αυτή πούχε βάλει στο μάτι) είτε εκούσια οπότε απλά συναντιόντουσαν οι δυο ερωτευμένοι και έφευγαν μακριά απ’ τους δικούς τους. Οι απαγωγές αυτές ήταν συνηθισμένες μέχρι και τα χρόνια τα δικά μου, τελευταία σπάνια ακούγεται κάνα τέτοιο.

  38. 19 Γεωργίου του Πασγιάνου εκ Πλαγιάς Λέσβου, για την ακρίβεια. Απ’ το χωριό μου!

  39. ΓιώργοςΜ said

    29 Εντάξει, τώρα ένιωσα καλύτερα. Πάω να διαβάσω το «Ζωή εν τάφω» για να θυμηθώ τα νιάτα μου και να κάνω κέφι…

  40. Πασγιάνος, από τους εν Χαρτούμ Λέσβιους. Το άκουγα …«Παζιάνος» μέχρι τη στιγμή που το είδα γραμμένο.

  41. sarant said

    18-37 Ωραία, επιβεβαιώνεις το «αυτού»

  42. Χαρούλα said

    Δεν χρειάζεται να δούμε ταυτότητα😥🤫.
    Ξέρετε κάποιον νέο που να καταλάβει την λέξη κόρτε;;; Κάποιοι λίγοι ίσως το φλερτάρω. Αυτό βέβαια ήταν της δικής μου γενιάς, που ήδη γελούσα με τους γονείς μου που …κόρταραν! Τι χρείαν έχουμε λοιπόν ταυτοτήτων;
    Σήμερα πιά, κάνουν παιχνίδι(νομίζω). Ενημερώστε με και για οτιδήποτε πιο σύγχρονο.

  43. ΓΤ said

    @43 Χαρούλα

    Άσε που ακολουθεί το ωμόγλωσσο «παίζει να μπω απόψε κιόλας» 😛

  44. ΓΤ said

    @43

    (@42 σαφώς)

  45. ΓΤ said

    @42 Χαρούλα

    Κι αν η νυχτιά ξεσάλωτη
    η ήβη δορυάλωτη

  46. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    >> εμέτρα με τα ρόδινα δακτυλάκια του τα «ρέστα»

    Γιατί άραγε τα ρέστα εντός εισαγωγικών, ενώ μάλιστα παρατίθεται το μερδικό άνευ τοιούτων? Να ήταν καινούργια, ας πούμε μη έτι δια της χρήσεως νομιμοποιηθείσα λέξη τότε? Μπα, δεν το πολυπιστεύω. Έχουμε καμιά ένδειξη για την πρώτη της εμφάνιση στα ελληνικά?

  47. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    42τέλος
    Πέσιμο, πεσιματάκι.
    Για ηλικιωμένους του αθλήματος: πέφτουλες

  48. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Το φλερτ, το κόρτε, η εγολαβία
    https://sarantakos.wordpress.com/2017/02/13/flirt/

    Ο κορτάκιας
    https://ipolizei.gr/kortakias-na-mhn-xathoun-oi-lexeis/

  49. aerosol said

    #5
    Κάτσε, να το δούμε πιο προσεκτικά. Εκείνη την εποχή ο κυρ Στέφος θα ήταν, κατά πάσα πιθανότητα, κάμποσους πόντους κοντύτερος. Εσείς… κοτζάμ παληκάρια!

    #19
    «Οφθαλμόλουτρο, οφθαλμολαγνεία, μπανιστήρι» : θετικός, συγκριτικός, υπερθετικός βαθμός.

    #25
    Καταπληκτικός Ντουανό!

  50. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    28, Νέστα, ίντα λες μπρε; Θες και τα λες ή αξάργου το κάνεις; 🙂 . Εμείς είμαστε εργαλεία των λέξεων ή οι λέξεις εργαλεία μας;
    Άκου τρως τα μάτια σου, μάτια μου!
    Πρώτα τρως με τα μάτια σου κι ύστερα βγάζεις τα μάτια σου (με την ίδιαν εύχομαι, αλλά και μ΄άλλην, κακό δεν είναι, μόνο μη βάλεις τα χεράκια σου και βγάλεις τα ματάκια σου-έστι δίκης οφθαλμός ος τα πανθ’ ορά) 🙂

  51. ΝΕΣΤΑΝΑΙΟΣ said

    50. Η ελληνική είναι γλώσσα καλή. Έχει δρόμους πολλούς με εύρος και μήκος.

