Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Λούζερ

Posted by sarant στο 31 Μαΐου, 2024


Στον απόηχο του προχτεσινού τελικού, συνεχίζουμε αθλητικά ή μάλλον αθλητικολεξιλογικά. Έγραψαν πολλοί, μετά την ήττα της Φιορεντίνα, ότι η ιταλική ομάδα είναι «λούζερ» -«Μωρή Φιορεντίνα, πόσο λούζερ είσαι πια», έγραψε στο Τουίτερ κάποιος που, υποθέτω, θα έλπιζε σε ήττα του Ολυμπιακού ώστε να μην έχει τον  συνάδελφο στο γραφείο να τον  πειράζει έως το 2098 (τα όρια ηλικίας έχουν  αυξηθεί).

Η Φιορεντίνα, πράγματι, είχε ήδη ηττηθεί στον περυσινό τελικό του Κόνφερενς  και, παρόλο που είναι η μοναδική ομάδα που έχει παίξει σε τελικούς και των τεσσάρων ευρωπαϊκών  κυπέλλων (Πρωταθλητριών/ΤσουΛου, Κυπελλούχων, Ουέφα/Γιουρόπα, Κόνφερενς), μόνο μία νίκη έχει να  θυμάται, κι αυτήν από το μακρινό 1961. Άλλωστε στο χτεσινό άρθρο είχαμε κάνει λόγο για τη Μπάγερ Λεβερκούζεν, η οποία επί σειρά ετών  ερχόταν δεύτερη στο γερμανικό  πρωτάθλημα, με αποτέλεσμα να της κολλήσουν το παρατσούκλι Βιτσεκούζεν – Νεβερκούζεν – Νεβερκούπεν στα καθ’ ημάς, μέχρι που φέτος το πήρε αήττητη. Κι αυτή, λούζερ την έλεγαν.

Όπως λένε λούζερ στο  μπάσκετ τον Ολυμπιακό,  που έχει τρία συνεχόμενα αποτυχημένα φάιναλ φορ, ή τη Μπαρτσελόνα, που έχει πάει 16 φορές στο φάιναλ φορ και έχει κατακτήσει το τρόπαιο μονάχα δύο -στο άλλο άκρο ο Παναθηναϊκός, με 7 κατακτήσεις  σε 8 ή 9 προσπάθειες.

Να προσέξουμε κάτι: ο Ολυμπιακός και η Μπαρτσελόνα στο μπάσκετ, η Φιορεντίνα κτλ. στο ποδόσφαιρο,  έχουν πολύ καλές ομάδες. Λούζερ  ονομάζεται η  ομάδα που κατ’ επανάληψη  φτάνει σε τελική φάση και ηττάται, που φτάνει στη  βρύση και νερό δεν πίνει κατά την παροιμία, όχι η ομάδα που μένει μονίμως στα χαμηλά της βαθμολογίας, μεταξύ φθοράς και αφθαρσίας.

Ο όρος, επίσης, δεν είναι μονάχα αθλητικός. Γράφει το σλανγκρ:

Αυτός που έχει κάνει την ήττα τρόπο ζωής. Ο καθ’ έξιν χαμένος. Αυτός που είναι βέβαιο προκαταβολικά ότι θα τα παίξει την κρίσιμη στιγμή. Αυτός που όπως και να πέσει το φύλλο θα βρει τρόπο να χάσει.

Κοινή έκφραση στην Αμερική, στην Ελλάδα ήρθε στην δεκαετία του ’90 επάνω στην έξαρση της αλαζονείας των γιάπις οι οποίοι προσέδιδαν τον χαρακτηρισμό συλλήβδην – βασικά, σε όλους όσους δεν ήταν γιάπις. Έκτοτε διεδόθη.

Φυσικά, πρόκειται για δάνειο από τα αγγλικά. «Από την αγγλική λέξη loser = χαμένος, ηττημένος», λέει το σλανγκρ, το οποίο προσθέτει «Η αγγλική λέξη γράφεται με ένα -ο-, όχι με δύο». Η επισήμανση δεν είναι από σχολαστικισμό: οι γραφές to loose, a looser είναι από τα πιο διαδεδομένα ορθογραφικά λάθη στα αγγλικά, εννοώ από τους φυσικούς ομιλητές της γλώσσας, αντί για to lose, a loser, ίσως με μεγαλύτερη συχνότητα από τις σωστές γραφές. Ούτε τις πιάνει ο κορέκτωρ, διότι υπάρχουν αντίστοιχοι σωστοί τύποι, το loose (χαλαρός, χαλαρά κτλ.)  και το looser = χαλαρότερα.

To αγγλικό loser μάς βάζει μεταφραστικό πρόβλημα. Δεν είναι ο χαμένος, δεν  είναι ο ηττημένος, είναι αυτός που χάνει συστηματικά, που έχει τη  νοοτροπία του χαμένου, που πάει στη μάχη  για να πεθάνει. Η μονολεκτική του απόδοση δεν είναι απλή, και ίσως γι’ αυτό να ευδοκιμεί η λύση του ασυμμόρφωτου δανείου. Πώς θα το λέγαμε μονολεκτικά; Μπορεί να χρειαζόταν νεολογισμός,  ξερωγώ «χασιάρης».

Για να το μπλέξουμε ακόμα περισσότερο, υπάρχει και ο good loser = αυτός που ξέρει να χάνει, που αποδέχεται την ήττα του χωρίς φτηνές δικαιολογίες, όπως και ο sore loser, αυτός που δεν ξέρει να χάνει, που δεν  αναγνωρίζει την ήττα  του ή/και την ανωτερότητα του αντιπάλου. Κάποτε η Χίλαρι Κλίντον είχε χαρακτηρίσει sore loser τον Τραμπ και αυτό μεταφράστηκε στον Σκάι «πληγωμένος χαμένος». Ε, δεν ήταν  καλή απόδοση.

Υπάρχει κι ένα  ρητό, που η  απόδοσή του είχε συζητηθεί στη  Λεξιλογία:  «Show me a good loser and I’ll show you a loser»

Ο αρχικός μεταφραστής το είχε αποδώσει: «Δείξε μου κάποιον που ξέρει να χάνει και θα σου δείξω κάποιον που χάνει». Αν και η απόδοση έχει κάτι το επιγραμματικό, ίσως είναι προτιμότερη η πρόταση του Νίκου Λίγγρη:  «Δείξε μου κάποιον που ξέρει να χάνει και θα σου δείξω κάποιον που δεν παύει να χάνει» ή και «»Δείξε μου κάποιον που ξέρει να χάνει και θα σου δείξω κάποιον που δεν ξέρει να κερδίζει».

Βέβαια, αυτή η αποστροφή προς τον λούζερ, τον ηττημένο, τον δεύτερο (ο νικητής τα  παίρνει όλα, ο δεύτερος δεν  παίρνει τίποτα) είναι τυπικά αμερικανική -από κει και πέρα είναι ένα μονάχα βηματάκι για να πούμε ότι και ο φτωχός είναι άξιος της μοίρας του. Ποιος ασχολείται, επιτέλους, με λούζερ;

 

 

 

117 Σχόλια to “Λούζερ”

  1. Κουνελόγατος said

    Υπάρχει κι αυτός ο λούζερ.

  2. Κιγκέρι said

    Πώς θα το λέγαμε μονολεκτικά;

    Ηττοπαθής;

  3. ndmushroom said

    Καλημέρα.

    «στο άλλο άκρο ο Παναθηναϊκός, με 7 κατακτήσεις σε 8 ή 9 προσπάθειες.»

    Κάποιο μπέρδεμα υπάρχει. 7 νίκες, 8 τελικοί, 12 συνολικές συμμετοχές σε φάιναλ φορ.

  4. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    ο sore loser, αυτός που δεν ξέρει να χάνει, που δεν  αναγνωρίζει την ήττα  του ή/και την ανωτερότητα του αντιπάλου

    Ητταμός.

  5. ndmushroom said

    Αφού το άρθρο αγγλίζει ούτως ή άλλως, να προσθέσουμε ότι οι μεν αμερικάνοι έχουν το loser (το οποίο όμως είναι γενικότερο από αυτόν που φτάνει στην πηγή και νερό δεν πίνει), οι Άγγλοι όμως έχουν (ιδίως εσχάτως) τον bottler και το (ακόμα συχνότερο) «to bottle», που σημαίνει ακριβώς αυτόν που φτάνει μια ανάσα από την επίτευξη του στόχου, αλλά πελαγώνει και εν τέλει χάνει το στόχο. Με την περσινή (όχι τη φετινή) πορεία της Άρσεναλ η χρήση του συγκεκριμένου αργκοτικού όρου εκτινάχθηκε.

