Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Το Νεμούιν (του Aceras Anthropophorum)

Posted by sarant στο 22 Μαΐου, 2024


Ο Αceras Antropophorum είναι ένα μικρό φυτό… ή μάλλον, για να το πει με δικά του λόγια, εν ένα μικρόν φυτόν της οικογένειας των ορχιδέων. Βλαστά πας τες ξεροκαφκάλλες. Ζητά λλία πράματα για να ζήσει: ελευθερίαν, ησυχίαν τζαι ελάχιστες υλικές προϋποθέσεις. Στην Κύπρον εξιλείφτην λόγω της αλοάρκαστης ανάπτυξης. Αν κάποιος τον δει κάπου, να μεν το πει κανενού. Να μου πέψει μήνυμαν να πάμεν να θαυμάσουμεν τα φκιόρα του μαζίν τον Απρίλην. Υπόσχουμαι ότι δε θα τσαλαπατήσω ότι βλαστά γυρόν. Αναζητώ τζαι άλλου είδους ανθρωποφέρουσες ιδέες που τείνουν να ξιλειφτούν.

Έτσι αυτοπαρουσιάζεται ο συντάκτης του ιστολογίου Aceras Anthropophorum, που ένα κείμενό του θα παρουσιάσω σήμερα. Δεν τον ξέρω, τις  προαλλες πέτυχα στο Φέισμπουκ το κείμενό του, που ασχολείται με το Νέμο, το νικητή της Γιουροβίζιον. Ο Αceras είναι Κύπριος και γράφει κυπριακά -και πολύ καλά μάλιστα,  αν και είμαι βέβαιος ότι κάποιοι από εσάς θα στραβομουτσουνιάσουν διαβάζοντας διαλεκτικό  κείμενο.

Ο Aceras διαφωνεί με τη λύση «το Νέμο» που επέλεξαν  οι καλαμαράες (οι Ελλαδίτες, ντε) για να δηλωθεί το άτομο μη καθορισμένου φύλου, διότι θεωρεί πως το ουδέτερο γένος υποτιμά κάποιον, τον εξισώνει με νήπιο (αν αποδίδεται έτσι το «μωρίζει»). Και αντιπροτείνει το κυπριακό «το Νεμούιν» που βγάζει τρυφερότητα, λεπτότητα και καλήν προαίρεσην. Χωρίς να παίρνω θέση, νομίζω πως ο φίλος Aceras εδώ κάνει μια δεξιοτεχνική μεν τρίπλα δε, διότι και το Νεμούιν ουδέτερο είναι. 

Όμως το κείμενό του μού αρέσει πολύ, οι θέσεις του επίσης με βρίσκουν σύμφωνο, οπότε λέω να το διαβάσουμε σήμερα, να διαβάσουμε και κάτι γραμμένο σε διαφορετική γλωσσική ποικιλία, που δίνει πολλές αφορμές για συζήτηση, αν έχετε όρεξη -έρχονται κι ευρωεκλογές κι ας μην είναι στην ΕΕ η Ελβετία. Η φωτογραφία είναι από την ανάρτηση του Aceras.

To Νεμούιν

Το Νεμούιν εν ένας μιτσής που μιαν περιφεριακήν πόλην του καντονίου της Βέρνης, την Bienne, μιαν πόλην αριστερήν, καθότι τα ρολόγια που γοράζει η υφήλιος που Tissot, Omega, Swatch, Longines, και και και, θέλουν πολλήν εργατιάν τζ̆αι μάλιστα πολλά εξειδίκευμένην για να τα παράξει. Η εργατούπολη του Νεμο, φκάλλει πολλήν κουλτούραν, δακάτω η αριστερά όπου εν στα δημαρχεία παράγει τζ̆αι προάγει πολλήν πολιτισμόν, προσφέρει υποδομές, επιχορηγεί καλλιτέχνες, οργανώννει ή υποστηρίζει εκδηλώσεις.

