Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Ποιος κάνει ματσαράγκες;

Posted by sarant στο 15 Φεβρουαρίου, 2023


Πριν από ένα μήνα περίπου, είχαμε ένα άρθρο για τις κουτσουκέλες. Η αρχική μου σκέψη ήταν εκείνο το άρθρο να το τιτλοφορήσω «Κουτσουκέλες και ματσαράγκες», όμως τελικά είδα ότι είχα αρκετά να πω για την πρώτη λέξη, τις κουτσουκέλες, οπότε άφησα τις ματσαράγκες για άλλο άρθρο -το σημερινό.

Είναι βέβαια παρεμφερείς λέξεις οι δυο τους, αφού έχουν κοινό στοιχείο την απάτη. Για να κάνουμε τον γύρο των λεξικών, στο ΛΚΝ η ματσαράγκα ορίζεται ως «απάτη, δόλος» –Βγήκαν στη φόρα οι ματσαράγκες του. Στον Μπαμπινιώτη: απάτη. Στο Χρηστικό: απάτη, κομπίνα, δόλος. Στο ΜΗΛΝΕΓ: απάτη, κομπίνα, κατεργαριά. Μια ζωή με ματσαράγκες προσπαθεί να επιβιώσει.

Και τα τέσσερα λεξικά δίνουν τον παράλληλο τύπο «ματσαραγκιά», ενώ τα τρία από τα τέσσερα (πλην του ΛΚΝ) δίνουν και το αρσενικό «ο ματσαράγκας», που είναι βέβαια αυτός που κάνει ματσαράγκες. Υποθέτω πως ο τύπος «ματσαραγκιά» προέκυψε ακριβώς από τον ματσαράγκα. Όπως ο μπαγαμπόντης κάνει μπαγαμποντιές και ο κατεργάρης κατεργαριές, έτσι και ο ματσαράγκας θα κάνει και ματσαραγκιές.

Τόσο ο Μπαμπινιώτης όσο και ο Πετρούνιας στο ΛΚΝ συμφωνούν ότι η λέξη προέρχεται από το ιταλ. mazzeranga / mazzaranga που σημαίνει «κόπανος», ειδικότερα «κόπανος για θρυμματισμό χαλικιών». Πώς ομως Η από αυτό το σύνεργο φτάσαμε στην απάτη, και από τη συγκεκριμένη έννοια στην αφηρημένη;

Δεν ξέρω. Στο ΛΚΝ υπάρχει η επεξήγηση: «πράξη κατάλληλη για εξομάλυνση δυσκολιών και κατανίκηση της υποψίας», που τη βρίσκω σκοτεινή. Στα ιταλικά, επιπλέον, αν πιστέψω τα λεξικά, mazzeranga είναι μόνο ο κόπανος, χωρίς μεταφορικές σημασίες. Προς το παρόν, ο σχηματισμός της λέξης στα ελληνικά θα μείνει αξεκαθάριστος. Πάντως και η λοβιτούρα, που είναι κάπως παρεμφερής έννοια με τη ματσαράγκα, προέρχεται από ρουμάνικη λέξη που σημαίνει «χτύπημα».

Κλείνουμε τη λεξικογραφική περιήγηση με την παρατήρηση ότι το Λεξικό της πιάτσας, του Καπετανάκη, δεν έχει, περιέργως, λήμμα «ματσαράγκα» (ενώ έχει «κουτσικέλα»).

Η ματσαράγκα είναι λέξη που τη βρίσκουμε σε πολλά ρεμπέτικα. Αυτό που μου αρέσει περισσότερο, και που μου έρχεται στο νου όποτε σκέφτομαι τη λέξη, είναι το προπολεμικό του Βασίλη Τσιτσάνη «Στου Αλευρά τη μάντρα», σε μια καταπληκτική ερμηνεία του Στράτου Παγιουμτζή, που έχει και δεύτερο τίτλο «Η ματσαράγκα»

Είπες πως σου έκανα απόψε ματσαράγκα
Κατάλαβες τη μηχανή που σου ’στησα βρε μάγκα
τη μηχανή που σου ’στησα στου Αλευρά τη μάντρα

Τρελές κοπέλες πεταχτές με χίλια-δυο μεράκια
μαζί σου θέλαν να βρεθούν να σπάσουνε κεφάκια

Πολλές φορές σου είπα εγώ δεν πρέπει να καυχιέσαι
Αφού κορόιδο πιάνεσαι, τι θέλεις και τραβιέσαι

Έτσι ’ναι τώρα, φίλε μου, και μην παραξηγιέσαι
και δε σου πέφτει λόγος πια να μας παραπονιέσαι

Είμαι βέβαιος πως το τραγούδι αυτό είναι γραμμένο για πραγματικό γεγονός: κάποιος άλλος μουσικός θα καυχιόταν ότι έχει πέραση στις γυναίκες, οπότε ο Τσιτσάνης τον έπεισε ότι κάποια ή κάποιες θαυμάστριες θέλουν να τον συναντήσουν και τον έστειλε να περιμένει στη μάντρα του Αλευρά -και τον έκανε ρεζίλι.