  52. voulagx said

    #37: Όχι, δεν μου κάνει, εμείς δεν το χρησιμοποιούμε με αυτή την έννοια γι’ αυτό μου φάνηκε παράξενη η τέτοια χρήση του.

  53. 40 Γεώργιος Παϊζάνος (έτσι τον βρήκανε στα χαρτιά) ή Παζιάνος (με αναγραμματισμό) ή Πασγιάνος (που ακούγεται το ίδιο κι έτσι λέγονται οι σημερινοί – κι είναι κάμποσοι στο χωριό, ένας ήταν κι ευεργέτης του χωριού, πάει να πει είχε φράγκα, οπότε η χήρα του δεν θάδινε για τον συνονόματο άγιο; ) όλα μέσα είναι…

    49α Ε, μάλλον (αν και όχι σίγουρα).

    52 Εγώ σου είπα τη Μυτιληνιά έννοια, αν δε σου κάνει δεν έχω κάτι άλλο να σε τρατάρω 🙂

  54. Α. Σέρτης said

    «ομματοτρώγω»

    ιππεῖς ἐκεῖ τρισχίλιοι ἐπὶ τῶν ἵππων ὅλοι
    Ὡς ἄγγελοι πετάξοντες χρυσοὶ , ἀστραπηβόλοι
    Τὸ νεῦμα σου φυλάττουσιν
    Οἱ ἵπποι των φρυάττουσιν
    ὀμματοτρώγοντες τὴν γῆν , τὸ ἔδαφος κτυποῦσι
    (Π. Σούτσος, Άπαντα, 1851)

  55. I. K. Μαμουλάκης said

    @Alexis, 16., Ο Valentinus, άγιος κατά την παράδοση της Ρωμαϊκής εκκλησίας, φέρεται να έζησε τον 3το αιώνα μ.Χ. Φαίνεται ότι, έως και τον 4το αιώνα, το V προφερόταν ακόμα σαν το αρχαίο δίγαμμα ή το αγγλικό W των χρόνων μας, και αποδίδεται στα Ελληνικά ως «ου». Έτσι ο αυτοκράτωρ της Ανατολικής Αυτοκρατορίας Valens του δευτέρου ήμισυ του 4του αιώνος, (που πέθανε μαχόμενος κατά των Γότθων στην μάχη της Αδριανουπόλεως, στα ελληνικά γράφεται ως Ουάλης και ο αδελφός του ο Valentinianus ο Α’ ως Ουαλεντινιανός. Άρα ο Valentinus («o μικρός Valens») της εποχής εκείνης σωστά γράφεται στα Ελληνικά Ουαλεντίνος.

  56. sarant said

    42 Καλά λες, το κόρτε πρέπει να είναι άγνωστο σήμερα

    48 Α μπράβο

    54 Υπάρχει άραγε αλλού και «οφθαλμοτρώγω» ή αυτό είναι που έγραψε ο Σούτσος;

  57. 35 ζαμπαραλίκ κανονικά σημαίνει κάτι παραπάνω από οφθαλμοπορνεία (zen-pâre ο γυναικάς, και όπως θα θυμάστε ğulâm-pâre ο άλλος).
    54-56γ Αν αυτή είναι η αναφορά που υπαινίσσεται ο Ροΐδης και οι επόμενοι, δεν είναι η ίδια σημασία με το «τρώω με τα μάτια» κλπ., στο μεταξύ.

  58. Μαρία said

    Ρε τον παππού!
    Αλλά τη γλώσσα του καθαρεύουσα δεν τη λες. Χρησιμοποιεί απλώς κάποιους γραμματικούς τύπους καθαρευουσιάνικους. Με «που» και με «κόβει βόλτες» καθαρεύουσα δεν γίνεται.

    57
    Ζαμπαρά έλεγαν τον γυναικά γυπαετό.

