Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Posts Tagged ‘Kardeş Türküler’

Τεντζερέδες και ταψιά βροντούν στην Πόλη

Posted by sarant στο 7 Ιουνίου, 2013

Τόσες μέρες δεν έχω γράψει για την εξέγερση στην Τουρκία, όχι βέβαια επειδή… είμαι φιλοερντογανικός και αντίθετος με τον διαμελισμό της Τουρκίας, όπως με κατηγόρησε κάποιος ανόητος σε προσωπικό του μήνυμα, αλλά επειδή είναι αρχή μου να μη μιλάω για πράγματα που δεν τα ξέρω καλά ή για τα οποία δεν έχω κατασταλαγμένη άποψη ή δεν έχω κάτι αξιόλογο να πω. Δόξα το Θεό, υπάρχουν άφθονα αξιόλογα ιστολόγια για όλα τα θέματα, οπότε δεν είναι ανάγκη να τοποθετείται κανείς για όλα, ακόμα κι αν γράφει κάθε μέρα. Άλλωστε, εμείς εδώ λεξιλογούμε, όπως μ’ αρέσει συχνά να επαναλαμβάνω.

Ακριβώς όμως επειδή λεξιλογούμε, το σημερινό άρθρο μού έδωσε την αφορμή να ασχοληθώ με την εξέγερση στην Τουρκία μέσα από τις λέξεις -όχι τις λέξεις γενικώς, αλλά ειδικά κάποιες λέξεις που περιέχονται στους στίχους ενός πανέμορφου τραγουδιού διαμαρτυρίας των εξεγερμένων της Πόλης, που ανήκει σε αυτό το νέο είδος τραγουδιών που τραγουδιούνται από μεγάλο πλήθος και ανεβαίνουν σε γιουτουμπάκια (και που κάποιο όνομα θα έχουν, αλλά μου διαφεύγει).

Ο τίτλος του τραγουδιού είναι Tencere tava havasi, και όπως βλέπετε και οι τρεις λέξεις του τίτλου έχουν περάσει στα ελληνικά: τέντζερης ή τέντζερες, ταβάς ή νταβάς και χαβάς. Ο τέντζερης είναι κοινότατος, κύλησε και βρήκε το καπάκι, ο χαβάς είναι ο σκοπός, η μελωδία ενός τραγουδιού, αλλά σημαίνει και ‘αέρας’ στα τούρκικα (θα θυμάστε το turk hava yolari, τις τουρκικές αερογραμμές, που τόσο αστείες ακούγονται σε πολλούς δικούς μας), ίδια περίπτωση δηλαδή με την ιταλική και διεθνή aria και το αγγλικό air, ενώ ο νταβάς δεν είναι (μόνο) ο νταβατζής, με τον οποίο άλλωστε δεν έχει καμιάν ετυμολογική σχέση, αλλά ένα είδος ταψιού, με ψηλά χείλη και χερούλι, λέει το ΛΚΝ. Τραγούδι για τεντζερέδες και ταψιά λοιπόν, που το αποδίδει ένα συγκρότημα με τ’ όνομα Kardeş Türküler, που την πρώτη λέξη την έχουμε κι αυτήν στη γλώσσα μας, καρντάσης, αλλά εδώ μπορεί να είναι επίθετο, ενώ η δεύτερη δεν σημαίνει «τούρκοι» αλλά, μάλλον, τραγούδια -άρα κάτι σαν ‘αδερφικά τραγούδια’ -κι αν λέω βλακείες διορθώστε με οι τουρκομαθείς. Το τραγούδι ανέβηκε χτες στο γιουτούμπι και ευχαριστώ πολύ την Ιωάννα που το έστειλε και φρόντισε να βρει και τους στίχους:

Διαβάστε τη συνέχεια του άρθρου »

Posted in τούρκικα, Γιουτουμπάκια, Επικαιρότητα, Τραγούδια | Με ετικέτα: , , , | 123 Σχόλια »