Είτε συνέβη είτε όχι, η ματσαράγκα στου Αλευρά τη μάντρα δεν είναι και κανένα έγκλημα καθοσιώσεως, πιο πολύ σε φάρσα φέρνει.

Σε άλλα ρεμπέτικα, δεν προσδιορίζεται το είδος της απάτης ή του τεχνάσματος. Στου Σιδέρη τον παλιό τεκέ, Στήσανε καυγά δυο μάγκες / για να κάνουν ματσαράγκες, ενώ τον Νικοκλάκια τον βαρέσανε δυο μάγκες, [πάλι] για να κάνουν ματσαράγκες. Από την άλλη, η Λιλή η σκανταλιάρα δεν δίνει γρόσι για τους μάγκες και δεν τρώει τρίχες ματσαράγκες.

Αλλοτε, δεν έχει σημασία. Όλοι τους μου παίξαν ματσαράγκα, όπως παραπονιέται η Σωτηρία Μπέλλου στο τραγούδι του Τόλη Χάρμα, θα πει «όλοι τους με ξεγέλασαν»:

Εγνώρισα πολλούς μες τη ζωή,
μα όλοι τους μου παίξαν ματσαράγκα,
γιατί κανείς δεν είχε την ψυχή
και την καρδιά του φουκαρά του μάγκα.

Αλλά θα ήταν παρακινδυνευμένο να χρησιμοποιήσουμε τα ρεμπέτικα τραγούδια ως κείμενα για να καταλάβουμε τι ακριβώς είναι η ματσαράγκα, διότι στα ρεμπέτικα η ματσαράγκα εμφανίζεται πολύ συχνά επειδή έχει το σπάνιο προσόν να κάνει ομοιοκαταληξία με τον μάγκα. Αυτή την παρατήρηση βλέπω πως την είχε κάνει σε σχετική συζήτηση στο ρεμπέτικο φόρουμ ο φίλος μας ο Πέπε. (Κάπως παρόμοια, στον μεσοπόλεμο οι ποιητές ανάστησαν τη σπάνια λέξη «ο αζάπης» διότι έχει το σπάνιο προσόν να κάνει ρίμα με την αγάπη, και τη χρησιμοποιούσαν χωρίς να ταιριάζει και πολύ).

Από την άλλη, εγώ τη ματσαράγκα την είχα μάθει πριν ακούσω το τραγούδι του Τσιτσάνη, επειδή την έλεγε ο παππούς μου, με τη σημασία της κατεργαριάς, της κομπίνας. Όταν τους είχαν κλείσει στη φυλακή μετά την απελευθέρωση, έγραφε στην εφημερίδα των κρατουμένων με το σατιρικό ψευδώνυμο Ματσ.Αρ.Άγγας. Την ίδια περίπου εποχή, ή μάλλον λίγο νωρίτερα, ο Γιώργος Σεφέρης, αηδιασμένος από τους απατεώνες παρατρεχάμενους της εθνικής κυβέρνησης στην Cava dei Tirreni, έγραψε το τσουχτερό Απομεσήμερο ενός φαύλου, όπου περιλαμβάνει τον  ματσαράγκα ανάμεσα σ’ αυτούς που τρώνε τις σάρκες της Ελλάδας:

Πολιτικάντηδες, καραβανάδες,
ψιλικατζήδες, κολλυβιστάδες,
μούργοι, μουνούχοι και θηλυκά
τράβα αγωγιάτη! βάρα αμαξά!

Φτωχή Πατρίδα, στα μάγουλά σου
μαχαίρια γράφουνε το γολγοθά σου·
μάνα λιοντόκαρδη, μάνα ορφανή,
κοίτα αν αντέχεις τέτοια πομπή:

το ματσαράγκα, το φαταούλα
με μπογαλάκια και με μπαούλα·
τη χύτρα που έβραζε κάθε βρομιά
λες και την άδειασαν όλη μεμιά

Πιο μετά έχει και τον σελέμη, και τους μαυραγορίτες -που κυβέρνησαν μετά την απελευθέρωση.

Ενώ η κουτσουκέλα είχαμε βρει πως είναι παλιά λέξη, μεσαιωνική, ομολογώ πως δεν έχω βρει ίχνη της ματσαράγκας στον 19ο αιώνα -χωρίς βέβαια ν’ αποκλείω την ύπαρξή τους.

Αλλά σήμερα; Σήμερα «ποιος κάνει ματσαράγκες»; Εννοώ, ποιος χρησιμοποιεί τη λέξη; Είναι βέβαια περασμένη στα λεξικά, αλλά χρησιμοποιείται σήμερα; Όχι και τόσο πολύ, τουλάχιστον έτσι λένε τα σώματα κειμένων. Τα οποία όμως σώματα κειμένων κρύβουν μιαν έκπληξη: οι περισσότερες ζωντανές και πρόσφατες ανευρέσεις της λέξης, όλες σχεδόν, έρχονται από την Κύπρο. Γκουγκλίζω και παραθέτω:

Ματσαράγκες με επτά συμβούλους (στην Κύπρο)

Ξεψαχνίζουν το παρελθόν για τυχόν ματσαράγκες του ΠτΔ (του Αναστασιάδη)

«Ματσαράγκες στις λίστες αναμονής στο νοσοκομείο Λευκωσίας

Ματσαράγκες της Βουλής (στην Κύπρο)

Ματσαράγκες με πολεοδομικές ζώνες

Ατασθαλίες, σκάνδαλα, ύποπτες υποθέσεις. Και στο Τουίτερ, λέει κάποιος Κύπριος σε άλλον: Παραδέχτου ότι έκαμες ματσαράγκαν τζαι κανεί [και φτάνει, και τέλος]

Οπότε, η απάντηση στην ερώτηση του τίτλου, ποιος κάνει ματσαράγκες, μπορεί να είναι: Οι ρεμπέτες και οι Κύπριοι!