  59. Εσύ νόμιζες πως έχεις τίποτα κορτάκηδες…

  60. Πέπε said

    18, 31, 37
    Κι εγώ ξέρω ότι «αυτού» είναι το εκεί του ομιλητή όταν ταυτίζεται με το εδώ του ακροατή, και όχι το εκεί γενικώς. Όσο για τη μεταφορά του τοπικού στο χρονικό, δεν την καταλαβαίνω.

    Επίσης, οφθαλμοτρώγω δε θα έπρεπε να σημαίνει «φάτε μάτια ψάρια» αλλά «φατε μάτια ψαριών» (με φρέσκο ψάρι ενός άλφα μεγέθους, σκληρομερακλήδικη γκουρμεδιά) ή «φάτε μάτια» γενικώς (και του αρνιού καλό είναι).

  61. Πέπε said

    Με παραξένεψε λίγο το «μόλα ταύτα». Από κάποιον που δεν το γράφει μονολεκτικά, μολαταύτα, θα περίμενα τουλάχιστον σε τρεις λέξεις, μ’ όλα ταύτα.

    Γενικά συμφωνώ με τη Μαρία: δεν είναι ακριβώς καθαρεύουσα.

  62. Πέπε said

    Διηγηματάκια; Και γιατί όχι σονέτα; Επύλλια; Πραγματείες;

  63. xar said

    @60
    Διαβάζοντας στο κινητό στο μετρό δεν πρόσεξα το κόμμα και νόμιζα ότι το αυτού σημαίνει αμέσως.
    Τώρα που το ξαναδιάβασα, είδα ότι εννοεί «εκεί» δηλ. στο κακό που έχει ήδη αναφερθεί στην προηγούμενη πρόταση.
    Οπότε μέα κούλπα.

    Αυτή τη χρήση το ξέρω και στα κεφαλλονίτικα. π.χ. «θα έρθω αφτού και θα σε …» . Δεν θυμάμαι αν χρησιμοποιείται και ως «επήγε αυτού…» (σε κάποιο άλλο μέρος), αλλά δεν θα με παραξένευε.

  64. Παναγιώτης Κ. said

    57,58. Για φαντάσου!
    Άκουγα στις αρχές της δεκαετίας του ΄70 την λέξη ζαμπαράς χωρίς όμως να ξέρω την ακριβή σημασία της.
    Μετά λοιπόν από πενήντα χρόνια (!) μαθαίνω ότι σημαίνει γυναικάς.
    Με βάση εκείνη την μνήμη προσθέτω ότι εκείνοι που χρησιμοποιούσαν τη λέξη δεν εννοούσαν απλά γυναικάς αλλά γυναικάς με μεγάλο…σουξέ. 🙂
    Μερικές φορές έβαζαν μπροστά και το επίθετο μέγας. (μέγας ζαμπαράς).

  65. Καλησπέρα!
    Ωραίο το σημερινό κερασματάκι, αλλά μεγάλη ζημιά μάς έκανες με τους Βαλκανικούς βρε Νικοκύρη! (Τί ήταν κι αυτό, ΓΤ!🙂)
    ——
    «αυτού»: Και η Θρακιώτισσα γιαγιά μου το έλεγε (Τί φκιαν’ς αυτού μα, π’δάκι μ’;)
    42, 43
    (Ωχ, Χαρούλα, τί την ήθελες την ενημέρωση- δεν είδες ότι κυκλοφορεί ωμόγλωσσος, ξεσάλωτος ΓΤ;)

  66. Λέρικη έκφραση για το οφθαλμόλουτρο: «Και το πιάσιμο χαρά και το δει παρηγοριά!» 🙂

  67. Κουτρούφι said

    κόρτε ψεύτικο μού κάνει
    αλλά τον καιρό τση χάνει

    Ματθαίος Γιαννούλης

  68. 65 β
    Λάθος, μάλλον παρασύρθηκα : όχι φκιαν’ς, φτιαν’ς! (μα)

  69. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    65 Το ερώτημα για το «αυτού» είναι αν σημαίνει «εκεί» γενικώς (όπως το ξέρει ο Γιάννης Μαλλιαρός για τη Μυτιλήνη και όπως το χρησιμοποιεί ο Βριάρεως ή «εκεί που είσαι εσύ», όπως το ξέρει ο Voulagx και άλλοι.