  6. LandS said

    0: από κει και πέρα είναι ένα μονάχα βηματάκι για να πούμε ότι και ο φτωχός είναι άξιος της μοίρας του

    Μήπως το βηματάκι έχει ήδη γίνει;

  7. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    2 Χμ, δεν είναι το ίδιο

    3 Σωστά, σωστά

    4 Πολύ καλό!

    5 Για να μην παρακολουθώ Πρέμιερ, ο μπουκάλας μού ξέφυγε!

  8. LandS said

    5

    Κάτι μου θύμισε το bottler και ψάχνοντας βρήκα την προέλευση του φιάσκο, για τους Εγγλέζους, Γάλλους και Ιταλούς: fiasco, με την ίδια σημασία της παταγώδους αποτυχίας.

    ΛΚΝ: φιάσκο το [fxásko] Ο39: μεγάλη, παταγώδης αποτυχία: H παράσταση / η συγκέντρωση ήταν (ένα) ~. H προσπάθεια για εντυπωσιασμό του κόσμου κατέληξε σε ~. 

    [ιταλ. fiasco (αρχική σημ.: `μπουκάλα΄)]

  9. Ρενέ said

    5. Αυτό στα αμερικανικά το λένε to choke.

  10. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Κατ : Μήπως ξέρουμε κάποιο σάιτ που ανακοινώνει γρήγορα τα θεματα των πανελληνιων; Ανυπομονεί εδώ μια φίλη που κάνει πρεμιέρα σήμερα ο γιος κι άλλης μιας ο ανιψιός. Κομβική η Έκθεση/Ν. ελληνικά

    Ευχαριστώ.
    Καλημέρα

  11. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    The loser
    Μουσική,στίχοι,εκτέλεση, Κωνσταντίνος Βήτα

    Τόσος καιρός
    και δεν έκανα τίποτα
    και τα πιο ωραία έφυγαν γρήγορα
    η θλίψη μοιάζει να τα έχει ποτίσει
    καμία φορά αναρωτιέμαι
    τι είναι φύση
    η φύση μου είναι να είμαι ένα τίποτα
    να γυρνάω να πηδάω
    να είμαι καλά με όλους
    και αν δεν είμαι
    θα το ξεχνάω

    Έτσι σπατάλησα και σπαταλήθηκα
    σε όσους με αγάπησαν φέρθηκα ανήθικα
    ποτέ δε με πόνεσε ποιος είναι ο στόχος
    και όμως χτυπήθηκα μα
    δεν είμαι ο πρώτος
    σαν το χώμα που πέφτει μέσα απ’ τα δάχτυλα
    προσπάθησα κάποτε μα δεν τα κατάφερα
    και όλα σταμάτησαν στην ίδια ώρα
    μου έδωσε ο διάβολος τα δύο μου ποδιά

    Τώρα αισθάνομαι να με τυλίγει το κύμα
    η απέραντη ανοησία που με έκανε θύμα
    απλά με ξέβρασε στην άμμο σαν πτώμα
    τόσο ηλίθιος είμαι που την πιστεύω ακόμα
    είναι μια απόφαση που πρέπει να πάρω
    να αλλάξω τώρα
    ή να εξακολουθώ να τρενάρω
    είναι μικρή η απόσταση από τα ποδιά ως το κεφάλι
    μα μοιάζει τόσο μεγάλη
    όσο η γη από τον Άρη

    Λούζερ ~Το «χαμένο κορμί» ;

  12. Πουλ-πουλ said

    «ο νικητής τα  παίρνει όλα, ο δεύτερος δεν  παίρνει τίποτα»
    Αμερικανιές, εμείς εδώ έχουμε εθνικό ύμνο το αντίθετο:

  13. Ομονοιακός said

    https://www.youtube.com/watch?v=cNhndF9OqvA

  14. sarant said

    8 Το φιάσκο μπορεί να σηκώνει και χωριστό άρθρο

    12 Ακριβώς!

  15. Ομονοιακός said

    Πως βάζουμε βιντεάκια σε σχόλιο;

  16. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>»χασιάρης»
    Χασομανής, ηττομανής

    Πεισήττητος ! (όπως πεισιθάνατος)

  17. @10 Αν και μάλλον αργά:

    https://www.efsyn.gr/ellada/ekpaideysi/panelladikes-exetaseis/434818_neoelliniki-glossa-kai-logotehnia-ta-themata-gia

  18. Πουλ-πουλ said

    Και συνεχίζω απτόητος.
    Το κύριο χαρακτηριστικό του λούζερ είναι ότι, ενώ αποδίδει γενικώς καλά στο παιχνίδι και προηγείται στο σκορ, μπροστά στο φάσμα της τελικής νίκης, λιποψυχά, και στα τελευταία σετ ή κρίσιμα σουτ αποτυγχάνει. Αλλά ευτυχώς για τη σοβαρή αυτή ασθένεια, τη λουζερίαση, υπάρχει ισχυρότατο αντίδοτο που κυκλοφορεί στην αγορά με το όνομα Τεντόγλου, στο τελευταίο άλμα για ένα εκατοστό κερδίζει πάντα.

  19. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    Ἀντί γιά χασιάρης, μᾶς κάνει ὁ ἡττοπαθής;

    Καλημέρα σας!

  20. Πουλ-πουλ said

    15.

    Πατάμε το «+» και στο πλαίσιο κοπυπαστώνουμε το βιντεάκι.

  21. LandS said

    Ο ηττοπαθής δεν είναι αυτός που φοβάται μη χάσει;

  22. sarant said

    Κοντά στον λουζερ είναι και το «θυμα»

  23. Πουλ-πουλ said

    21.
    Το αντίθετο, φοβάται μήπως σπάσει ο διάολος το ποδάρι του και κερδίσει, αυτός ο αέναα εαυτοτιμωρούμενος.

  24. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @21. Φοβᾶται μήν χάσει, ναί! Ἀλλά καί ὁ «loser» νομίζω πώς εἶναι loser ἐπειδή δέν ἔχει ἐμπιστοσύνη στίς δυνάμεις του καί ὄχι ἐπειδή τόν κυνηγᾶ μιά σκοτεινή κατάρα..

    Παρ’ὅλα αὐτά, δέν ἐπιμένω στήν πρότασί μου. (Ἴσως ἔχουμε νά κάνουμε μέ εὐρέως τεμνόμενες, ἀλλά μή ταυτιζόμενες ἔννοιες 🙂 )

  25. voulagx said

    ηττοπαθής -ής -ές [itopaθís] Ε10: που χαρακτηρίζεται από ηττοπάθεια, που δεν έχει εμπιστοσύνη στις δυνάμεις του και γι΄ αυτό δεν τολμά να αγωνιστεί για κτ., να διεκδικήσει κτ. από το φόβο της ήττας.

    [λόγ. ήττ(α) -ο- + -παθής μτφρδ. γαλλ. défaitiste]

  26. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    21 Ηττοπαθής: μήπως αυτός που είναι πεισμένος ότι θα χάνει πάντα; Έχει το πάθος* του χασίματος. (*πάσχει)
    https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?start=300&lq=%CE%97*&loptall=true&dq=

    Αλλά στο προκείμενο, όπως είπε ο Νικοκύρης στο σχ.2 , σάμπως δεν είναι το ίδιο, αφού έχουν μεσολαβήσει περιστάσεις/νίκες που δείχνουν ότι υπάρχει αξία/δύναμη αλλά το (επίδικο) κουσούρι είναι να χάνει τελικά κι επειδή έγινε επαναληπτικά , καταλήγει άξιο ορισμού ως κατάσταση. Αυτό κατάλαβα.

    17, Παναγιώτη έγραψα ένα σχόλιο όπου σ΄ευχαριστώ, αλλά μαρμαγκώθηκε.

  27. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @22. Ὅταν τό θύμα εἶναι ὁ Νικόλας 🙂

  28. Ο λούζερ χάνει σχεδόν πάντοτε, ο γουίνερ κερδίζει συχνά (όποιος δεν το καταλαβαίνει θα ξαναρχίσει να ζη όταν το καταλάβει! )

    Ο λούζερ χάνει από την νοοτροπία,του, ο γουίνερ από υπερβολική ατυχία

    Ευτυχώς οι καιροί κάθε τόσο αλλάζουν…

    For the loser now
    Will be later to win
    For the times they are a-changin’

    Λέγεται και για την Νέα Αριστερά !

  29. Ομονοιακός said

    20.

    Σας ευχαριστώ, μα και πάλι δεν βρίσκω άκρη…

  30. Τον ήπιε αυτός που bottled it.

  31. sxoliastis2020 said

    Καλημέρα!