 

Advertisement

78 Σχόλια προς “Ποιος κάνει ματσαράγκες;”

  1. atheofobos said

    Και ο μεγάλος Μπιθικώτσης
    Εγώ δεν είμαι φιγούρας ματσαράγκας
    Εγώ είμαι αριστοκράτης μάγκας!

  2. nikiplos said

    Καλημέρα. Την λέξη την πρωτοάκουσα από τον Θεσσαλό εξ αγχιστείας θείο μου. Μετά την ξανάκουσα στην «Λιλή η Σκανταλιάρα».
    Λίλη η σκανδαλιάρα

    Δε με μέλλει εμένα αν είσαι αλάνης
    Απ’ τον κοπανά
    Και τον ντούρο βρε μάγκα μη μου κάνεις
    Και δε σου περνά
    Γιατί είμαι εγώ η αλανιάρα
    Η λιλή η πρώτη σκανταλιάρα
    Που δε δίνω γρόσι για τους μάγκες
    Και δεν τρώγω τρίχιες ματσαράγκες

    όπου επιβεβαιώνεται αυτό ειπώθηκε από τον Πέπε, η ομοιοκαταληξία με τους μάγκες.

  3. Παναγιώτης Κ. said

    0. Πολύ χαίρομαι που αρέσει αυτό το τραγούδι. Τσιτσάνης , Στράτος και στις διφωνίες, Στράτος-Τσιτσάνης. Ό,τι καλύτερο!

  4. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    1 Αυτό πάλι το τραγούδι δεν το είχα ακούσει.

  5. Alexis said

    Καλημέρα.
    Νομίζω ότι σήμερα ο τύπος που χρησιμοποιείται πιο πολύ είναι «ματσαραγκιές»

  6. xar said

    Αναρωτιέμαι αν υπάρχει κάποιο ρεμπέτικο στο οποίο ο ματσαράγκας να μη ριμάρει με τον μάγκα! Χλωμό το βλεπω.

    Δύο περιπτώσεις μπορώ να σκεφτώ για κάτι τέτοιο:
    1. Να μην ριμάρεται το ματσαράγκας, δηλ. να είναι στο μέσο και όχι στο τέλος του στίχου
    2. Να ριμάρεται με το φράγκα

  7. Pedis said

    Στα ιταλικά, επιπλέον, αν πιστέψω τα λεξικά, mazzeranga είναι μόνο ο κόπανος, χωρίς μεταφορικές σημασίες.

    2. Figur. Atto, gesto o comportamento idoneo a spianare difficoltà, a vincere diffidenze, a su­perare ostacoli.

    https://www.gdli.it/pdf_viewer/Scripts/pdf.js/web/viewer.asp?file=/PDF/GDLI09/GDLI_09_ocr_987.pdf&parola=

  8. Spiridione said

    Στα παλιά λεξικά, Δημητράκου, Βλαστού, πρώτη σημασία είναι απάτη εν χαρτοπαιγνίω. Στη Μεγάλη ελληνική εγκυκλοπαίδεια αναφέρεται: απάτη εν χαρτοπαιγνίω, ειδικώς δε η λάθρα αύξησις ή μείωσις υπό τινός παίκτου της «πόστας» του, άμα ως αντιληφθή ότικερδίζει ή χάνει/ απάτη διά λαθροχειρίας.
    https://books.google.gr/books?id=a7WskGFkVIcC&q=%22%CE%BC%CE%B1%CF%84%CF%83%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BA%CE%B1%22&dq=%22%CE%BC%CE%B1%CF%84%CF%83%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%B3%CE%BA%CE%B1%22&hl=el&sa=X&ved=2ahUKEwiFuc7uipf9AhWl8rsIHVXJDRg4KBDoAXoECAQQAg

  9. 6
    Καλημέρα!
    Ματσαράγκα λέγανε τη μετάφραση (το λυσάρι) των αρχαίων τα μεγαλύτερα αδέλφια μου (τέλη ’70) (συνήθως με μια χροιά συνωμοσίας ή σκανδαλισμού). Όταν πήγα εγώ στο λύκειο δεν υπήρχε πια αυτή η χρήση της λέξης (ούτε ο σκανδαλισμός 🙂)

  10. 9
    το 6 μπήκε κατά λάθος- άσχετο!

  11. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    7# Ωπ, νάτο!

