Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Archive for the ‘σαρδάμ’ Category

Μεζεδάκια των 20 εκατομμυρίων

Posted by sarant στο 16 Μαρτίου, 2019

Γιατί ονομάζω έτσι το σαββατιάτικο πολυσυλλεκτικό μας άρθρο; Ποια εκατομμύρια είναι αυτά; Δεν είναι της Βεγούμ, εκείνα ήταν 500, τα δικά μας είναι μόνο 20, προς το παρόν.

Είναι απλό, τα 20 εκατομμύρια είναι οι επισκέψεις στο ιστολόγιο, ένα ορόσημο όχι ασήμαντο, που όμως το άφησα να περάσει απαρατήρητο, διότι, όπως βλέπετε αριστερά από την οθονιά που πηρα χτες, το έχουμε ξεπεράσει πριν από αρκετές μέρες (όπως υπολογίζω γύρω στις 3 Μαρτίου), αλλά μόλις προχτές το πήρα είδηση.

Τι τα θέλετε, το πρώτο μας εκατομμύριο, τον Ιούλιο του 2010, το είχα γιορτάσει με ειδικό άρθρο, το ιδιο έγινε και στο δεύτερο εκατομμύριο, τον Ιούνιο του 2011, ενω το 2013 είχαμε Μεζεδάκια των 6 εκατομμυρίων, και νομίζω πως και τα 10 εκατομμύρια τα ανέφερα, αν και όχι σε ειδικό άρθρο, όμως τούτο το ορόσημο ξέφυγε από το επιτελείο του ιστολογίου. Ζητάμε συγγνώμη, ο υπεύθυνος πήρε δυσμενή μετάθεση για τα σύνορα της Νομανσλάνδης. Ελπίζω τα 50 εκατομμύρια επισκέψεις, που θα τα συμπληρώσουμε σε καμιά δεκαπενταριά χρόνια, να μη μας ξεφύγουν.

* Ας αφήσουμε όμως τις περιαυτομπλογκιες και ας προχωρήσουμε στα μεζεδάκια μας. Η επικαιρότητα βέβαια σήμερα κάθε άλλο παρά ιλαρή είναι, με το μακελειό που έγινε στη Νέα Ζηλανδία. Βέβαια, ο τόπος του εγκλήματος κείται μακράν, πιο μακράν δεν γίνεται, ενώ και τα θύματα είναι μουσουλμάνοι κι έτσι δεν θα ακουστούν πολλά Ζε σουί, διότι βλέπετε όταν ο δράστης είναι Άραβας τότε τα υποκριτικά μέσα ενημέρωσης τον προβάλλουν ως μουσουλμάνο τρομοκράτη ενώ όταν είναι ο Μπρέιβικ ή ο Τάραντ (έτσι λένε τον Αυστραλό που ματοκύλησε τη Νέα Ζηλανδία) τότε ειναι απλώς «ακραίος» ή «διαταραγμένος», ή το πολύ «ακροδεξιός», λες και οι τζιχαντιστές μακελάρηδες δεν είναι επίσης ακροδεξιοί.

Πρόσεξα πάντως σε κάποιους τίτλους μια περίεργη χρήση των εισαγωγικών: «Σφαγή» στη Νέα Ζηλανδία. Επιθέσεις σε τζαμιά με 49 νεκρούς.

Μήπως για να το πει σφαγή χωρίς εισαγωγικά έπρεπε οι νεκροί να είναι πάνω από 50; με ρωτάει φίλος.

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Advertisements

Posted in πρόσφυγες, σαρδάμ, Βουλή, Επικαιρότητα, Ευπρεπισμός, Εθνικισμός, Εκπαίδευση, Μαργαριτάρια, Μεταφραστικά, Μεζεδάκια, Περιαυτομπλογκίες, Το είπε/δεν το είπε | Με ετικέτα: , , , , , , | 208 Σχόλια »

Ο λίκνος του πρωθυπουργού

Posted by sarant στο 6 Μαρτίου, 2010

Το άκουσα με τ’ αυτιά μου, καθώς παρακολουθούσα τις δηλώσεις Παπανδρέου-Μέρκελ σε απευθείας μετάδοση, το άκουσα καθαρά, καθώς το είπε δυο φορές, αλλά και πάλι δεν το πίστευα και γι’ αυτό δεν έγραψα αμέσως αλλά περίμενα να το βρω γραμμένο. Και πράγματι το βρίσκω και μάλιστα στον πιο έγκυρο για το θεμα ιστότοπο, του ίδιου του ΠΑΣΟΚ.

Στο κλείσιμο της ομιλίας του, ο Γ. Παπανδρέου θέλησε να πει δυο λόγια για τις σχέσεις του ελληνικού με τον γερμανικό λαό, είπε λοιπόν για τους Γερμανούς τουρίστες που έρχονται στην Ελλάδα, είπε και για τους Έλληνες μετανάστες στη Γερμανία:

Αλλά υπάρχουν και οι Έλληνες που ζουν εδώ, στη Γερμανία, και είναι πολλοί, όχι μόνο μια γενιά, και δύο και τρεις γενιές τώρα, και έχουν δουλέψει στα εργοστάσια, έχουν δουλέψει σε εταιρείες, έχουν δουλέψει στα σχολεία, είναι καθηγητές στα Πανεπιστήμια, έχουν ανοίξει επιχειρήσεις, είναι μέρος της γερμανικής κοινωνίας και είναι ένας λίκνος, ένας πολύ σημαντικός λίκνος, μεταξύ του Γερμανικού και του Ελληνικού λαού.

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Posted in σαρδάμ, Επικαιρότητα | Με ετικέτα: , | 178 Σχόλια »

Ξέρετε κι άλλα σαρτά γραπδάμ;

Posted by sarant στο 12 Φεβρουαρίου, 2010

Ελπίζω να μη σας μπέρδεψε πολύ ο τίτλος· η ερώτηση είναι, όπως θα καταλάβατε, αν ξέρετε κι άλλα γραπτά σαρδάμ. Όχι όμως όποια κι όποια σαρδάμ, αλλά σαν κι αυτά του τίτλου, όταν εναλλάσσουμε τις αρχικές συλλαβές δυο λέξεων, όπως στο πιο γνωστό «Γλώσσεψα τη μπέρδα μου».

Νομίζω πως αυτά τα σαρδάμ κάπως έχουν ονομαστεί στ’ αγγλικά ή στα γαλλικά αλλά τώρα που γράφω δεν προλαβαίνω να ψάξω (όποιος ξέρει, ας πει). Στα ελληνικά δεν ξέρω αν η σαρδαμική ορολογία έχει προχωρήσει σε εξειδικεύσεις. Βέβαια, τα σαρδάμ κατά κύριο λόγο, αν όχι κατ’ αποκλειστικότητα, είναι προφορικά –και, θα θυμίσω, πήραν τ’ όνομά τους, όπως φαίνεται, από τον ηθοποιό Αχιλλέα Μαδρά, ο οποίος έκανε μπόλικα από δαύτα στις αρχές του 20ού αιώνα. Μαρδάς Μαδράς αναγραμματιζόμενος γίνεται σαρδάμ.

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Posted in σαρδάμ, Μεταφραστικά | Με ετικέτα: , | 95 Σχόλια »