    Καντέμης ή γκαντέμης; Νομίζω δεν αναφέρθηκε από κανένα ως συνώνυμο του λούζερ.

  32. sxoliastis2020 said

    Υπάρχει κι ο γρουσούζης βέβαια…

  33. voulagx said

    Λούζερ=χασογκόλης με την μεταφορική έννοια

  34. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    15 να είναι ανοιγμένο/να παίζει στο Υ.Τ, καλύτερα. Παίρνεις (κάνεις κόπι με μπόλντ) το λινκ από πάνω κι έρχεσαι και το κοτσάρεις-πάστε :), εδώ

    31, Μου θύμισες, και ταιριάζει και στο βαθύτερον νόημα, 🙂 , τον στίχο από το «Μαμά γερνάω» …αυτό που πάντα ανησυχείς
    «νέα, ωραία κι ατυχής«

    (Νομίζω οι μαμάδες μπορεί να καταστήσουν λούζερ τα παιδιά -εννοείται άθελα, κι από καλή πρόθεση, αχ)

  35. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    >> Μπορεί να χρειαζόταν νεολογισμός,  ξερωγώ «χασιάρης».
    Πάντως, ο ‘χασούρης’ (=αυτός που συνήθως/συχνά χάνει σε τυχερά παιχνίδια, χαρτιά κ.λπ.) ήταν λέξη που την λέγανε συχνά στην Κρήτη. Έχω κάποιες δεκαετίες να την ακούσω…
    (Αλλά, απ’ ότι βλέπω γουγλικώς, αρκετοί την χρησιμοποιούν και σήμερα).
    Να κι εδώ: https://youtu.be/GbGjWGeeWRc

  36. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Σοβαρό κι ασόβαρο, κρίνετέ το :

    Έξι συνήθειες που έχουν οι losers (και πως να τις αποφύγεις)

    • 1# Κάνουν μόνιμα το θύμα. Είναι πιθανότατα το πιο σημαντικό points από όλα. …
    • 2# Τα παρατάνε συνέχεια. Είπαμε ότι η ζωή μπορεί να είναι τρομερή σκληρή μερικές φορές. …
    • 3# Αρνητικότητα. …
    • 4# Ματαιοδοξία. …
    • 5# Κουτσομπολεύουν. …
    • 6# Δεν βοηθούν αυτούς που έχουν ανάγκη
  37. Ομονοιακός said

    Δούλεψε!
    Ευχαριστώ την ΕΦΗ – ΕΦΗ και τον Πουλ – Πουλ.

    Καλημέρα σας λοιπόν, το άσμα ταιριάζει με το πνεύμα της ανάρτησης.

  38. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    37,Μπράβο, και του έχω κι αδυναμία του Κράου! 🙂

  39. Καλημέρα
    10 αλλά και κάθε άλλος που ενδιαφέρεται: τα θέματα των εξετάσεων δίνονται από την επίσημη σελίδα του υπουργείου κατά τις 10 – 10:30 (ανάλογα τι προβλέπεται για κάθε μέρα). Στην αρχή είναι το πρώτο που ανοίγει, μετά μπορείς να πας στη σελίδα με τις ειδήσεις. Πιο πριν απαγορεύεται, αν και πάντα μπορεί να διαρρεύσουν (π.χ. από κάποιο σχολείο) όμως αυτό έχει συνέπειες (ΕΔΕ, τιμωρίες κλπ κι όχι μόνο γι’ αυτόν που τα έδωσε).
    Από κει και πέρα όλα τα σχετικά σάιτ τρέχουν να τα βάλουν μόστρα και ν’ αρχίσει η διαδικασία για τις απαντήσεις.

  40. Αλφα_Χι said

    Επωνυμο: Χασουρης και Χασουρας με προελευση απο τα χαρτια, ζαρια κ.λπ. που ειναι και θεμα τυχης.

  41. spyridos said

    Μπήκα είδα το ταξιδεύειν. Ξέρασα και έφυγα.
    Ποτέ δεν κατάλαβα αυτό με τ θέματα για τις μπαμπαδομαμάδες.
    Δεν προσφέρει τίποτα πέρα από περισσότερο άγχος για τα παιδιά που έχουν κι άλλα μπροστά τους.
    Πιείτε κανένα χαμομήλι ή κανένα γουίσκι να ηρεμήσετε.

  42. spyridos said

    37
    Ζαμπετικός.

  43. xar said

    Έχω την αίσθηση ότι άλλο είναι το λούζερ και άλλο το loser, ή τουλάχιστον το 1ο είναι υποκατηγορία του 2ου.

    Στα αγγλικά loser, πέρα από την απλή έννοια «αυτός που έχασε / θα χάσει (π.χ. σε ένα στοίχημα, σε μια μάχη κτλ.)», είναι και όποιος χάνει πάντα ή τουλάχιστον συστηματικά. Βέβαια ακόμα και το πάντα δεν είναι απόλυτο, συχνά εννοείται συμπληρωματικά χάνει πάντα… την κρίσιμη στιγμή / εκεί που μετράει / στα σημαντικά θέματα. Έτσι χρησιμοποιείται για να περιγράψει την ομάδα ή τον αθλητή που δεν μπορεί να σταυρώσει νίκη (γενικά ή σε κρίσιμους αγώνες), το κόμμα που δεν μπορεί να κερδίσει τις εκλογές, το άτομο που θα λέγαμε κοινωνικά / οικονομικά αποτυχημένο, που έχει κάνει λανθασμένες επιλογές ή ανεπαρκείς προσπάθειες ή δεν έχει τις απαιτούμενες ικανότητες για να πετύχει. Η πιο κοντινή φράση που βρίσκω στα ελληνικά είναι «(αυτός / το παιδί / η ομάδα) δεν μπορεί».
    Μπορεί ακόμα και να χαρακτηρίζει όχι ανθρώπους, αλλά επιλογές, πλάνα και στρατηγικές, ακόμα και επιχειρήματα (winner/loser idea/strategy/argument). Και στη συνέχεια μπορεί να συνδηλώνει αυτόν που έχει νοοτροπία ότι δεν μπορεί να νικήσει, τον ηττοπαθή, τον παραιτημένο: I’m no good at all, I’m a loser baby / so why don’t you kill me, που τραγούδαγε ο Beck.
    Τέλος χρησιμοποιείται και ως βρισιά, με γενικότερη έννοια κοντά στο ανίκανος, ανεπρόκοπος, ηλίθιος.

    Στα ελληνικά νομίζω ότι έχουμε πάρει κυρίως την έννοια αυτού που χάνει την κρίσιμη στιγμή και δευτερευόντως αυτού που δεν μπορεί να πετύχει κάποιον στόχο.

    Στο #36 της Έφης*2, τα χαρακτηριστικά είναι του loser, με την ευρύτερο σημασιολογικό πεδίο που έχει η λέξη στα αγγλικά, γι’ αυτό μπορεί κάποια να ξενίζουν (προφανώς το λινκαρισμένο άρθρο είναι μεταφρασμένο).

  44. xar said

    Συγγενικά και τα χασοδίκης, χασογκόλης, χασομέρης.

  45. spyridos said

    43
    Αυτός ακριβώς, είναι ευρύτερη έννοια.
    44
    Αυτά που αναφέρεις αλλά και το «θύμα» με τη μεταφορική έννοια που αναφέρει ο Νικοκύρης.

  46. απλό παράδειγμα ο ΑρηςΘ. Επρωταθλήματα σε σκοτεινές εποχές κι ένα κύπελλο επί χούντας κι έκτοτε ούτε ένα γκολ όσες φορές έπαιξε τελικό ή μπαραζ!

    Βέβαι σε μια ομάδα που στο κρίσιμο ματς με τον ΠΑΟΚ «ξέχασε» να φέρει παιδάκια να συνοδεύσουν τους παίκτες του ΠΑΟΚ για να τους υποτιμήσει, το λες και θεία δίκη !

  47. Γουργουρ said

    χάσης

  48. leonicos said

    2 Κιγκέρι
     Hττοπαθής είναι μόνο μια πλευρά του λουζερ. Ο ηττοπαθής δεν τολμάει, λλά αν τολμήσει μπορεί και να κερδίσει. Λούζερ είναι αυτός που χάνει.

  49. spyridos said

    Ήρθε μια γρια απ την Πόλη
    κι έφερε το χάσι χάσι
    Παναγίτσα μου να χάσει

  50. ΓΤ said

    «Χασούρας» σκωπτικά ο Γιώργος Μασούρας

  51. ΓιώργοςΜ said

    Γνήσια απορία: Η υποτιμητική αναφορά «χαμένε/η/ο», (άντε βρε χαμένε…) έχει άραγε να κάνει με αυτόν που ηττήθηκε ή ηττάται ή με κάτι άλλο; Αν ναι, είναι ο λούζερ με καπέλο, είναι σχεδόν βρισιά.