  12. 8,
    Ριμάρει με ματσαράγκα;

  13. sarant said

    7 Aρα δεν έψαξα σωστά, ευχαριστώ. Άρα είναι αυτό το σκοτεινό που λέει το ΛΚΝ, «πράξη κατάλληλη για εξομάλυνση δυσκολιών και κατανίκηση της υποψίας»

    8 Πολύ χρήσιμο αυτό το εύρημα.

  14. Spiridione said

  15. Ματαράγκας και επώνυμο (ο Γιώργος ηθοποιός)

  16. # 8

    με πρόλαβες !!

  17. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    και Ματαράγκα καμπίσιο χωριό της Καρδίτσας.

  18. Georgios Bartzoudis said

    «mazzaranga που σημαίνει ‘κόπανος’, ειδικότερα κόπανος για θρυμματισμό χαλικιών… mazzeranga είναι μόνο ο κόπανος, χωρίς μεταφορικές σημασίες».

    # Εν Μακεδονία, παραδοσιακή σημασία του «κόπανος» είναι η αναφερόμενη στο ξύλινο εργαλείο που χρησιμοποιούσαν οι μητέρες ημών για το κοπάνισμα των ρούχων κατά την πλύση. Υπάρχει και η παροιμία: «[παρόλο που σου έχω κάνει επανειλημμένες συστάσεις, εσύ] το γουδί το γουδοχέρ(ι) με τον κόπανο στο χέρ(ι)». ΑΛΛΑ, είναι και μια άλλη σημασία, όπως στη φράση: «Αυτός ο κόπανος κατάφερε να μας ξεγελάσει όλους»! (που δεν απέχει πολύ από τον χρώμενο ματσαραγκιές!)

  19. Η λέξη ήταν συχνή στον ιπποδρομιακό χώρο στα 65-80 και είχε το νόημα της αλλοίωσης του ρυθμού της κούρσας, είτε «καργάροντας» το επικεφαλής άλογο, είτε «στήνοντας» ένα οχι γρήγορα άλογο επικεφαλής της κούρσας, κατόπιν συμφωνίας των ενδιαφερομένων μερών, αρκετά συχνό φαινόμενο !! ( η ματσαράγκα είχε 100% επιτυχία, το προσδοκώμενο από τους δημιουργούς αποτέλεσμα σπάνια πάνω από 15 % γιατί τα άλογα είναι μεν αθλητές αλλά όχι άνθρωποι όπως π.χ. οι ποδοσφαιριστές )

  20. Μαρία said

    9
    Τη δεκαετία του ’70! Απίστευτο. Έτσι έλεγαν τις μεταφράσεις οι δικοί μου που πήγαν σχολείο προπολεμικά 🙂

  21. Πέπε said

    18
    Το γουδί το γουδοχέρι, με ή χωρίς το συμπλήρωμα, σημαίνει «όλο τα ίδια και τα ίδια λες» – υποθέτω και εν Μακεδονία το ίδιο.

    Καθώς δε βλέπω μεγάλο συσχετισμό ανάμεσα στο γουδί και στην πεισματική επανάληψη, κάποια φορά αναρωτήθηκα μήπως η φράση θα μπορούσε να έχει προέλθει από την περίπου συνώνυμη «το χαβά σου», με παρετυμολογική επίδραση του χαβανιού (γουδιού). Χαβάς, εντελώς άσχετης ετυμολογίας, είναι ο μουσικός σκοπός, και εδώ η μεταφορά είναι πολύ εύλογη: πολύ παρόμοια λέμε και «το βιολί σου» ή «άλλαξε τροπάρι».

    Αν δηλαδή έχουν γίνει τα εξής βήματα:
    – τον χαβά σου (κυριολ. τη μελωδία σου, πρακτικά όλο λες τα ίδια και τα ίδια)
    – παρανόηση ότι η φράση, με σαφή βέβαια τη μεταφορική σημασία, στην κυριολεξία έλεγε «το χαβάν’ σου», δηλαδή «το γουδί σου»
    – γέννηση της φράσης «το γουδί» που συμπληρώνεται με το γουδοχέρι, για την ίδια πάντα μεταφορική έννοια
    – προαιρετική προσθήκη του πλατυσμού «και τον κόπανο στο χέρι»

  22. # 8, 12, 16

    στο 8 αναφέρθηκε η λέξη μαρμάγκα (ματαράγκα, μάγκα, ρίμα) και μετά εξαφανίσθηκε μυστηριωδώς !

  23. Πέπε said

    Όχι, δε χρησιμοποιώ τη λέξη ματσαράγκα, επειδή ακριβώς έχει χρησιμοποιηθεί τόσο πολύ στα ρεμπέτικα ώστε θα έμοιαζε σαν να αντλώ από κει λεξιλόγιο για να πουλήσω μούρη…

  24. sarant said

    14 Ποια χρονολογία είναι αυτή η επιθεώρηση «Ο Ματσαράγκας»;

    21 Εγώ πάλι βλέπω προφανή συσχετισμό ανάμεσα στη ρυθμική και επαναλαμβανόμενη κίνηση του χεριού που αλέθει με το γουδί και της στερεότυπης επανάληψης των ίδιων λόγων.