  70. 69
    Εγώ το ξέρω «εκεί», γενικώς

  71. xar said

    @18, 60, 63 κτλ.
    Τελικά επιβεβαίωσα (ρωτώντας τη μητέρα μου) ότι στην Κεφαλλονιά το αυτού το λένε για σαν το εκεί (γενικά, όχι απαραίτητα «εκεί που είσαι»), αλλά όχι για μεγάλες αποστάσεις. Π.χ. :
    – Που έβαλες είναι το λάδι;
    – Αυτού είναι, δεν το βλέπεις;

  72. Μαρία said

    69
    Εγώ το αυτού το άκουγα απο δύο Λαρισαίες, άρα το καταλαβαίνω όπως ο Βλάχος.

  73. Μαρία said

    67
    Ταμάμ για σκυλοπανήγυρο 🙂

  74. ΚΩΣΤΑΣ said

    69 Νικοκύρη, κι εγώ το ξέρω όπως ο Voulagx.

    Υπάρχουν όμως και περιπτώσεις που προσιδιάζει περισσότερο με την άποψη του Γιάννη Μαλλιαρού πχ: αυτού παν’ κ΄οι άλλοι ή στο τραγούδι «Αυτού που πας πουλάκι μου», νυφιάτικο, που σημαίνει εκεί, στο άλλο σπίτι, του γαμπρού, εκεί που θα πάει η νύφη να μείνει. Είμαι αυτήκοος μάρτυρας αυτού του τραγουδιού σε ορεινό χωριό του ν. Καρδίτσας.

  75. Από Βίκτορ-Βικτόρια

  76. Παναγιώτης Κ. said

    «Τι κάνεις αυτού;» μεταφράζεται σε «τι κάνεις εκεί;»
    Νόμιζα ότι το πρώτο ήταν…χωριάτικο και το σωστό είναι το δεύτερο, ώσπου έπεσα σε μια γραφή του Παν. Κανελλόπουλου (τόπος καταγωγής, Πάτρα). Ακριβώς δεν θυμάμαι τη φράση. Ήταν κάτι σαν το «πρόκειται να έρθω αυτού».

  77. Πέπε said

    69 κ.σχετ.
    Αν το λεν δύο Μυτιληνιοί, μάλλον αυτό θα σημαίνει στη Μυτιλήνη.

    Αντίθετα η Εύα λέει μεν ότι έτσι (ως «εκεί») το ξέρει κι η ίδια, αλλά το παράδειγμά της δε συμφωνεί. Τι κάνεις αυτού [όπου είσαι];

    Να πούμε ότι ενώ σε διάφορα ιδιώματα υπάρχουν άλλες λέξεις για το «αυτού» (ετά, ατά, ετού, ετουά…), στα στάνταρ κοινά ελληνικά δεν υπάρχει καμία λέξη, και άρα ούτε και η έννοια. Για «εμάς» το εκεί του ομιλητή είναι «εκεί», χωρίς περαιτέρω διακρίσεις. Επομένως θεωρώ πιθανόν όποιος δεν το έχει στο ενεργό του λεξιλόγιο απλά να μην έχει παρατηρήσει ότι δεν αντικαθιστά οποτεδήποτε το «εκεί» αλλά μόνον όταν «εκεί» βρίσκεται ο ακροατής.

  78. Μαρία said

    74
    Αυτό έλειπε να το ξέρεις διαφορετικά 🙂

  79. Παναγιώτης Κ. said

    Μετά το καθιστικό να περάσουμε και στο χορευτικό.