    Αν και μάλλον έχει να κάνει με το αποτέλεσμα του «άντε να χαθείς», οπότε άλλος ένας νατσουλισμός πάει χαμένος… 🙂

  52. ΓΤ said

    @38 Φούμπα

    Κραουνάκης@Μενδωνάδικο|Φεβ 2020: «[…] ο εχθρός θα φάει το μουνί του».

  53. Νέο Kid said

    Βασικά (και τυπικά) ο Παναθηναϊκός έχει 7 στα 7 σε τελικούς Ευρωλίγκας! 100% success rate! Ο ένας τελικός που έχει χάσει απ τη Μακάμπι Τελ Αβιβ ήταν για τη Σουπρολίγκα (ήταν τότε που για ένα φεγγάρι είχε διασπαστεί το ευρωπαϊκό μπασκετ…)

    Βέβαια , ακόμα και το 7/8 είναι ποσοστό απίθανο για κάθε διεθνή διοργάνωση . Η Ρεάλ εχει 11 συνολικά κατακτήσεις ( προσμετρομένου και του παλιού κυπέλλου πρωταθλητριών ) σε εικοσιτόσους τελικούς.

    Υγ. Εγώ το εγγλέζικο ρητό θα το απέδιδα ελεύθερα:

    »Όποιος ξέρει να χάνει, δε μαθαίνει ποτέ να κερδίζει»

  54. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    17, Ναι! Ευχαριστώ! Ωραίο θέμα αποφάνθηκαν οι μαμάδες. Στα γρήγορα που το διάβασα, μου φάνηκε, ως ουσία (το πρώτο) ότι είναι γεμάτο αφόρητες κοινοτοπίες.

    Αν έγραφα τώρα, θα κότσαρα για απάντηση στροφές τραγουδιών και ποιημάτων, όπου μ΄έπαιρνε 🙂 ,»Το πιο μακρύ ταξίδι μου εσύ» και τέτοια … χαχα

    «Να εξηγήσετε τι δηλώνουν
    οι παραπάνω διαρθρωτικές λέξεις: έτσι ώστε , Αν και, ή , Συμπερασματικά «
    Δηλαδή; Αλλούτερο για τον τρόπο που εξεταζόμασταν εμείς. Διαρθρωτικές λέξες; ούτε καν ήξερα/θυμόμουν τον όρο 🙂 . Εννοείται καταλαβαίνω τί λέει αλλά για πώς θέλει την απάντηση θα αυτοσχεδίαζα τώρα (δεν ξέρω πώς το διδάσκονται). Όμως μπορεί να είναι υλικό για άρθρο εδώ, οπότε σταματώ.
    σσ.Παρατηρώ ότι το ερωτηματικό «τι» δεν έχει τόνο (και ο Νικοκύρης το υιοθετεί, νομίζω)

  55. anasto17 said

    Μου κάνει εντύπωση που κανένας δεν έβαλε Μπεκ!

  56. sarant said

    64 -65 Είχαν κρατηθεί.

    Ναι, δεν βάζω τόνο στο «Τι»

  57. xar said

    @51
    Νομίζω ότι το χαμένος σημαίνει:
    1. αυτόν που έχει χάσει τον προσανατολισμό / τον δρόμο του, που έχει χαθεί (π.χ. που πας ρε χαμένε;)
    2. αυτόν που θα χάσει (π.χ. χαμένος από χέρι), αλλά δεν περιλαμβάνει την έννοια της συστηματικότητας που έχει το λούζερ / loser
    3. ήττα, ή κάτι στο οποίο δεν υπάρχει δυνατότητα επιτυχίας (π.χ. χαμένη μάχη) και συνεκδοχικά κάτι που είναι μάταιο (π.χ. χαμένοι κόποι) ή που πάει στράφι (π.χ. χαμένα όνειρα)

  58. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    52,  «Ανόητη που μισεί την τέχνη, όπως όλη της η κυβέρνηση. » Σ.Κ.

  59. xar said

    @53τέλος

    Ναι, και εμένα μου φαίνεται καλύτερο έτσι. Αυτό το δείξε μου… και θα σου δείξω… (εννοώντας ότι αν ένα υποκείμενο έχει την πρώτη ιδιότητα τότε το ίδιο υποκείμενο έχει αναγκαστικά και τη δεύτερη) δεν μου κάθεται καλά στα ελληνικά, μου φαίνεται ξενόφερτo. Η μόνη κοντινή έκφραση που μου έρχεται στο μυαλό είναι το «πες μου τον φίλο σου για να σου πω ποιος είσαι», αλλά εδώ τα υποκείμενα είναι διαφορετικά.

  60. Fremder said

  61. Αλφα_Χι said

    51. Για θεματα εξετασεων ηταν στρωτα χωρις παγιδες και σε αντικειμενο (τα ταξιδια) που δεν ειναι μακρια απο τα βιωματα των παιδιων.

    54. Διαρθρωτικες λεξεις: Ναι, ετσι τα μαθαινουν τωρα. Γνωστος σαν ορος.

    Το ποιημα του Παλαμα το μελοποιησε ο Κραουνακης, τραγουδι Μητροπανος.

  62. aerosol said

    Εφόσον ο loser χάνει καθ’ έξιν -και εδώ το χάνει έχει ευρεία σημασία- στην ουσία σημαίνει ο αποτυχημένος. Δεν ξέρω αν είναι η ιδανική μετάφραση για τα ελληνικά αλλά αυτή είναι η ουσία. Και είναι σίγουρα απότοκο της αμερικάνικης νοοτροπίας. Το αφήγημα (έστω παλιότερα) είναι πως είσαι στη γη των ευκαιριών, εκεί όπου αν προσπαθήσεις… θα πετύχεις. Η αποτυχία νοείται ως προσωπικό ελλάτωμα, διότι σημαίνει αδυναμία χαρακτήρα, ανεπαρκή προσπάθεια, πιθανώς τεμπελιά, έλλειψη ικανοτήτων ή και (ασαφών) ηθικών αρετών που έχουν οι πετυχημένοι.
    Σαφώς σημαίνει πως ο φτωχός είναι άξιος της μοίρας του. Γι αυτό είναι πάγια η αποστροφή των συντηρητικών Αμερικάνων (συνήθως Ρεπουμπλικάνων) απέναντι στο κράτος πρόνοιας, την βοήθεια στους άστεγους, την ενίσχυση των αδύναμων, ακόμα και την δωρεάν δημόσια υγεία -ενώ και οι δεξιοί Ευρωπαίοι την θεωρούν αυτονόητη.

  63. Γιώργος Κατσέας, Θεσσαλονίκη said

    @2. Συγγνώμη, ἀλλά τώρα εἶδα τόν Λεώνικο (48), ὄχι ὅμως νωρίτερα τό (2) καί κάθησα καί ἔγραψα τό (19)…

  64. Costas Papathanasiou said

    Χαίρετε!. Ολίγον ακόμη χάσι-χάσι τραγουδιστικό και ελληνοαμερικάνικο ::
    Είν’ η επόμενη μέρα κι έχουν όλα αλλάξει,/ Στόματα κι οι γλώσσες οι κακές δεν έχουν πάψει,
    Ντάξει, ναι, δεν αλλάζουνε τα πάντα/ Τουλάχιστον οι λούζερς όμως κάντε όλοι στην μπάντα.
    Το λέω μια για πάντα, έχω το προνόμιο/ Δεν υπολογίζω ούτε κράξιμο ούτε εγκώμιο
    Έχουνε ακούσει τα αυτιά μου ουκ ολίγα,/ Κι αν έμενα στο Μπρούκλιν, θα με φωνάζαν Νίγκα.
    Μεγάλωσα αλλού, εκεί είναι πάντα βράδυ/ Ειμ’ απ’ την Καλαμάτα μα δεν ξέρω από λάδι
    Δεν ξέρω από βότανα δεν ξέρω από εμπόριο/ Αφού στην γειτονιά μου ευδοκίμησε το εγχώριο.