  25. leonicos said

    Δυστυχώς, αδυνατώ να συμβάλω στα περί τον ματσαράγκα. Γνωριζω τη λέξη, δεν αποκλείω να τη χρησιμοποιήσω, αυτη ή την ‘ματσαραγκιές’, στ’ αστεία ή στα σοβαρά, αλλά ώς εδώ.

    Παρεμπιπτόντως
    χθες σε μια συζήτηση, ένας ρωσόφωνοα και αγγλόφωνος φίλος που δεν συμμετέχει εδώ ούτε μας διαβαζει

    μου ανέφερε το ‘τον σκότωσαν στην Εφημερίδα Λιμπερασιόν’
    και το ‘Ας μην κλαίμε για το χυμένο γάλα’ του Μαρωνίτη

    που είχαν αναφερθεί στα εδώ μεζεδάκια

    και μου έκανε εντύπωση

  26. 20
    Ναι, κανονικά! Αλλά μετά χάθηκε εντελώς! Αλήθεια, τόσο παλιά η χρήση; (Άσε, Μαρία – χτες οι Βαλκανικοί, σήμερα η ματσαράγκα…🙂)

  27. 7
    Μπράβο, Πέδη!
    (στο μεταξύ, δεν είχα κάνει ανανέωση κι έψαχνα άδικα τόσην ώρα – αλλά με την ευκαιρία θυμήθηκα λίγο και τα τριεστίνικα, ψάχνοντας στις διαλέκτους)

  28. Alexis said

    #21, 24: Εγώ σε όλες αυτές τις εκφράσεις (χαβάς, βιολί, γουδί) βλέπω την προφανή ακουστική ενόχληση που προκαλεί κάποιος στον διπλανό του παίζοντας ένα μουσικό όργανο ή κοπανώντας το γουδί.
    Και που παρά τις παρατηρήσεις που δέχεται για να σταματήσει, αυτός συνεχίζει απτόητος.

  29. Alexis said

    Άντε πάλι μαρμάγκα!
    Δεν έγραψα παρανόμι του Buttman, τ’ ορκίζομαι! 😆

  30. Spiridione said

    24. Αρχές δεκαετίας 1930 πρέπει να είναι.

  31. sarant said

    28<–29

    30 Oκ, ευχαριστώ.

  32. Πέπε said

    6
    Για τα φράγκα δεν ξέρω, αλλά για το εσωτερικό του στίχου (εκτός ομοιοκαταληξίας) πολύ αμφιβάλλω.

    Άλλες λέξεις που θα μπορούσαν να ομοιοκαταληκτήσουν, στους διάφορους γραμματικούς τύπους:
    -η μαρμάγκα (που και νοηματικά ταιριάζει: του ‘κανα μια ματσαράγκα / και τον έφαγε η μαρμάγκα)
    -η πάγκα
    -ο Δ. Λαυράγκας, ο Γ. Τράγκας
    -τρίγκι τράγκα (άμα στερέψει η έμπνευση)
    -δάγκα (λίγο τρ. από τα μαλλιά: προστακτική του δαγκάνω)
    -παρασάγγας (ο παρασάγγης)
    -τάνγκα (ο κουραδοκόφτης)
    Και πιθανόν να υπάρχουν και δάνεια από διάφορες εξωτικές γλώσσες για ζώα/φυτά/έθιμα κλπ. του Αμαζονίου και άλλων γειτονικών περιοχών.

  33. Alexis said

    #6: Υπάρχει:

    «Ζούλα η Μαριωρή»

    Μπαρμπα Νικολή κοίτα καλά
    μην κοιμάται απάνω στον οντά,
    μην κοιμάται στην τσαρδάκα
    και μας κάνει ματσαράγκα.

  34. Πέπε said

    28
    Στον χαβά πάντως λέει περίπου ευθέως ότι ο άλλος, στην υποτιθέμενη κυριολεξία, τραγουδάει ή παίζει τον ίδιο σκοπό συνέχεια. Δεν είναι ενόχληση από ήχο, είναι ενόχληση από την επανάληψη.

  35. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Γειά σας.

    Στὸν τεκέ τοῦ Σαλαμάγκα

    Ἐφουμέρναμε παρέα στὸν τεκέ τοῦ Σαλαμάγκα
    καὶ στὸ φύσα-ρούφα πάνω μοῦ ᾿κανες τὴ ματσαράγκα.
    Ὅπου κι ἄν κρυφτεῖς μιὰ μέρα θὰ σὲ βρῶ ρὲ τσάμπα μάγκα
    κι ἅμα θὰ σὲ βρῶ, στὸ λέω, θὰ σὲ φάει ἡ μαρμάγκα

  36. Μαρία said

    26
    Τη χρησιμοποιούσε η γιαγιά μου για το θείο μου γεννημένο το 1919. Ετοιμαζόμουν μάλιστα να γράψω κι αυτή τη σημασία αλλά με πρόλαβες.

  37. Alexis said

    #6: Και με φράγκα

    «Το Αρζάν»

    Αν σε δουν να πιάσεις φράγκα,
    σου κολλάν μια ματσαράγκα
    κι αν δεν το’ χεις το «argent»,
    θα σου πουν «aller vous en».