    Κουΐζ: Ποιο είναι το επώνυμο του τραγουδιστή;
    Δίνω βοήθεια. Η καταγωγή του είναι από την περιοχή της Άρτας…
    Τα υπόλοιπα, όσοι πιστοί…

  80. sarant said

    74 Γεια σου Κώστα!
    (Και ο Ζαχαριάδης χρησιμοποιούσε το «αυτού» με την έννοια του Βουλάγξ)

  81. Παναγιώτης Κ. said

    29α. Προβληματίζομαι πως να το πάρω αυτό το…πραγματικό γεγονός. 🙂
    Ας το πάρω αισιόδοξα! Δεν έχω κάποιο συμφέρον να το δω απαισιόδοξα. 🙂

  82. Παναγιώτης Κ. said

    80. Ναι και ο Ζαχαριάδης. Ίσως και ο Άρης.

  83. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Ξενιτεμένο μου πουλί αυτού στα ξενα που ‘σαι.

  84. MA said

    Καλησπέρα, και στον Βόλο το «αυτού» όπως είπαν ο Voulagx, ο ΚΩΣΤΑΣ και οι γνωστές της Μαρίας.

    Ωραίος ο παππούς, Νικοκύρη!

    Για το κουίζ: Τσίπρας; από την Άρτα αφού

  85. Παναγιώτης Κ. said

    84. Σωστά.

  86. Spiridione said

    Εντούτοις, μόλις τον είδα, αυτού επήγε ο νους μου, στο κακό.
    Την έχει αυτή τη σημασία ο Γεωργακάς
    ② on that point, in that matter, in that respect, there (syn εδώ, εκεί): ~ ο κόμπος! there’s the crux of the matter, this is where the difficulty lies | ~ διαφωνώ there I disagree | ~ ακριβώς έγκειται το μυστήριο της μουσικής συγκίνησης | η μουσική μιλεί βαθιά στις ψυχές, ενώ συγκεκριμένα δεν τους λέγει τίποτα (Papanoutsos) | ένα παίξιμο συγκρατημένο, όλο μέτρο, όλο επίγνωση· κι ~ ακριβώς ήταν η υπεροχή της (Athanasiadis-N)
    https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/georgakas/search.html?lq=%CE%B1%CF%85%CF%84%CE%BF%CF%8D&sin=georgakas

  87. Μαρία said

    85
    Δημήτρης

  88. 77
    Το παράδειγμα που έβαλα είναι το πιο χαρακτηριστικό (που μου έχει εντυπωθεί στη μνήμη, γιατί μου το έλεγε η γιαγιάκα μου). Αυτό δεν σημαίνει ότι δεν έχω ακούσει κι άλλους διαλόγους όπως : «πού έβαλες το τάδε;» «αυτού, στο τραπέζι» (σε απόσταση από ομιλητή και ακροατή). Να μη θυμάμαι καλά; Δεν ξέρω…

  89. sarant said

    86 Μπράβο, υπάρχει και ο Γεωργακάς για το γράμμα Α!

  90. Spiridione said

    89. Δυστυχώς.

  91. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Αυτού ή ευτού, είναι και τα δυο «εκεί».
    Στα δημοτικά τραγουδια/μοιρολογια, πχ λέει : αυτού που κίνησες να πας βιολιά δεν τραγουδούνε ή Εφτού (στον κατω κόσμο ) αηδόνια δε λαλούν, πουλιά δεν τραγουδούνε… (αποτρεπτικά, δεν εχει παει ακομη)

  92. nikiplos said

    Οφθαλμοτρώγων ή μη, πιστεύω πως διαλέξαμε το λάθος αδέρφι για ΠτΔ
    (που θά ‘λεγε κι ο ΓαΤάουα)

  93. Παναγιώτης K. said

    87.Σωστά.
    Πολύ καλός ερμηνευτής. Μένει πιστός στο πρωτότυπο.

  94. Α. Σέρτης said

    Πω ρε καημός για το «αυτού», που σημαίνει απλώς και γενικώς «εκεί»…

  95. Alexis said

    Καλημέρα.

    #42: Ξέρετε κάποιον νέο που να καταλάβει την λέξη κόρτε;;; Κάποιοι λίγοι ίσως το φλερτάρω. Αυτό βέβαια ήταν της δικής μου γενιάς, που ήδη γελούσα με τους γονείς μου που …κόρταραν!

    Χαρούλα δεν θέλω να σε ρωτήσω ποια ήταν «η δική σου γενιά» 🙂 αλλά όταν εγώ ήμουν στην πρώτη νιότη (στα ’80ς ας πούμε, τώρα είμαι στη δεύτερη 😆 ) το φλερτάρω είχε ήδη ξεπεραστεί και η στάνταρ λέξη γι’ αυτό ήταν «καμακώνω». Και καμάκι λεγόταν τόσο το ίδιο το φλερτ όσο και ο επιδιδόμενος εις αυτό.
    Σήμερα δεν έχω ιδέα ποιες είναι οι αντίστοιχες λέξεις της μόδας.
    «Την πέφτω» και «πέφτουλας» ίσως…

  96. Alexis said

    #94: Κι εμένα αυτή είναι η αίσθησή μου, ότι δεν σημαίνει υποχρεωτικά και μόνο «εκεί που είσαι» αλλά γενικότερα «εκεί»

  97. Alexis said

    #92: Πλάκα κάνεις!!!
    Είναι όντως αδερφός της; 😮

  98. nikiplos said

    97@ Γνωστό, αλλά όχι πασίγνωστο, αλλά ναι.

  99. Καλημέρα
    75 Υπάρχει παρόμοια σκηνή και σε ελληνική ταινία, αλλά δεν θυμάμαι σε ποια.

  100. sarant said

    97-8 Εγώ πάντως δεν το ήξερα.

  101. Alexis said

    #99: Στην ελληνική ταινία «Ο Αχόρταγος» ο Γκιωνάκης λέει στον Παπαγιαννόπουλο πώς «χορταίνει» νοερώς, πηγαίνοντας έξω από τα εστιατόρια και παρακολουθώντας τους άλλους να τρώνε.
    Αλλά δεν τον δείχνει να το κάνει, απλώς το περιγράφει.

  102. nikiplos said

    100@ 97@ κλπ… Να μην διασπείρω ψευδείς φήμες… Μου τις μετάδωσαν και τις πίστεψα χωρίς να το ψάξω. Το έψαξα και δεν ισχύει… η ΠτΔ είναι μοναχοπαίδι…

  103. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    92 Δηλαδή ο » Γεια σου κυρ εισαγγελέα» Γ.Σακελλαρόπουλος π.εισαγγελέας, «με τη Τζένη την ωραία » την π. μοντέλο,π.εργαζόμενη και διευθύντρια οίκων ανοχής και συγγραφέα – διαβάζω από την βικι, είναι αδελφός της ΠτΔ;
    Αλλά Νiki, η οφθαλμοφαγία πού κολλάει;

  104. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    102 Αμάν! Αργεί το καρβουντιστήρι μου κ δεν είδα έγκαιρα!
    Ρε σεις;! Όχι τέθοιες τρολιές …

  105. Πέπε said

    Πάνω στο σκεπτικό του #77 θέλω να ρωτήσω: όσοι έχουν την αίσθηση ότι «αυτού» σημαίνει απλώς και μόνο «εκεί», έχουν κάποια λέξη στο ενεργό λεξιλόγιό τους για το «εκεί που είσαι εσύ»; Αν όχι, θα κρατήσω τις επιφυλάξεις μου, γιατί χωρίς τη λέξη δεν υπάρχει και η έννοια, επομένως είναι δύσκολο να την αναγνωρίσει κανείς όταν τη χρησιμοποιεί (την έννοια) άλλος.

    Παραδείγματα όπου σαφώς σημαίνει σκέτα «εκεί» δόθηκαν αρκετά. Αλλά και γι’ αυτά θα επιμείνω προς το παρόν να υποψιάζομαι είτε ιδιωματισμό είτε απλό λάθος.

    _____________________

    Περί οφθαλμοφαγίας σχετικά με το κυριολεκτικό φαγητό:

    Λένε ότι επί Κατοχής και Πείνας ο κόσμος πήγαινε σινεμά για να βλέπει να τρώνε. Όπως βλέπουμε τσόντα. Όταν οι αριστοκράτες και μεγαλοαστοί στην οθόνη έβγαζαν τίποτα χαβιάρια, η πλατεία διαμαρτυρόταν: τι είν’ αυτά ρε, βγάλτε μια φραντζόλα, μια φασουλάδα!

    (Σίγουρα το έχω ξαναπεί…)

  106. 101 -105 Κάπου νομίζω με τον Βέγγο σε ταινία για την κατοχή (Οι Γερμανοί ξανάρχονται; Δεν θυμάμαι). Αλλά αν δεν μπορώ να ανακαλέσω πλήρως τη σκηνή, δεν μπορώ να επιμείνω. Μπορεί να έχω οπτικοποιήσει τον Γκιωνάκη.

  107. ΣΠ said

    106
    Αυτό λες αλλά δεν είναι ίδια σκηνή.

  108. Χαρούλα said

    #95 Alexis πρεπει να είμαστε κοντινοί. 1962. Το καμάκι το ξέχασα, δικιο έχεις. Αν και περισσοτερο ήταν αγορίστικο. Ίσως η εποχή δεν μας επέτρεπε να ξανοιγόμαστε πολύ τ κορίτσια.

    «Αυτού» και για μας είναι γενικότερα το «εκεί».

    Τι σακκεροπούλικη τρολιά! Ωραία ταίριαζε για αλήθεια. Αν δεν το κυκλοφόρησαν από κακία, έξυπνο😊!

  109. GeoKar said

    Έξοχα τα παππουγραφηματα, να ´σαι καλά Νικοκυρη!
    Η εις, πάντως, ότε εις παραλίας ευρισκομεθα εις οφθαλμολουτρον αναφερομεθα, προσαρμοζομενοι εις το περιβάλλον.
    Το «αυτού» το χρησιμοποιου(Σα)με κι εμείς αρκετά, αλλά μάλλον με την απόχρωση «εκεί που είσαι».

    Όσο για το καμάκι, μάλλον ανώτερο στάδιο του φλερτ μπορεί να θεωρηθεί.

    #59: 👍👍👏👏

  110. aerosol said

    Για το «αυτού»:
    Νομίζω πως ο Πέπε έχει δίκιο. Αλλά με γενικότερο τρόπο από το «εκεί που είσαι». Δεν είναι πάντα αυστηρώς τοπικό. Μπορεί να σημαίνει και κοντά στην εποπτεία σου, εκεί που έχεις το νου σου ή εκεί που γνωρίζεις. Δηλαδή, μπορεί να πω «τα κλειδιά είναι αυτού, στο τραπέζι» ακόμα κι αν είμαστε στο ίδιο δωμάτιο και το τραπέζι τυχαίνει να είναι πιο κοντά σε μένα. Όμως πολύ δύσκολα θα τύχει να μιλάμε δύο για τρίτον, που βρίσκεται κάπου μακριά, και να χρησιμοποιήσουμε το αυτού για κάτι που κάνει εκεί.
    Δεν είναι σαφής κανόνας, βγαίνει ασυναίσθητα, αλλά το αυτού δεν αντικαθιστά οποιοδήποτε «εκεί». Προϋποθέτει συνήθως συγκεκριμένη εμπλοκή του συνομιλητή μας.

  111. Alexis said

    #110: Θα ήθελα να δω ένα παράδειγμα όπου το «εκεί» να μην μπορεί να αντικατασταθεί με το «αυτού».

  112. Αιμ said

    Πάενε αυτού – δεν στέκει, ενώ πχ στάσου αυτού – πάει μια χαρά μου φαίνεται

  113. ΣΠ said

    111
    Εκεί, εκεί στην Β’ Εθνική! 🙂

  114. ΓιώργοςΜ said

    Να νατσουλίσω λίγο για το «αυτού»: Μήπως είναι παραφθορά μιας φράσης που περιλαμβάνει το «εαυτού»; Κι εγώ με την έννοια «εκεί που είσαι» το ξέρω, άρα «πλησίον/περί/…/ εαυτού» ή κάτι τέτοιο η αρχική φράση ίσως;

  115. Alexis said

    #112: Μπορεί και να λέγεται, ανάλογα την κουβέντα, π.χ.:
    -Μια χαρά περνάει ο Γιώργος στην Αθήνα!
    -Πάενε αυτού να δεις πόσο καλά είναι!
    Μου φαίνεται ότι στέκεται, αλλά δεν μπορώ να πω με σιγουριά γιατί δεν το λέω ποτέ το «αυτού» και δεν έχω την αίσθηση της φυσικής χρήσης.