    https://www.youtube.com/watch?v=5kgTf9wwsSE “Τι είχα και τι έχασα ( Santa )” – 2006/ Goin’ Through
    Μη μετράς με τη μεζούρα/ τη χαρά μου και τη λύπη- και το γέλιο μη σου λείπει/ στα καζάντια ή στη χασούρα
    Της ζωής το παλιοτρένο/ μόνο μια φορά σφυρίζει- κι αν το χάσεις φουκαρά μου/ δεν γυρίζει, δε γυρίζει, δε γυρίζει
    Στον παλιόκοσμο που ζούμε/ σ’ έρωτες μην δίνεις βάση- κι αν μια αγάπη θα σου φύγει/ κάνε μια άλλη να σε χάσει
    https://www.youtube.com/watch?v=SSsA2C7nXII “Της ζωής το παλιοτρένο” Δούκισσα (Μουσική/Στίχοι: Γιώργος Κατσαρός/ Νίκος Φώσκολος)
    Αν αρχίσει η χασούρα/ και σε πάρει από κάτω- να το ξέρεις Δεληκούρα/ ο κουβάς δεν έχει πάτο
    Θα τα χώσεις μέχρι φράγκο/ ίσως και να χρεωθείς- θα τα στάξεις φίλε Βάγγο/ μα θα το φχαριστηθείς
    https://www.youtube.com/watch?v=DGpCo7kwxVQ “Θα το φχαριστηθείς”- Παντελής Αμπαζής (Μουσική/Στίχοι: Βαγγέλης Δεληκούρας/Παντελής Αμπαζής)
    Να μην ξέρεις πού να δώσεις τη φωνή σου/ να παρακαλάς προσκυνητής για τη ζωή σου
    ο πολυμήχανος αστός όλο φιγούρα/ η δουλειά σου να ‘ναι πάντοτε χασούρα
    Τίγκα με σκουπίδια ο αιώνας/ κι όλο μπαινοβγαίνει ο χειμώνας
    Κι όλα μοιάζουν μαγικά,/ είναι μαζικά και προπαντός αμερικανικά
    https://www.youtube.com/watch?v=bB4Iujswfkg “Όλα μοιάζουν μαγικά”- Γιώργος Νταλάρας (Μουσική/Στίχοι: Γιάννης Μαρκόπουλος)
    …Είναι πικρές οι ώρες κρύο το κορμί / Μα όποιος δεν χάσει στα χαρτιά και την αγάπη/Δεν έχει μάθει τη ζωή…
    https://www.youtube.com/watch?v=ngF-JbqwRUw Πυξ Λαξ – “Μπορεί” (Μουσική/Στίχοι: Μάνος Ξυδούς )

    Μη γκρινιάζεις που δε σου `ρθε η ζαριά/ τζογάρισες στο όνειρο κι είσαι έτοιμος για όλα./Το λέει κι ένα τραγούδι που μας μάθαιναν παλιά/ ο χαμένος τα παίρνει όλα.
    https://www.youtube.com/watch?v=1QZ1_m2iX-A “Ο Χαμένος Τα Παίρνει Όλα” – Γιάννης Αγγελάκας

  65. Pathetic loser σε συχνή χρήση όταν ο (θλιβερός) loser χτυπάει κόκκινο

  66. Λούζα συχνά από τον Ντάνυ Ντεβίτο στην παλιά σειρά ΤΑΧΙ.

  67. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    …όποιος στη μάχη πάει για να πεθάνει
    στρατιώτη μου τον πόλεμο τον χάνει
    Αυτός είναι λούζερ

    Στα τρελά τους όνειρο δοσμένοι
    πάντα γελαστοί και γελασμένοι,
    ο αντίποδας/αντιλούζερ 🙂

  68. ΓΤ said

    Ελένη Τασοπούλου, Το λουζεράκι, Αθήνα, Εκδόσεις Καστανιώτη, 2019.

    Loser: μπαράκι στη Βουλής

  69. Pedis said

    Νικοκύρη, τι λες, είναι εντυπώσή μου ή έχεις όντως σπάσει ρεκόρ στις σερί αναρτήσεις, εδώ και καιρό, που δεν αγγίζεις, έστω κι ως αφορμή για τα λεξιλογικά, κανένα κρίσιμο και σοβαρό θέμα από την ελληνική και τη διεθνή πολιτική και κοινωνική πραγματικότητα;

    (Στο μεταξύ, φοβάμαι ότι όπως διαφαίνεται από τις διεθνείς εξελίξεις, και μάλλον σύντομα, θα αναγκαστείς να το σπάσεις το σερί …)

  70. 56 (κι αφού πέρασαν τα κρίσιμα νούμερα που θα κρατούσε η μαρμάγκα, όπως λέει προφητικά 🙂 ) Γιατί; τονίζετα;

  71. 27,

    Με τον ίδιο,
    «Στου Μπελαμή το Λουζερί»

  72. Alexis said

    ΔΗΜΗΤΡΗΣ ΜΗΤΡΟΠΑΝΟΣ – ΠΑΝΤΑ ΓΕΛΑΣΤΟΙ (youtube.com)

  73. Και «άχρηστος» λέμε συχνά για loser.

  74. Alexis said

  75. Alexis said

    Αν επικολλήσεις το λινκ από την γραμμή διευθύνσεων, βγαίνει το #72

    Αν κάνεις δεξί κλικ απευθείας πάνω στο βίντεο και επιλέξεις «αντιγραφή της διεύθυνσης url του βίντεο» ενώ αυτό παίζει και μετά επικολλήσεις, βγαίνει το #74

  76. tamistas said

    Διαβάζω στο Βρωμολεξικό (Index Maladictus) του Νίκου Πλατή (εκδ. Συναδέλφων – 2014):

    λoύζερ, ο / loser (Απαξ.). Ο χαμένος από … χέρι, ο … εθισμένος στην ήττα, ο πάντα ηττημένος. Ένας τεμπέλης και συστηματικός πότης τείνει να είναι ο τέλειος ορισμός του loser στην πράξη, αλλά κι ένας απλώς … αδικημένος από τις συγκυρίες ποδοσφαιριστής: «Και για να μη γίνει καμία παρεξήγηση, το «λούζερ» το έχουν βγάλει για τους παίκτες οι ίδιοι οι άνθρωποι της διοίκησης του Παναθηναϊκού. Ότι δηλαδή τόσα χρόνια η γενιά αυτή των παικτών δεν έχει πάρει ούτε έναν τίτλο κι έχει μάθει να χάνει.’Εχουν δηλαδή νοοτροπία και ψυχολογία «λούζερ » » (αχαρ. απόκ.). Φρ.: Έλα, μωpέ, μ’ αυτό τον λούζερ πας να μπλέξεις; Τι σόι οικογένεια θα κάνετε μαζί; Αυτός πάντα τον πούλο θα παίρνει, χαμένο κορμί είναι! / Λούζερ, όμως, νοείται και όποιος εν γένει δεν έχει (χρήμα, εξουσία, διασυνδέσεις, επ’ αμοιβήερωμένη, θηριώδες τζιπ, θερμαινόμενη πισίνα, εξοχικό 370 τετραγωνικων, καταθέσεις σε ελβετική τράπεζα), ο φτωχός άνθρωπος τουτέστιν: «Η πρώτη και μεγαλύτερη ήττα της Αριστεράς, λοιπόν, πριν τα ανεξήγητα μικρά ποσοστά στις εκλογές και δημοσκοπήσεις, είναι πως στις συνθήκες της μαζικής δημοκρατίας εξακολουθούν μεν να υπάρχουν φτωχοί, αλλά αυτοί οι φτωχοί δεν θεωρούνται πιααθώα θύματα του συστήματος. Θεωρούνται «λούζερς», πατημένες τσίχλες.» (Κωνσταντίνου Πουλή, ‘Ή ιδεολογία του «λούζερ» και η Αριστερά», 10 Οκτ. 2011, aristeroblog.wordpress.com/).

    Πάντως, για το ποιος τα παίρνει όλα, ο νικητής, ο δεύτερος ή ο χαμένος, υπάρχει και η άποψη ότι ο χαμένος τα παίρνει όλα…

    https://www.youtube.com/watch?v=1QZ1_m2iX-A

    «Μη γκρινιάζεις που δε σου `ρθε η ζαριά, τζογάρισες στο όνειρο κι είσαι έτοιμος για όλα. Το λέει κι ένα τραγούδι που μας μάθαιναν παλιά: ο χαμένος τα παίρνει όλα.» (Αγγελάκας).

    Άντε, και καλό βόλι…!

  77. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    76 Α ωραία! Περιλαμβάνει και την ποδοσφαιρκή εκδοχή 🙂

  78. ΓΤ said

    Ο Μπαρτζώκας είναι λούζερ.

  79. sarant said

    76 Kαλό -και έχει και μια πρόβλεψη που δεν επαλήθεψε, για τα χαμηλά ποσοστά της αριστεράς.

    69 Δηλαδή, εκτός Γάζας, ποια είναι τα θέματα που δεν έχω θίξει; Πες καναδυό

  80. ΓΤ said

    @79

    Εκκωφαντική σιγή για τους 150 νεκρούς στο Κρασνογκόρσκ.

    Επιλεκτική ευαισθησία: την παραμικρή κουβέντα για το σπρώξιμο του αρχινταή Γλέντι Πράμα στην Αμπρόσια Μέτα. Προφανώς θα παίξει εκδρομή για τρίτη φορά στο Βουθρωτό.

  81. Χαρούλα said

    Ενώ το καταλαβαίνω φυσικά ως έννοια, νομίζω πως δεν το λέω ποτέ. Θα πω γκαντέμης-τον/την έχουν φτύσει. Ενώ δεν είναι το ίδιο ακριβώς.
    Νομίζω πως ο Έλληνας(άρας) δεν είναι ποτέ λούζερ. Χαμένος; Αδικημένος ναι. Κακότυχος ναι. Ματιασμένος ίσως. Ο θεός δεν τον θέλει. Και άλλα πολλά που οδηγούν στην χασούρα μεν, αλλά με το κεφάλι ψηλά, χαμένος δεν είναι ποτέ. Ακόμη και στα στοιχήματα …πάει κουβά!

    Δεν ειρωνεύομαι. Αυτό νομίζω πως βλέπω/ακούω γύρω μου.

    Έτσι ενώ το νόημα είναι:
    Όποιος στη μάχη πάει για να πεθάνει,
    στρατιώτη μου για πόλεμο δεν κάνει
    οι Έλληνες:
    Πάντα γελαστοί, πάντα γελαστοί
    Πάντα γελαστοί και γελασμένοι

  82. Costas Papathanasiou said

    Εκτός του Beck (David Hansen, σχ.55, https://www.youtube.com/watch?v=YgSPaXgAdzE – Loser https://en.wikipedia.org/wiki/Mellow_Gold ) παίζουν (στα χαμένα;) και τα εξής χασούρικα :
    ΧΑΜΗΛΟ ΒΑΡΟΜΕΤΡΙΚΟ- Μαρία Σύρρου
    Στημένο, φίλε, του καιρού μας το παιχνίδι·/ ποντάρουμε χωρίς αουτσάιντερ και φαβορί
    της πανδημίας και της ανέχειάς μας όμηροι./ Παντού ερημιά, μα στα συσσίτια στριμωξίδι./
    Οι ιθύνοντες απέκλεισαν το ενδεχόμενο του θαύματος/ – παραληρούν μπρος στο ανεξέλεγκτο του τραύματος./
    Κάποιο επίδομα για μακροχρόνια αισιόδοξους/ το κάψαν στο βωμό των αθεράπευτα ηττημένων.
    Στοίβες χρεοκοπημένα όνειρα για ματαιόδοξους/ σαπίζουν στο υποθηκοφυλακείο των βολεμένων./
    Στο μαρασμό πόνταρε εσύ και στην απόγνωση/ – προσφέρονται για ενισχυμένες αποδόσεις –
    στο χαλασμό· θα ’ναι πρωτοφανείς οι επιδόσεις./ Φτάνουν βροχές και καταιγίδες, λέει η πρόγνωση./
    Μην περιμένεις στη χασούρα κάλυψη·/ η αγαθοεργία κινείται σε τροχιά λειψή.
    Σ’ αυτόν τον τελευταίο γύρο του θανάτου/ πόνταρε σιγουράκι· υπέρ του αδυνάτου.

    ―Like, la-la-la-la, la-la-la-la/ Like I’m a loser, loser
    I don’t answer to you, to you/ I don’t really care, middle fingers in the air
    Like, la-la-la-la, la-la-la-la, loser
    https://www.youtube.com/watch?v=5oXQ9g4UuCY Neoni *– LOSER (* Sisters Sidney and Caitlin Powell : Neoni means zero in Scottish Gaelic. When we started 7 years ago we had zero experience and zero knowledge. ).
    “Συλλυπητήρια κάρτα”– Λουκάς Λιάκος
    Άφησες τη πόρτα σου ξεκλείδωτη/ τον όγκο και τα χρώματα/ τη χασούρα σου ψάχνοντας για τύχη. / Με την ίδια οικειότητα συμπεριφέρσου μου πάλι/ όλο φασαρία και γέλια/ αντίο-αντίο/ ξέχωρα/ απ’ το χρόνο και την απόσταση. / Πες τους να έρθουν να βοηθήσουν/ να ανοίξουν δρόμο με τους υποκόπανους/ μα δεν πρέπει κανείς τους να μπει/ εκεί όπου έβγαλα το πουκάμισό μου. / Εξήντα δύο συρτάρια κλειστά/ είκοσι χρόνια σιωπής/ κι αφού γδυθώ θα ντυθώ ξανά/ συμπιέζοντας το μυαλό μου./ Φοβάμαι την ανυπομονησία του αίματος/ φοβάμαι μη βραχείς/ φοβάμαι να πω αυτά που σκέφτομαι./ Θα βγάλω τα μάτια μου με το στυλό που γράφω.
    https://www.youtube.com/watch?v=Sp6BS-rSr98 Charlie Puth – Loser
    ― [Angel and Husk]: I’m trapped and it gets worse with every hour
    [Angel Dust]: You’re a loser, baby
    [Husk]: A loser, but just maybe if we..
    [Angel and Husk]: ..Eat shit together, things will end up differently
    https://www.youtube.com/watch?v=9sVoglgJjRg “Loser, Baby Hazbin Hotel”( Music and lyrics by Sam Haft and Andrew Underberg and performed by Keith David and Blake Roman)
    ― […]«Ω, Στέλιο!» — όλες οι ευαισθησίες αναμοχλεύονται μέσα μου./ «Είναι σαν να στα πληρώνω από την τσέπη μου»./ «Εντάξει… εντάξει!»[…]/ «Να λες κι ευχαριστώ», μ’ αγριεύει. «Ούτε πενήντα τα εκατό δε σου παίρνω για να ρεφάρω τη χασούρα».[…]/«Πότε θα πέσει το παραδάκι;»/ «Άλλη μια κούρσα. Μη βιάζεσαι, μάπα!»[…]/ Με μπουκώνουν λυγμοί: «Τι έγινε παιδιά; Πέστε μου και μένα. Τι έγινε;»/ «Άντε πνίξου. Χάσαμε, ηλίθιε!»( Aλέξανδρος Κοτζιάς [ΣΤΟΝ ΙΠΠΟΔΡΟΜΟ] (απόσπασμα) http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2710/Keimena-Neoellinikis-Logotechnias_G-Lykeiou_html-empl/index_b_12_02.html )
    https://www.youtube.com/watch?v=zFiYq0gOlAU 3 Doors Down – “Loser”

  83. Pedis said

    # 79 β – Τι να πω, αν δεν βλέπεις κανένα άλλο μεγάλο θέμα από την ελληνική και τη διεθνή πραγματικότητα, πάσο (beato te! που λένε κι οι ιταλιάνοι).

  84. sarant said

    80-83 Για τον Έντι Ράμα να γράψω; Σοβαρά;

    83 Πες βρε παιδί μου ποιο θέμα δεν έχουμε προβάλει -είπα, πλην Γάζας.

  85. Χαρούλα said

    Λούζερ και με …τον νόμο😊
    (From Wikipedia, the free encyclopedia)
    Looser is the surname of the following notable people:

    • Devoney Looser (born 1967), American literary critic
    • Gualterio Looser (1898–1982), Chilean botanist and engineer
    • Hubert Looser (born 1938), Swiss businessman, philanthropist and art collector
    • Vera Looser (born 1993), Namibian road cyclist and mountain biker
  86. Αφώτιστος Φιλέλλην said

  87. Χάστης…

    Δεν είναι κοντά; https://www.tsilibet.gr/tsilinews/to-lexiko-ton-chaston-einai-gegonosdei/

  88. sarant said

    87 Kαι ο χασούρης, που έγραψε ο Μικιός πιο πάνω, μου αρέσει

  89. xar said

    @87
    Θα μπορούσε να χρησιμεύσει για το σίκουελ του φύλακα στη σίκαλη: Στη σίκαλη, στα στάχυα, ο χάστης. 🙂

  90. Χαρούλα said

  91. 88 Ναι, ναι. Το «χασούρης» πιο καλό χωρίς υπονοούμενο λόγω α/ε…

  92. Η καλύτερη απόδοση του λούζερ στα ελληνικά είναι τσακωμένος με την επιτυχία !

  93. ΓΤ said

    @79α

    «επαλήθεψε»

    Αλλά σελ. 18 αράδα 18 στα Φιλολογικά του Βάρναλη, «[…] Βάρναλης θα δημοσιεύσει […]».

  94. # 89 Xar

    🙂

  95. sarant said

    93 Και τα δυο δεκτά είναι αναλόγως ύφους και ορέξεως.

  96. ΓΤ said

    @95

    Βαρναλιές σε Πρόλογο για Βάρναλη δεν χωράνε.

  97. ΓΤ said

    Ισίδωρος Ντογιάκος για Πρόεδρος ΕΠΟ. Αξέχαστος, «δεν ξέρω», «δεν θυμάμαι» για υποκλοπές. Παρατσούκλι; «Παναθηναϊκάκιας».

    Έρχεται απόλαυση: Εισαγγελέας Αρείου Πάγου να γίνει «λαγός», με τρελό μπαόκι Γκαγκάτση να κόβει νήμα, σύμφωνα με τα δαφνόφυλλα Μπέου.

  98. freierdenker said

    To Loser takes all είναι μια νουβέλα το Graham Green που έγινε και ταινία. Δεν ξέρω αν ήταν έμπνευση για το ο χαμένος τα παίρνει όλα του Νικολαΐδη.

  99. ΓΤ said

    Γαυροβάνδαλος γηπέδου ΑΕΚ γιος δημοτικού συμβούλου Βόλος. Έτερος γαυροβάνδαλος ιδιοκτήτης ξενοδοχείου στη Νάξο. Κίτρινος κόσμος θα κατέβει να διακοπάρει 😂

  100. sarant said

    98 Mπα; Δεν το ήξερα

  101. ΓΤ said

    @98

    Βλ. το ομώνυμο βιβλίο του Νικολαΐδη («Αιγόκερως», 2003).

  102. freierdenker said

    Το loser είναι φυσικά αρνητική λέξη, αλλά συμβαίνει συχνά αρνητικές λέξεις να οικειοποιούνται από ομάδες ατόμων που τις δίνουν θετικό νόημα. Για την οικειοποίηση της λέξης loser γράφει ο Stephen Duncombe στο βιβλίο του Notes from underground: zines and the politics of alternative culture. Η λέξη bitch είναι ένα άλλο παράδειγμα που αναφέρει αργότερα.

    «Οι ανθρωποι του περιθωρίου, αν και δεν μπορούν να κάνουν και πολλά σχετικά με την θέση τους στον κόσμο, διατηρούν ένα ισχυρό όπλο: τις ερμηνείες που αποδίδουν στις καταστάσεις και τις συνθήκες που τους περιβάλλουν, και τα ιδανικά και τις ιδιότητες χαρακτήρα που κατέχουν. Αυτό συμβαίνει και με αυτούς που γράφουν ζινάκια. Αν και δεν μπορούν να κάνουν και πολλά για το γεγονός ότι είναι λούζερ σε μια κοινωνία που επιβραβεύει ενδιαφέρονται που δεν συμμερίζονται, και ικανότητες που δεν έχουν, μπορούν να επαναπροσδιορίσουν την αξία του να είσαι λούζερ, μετατρέποντας ένα ελάττωμα σε προσόν.»

    Παρεμπιπτόντως, τo zine νομίζω ότι στα ελληνικά λέγεται ζινάκι, και είναι από αυτές τις λέξεις σαν το γιουβαρλάκι που απαντώνται μόνο ως υποκοριστικά.

  103. aerosol said

    #102
    Απέχω χρόνια από τα δρώμενα αλλά παλιά τα λέγαμε πλήρως: φανζίν. Ίσως χωνεύτηκε περισσότερο ο όρος και έγινε πιο εύπλαστος.

  104. Κι εγώ τα φανζίν ήξερα.

  105. Δημήτρης Καραγιώργης said

    Καλημέρα και καλό μήνα σε όλους.

    Άσχετο με τους χάστες αλλά ταιριαστό για τους Σαραντακιστές (κάτι σαν Δεκεμβριστές δλδ;) που μου ήρθε στο μέιλ από ενημερωτικό του ΕΛ/ΛΑΚ (Ελεύθερο Λογισμικό/ Λογισμικό Ανοιχτού Κώδικα)

    «Πολλά έχουν γραφτεί για την κατάληξη -ίσσα . Από τη μία πλευρά ο τύπος “συντρόφισσα” έχει καταστεί στη σύγχρονη εποχή σχεδόν ταυτόσημος με μια αριστερή πολιτική ιδεολογία, και μπορεί να χαρακτηριστεί στιγματισμένος.

     Αντιδράσεις υπήρξαν ακόμα, στην προσπάθεια της Δήμητρας Κογκίδου να καθιερώσει τον όρο “Κοσμητόρισσα” που συνάντησε αντιδράσεις, ως και χλευασμό μέσα από την εξίσωση του όρου με το “Πυργοδέσποινα” https://archive.ph/8wOGf . Η Κογκίδου όμως επιχείρησε να εισάγει τον όρο ως ελεύθερο σεξιστικών διακρίσεων ισοδυνάμου. «

    https://edu.ellak.gr/2024/05/31/daskalissa-idiomatikos-tipos-malliari-dimotiki-i-idiolektos-tou-papadiamanti/

    Ρίξτε του μια ματιά, τα λέμε αργότερα

  106. sarant said

    105 Kαλημέρα, καλό μήνα, το κοιτάμε. Ενδιαφέρουσα εργασία.

  107. Ορίτζιναλ: «επιχείρησε να εισάγει τον όρο ως ελεύθερο σεξιστικών διακρίσεων»

    Μεταγραφή: «επιχείρησε να εισαγάγει τον όρο ως ελεύθερο φυλοτικών διακρίσεων»

    Μετά συγχωρήσεως και άνευ παρεξηγήσεως. Πρόταση είναι. Ο καθένας το χαβά του… 🙂
    Καλημέρες. Καλό μήνα.

  108. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Αυτές τις μέρες υποστήριξε μ΄επιτυχία, ένα δικό μου κορίτσι, το διδακτορικό της. Τη συγχάρηκα και την είπα διδακτόρισσα, το δέχτηκε ενθουσιαστικά. Για να δούμε αν το υιοθετήσει κιόλας (τεκνοθετήσει μήπως; -να κάνω χαζο-προβοκατόρικο καλαμπούρι) .

  109. xar said

    @105
    Πολύ ενδιαφέρουσα η εργασία, αλλά βρήκα ένα σημείο στο οποίο έχω αντίρρηση. Συγκεκριμένα, για να υποστηρίξουν ότι η δομή του γραμματικού γένους δεν είναι ανεξάρτητη από τις σεξιστικές διακρίσεις στην κοινωνία, αναφέρουν ότι:

    «Υπάρχει όμως ερευνητικό προηγούμενο που δείχνει συσχέτιση ανάμεσα στην αναγνώριση των διακρίσεων μέσα από τη γλώσσα και την πολιτική και ιδεολογική στάση απέναντι στο γυναικείο ζήτημα (Parks & Roberton, 2002; 2004).»

    Επί της ουσίας, είμαι της άποψης ότι οι σεξιστικές διακρίσεις, όπως και άλλα κοινωνικά στοιχεία/δομές, αποτυπώνονται στη γλώσσα, αλλά ότι δεν καθορίζονται από αυτή. Συζητήσιμο, αλλά η συζήτηση πρέπει να γίνεται με ουσιαστικά επιχειρήματα και μελέτες. Έχω την εντύπωση ότι η εν λόγω μελέτη που επικαλούνται οι αρθρογράφοι δεν παρέχει ουσιαστικές ενδείξεις, αλλά διαπιστώνει το αυτονόητο: μεταξύ αυτών που τοποθετούνται ιδεολογικοπολιτικά κατά των σεξιστικών διακρίσεων, υπάρχουν περισσότεροι που αναγνωρίζουν τις γλωσσικές διακρίσεις σε σύγκριση με αυτούς που δεν τους απασχολεί/προβληματίζει / δεν έχουν ξεκάθαρες απόψεις στο θέμα των σεξιστικών διακρίσεων. Μα πώς αλλιώς θα μπορούσε να είναι; Μου φαίνεται σχεδόν ταυτολογικό το επιχείρημα: οι περισσότεροι που υιοθετούν μια άποψη/θεωρία αντιλαμβάνται την πραγματικότητα με τρόπο που ταιριάζει στην άποψη/θεωρία τους.

    Δεν έχω διαβάσει την εργασία του Παναγιωτίδη για να διαπιστώσω αν υποστηρίζει ότι η ύπαρξη ή μη αρσενικού/θηλυκού/ουδέτερου γραμματικού γένους σε μια γλώσσα είναι ανεξάρτητη από την ύπαρξη και την ένταση των σεξιστικών διακρίσεων στην αντίστοιχη κοινωνία (συμφωνώ), ή ότι η λειτουργία του γραμματικού γένους στις γλώσσες που αυτό υπάρχει δεν έχει επηρεαστεί από τις σεξιστικές διακρίσεις στα διάφορα στάδια της διαμόρφβσης κάθε γλώσσας (διαφωνώ). Αλλά δεν βλέπω με ποιον τρόπο η μελέτη των Parks & Roberton αντικρούει είτε το μεν είτε το δε.

  110. Stavroula said

    Καλημέρα, καλό μήνα!

    Βρήκα μια σχετική διάλεξη του Παναγιωτίδη, 12 Απρ. 2022.

    Βουλεύτριες, μεταναστά ή όταν «εγώ νιώθω χαρούμενο»: θεωρητική γλωσσολογία και γλωσσικός ακτιβισμός (youtube.com)

  111. Costas Papathanasiou said

    Καλημέρα!
    Ξορκίζοντας (ή συμμεριζόμενοι) τη λουζεριά που μπορεί να γίνει και ηττοπάθεια και γκόθικ άποψη και πένθος πανηγυρικό, περίπου όπως εκφράζεται εδώ :
    https://www.youtube.com/watch?v=iZx3SmnZhZU Διάφανα Κρίνα – “Έγινε Η Απώλεια Συνήθεια Μας” (Στίχοι: Παντελής Ροδοστόγλου ),
    θα μπορούσαμε να συναγάγουμε και το εξής ορολογικό επίμετρο:
    “Χάσταγκ: Χάσ’το”
    Δείξε μου καλό χασούρη/ να σου δείξω έναν χασιάρη*
    που όλο παίρνει τον μουτζούρη/ και ποτέ του δεν ρεφάρει-
    Έναν λούζερ που όταν λούζει/ το μαλλί του, όλο το χάνει,
    έναν χανιτζή γρουσούζη/ που χει μείνει δίχως χάνι.
    Δείξε χασουλέα τη μπίχλα/ να σου δείξω ηττηματία,
    χάστη, πατημένη τσίχλα, / με της Χάσης** τα πρωτεία.
    (*που όλο χάνει κατά το ‘ξεχασιάρης’)
    (** βλ. και “Ο Χάσης”, 1790- Δημήτριος Γουζέλης, https://www.evripidis.gr/product/101693/o-xasis-/ )

  112. 108,

    Ως προβοκατόρισσα!

  113. aerosol said

    #105
    Η χρήση, ως επιχειρηματικού εργαλείου, μελετών που αφορούν την αγγλική γλώσσα μπορεί να μας φέρει μπροστά σε παράδοξα φαινόμενα στην ελληνική. Το άρθρο (το οποίο μου άρεσε) μιλά για το πόσο θεμιτή είναι η χρήση θηλυκών τύπων εις -ισσα, ώστε να αποφύγουμε την χρήση του αρσενικού. Οι Parks & Roberton, ζώντας στις ΗΠΑ, θεωρούν πως η χρήση λέξεων που δείχνουν το φύλλο («όταν δεν είναι απαραίτητο», και καλά κρασιά να συμφωνήσουμε πότε είναι απαραίτητο!) είναι σημάδι γλωσσικού σεξισμού. Ας πούμε, έχει αρχίσει να θεωρείται σεξιστικό και αποφεύγεται το actress, διότι δηλώνει το φύλλο, χωρίς να υπάρχει ανάγκη. Δηλαδή, αν δεν ξέρουμε τις διαφορές ανάμεσα στις δυο γλώσσες, θα θεωρούσαν την πρόταση του άρθρου αμιγώς σεξιστική!

    Εγώ δεν καταλαβαίνω γιατί να μην δηλώνεται, είναι σα να συναινούμε πως το actress είναι μειωτικός προσδιορισμός και πως η πληροφορία του φύλλου είναι εξ ορισμού κακό πράγμα. Ακριβώς γι αυτό βρίσκω θετική την χρήση όρων όπως διδακτόρισσα. Άλλη γλώσσα, άλλα υποδηλούμενα. Πράγμα που δείχνει πως δεν γίνεται εύκολα «μετάφραση» των σχετικών μελετών του εξωτερικού, γιατί τα αποτελέσματα μπορεί να είναι εσφαλμένα και επιπόλαια. Και πιστεύω πως ακριβώς αυτό είναι το πρόβλημα σε μεγάλο κομμάτι του γλωσσικού ακτιβισμού στην Ελλάδα: βασίζονται σε κακοχωνεμένα στοιχεία που δεν μεταφέρονται πάντα αυτούσια -και τα οποία εξαρχής δεν αποτελούν αποδείξεις.

    [Προ καιρού συζητήσαμε εδώ πως τάχα το «νέγρος» είναι ρατσιστικό, επειδή έτσι είναι το nigger ή και το negro στα αγγλικά. Λες και το νέγρος σε μας είχε ποτέ την πραγματική, πρακτική, αναμφισβήτη, ιστορία του nigger! Αυτό μου δείχνει πως δυο γενιές που μεγάλωσαν με το διαδύκτιο εκτέθηκαν σε έναν πλούτο πραγμάτων, χωρίς απαραίτητα τα μέσα να τα χωνέψουν, και δημιουργούν cargo cult που διαστρεβλώνουν την τοπική πραγματικότητα.]

    #109
    Συμφωνώ. Παραπέμπω και στα παραπάνω αλλά προσθέτω κι αυτό:

    Διαβάζοντας έρευνες σε πολύ πιο «σκληρά» αντικείμενα από την ψυχολογία (η οποία συνήθως δεν μπορεί να έχει πολύ στέρεα μεθοδολογία) έχω καταλάβει πως το «συσχέτιση» δίνει απλώς τροφή για σκέψη και μελλοντική έρευνα. «Υπάρχει σαφής συσχέτιση κατάποσης νερού με την ανθρώπινη θνησιμότητα»: αυτό είναι μια αληθής πρόταση, καθώς οποιοσδήποτε άνθρωπος έχει ζήσει ποτέ, έχει πιεί αρκετό νερό. Και όλοι πεθαίνουν. Το πόσο χρήσιμη είναι αυτή η συσχέτιση και το ποια συμπεράσματα μπορούμε να βγάλουμε είναι αλλουνού παπά βαγγέλιο.

    Ειδικά στις ανθρωπιστικές επιστήμες τα συμπεράσματα είναι ασαφή, βασίζονται έντονα στο bias του καθενός. Οι Parks & Roberton μπορεί να θεωρούν το girls για τις γυναίκες μειωτικό, και να μη θεωρούν το συχνότατο boys για τους άντρες μειωτικό. Κι εμείς, άντρες και γυναίκες, ακόμα και στα 95 μας θα αποκαλέσουμε την παρέα μας «παιδιά». Υπάρχει σεξιστική γλώσσα αλλά πλέον φτάνουμε να ρίχνουμε τον σεξισμό στην γραμματική και σε λέξεις, λες κι αυτές την δημιουργούν. Το κάρο μπροστά από το άλογο;

  114. tamistas said

    79 (76): Το πρόβλημα με τις προβλέψεις είναι ότι βασίζονται στο παρελθόν. Η αριστερά πέρασε το 36% (ε, δεν έφτασε και το 41!) όταν η φτώχια απειλούσε με επιτυχία κι αυτούς που έβλεπαν τους φτωχούς για λούζερς. Πάντως το βρήκα το άρθρο του Οκτ. του 2011 (το οποίο παραπέμπει σε άλλη πηγή) και καταλήγει:

    Η «επίκαιρη ερώτηση» της περιόδου λοιπόν, τώρα που φαίνεται ότι διαλύονται οι ψευδαισθήσεις των ίσων ευκαιριών και ότι τη ζωή που φανταζόταν ο μικροαστός δεν θα τον αφήσουν να τη ζήσει, είναι αν θα τολμήσει να εξεγερθεί όχι απέναντι στις αναποδιές της ζωής που τον άφησαν στην άκρη, αλλά απέναντι σε ένα σύστημα που παράγει ανισότητα.

    Δεν εξεγέρθηκε, βέβαια, όμως ψήφισε αριστερά.

  115. sarant said

    114 Το σχόλιο αυτό είχε πιαστεί από χτες στη βαθιά μαρμάγκα, συγγνώμη!

  116. Πάνος με πεζά said

    Θυμίζω και τη φράση του σ’χωρεμένου του Γεωργίου : «Φτάνει στη βρύση, κι αντί να πιεί νερό, πίνει το λαστιχάκι!»

  117. tamistas said

    115: Το είχα καταλάβει, αλλά είπα να μη γκρινιάξω, δεν ήταν και τίποτα σοβαρό!

    Καλό μήνα!

Σχολιάστε