  38. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    Κοιτάζω το ρολόι και διαπιστώνω πως εν ώρα εργασίας κάποια κυρία λουφάρει σήμερα. Κάτι ματσαράγκα γίνεται και θα την ανακαλύψω.

  39. sarant said

    35 Α γεια σου

    32 Και «τα μάνγκα», είτε τα γιαπωνέζικα κόμιξ/κόμικς είτε ο συμμορφωμένος πληθυντικός του φρούτου, του μάνγκου.

  40. Μαρία said

    32
    Ντάγκα η Ιορδάνα στα σλαβομακεδόνικα.

  41. loukretia50 said

    Απορώ πώς ξέφυγε από τον Τζι…

    Άλλοι καιροί, άλλες ανάγκες
    Κανένας πια δε λέει ματσαράγκες
    Μας τέλειωσαν κι οι γνήσιοι οι μάγκες
    Κι οι γιαλαντζί, γουστάρουνε παράγκες

  42. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    ΄32# Και ο ντιγκιντάγκας.

  43. loukretia50 said

    και κάποιοι άλλοι μάγκες

  44. ΚΑΒ said

    Το αντίστροφο λεξικό έχει 26 καταγραφές

    https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/reverse/search.html?start=20&lq=%CE%B1%CE%B3%CE%BA%CE%B1&dq=

  45. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    .

  46. sarant said

    Πολύ καλό!

  47. Βασίλης Ορφανός said

    Ζητώ τη βοήθεια του κοινού:
    Έχει κανείς/καμιά σας συναντήσει τον στίχο «η νύχτα με κανένα άστρο της ψέματα ποτέ δε λέει»; Κάπου τον διάβασα πριν μερικά χρόνια αλλά δεν θυμάμαι πού. Ίσως είναι μετάφραση από ευρωπαϊκή γλώσσα.
    Ευχαριστώ πολύ.

  48. ΓΤ said

    (14 Φεβ
    λιγδάδικο Κυψέλης

    Αrt de la table
    μπροστοβίτρινος χοντρός μαρκαδόρος: ΣΗΜΕΡΑ ΠΑΤΣΑΣ
    και στο βάθος μια πελώρια κατακόκκινη καρδιά για του Αγίου Βαλεντίνου.
    συμπέρασμα: ζήσε τον έρωτά σου με σκορδοστούμπι…)

  49. Spiridione said

    Έχει ενδιαφέρον και η ιστορία της λοβιτούρας. Εδώ κάποια πράγματα
    https://cognoscoteam.gr/archives/31371
    Είχε βγει το Βήμα με πρωτοσέλιδο «Λοβιτούρα». Δυστυχώς δεν έχουμε ονλάιν το Βήμα να δούμε τι ακριβώς έγραφε. Ο Σπ. Σίμος, εκδότης της εφημ. Πατρίς, που εμπλέκεται στο σκάνδαλο, είχε σχέση με τη Ρουμανία, εκεί είχε πρωτοεκδώσει την εφημερίδα. Πάντως, έγινε αμέσως του συρμού η λέξη, επιθεώρηση το 1929, τίτλος σατιρικής εφημερίδας κτλ.

  50. ΓΤ said

    Πέθανε (χτες) ο Μάριο Βίτι.

  51. Costas Papathanasiou said

    Καλημέρα!
    Εκτός από Κύπριους και Ρεμπέτες και σύγχρονους Ραψωδούς(βλ.“Στην Αλλαξοκαιριά”/ Active Member Στων βουβών την εσχατιά, 2011), σήμερα η ματσαράγκα συνάδει και από στόματος γυναικείων μορφών της κάποτε ένδοξης άσωτης νύχτας:
    “Δυσκολίες και ανταγωνισμούς είχες στην καριέρα σου;
    Δεν θέλω να θυμάμαι τα δυσάρεστα. Ολους τους αγαπούσα και με αγαπούσαν. Τώρα, αν μου έκαναν και καμιά… ματσαραγκιά, νύχτα ήτανε, δεν φαινότανε! Εγώ ήμουνα πάντα έξω καρδιά (γέλια).”
    (Από συνέντευξη Ξανθής Περράκη στον Αλκίνοο Μπουνιά, Εspresso 25-06-2016 https://www.espressonews.gr/reportaz/66500/chariza-antres-stis-files-mou/ ).
    Σχετικό και το απείρως χλευαστικό για τους παλιμπαιδίζοντες γερο-ξούρες ρεμπέτικο “Ο Βορονώφ, 1934” (ερμηνεία/στίχοι/σύνθεση: Ρόζα Εσκενάζη/Γιώργος Καμβύσης/Κώστας Σκαρβέλης):
    Ποιος σου ‘πε γέρο μάγκα/ στο Βορονώφ να πας-
    τι σου ‘ρθε τρακαδόρε ματσαράγκα/ μικράκια ν’ αγαπάς
    (βλ, https://www.youtube.com/watch?v=MhMylGHIRws )
    ΥΓ: Σημασιολογικά, η εν λόγω λέξη φαίνεται να εξελίσσεται κακόσημα αφορμώμενη από την παρεμφερή, λίγο πολύ ουδέτερη, αφετηρία, των “κάνω θραύση/ κ. ζημιά”.