    #113: Αυτό ναι, δεν λέγεται, γιατί θέλουμε ρίμα 🙂
    Αλλά μπορεί να τροποποιηθεί αναλόγως:
    -Αυτού, αυτού στο δρόμο του χαμού!
    Με τα τσικό της Βέροιας και του Λεβαδειακού! 😂

  116. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    113 – 115 – Αυτού, αυτού, στην εθνική την βού.😊
    Άμα κάνεις ηλεπαρέα με την Λού, η ρίμα είναι εύκολη, την βρίσκεις αυτού κι όχι αλΛού.😂

  117. Χαρούλα said

    #111 Alexis ίσως αν πρέπει να χρησιμοποιηθουν και τα δυο.
    πχ Εκεί στο σπίτι αυτού(δείχνω άτομο)
    Όχι βέβαια σύνηθες κ ευγενές.

  118. voulagx said

    #110 @Aerosol: Εχεις δίκιο ότι ο Πέπε έχει δικιο. 🙂
    Με την ίδια σημασία το χρησιμοποιούσαν και οι αγωνιστές του ’21 όπως φαινόταν σε μερικές επιστολές τους που είχε δημοσιεύσει ο Νικοκύρης εδώ.
    Ενα παράδειγμα: Τηλεφωνώ στο Νικοκύρη και σηκώνει το τηλέφωνο η Νικοκυρά. Ρωτάω:«Είναι ο Νικοκύρης αυτού;»
    Αλλά επειδή το «αυτού» θεωρείται ένδειξη βλαχιάς το αλλάζω: «Είναι ο Νικοκύρης εκεί;»
    Κάπως έτσι το «εκεί» αντικατέστησε παντού το «αυτού».

  119. sarant said

    Καλημέρα από εδώ!

    118 Κάπως έτσι.

  120. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Και εδώ κυρίες και κύριοι έχουμε ένα εξαιρετικό παράδειγμα αλλοτρίωσης. Ο Βουλάγξ θεωρεί ένδειξη κατωτερότητας τη βλαχιά 😜 🤪
    Πάω δίπλα να σβήσουμε κεράκια.

  121. ΣΠ said

    120
    Δεν υπάρχει πλέον βλαχιά. Μας ξεβλάχεψε όλους ο Κωστόπουλος.

  122. Νέο Kid said

    121. Και μας ξεβλάχεψε και μας ξεπαρθένιασε! ( όσοι ήταν ακόμα τέλος πάντων …)

  123. voulagx said

    #120: Ερίτιμε, ΣτοΔγιαλοΧτηνε, άλλο Βλάχος κι άλλο βλαχαδερό.

  124. aerosol said

    #115
    Δεν μιλάμε για σαφείς κανόνες, απλά μπορώ να πω πως ενστικτωδώς μου φαίνεται μάλλον αδόκιμο στο παράδειγμά σου -όχι και αδιανόητο. Αλλά αν το αλλάξω λίγο:
    -Ο Γιώργος δεν μένει πια στο χωριό, είναι στην Αθήνα.
    -Δουλεύει αυτού;
    Τώρα πια γίνεται αρκετά παράδοξο, δεν στέκει, θέλει το εκεί. Σχεδόν θες να απαντήσεις «μα σου είπα, στην Αθήνα είναι, όχι εδώ, εκεί δουλεύει!».
    Ίσως και να μπορεί να σταθεί το «αυτού που πήγε». Με την υπόγεια απόχρωση του «το μέρος για το οποίο συζητάμε εμείς εδώ, τώρα».

  125. […] Εδώ και λίγο καιρό έχω αρχίσει να δημοσιεύω χρονογραφήματα του παππού μου, που δημοσιεύτηκαν το 1928-29 στην εφημερίδα Δημοκράτης της Μυτιλήνης, με το ψευδώνυμο Βριάρεως. Το προηγούμενο άρθρο της σειράς αυτής είναι εδώ. […]

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: