Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Posts Tagged ‘Παραπολιτικά’

Μεζεδάκια πριν από τον δεύτερο γύρο

Posted by sarant στο 24 Μαΐου, 2014

Αύριο ψηφίζουμε (όχι όλοι) για τον δεύτερο γύρο των αυτοδιοικητικών εκλογών. Ψηφίζουμε και για τις ευρωπαϊκές εκλογές, οπότε θα μπορούσα να κάνω λόγο για «προεκλογικά μεζεδάκια» αλλά αφού το άρθρο του περασμένου Σαββάτου το τιτλοφόρησα «μεζεδάκια πριν από τον πρώτο γύρο», πολύ λογικά προκύπτει και ο τίτλος του σημερινού μας άρθρου.

Δεν έχουν βέβαια όλα τα μεζεδάκια μας σχέση με τις αυριανές κάλπες, αλλά τα περισσότερα προς τα εκεί είναι προσανατολισμένα. Μια από τις ιδιαιτερότητες των αυριανών (ευρω)εκλογών σε αντιδιαστολή με τις εθνικές εκλογές του 2012 είναι ότι τώρα οι δημοσκοπήσεις επιτρέπονταν μέχρι τις τελευταίες μέρες, κι έτσι οι δημοσκόποι μπορούν σε πολύ μικρότερο βαθμό να επικαλεστούν μετακινήσεις της τελευταίας στιγμής για να δικαιολογήσουν πιθανή αστοχία τους. Ωστόσο, αυτό αντισταθμίζεται από το πολύ μεγάλο ποσοστό αδιευκρίνιστης ψήφου, οπότε δικαιολογία θα υπάρχει και τώρα.

Άλλοι βέβαια καταφεύγουν σε αλχημείες όχι στα ίδια τα αποτελέσματα αλλά στην παρουσίασή τους. Για παράδειγμα, σε παρουσίαση της νέας δημοσκόπησης της Metron Analysis από τα Παραπολιτικά (ιστότοπο ιδιοκτησίας Μαρινάκη, μου λένε), διαβάζω τον εξής τίτλο και υπότιτλο: Νέα δημοσκόπηση της Metron Analysis για τις ευρωεκλογές! Πρώτη η ΝΔ στην παράσταση νίκης – Προβάδισμα ΣΥΡΙΖΑ στην πρόθεση ψήφου.

Διαβάζω το άρθρο για να δω πώς προκυπτει αυτό το παράδοξο, και φτάνοντας στην παράσταση νίκης βλέπω:
Στην παράσταση νίκης, το 3% πιστεύει πως η Νέα Δημοκρατία θα βγει πρώτο κόμμα με μεγάλη διαφορά και το 35% πως θα περάσει πρώτη με μικρή διαφορά. Στον αντίποδα, το 13% θεωρεί πως πρώτο κόμμα θα αναδειχθεί ο ΣΥΡΙΖΑ με μεγάλη διαφορά και το 32% με μικρή διαφορά.

Ναι, αλλά αν προσθέσουμε το 3+35 = 38 (που προβλέπουν οποιαδήποτε νίκη της ΝΔ) αυτό βγαίνει μικρότερο από το 13+32 = 45 (που προβλέπουν οποιαδήποτε νίκη Σύριζα). Το σωστό μάλιστα είναι να προσθέσουμε με αυξημένη στάθμιση τη «νίκη με μεγάλη διαφορά», π.χ. με συντελεστή 2, οπότε βγαίνει ΝΔ 6+35=41 στην παράσταση νίκης, ΣΥΡΙΖΑ 26+32=58, σαφές προβάδισμα σε κάθε περίπτωση.

Αλλά οι μάγειροι των Παραπολιτικών θέλησαν να θολώσουν τα νερά…

exitballs2* Κατά τον πρώτο γύρο των εκλογών συζητήθηκαν πολύ τα έξιτ πολ, που δεν αποτύπωσαν σωστά τα τελικά αποτελέσματα. Το επόμενο (στη φωτογραφία αριστερά) μου το έστειλε με μέιλ φίλος και δεν ξέρω αν είναι αυθεντικό ή πειραγμένο, αν και φαίνεται για αυθεντικό. Σε κάθε περίπτωση, αυτό το exit balls, θελημένο ή ακούσιο, προσφέρεται για πολλά λογοπαίγνια.

* Κι άλλο ένα με αγγλικά από Έλληνες πολιτικούς. Ο Ευ. Βενιζέλος αφηγείται στην Έλενα Σμιθ της Γκάρντιαν πώς έσωσε την Ελλάδα και λέει για την πρόταση να γίνει δημοψήφισμα: At first Venizelos supported the idea because, he says, he did not want to further split the country or governing party. But when an email from Papandreou made him realise that the PM hadn’t told other EU leaders, the finance minister felt so ill he was admitted into hospital with stress-induced appendicitis. «It was one thing not to inform me, quite another not to tell Merkel or Sarkozy or anyone in the EU. When I got that email at 1.30am asking: ‘What will happen if we lose?’ I said to him: ‘Are you well? You announce all these things and ask now? Hadn’t you thought about any of this before?’ I felt so ill reading that mail I had to admit myself into the clinic at 4am.»

Η υπογράμμιση είναι δική μου, διότι νομίζω ότι πρόκειται για αγγλικά τύπου slow the very much oil. Ή κάνω λάθος;

* Για να μη βάζουμε μόνο πολιτικά μαργαριτάρια, ένα μεταφραστικό από το Βήμα. Σε άρθρο για το Διάστημα διαβάζουμε ότι «Στον αστερισμό Canes Venatici (Τα σκυλιά του κυνηγιού) βρίσκονται δύο σπειροειδείς γαλαξίες…» Ωστόσο, ο αστερισμός έχει αποδοθεί στα ελληνικά ως Θηρευτικοί Κύνες. Αλλά και να μην ξέρει κανείς την καθιερωμένη ονομασία, απορώ γιατί να μεταφράσει δουλικά το αγγλικό (Hunting dogs) αντί να χρησιμοποιήσει την ελληνική λέξη, Κυνηγόσκυλα.

* Σε πρόσφατη τηλεοπτική αντιπαράθεση, επιβεβαιώθηκε για πολλοστή φορά ο πανίσχυρος Νόμος του Μπούμεραγκ. Ο βουλευτής του Σύριζα Σταύρος Κοντονής (γύρω στο 5.00 του αποσπάσματος) λέει για παραπομπή ενός θέματος «στις ρωμαϊκές καλένδες».

Παρών στο πάνελ και ο υπουργός Υγείας (οΘντκ) Άδωνης Γεωργιάδης, ο οποίος κρίνει σκόπιμο να τον διορθώσει. Και όταν έρχεται η σειρά του (περί το 10.17 του στιγμιοτύπου) διορθώνει ως εξής: «Επίσης, να κάνω κι ένα λάπσους λίνγκουε, δεν είναι ‘οι ρωμαϊκές καλένδες’ οι οποίες υφίστανται, είναι οι ελληνικές καλένδες που δεν υφίστανται».

Ωστόσο, λάπσους λίνγκουε σημαίνει παραδρομή της γλώσσας, γλωσσικό λάθος -δηλαδή ο Άδωνης αναγγέλλει ότι θα κάνει γλωσσικό λάθος; Ή εννοούσε «να διορθώσω ένα λάπσους λίνγκουε» και… έκανε λάπσους λίνγκουε; Ή πετάει λατινικά έτσι στον γάμο του Καραγκιόζη -όπως θα έλεγε ‘να κάνω ένα χαμπέας κόρπους’; Σε κάθε περίπτωση ο νόμος του Μπούμεραγκ επιβεβαιώθηκε. Ντούρα λεξ, σεντ λεξ!

* Όσο για αυτό που είπε αρχικά ο Σ. Κοντονής για τις ρωμαϊκές καλένδες, θα προτιμούσα τις σκέτες καλένδες. Όπως είχα γράψει σε παλιότερο σχετικό άρθρο: για τους Ρωμαίους πριν από 2000 χρόνια, η έκφραση ad calendas graecas έδειχνε πράγματι μιαν ανύπαρκτη ημερομηνία, αφού ελληνικές calendas δεν υπήρχαν. Ο σημερινός Έλληνας, δεν γνωρίζει ούτε ελληνικές καλένδες, ούτε ρωμαϊκές, ούτε αργεντίνικες, επομένως για τον σημερινό Έλληνα οι σκέτες καλένδες είναι εξίσου ανύπαρκτη ημερομηνία.

* Θέλοντας να κατακεραυνώσει την υποτιθέμενη… σύγκλιση ΣΥΡΙΖΑ και Χρυσής Αυγής, η κυρία Άννα-Μισέλ Ασημακοπούλου απεφάνθη: «Επαναλαμβάνουμε τον στίχο: Το φίδι αγκαλιά με τη σμέρνα«.

Τέτοιος στίχος δεν υπάρχει, εκτός αν τον έγραψε χτες η κ. Άννα-Μισέλ. Προφανώς η κ. εκπρόσωπος της ΝΔ θυμόταν αμυδρά τον στίχο του Καββαδία «το φίδι σκίζεται στο βράχο με τη σμέρνα», ο οποίος όμως δεν δείχνει αγαστή σύμπνοια αλλά θανάσιμη αντιπαλότητα! Είχε προφανώς και μιαν αμυδρή ανάμνηση από τον στίχο «οι λύκοι αγκαλιά με τα σκυλιά» του Μάνου Ελευθερίου, τα έβαλε στο μίξερ και εγένετο τέρας, όπως κάθε φορά που κάποιος πολιτικός επιχειρεί να κρύψει την κραυγαλέα του ακαλλιεργησία πίσω από ένα ράκος ποίησης.

seferogkatsos2* Μια και είπαμε για ποίηση, να κι ένα αυθεντικό «αποποίημα», όπως πρότεινα να λέμε τα ποιήματα που αποδίδονται σε άλλον ποιητή. Ήρθε η σειρά του Σεφέρη να πέσει θύμα των άσχετων, που μάλιστα δεν αποκλείεται να βγάζουν και κέρδος από την ασχετοσύνη τους.

Φυσικά, το τετράστιχο που αποδίδεται στον Σεφέρη δεν είναι δικό του, δεν είναι καν ποίημα, είναι από στίχους του Νίκου Γκάτσου και είναι εντελώς έξω από το ύφος του Σεφέρη.

* Το χειρότερο είναι ότι και οι στίχοι του Γκάτσου έχουν υποστεί φριχτή παραμόρφωση. Διότι βέβαια ο Γκάτσος,  όπως ακούτε εδώ (στο 9.00 περίπου του στιγμιότυπου) έγραψε «καινούργιοι ανθρώποι» (παροξύτονο), αλλιώς ούτε ρίμα υπάρχει, ούτε μέτρο. Αλλά πού να καταλάβουν από δαύτα οι παραχαράκτες;

* Άρθρο για τη διείσδυση Μαρινάκη στην πολιτική, μεταφρασμένο, όπως αρμόζει, με το πόδι. Δείγμα γραφής η τελευταία πρόταση, που λες ότι γράφτηκε από μηχανάκι: Ένα γιγαντιαίο πόστερ του Μόραλη κρέμεται από γήπεδο του Ολυμπιακού, το οποίο διαθέτει επίσης περίοπτη θέση στην τηλεοπτικό σποτ του υποψήφιου δημάρχου.

Ο φίλος που το στέλνει παρατηρεί ότι μακάρι να γέμιζαν όλα τα γήπεδα με πόστερ του Μόραλη -με τον Μώραλη έχει ένα θέμα.

* Και κλείνω με ένα περιεργότατο άρθρο που δημοσιεύτηκε χτες στη Μηχανή του χρόνου, έναν ιστότοπο που επανειλημμένα έχει δημοσιεύσει «ιστορικά» κείμενα με φριχτά λάθη αλλά εδώ φαίνεται να έχει αντιγράψει από κάποιο μουφοσάιτ. Το άρθρο έχει θέμα του την αυτοκτονία του Χίμλερ στις 23 Μαΐου 1945, και, όπως θα διαβάσετε, πρωταγωνιστικό ρόλο στην αυτοκτονία παίζει κάποιος «Συνταγματάρχης Μπλιμπ», ο οποίος στο πρωτότυπο (που πρέπει να είναι αυτό εδώ) αναφέρεται ως Colonel Blimp. Ωστόσο, επειδή σε κανένα σοβαρό άρθρο δεν βρίσκω τον Blimp και επειδή ο συνταγματάρχης Blimp είναι ήρωας χιουμοριστικών περιπετειών και κόμικς, που έγιναν και ταινία, νομίζω ότι η Μηχανή την έχει πατήσει χοντρά -σαν να έβλεπε κανείς άρθρο για τον ηρωικό ρόλο του στρατιώτη Καραμήτρου στη μάχη του Σκρα ή για τον εύζωνο Κουκκίδη… ωχ! για τον Κουκκίδη έχουν γραφτεί τόσα και τόσα!

 

 

Posted in Εκλογές, Λαθροχειρίες, Μαργαριτάρια, Μεζεδάκια, Το είπε/δεν το είπε | Με ετικέτα: , , , , , , | 167 Σχόλια »