  52. Λάμπας said

    Στη Γορτυνία κατσαγανιά.

  53. nikiplos said

    53@ θυμίζει το κατσιβανιά της Μεσσηνίας…

  54. Yiannis KYRiakides said

    Νεοφερμενη λεξη στην Κυπρο, σιγουρα!

    -Βρηκα και αυτο του Τσιτσανη, 1η εκτελεση: Βασίλης Τσιτσάνης & Στράτος Παγιουμτζής Ιουνιος1946
    και (παραξενο/πρωτοτυπο!) 2η εκτελεση τον ΙΔΙΟ ΜΗΝΑ: Μάρκος Βαμβακάρης & Απόστολος Χατζηχρήστος & Γιάννης Παπαϊωάννου.
    Ομως ακουστε μια ‘σπιτικη’ εκτελεση (της καραντινας) απο ενα ντουετο νεαρων Κυπριων του Λονδινου, σκετη απολαυση! (Ε ρε youtube πώς σε γουσταρω… -εχω αρχειοθετησει, μεχρι τωρα, πανω απο 18.000 τετοια βιντεο -ειναι το χομπι μου)

    Άνω-κάτω χτες τα κάνανε
    στου Σιδέρη τον παλιοτεκέ
    Πρωί-πρωί με τη δροσούλα
    πάνω στη γλυκιά μαστούρα
    στήσανε καυγά δυο μάγκες
    για να κάνουν ματσαράγκες

  55. Χαρούλα said

    Επιτέλους επανεμφάνιση ΧριστιανοΜπολσεβίκου!
    👏🏻👏🏻👏🏻 Να είσαι καλά! (Και για το προχθεσινό)

    Σήμερα συνειδητοποίησα πως άλλο λεξιλόγιο έχω με τους μεγαλυτέρους μου και άλλο με τους νέους.
    Κοινότατη λέξη. Η ματσαράγκα, αλλά οι ματσαραγκιές, πάντα από τον ματσαράγκα! Έλα όμως που είχε μια καλωσυνάτη «ζακετούλα». Δεν ήταν λαμόγιο, λοβιτούρας, λέρα.
    Αλλά δεν τα λένε οι νεώτεροι. Όπως και το χθεσινό κόρτε. Μαζί με τα ντολμαδάκια και τα φύλλα πίτας😊, θα χαθούν και λέξεις από την καθημερινή ζωή μας….🥺

  56. Πέπε said

    44
    Μερικά είναι απίθανες λέξεις, Άλλα προφανή όπως η παράγκα, που μας (μου) διέφυγε. Και θα υπάρχουν πιθανώς και άλλα, είτε με -γγ- είτε με διαφορετικές καταλήξεις που ομοιοκαταληκτούν σε ορισμένες πτώσεις.

  57. 38 Μέρα απεργίας των εκπαιδευτικών σήμερα, χτήνος, ε χτήνος… 🙂

  58. sarant said

    47 Δεν τον ξέρω τον στίχο αυτόν

    49 Α μπράβο, ενδιαφέροντα αυτά

    50 Από σένα το μαθαίνω. Ελαφρό να είναι το χώμα

  59. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    57# Η αλήθεια είναι πως μου είχε διαφύγει, αλλά, (γκουχ-γκουχ) ενδιαφέρον για την Υπηρεσία 🙂

  60. Pedis said

    # 11, 13, 27 – 🙂

    Χτήνε, να βλέπεις να μαθαίνεις. Οι άξιοι και άριστοι, και με πατέρα αδικημένο και τιμωρημένο 😂 🤣 😝 απ’ τον Αρχηγό, πάνε μπροστά. [Πάντως, αληθινή μαγκιά είναι να μην είναι δικά τους ούτε τα χίλια ευρώ.]

    Σύμφωνα με το ρεπορτάζ, η εταιρία, που ιδρύθηκε πριν τρεισήμισι χρόνια με μετοχικό κεφάλαιο μόλις 1.000 ευρώ, σύναψε 15 συμβάσεις με απευθείας αναθέσεις μέσα σε δύο χρόνια.

  61. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    52,53, >> κατσαγανιά, κατσιβανιά
    Κατσουκανιά στην Κρήτη, αλλά και η ματσαραγκιά πάλιωσε 🙂

  62. aerosol said

    Χρήσιμες οι ματσαραγκιές, καθώς όταν λες ματσαράγκες δεν είναι σαφές αν είναι ο πληθυντικός του ματσαράγκα ή της ματσαράγκας.

    #43
    Ωρέ Λου, δεν το ήξερα αυτό!

    #60
    Δες κάτι άτομα που μας κάνουν και τον καμπόσο…

  63. 38
    Α, σου λύθηκε η απορία, βλέπω, Χτήνε (έλειψα πολλές ώρες)! Και ήθελα να σου πετάξω καμιά φωτό με κόκκινο πανό να γράφει ΑΠΕΡΓΙΑ! 🙂

  64. 36
    Η γιαγιά σου; Τί λες τώρα! Σώθηκε καμιά τέτοια «ματσαράγκα» του Μεσοπολέμου;

  65. 63# Κόκκινο κιόλας, ε? Για λέγε, για λέγε, αλλά σιγά, να προλαβαίνω να σημειώνω για την Υπηρεσία. Ο Κύριος Προϊστάμενος δεν τα θέλει δυσανάγνωστα.

  66. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Σπάνγκα, φαράγγα, σπάγγα

    48,
    Νεαρή φίλη μου λέει στον ψαρά, χθες, να της ζυγίσει δυο καλές χούφτες σαρδέλα (ήτανε λέει λαχταριστή),
    -Για δες, θα σας φτάσουνε;
    – Ε δυο άτομα, ένα ζευγάρι είμαστε!
    -Αα! Μα μέρα του Αγίου Βαλεντίνου, σαρδέλα θα φάτε;

  67. sarant said

    66 Θα βάλουνε και σος σοκολάτα από πάνω

  68. Α. Σέρτης said

    24/30
    Η επιθεώρηση δεν λεγόταν «Ο ματσαράγκας» αλλά «Ματσαράγκα» και ανέβηκε τον Ιούνιο του 1931.
    Είχε κάποια προβληματάκια με τους φρουρούς της δημόσιας τάξης και καταδικάστηκε για έναν «ημίγυμνο» χορό που περιείχε, καθώς και για ανάρμοστη πολιτική σάτιρα (μεταξύ άλλων και για το περίφημο δίστιχο «κουνιέμαι ωραία/σαν τον Μιχαλαντρέα [λέγε με υπουργό Μιχαλακόπουλο…])

  69. Spiridione said

    68. Αν δεις την αφίσα του σχ. 14 γράφει Ματσαράγκας. Και από κάτω έχει και νούμερο «Ο ματσαράγκας». Άρα λάθος γράφεται ότι λεγόταν «Η ματσαράγκα». Εκτός αν υπήρχαν δύο επιθεωρήσεις.

  70. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    24
    Το καλοκαίρι του 1931, πολλές ήταν οι επιθεωρήσεις που ανέβαιναν στα αθηναϊκά θέατρα: «Η Κατεργάρα», «Η Ξελογιάστρα», «Η Ματσαράγκα», «Όλα Μέσα» και τα «Νέα Παναθήναια» ή «Παναθήναια του 1931».
    http://ola-ta-kala.blogspot.com/2013/08/1931.html

    67 🙂
    Συμπτωματικά, όταν μνημονεύω το παλιό γερό στομάχι μου, μαζί και το «ολιστικό» νταμπιέτι (όρεξη) μου, λέω αυτό, ότι άνετα μπορούσα να φάω σοκολατάκι και μετά σαρδέλες! Μαζί, δεν το σκέφτηκα 🙂

  71. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Η Ματσαράγκα του Σταθάτειου
    (να δούμε αν αντιγραφεί, περιοδικό Πρωτοπορεία, Μάης του 1931)

  72. ΓΤ said

    Βασίλης Τερλέγκας: «Έχουν χαρακωθεί με σπασμένα γυαλιά γιατί τους άρεσε υπερβολικά κάποιο τραγούδι μου»…

  73. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    71. Περιγράφει μαγειρέματα ( και υπονοεί με το αζημίωτο) στον λογοτεχνικό διαγωνισμό του «Σταθάτειου» αλλά δεν ξέρω να βάζω το λινκ. Με γκούγκλισμα του τίτλου βρίσκεται όλο το τεύχος.
    (Δεν πρόκειται όμως για την επιθεώρηση «Ματσαράγκα» -ψάχνοντάς τη το πέτυχα κι έχει ένα ενδιαφέρον. Αναμειγνύονται τρανταχτά ονόματα της λογοτεχνίας.

  74. leonicos said

    Kalhsp;era

  75. sarant said

    73 Ναι, δεν είναι η επιθεώρηση.

  76. Spiridione said

    Ένας ματσαράγκας καζινόβιος (η πιο παλιά ανεύρεση)
    http://efimeris.nlg.gr/ns/pdfwin_ftr.asp?c=108&pageid=-1&id=44109&s=0&STEMTYPE=0&STEM_WORD_PHONETIC_IDS=ASUASJAScASbASJASZASEASLASSASJASV&CropPDF=0

  77. Α. Σέρτης said

    69
    Η αφίσα γράφει «Ματσαράγκας» στη γενική (ακολουθώντας το «νέας Αθηναϊκής επιθεωρήσεως»). Επίσης αναφέρεται σε νέα αθηναϊκή επιθεώρηση, σε ΜΙΑ δηλαδή. Η αφίσα χρονολογείται τον Ιούλιο του 1931. Το χρονικό αυτό διάστημα έχει ανεβεί και παίζεται, όπως προανέφερα (τέλη Ιουνίου 1931), η «Ματσαράγκα» του Θ. Ζάχου. Άλλη επιθεώρηση στην Αθήνα, αυτό το διάστημα, με τίτλο «Ματσαράγκας», δεν παίζεται.

  78. sarant said

    76 1927, μπράβο

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση /  Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

 
Αρέσει σε %d bloggers: