Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Posts Tagged ‘Corpus Christi’

Μας αξίζει αυτό;

Posted by sarant στο 12 Οκτώβριος, 2012

«Πουστράκι τελειώνετε, κατάλαβες; Τελειώνουν τα πουστράκια. Άντε κωλομπήχτες, μαλάκες ηθοποιοί του κώλου, ε μαλάκες ηθοποιοί του κώλου. Κοίτα πουτανάκι, έρχεται η ώρα σου. Τράβα ρε, τράβα, έρχεται η ώρα σου. Έρχεται ρε και η αστυνομία σας φυλάει τα κωλαράκια, αφού σας τα γαμάνε που σας τα γαμάνε οι Πακιστανοί ρε. Αδερφές ξεσκισμένες. Γαμημένες αλβανικές κωλοτρυπίδες, ε γαμημένες αλβανικές κωλοτρυπίδες»

Ο οχετός που σας ανάγκασα να διαβάσετε δεν είναι παρά όσα ξεστόμισε μέσα σε 28 δευτερόλεπτα ο βουλευτής Β’ Αθηνών του ελληνικού κοινοβουλίου Ηλίας Παναγιώταρος, χτες έξω από το θέατρο Χυτήριο. Αν αντέχετε να τα ακούσετε και να τον δείτε, ιδού το βιντεάκι (που διαρκεί 39 δευτερόλεπτα, αλλά το υβρεολόγιο αρχίζει από το ενδέκατο):

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Posted in Ακροδεξιά, Επικαιρότητα, Ελευθερία του λόγου, Θρησκεία | Με ετικέτα: , , | 383 Σχόλια »

Η βλασφημία είναι λέξη ελληνική

Posted by sarant στο 3 Οκτώβριος, 2012

 

Και ποιο είναι το νέο, θα μου πείτε, το ξέραμε ότι η βλασφημία είναι λέξη ελληνική. Εσείς το ξέρατε, αλλά με αυτή την αυτονόητη (για μας) αλήθεια ξεκινούσε το προχτεσινό άρθρο που αφιέρωσε η γαλλική Μοντ στην πρόσφατη ιστορία με τον Γέροντα Παστίτσιο. Έγραφε λοιπόν το άρθρο: «Η βλασφημία είναι λέξη ελληνική. Η δικαιοσύνη και η Ορθόδοξη εκκλησία θεώρησαν καλό να το υπενθυμίσουν δυο φορές μέσα σε τρεις μήνες» και συνεχίζει εκθέτοντας την υπόθεση του Γέροντα Παστίτσιου και τη λίγο παλιότερη υπόθεση του θεατρικού έργου Corpus Christi.

Φυσικά, το άρθρο της Μοντ δεν θα μπορούσε να παραλείψει τον Γέροντα Παρίσιο, μία από τις δεκάδες περσόνες που προτάθηκαν για αντικατάσταση του Γέροντα Παστιτσίου όταν αυτός κάηκε. Ο τίτλος του σύντομου άρθρου, που χρησιμοποιεί τη φρασεολογία των δέκα εντολών, θα μπορούσε να αποδοθεί «Στην Ελλάδα, ου παρωδήσεις τον Γέροντα Παΐσιο».

Μπορεί να διαφωνείτε με το άρθρο, αλλά σε ένα έχει αναμφισβήτητο δίκιο: η γαλλική λέξη blasphème είναι πράγματι ελληνικής αρχής -φαίνεται άλλωστε αυτό από το ph που χρησιμοποιείται στη σημερινή ορθογραφία της αντί του f. Η λέξη βλασφημία, όπως και πολλές άλλες εκκλησιαστικές λέξεις, πέρασε, μέσω των λατινικών, σε πολλές ευρωπαϊκές γλώσσες (όχι πάντως στις σκανδιναβικές ή τις σλάβικες).

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Posted in Επικαιρότητα, Ετυμολογικά, Ελευθερία του λόγου, Ιστορίες λέξεων | Με ετικέτα: , , , , | 158 Σχόλια »