Δεν λέω «το Νέμο» που επιλέξαν οι καλαμαράες για το μή καθορισμένου φύλου. Το να δώκει κάποιος ακτιβιστής ή χλευαστής του ακτιβιστή το ουδέτερον σαν την φόρμαν λόγου για το μή καθορισμένον φύλον εν μεγάλη χυδαιότητα του λόγου κατά την δικήν μου αισθητικήν. Το ουδέτερον εν για τα άψυχα, για τα ζώα, μωρίζει, υποτιμά, εν η φόρμα λόγου του υποδιαίστερου, όχι του μή καθοριζομένου. Το μη καθορισμένον φύλον στα ελληνικά εν το αρσενικόν (ΓΡΑΜΜΑΤΙΚΟΝ) γένος τζ̆αι σε όποιον αρέσκει, τζ̆αι όποιος εν καταλάβει γλωσσολογίαν ας αρωτήσει τον Φοίβο Παναγιωτίδη που ξέρει τί λαλεί. Στην Κυπριακη έχουμεν καλλύττερες γλωσσικές λύσεις για το άτομον που ονομάζεται Nemo Metler τζ̆αι δεν θέλει να τον θεωρούν ούτε άντραν, αλλά ούτε τζ̆αι γεναίκαν. Το «Νεμούιν» κατά το κυπριακόν, πάει με την τρυφερότηταν, την λεπτότηταν τζ̆αι την καλοπροαίρεσην που εκπέμπει τζ̆αι επί σκηνής, τζ̆αι στην καθημερινότηταν του τούτος ο μιτσής. Στα Κυπριακά το κοπελλούιν, το Λοϊζούιν, το Δημητρούϊν, το αδρωπούϊν, το λεβεντούιν, εν θετικά, άρα έχουμεν σχήμαν λόγου για τούτου του κοινωνικού γένους τα πλάσματα, τζ̆αι περιφράσεις άπειρες να εκφράσουμεν ότι θέλουμεν, ιδίως άμαν είναι λεβεντούθκια, τσ̆ιακκούθκια, μαστόροι του ραπ σαν το Νεμούιν.

Το Νεμούϊν εν ράππερ. Ο τρόπος που κάμνει ραπ φκάλλει μιαν καλοσύνην τζ̆αι μιαν καλοπροαίρεσην (απόλυτα ελβετικού στυλ) δεν είναι όμως ουδέτερον ραπ ουτε για τα λόγια που ραππάρει, ούτε προς την γλώσσαν που χρησιμοποιεί. Χρησιμοποιεί την διάλεκτον της Βέρνης τζ̆ιαι μάλιστα της εργατούπολης του της σφηνωμένης μες σε μιαν κοιλάδαν στους πρόποδες τον Ιουρίων Ορών, στην οποιαν οι αθρώποι της σηκώννουνται πρωϊν τζ̆αι τζ̆οιμούνται αργά δουλεύκοντας στα εργοστάσια για έναν μεροκάματον. Θεωρείται η πιό όμορφη διάλεκτος των γερμανικών τζ̆αι οι άλλοι γερμανοελβετοί που έχουν μιαν πιο τριφτήν τζ̆ιαι άγριαν αχχα ούχχχου ρεχχα ρουχχου Nein, διάλεκτον περιπαίζουν τους Βέρνιους ότι «εν καλοσυνάτοι σαν την γλώσσαν τους». Το καλοσυνάτος εν βρισ̆ιά, ιδίως μέσαν σε τούτην την αγριότηταν του όποιος αρπάξει χρήμαν τζ̆αι δόξαν ιδίως στην χώραν της τράπεζας. Έναν δείγμαν της γλώσσας τζ̆αι του ραπ που Νεμουθκιού έβαλα στο πρώτον σχόλιον.

Θωρώ το πάθος τζ̆αι το έσ̆κιν μες τες αναρτήσεις Κυπραίων για τη σεξουαλικήν τοποθέτησην του μιτσή τζ̆αι φρίσσω για την διαφοράν πολιτισμού που έσ̆ει στην χώρα που εγεννήθηκα με την χώρα που εγεννήθην η κόρη μου. Μες την παρέαν της θα έχει τρεις τέσσερεις, είτε λεσβίες, είτε γκέι, είτε πότε το έναν πότε το άλλον, είτε που δεν ετολμήσαν ακόμα τζ̆αι αποφεύγουν να ερωτευτούν τζ̆αι λαλούν «δεν είμαι τίποτε». Θωρώ τους που έρκουνται τζ̆αι κάμνουν ππάρκια μες τον κήπον, δεν υπάρχει καμιά διαφορά μεταξύ τον στρέι τζ̆αι των άλλων, είτε γκέι είτε ακαθόριστων. Τρώσιν, πίννουν, αστειέφκουν χωρίς αποκλεισμούς. Αν έχει κανέναν που κουβαλεί τα χι χι χι του που κανέναν κουρκούτζ̆ιελλον παλιάς κκελλές γονιόν αποβάλλει τον τον γκρούπ αν δεν συναισθάνεται τες χοντραδες του.

Τί νομίζεις για την καλλιτεχνικήν παρουσίαν του Νέμο στην Γιουροβίζιον κόρη; αρώτησα την κόρην μου που εν έναν αέραν μιτσ̆ιόττερη του Νεμουθκιού. Boff. Δεν είναι η μάρκα του καφέ μου τούτα τα σ̆ιόου παππά, ιδίως με την χυδαιότηταν τζ̆αι την φτήνιαν μες την οποίαν βουλιάζουν που χρονιάν σε χρονιάν. Σε σύγκρισην όμως με τα άλλα ποσκούπια που εδείξαν άλλες χώρες το Νεμούϊν έφκαλεν την Ελβετίαν ασπροπρόσωπην. Παρόλον που δεν εν του γούστου μου το στύλ, θεωρώ ότι καλλιτεχνικά το ότι ενεκάτωσεν από ράπ μέχρι όπεραν ήταν ένας ωραίος τζ̆αι τολμηρός πειραματισμός qui m’a deçu en bien (qui m’a déçu en bien εν μια άλλη διαλεκτική έκφραση της περιοχής μας τυπικά ελβετική που άμαν σου αρέσει κάτι που δεν το περίμενες λέεις «απογοήτευσεν με προς το καλόν»). Αρέσαν μου τζ̆αι τα ρούχα του τζ̆αι σαν χορεύτρια που σπάζω να μάθω, αρέσαν μου τζ̆αι οι φυγούρες του. Τζ̆αι φυσικά σ̆αίρουμαι που εκέρδισεν η χώρα μου. Οι Γάλλοι στο πανεπιστήμιον ήταν να σπάσουν που έν εκέρδισεν η Γαλλία τζ̆αι εφκάλαν ούλλον το ομοχωρκαθκιόν τους σαν να τζ̆αι ήταν γέροι.

Τί νομίζεις για την Γιουροβίζιον; Bof. Έτσι τζ̆αι έτσι. Έναν μαγασ̆ιόου με τέχνην της ππακκίρας που σ̆ιονώννουν τόσα λεφτά για το θέαμαν να παρελαύνουν τα έθνη τζ̆αι οι σημαίες τους αντίς η τέχνη. Ήταν πραμαν τούτον με το Ισραήλ; Που την μιαν να γιουχαΐζουν μιαν τραουδίστριαν, φαντάζουμαι πόσον δύσκολον θα ήταν, που την άλλην το να τραουδάς με τες σημαίες του κράτους που κάμνει γενοκτονίαν είναι κάπως… Να πώ όμως «καλά να της κάμουν», εν τζ̆είνη που πρέπει να πληρώσει τα εγκλήματα του στρατού της χώρας της; εν ιξέρω πως να τοποθετηθώ.

Καλά στο πανεπιστήμιον τί λαλούσιν οι άλλοι; Παπά, μα νομίζεις ότι άλλην ένοιαν έν έχουμεν που το Γιουροβίζιον. Δεν ειναι η μουσική μας, δεν είναι το στύλ μας, αλλά το Νεμουδιν φκάλλω του το καππέλλον που τολμά τζ̆αι εκφράζεται με τόσην ελεύθερίαν. Brake the codes δεν είναι καθόλου ουδέτερον. Αν ήταν τζ̆αι στα Bernois ήταν ναν καλλύττερα, αλλά στα Bernois δεν ήταν να τον ιψηφίσει ούτε η μάνα του.

Για όσους Κυπραίάτσους τζ̆αι Ελληνάρες δεν είναι καλλιτεχνικά που κρίνουν το Νεμούιν, αλλά το ντύσιμον του, να τους παροτρύνω να πάσιν μπροστά στο Ελληνικόν κοινοβούλιον να δουσιν θκυό, όχι Νεμούθκια, δκυό Ρεμπελλάτσους δίμετρους με τες φουστούες τζ̆αι τα κλατσώ τα άσπρα τζ̆αι τα φλωκκούθκια πας τα παπούτσ̆ια. Ή να πάσιν στην Λεμεσόν τα καρναβάλια να δούσιν την μισήν Κύπρον αδρωπάτσουνς με τες τσεντούες τες ροζ τζ̆αι τα μίνι, ή την πρωταπριλιάν στο Αβκορου, στο Λιοπέτριν, στην Πάγναν να δούσιν το Ελαμ τζ̆αι τον Συναγερμόν να παρελαύνουν μαζίν με φουστούες, με κλατσώ άσπρα τζ̆αι να ντύννουν τζ̆αι τα αγοράκια τους έτσι τζ̆αι να τους κοττούν τα πιστολούθκια τα πλαστικά.

Έναν κακόν νέον. Στην Ελβετίαν το ακροδεξιόν UDC εκατάθεσεν νόμον να κόψουν τα λεφτά στην μόνην πραγματικά αδέσμευτην ραδιοτηλεόρασην που δεν είναι αγκαζ̆ιαρισμένη με πολιτικά σσυφφέροντα διότι έχει οικονομικήν (άρα τζ̆αι πολιτικήν) ανεξαρτησίαν από ειδικήν φορολογίαν, της ροδιοτηλεόρασης που μιλά για γενοκτονίαν, που φκάλλει τους γιατρούς του κόσμου τζ̆αι λαλούσιν τί θωρούσιν στην Γάζαν, σε σημείον που οι Γάλλοι προοδευτικοι να θωρούν Ελβετικά νέα ή ώρα εφτάμισι κάθε βράδυν. Ευκαιρίαν που γυρευκουν χρόνια τωρά για να ενδυναμώσουν τα πληρωμένα που τους μεγιστάνες ιδιωτικά κανάλια (τύπου Ιταλία, Ελλάδα, Γαλλία) με πρόφασην ότι «χρησιμοποιούν τα λεφτά μας για να κάμνουν LGBTxyt+-% propagande idéologique». Έχουμεν τζ̆αι μεις ακροδεξιάν, τί νομίζετε; Είναι το πρώτον κόμμαν τζ̆αι συγκυβέρνηση. Ζούμεν την εποχήν των τεράτων που έλεγεν ο Γκάμσι, τζ̆αι τα Νεμούθκια θα πάσιν πρώτα, όπως τότες στην Ισπανίαν, όπως τότες στην Ιταλίαν, όπως τότες στην Γερμανίαν.

125 Σχόλια to “Το Νεμούιν (του Aceras Anthropophorum)”

  1. Τζ̆αι ο ΠούτιΝ Τζύπριος είναι; Καλημέρες.

  2. Costas X said

    Καλημέρα, νωρίς-νωρίς σήμερα !

    Ωραίο το κυπριακό κείμενο, ευθυμογράφημα θα το έλεγα, μ΄έκανε και γέλασα, ειδικά με τις αναφορές στα ελβετικά ρολόγια και τους τσολιάδες!
    Την υποκοριστική κατάληξη «-ούιν», το ελλαδίτικο «-ούδι» δηλαδή, την είχα δει πρώτη φορά πριν πολλά χρόνια σε έναν τοίχο στους Αμπελόκηπους, όπου κάποιος, μάλλον ερωτοχτυπημένος Κύπριος φοιτητής, είχε γράψει με σπρέι «Αρετούιν μου αγαπώ σε πολλά» !

    Φεύγω για τη δουλειά…

  3. ΓΤ said

    Metler —> Mettler

  4. LandS said

    Δυσοίωνη η τελευταία παράγραφος. Έχει δίκιο πανάθεμά τον.

  5. nikiplos said

    Καλημέρα. Νικοκύρη ευχαριστούμε για την σημερινή ανάρτηση! Το κείμενο το χαίρομαι, αν και δυσκολεύομαι πολύ στην ανάγνωση πανάθεμά τους.

  6. Χρηστάρας said

    Είμαι εύκολος στο γέλιο ή το κείμενο είναι όντως να δακρύζεις από το καλό γράψιμο; Μπράβο για την επιλογή.

  7. miltos86 said

    Καλημέρα,

    ενδιαφέρον άρθρο και ακόμα πιο ενδιαφέρον ιδίωμα, καλογραμμένο (πχ σσυφφέροντα)

    Προφανώς ο κύριος είναι κάτοικος στο γαλλόφωνο τμήμα της Ελβετίας, εξ ου και το «Bienne» αντί για το γερμανόφωνο «Biel» (η πόλη είναι μία από τις λίγες δίγλωσσες της χώρας)

    Διακρίνω μια ειρωνεία ως προς την βιομηχανία των υπερπολυτελών ρολογιών που ανθίζει στην περιοχή. Βέβαια το πώς όλες αυτές οι μεγάλες μάρκες ρολογιών συνασπίστηκαν και μοιράστηκαν κεφάλαια και τεχνογνωσία ώστε να καινοτομήσουν και να γλιτώσουν την επέλαση του φτηνού (κυρίως ηλεκτρονικού) ρολογιού από Ασία αποτελεί ένα πραγματικά αξιοθαύμαστο κατόρθωμα που έσωσε τους εργαζόμενους, την τοπική εξειδίκευση και γενικά την ευημερία της περιοχής.

  8. Stelios Kornes said

    Καλημέρα και ευχαριστώ πολύ για την ωραία ανάρτηση. ‘Ενα ζεστό χαμόγελο είναι η γλώσσα τούτη, και πότε-πότε μια γουστόζικη γκριμάτσα κι ενα σκαμπρόζικο κλείσιμο ματιού… και στο τέλος ένας απαισιόδοξος αναστεναγμ’ος. Ελληνισμός δεν είναι μόνο οι καλαμαράδες, έλεγε μια φίλη μου.

    Το «Νεμούδι», αν το λες με τρυφερότητα και καλοσύνη, ειναι θαυμάσιο και θα το προτιμήσω κι εγώ. ‘Ομως και αν κάποιος τον αποκαλεί «ο Νέμο», με την ίδια καλοσύνη και ανεκτικότητα, δε με χαλάει. Βοηθάει η γλώσσα, αλλά μονάχα αν είναι κι η καρδιά μας στο σωστό μέρος.

  9. miltos86 said

    Δεύτερη παρατήρηση, ως προς το τρώνε πίνουν κι αστειεύονται χωρίς αποκλεισμούς.

    Σαφώς και συμβαίνει κι έχει τις ρίζες του στην ελβετική κουλτούρα η οποία είναι γενικά πολύ ουδέτερη και χωρίς γωνίες.

    Ωστόσο κατά βάθος πρόκειται για έναν λαό αρκετά παραδοσιακό και συντηρητικό, πχ πριν 1.5 χρόνο αποφασίστηκε ότι τα φύλα θα είναι δύο και δε θα υπάρξει τρίτο.

    Οπότε γενικότερα βρίσκω τις απόψεις του κυρίου αυτού αρκετά υποκειμενικές, απευθύνεται προφανώς σε ένα κοινό χωρίς βαθιά γνώση της ελβετικής κοινωνίας και κουλτούρας, οπότε δε θα αντιμετωπίσει και μεγάλη αμφισβήτηση.

  10. miltos86 said

    Τρίτη παρατήρηση, στην Ελβετία το κόστος της κρατικής ραδιοτηλεόρασης είναι αυτή τη στιγμή 335 φράγκα (κοντά 350€) το χρόνο ανά νοικοκυριό, ανεξαρτήτως εισοδήματος και οικονομικών δυνατοτήτων.

    Είναι αρκετά βάσιμη η κριτική ότι το ποσό αυτό είναι υπέρογκο, για μια υπηρεσία που στις μέρες μας όλο και λιγότεροι εκμεταλλεύονται, και δε σχετίζεται απαραίτητα με την ελευθεροτυπία ή τα προβαλλόμενα πρότυπα κλπ.

  11. miltos86 said

    Θα συμφωνήσω μαζί του ότι το ουδέτερο γένος παραπέμπει σε υποβάθμιση, κι όχι απουσία ταυτότητας.

    Επίσης δημιουργεί και πρακτικά προβλήματα, πχ, τι θα λέγαμε:

    Το Νέμο είναι καλό τραγουδιστής;

  12. Χαρούλα said

    Έξυπνα γραμμένο. Υπαινιχτικό και σατιρικό τόσο-όσο. Με άποψη πίσω από αυτά.
    Δεν θα πω ψέμματα πως τα κατάλαβα όλα. Υπάρχουν λέξεις που «φαντάστηκα» τι εννοούν. Δεν νομίζω βέβαια να έχασα την ουσία.

    και επειδή είμαι και του ψαξίματος
    Επιστ/κή ον/σία:Orchis anthropophora (L.) All. 1785
    Συνώνυμα:Aceras anthropophorum (L.) R. Br. 1814
    Οικογένεια:ORCHIDACEAE
    Κοινή ον/σία:Όρχις η ανθρωποφόρος☺️
    Ετυμολογία:anthropophora = από την μορφή του χείλους
    Υψόμετρο:100-1200μ
    Ενδιαίτημα: Πετρώδεις θαμνότοποι, Ξέφωτα Δασών, Φρύγανα, Λιβάδια
    Ενδημικό: Όχι
    Γεωγραφική εξάπλωση:Βόρεια Ανατολική Ελλάδα, Ανατολική Κεντρική Ελλάδα, Στερεά Ελλάδα, Πελοπόννησος, Νησιά Ιονίου, Κρήτη, Κυκλάδες, Ανατολικό Αιγαίο, Δυτικό Αιγαίο, Πάρνηθα  , Πεντέλη.

    Πολύ χαρακτηριστικό λεπτοκαμωμένο φυτό με πυκνή σταχυόμορφη ταξιανθία και άνθη με χείλος διαιρεμένο σε τέσσερις γραμμοειδείς λοβούς που τα κάνουν να μοιάζουν με μικρά ανθρωπάκια, κάτι που εξηγεί και την ονομασία (άνθρωπος+φέρω). Οι χρωματισμοί ποικίλουν από κοκκινωπό μέχρι πρασινοκίτρινο, ενώ η απουσία πλήκτρου είναι χαρακτηριστική. Φύλλα συγκεντρωμένα σε ροζέτα στη βάση του φυτού. Απαντάται κυρίως σε φρυγανότοπους.

  13. # 7

    Ο αναφερόμενες μάρκες είναι ρολόγια εμπορίου με καλό όνομα, καμιά σχέση με τα πολυτελή, (π.χ. Rolex, Bulova κ.λ.π) κι ακόμα περισσότερο με τα υπερπολυτελή.

    Τέτοια στρατευμένα (εδώ κοινωνικά) κείμενα με κακοδιαθέτουν, καθώς και τα εξεζητημένα ψευδώνυμα.

    Το διάβασα… Ε και ;;

  14. Καλημέρα,
    Γενικά ο υποκορισμός δείχνει θετική διάθεση. Αντί «το Γιώργη» το Γιωργού(λ)ιν, το Γιωργούδι, το Γιωργάκι, το Γιωργέλ(ι), το Γιωργόπουλο δείχνουν μια τρυφερότητα. Αυτή δεν είναι η έννοια του υποκορισμού; Ο λόγος που γίνεται;

  15. «Δεν είναι η μάρκα του καφέ μου» – από τους αγγλισμούς που μ’ αρέσουν, ωραία απόδοση του not my cup of tea. Λέγεται στην Κύπρο ή είναι του συγγραφέα;

  16. miltos86 said

    @13 Γραφει:

    «τα ρολόγια που γοράζει η υφήλιος που Tissot, Omega, Swatch, Longines, και και και»

    Οπότε αναφέρεται σε κάποιες μάρκες πιο αναγνωρίσιμες μεταξύ των κοινών θνητών. Στο ‘και και και’ το προεκτείνει σε μια σειρά από πολυτελείς και υπερπολυτελείς μάρκες, όπως η Omega που ήδη ανέφερε, η Rolex που παράγει τους μηχανισμούς των ρολογιών εκεί, η Audemars Piguet που είναι λίγο παραέξω κλπ.

    Όλες αυτές οι εταιρείες αποτελούν ένα οικοσύστημα που εδράζεται σε ένα γεωγραφικά μικρό χώρο εντός της γαλλόφωνης Ελβετίας, από Biel μέχρι Γενεύη. Με λίγες εξαιρέσεις όπως η IWC στο Schaffhausen

  17. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια. Τρέχω και πάλι από το πρωί, οπότε θα τα πούμε αργότερα.

  18. Χαρούλα said

    ….καθότι τα ρολόγια που γοράζει η υφήλιος που Tissot, Omega, Swatch, Longines, και και και, θέλουν πολλήν εργατιάν τζ̆αι μάλιστα πολλά εξειδίκευμένην…..

    Νομίζω πως αναφέρεται στους εργάτες, και φέρνει παράδειγμα κάποια ελβετικά brands(που λεγε η γιαγιά μου🤭). Θα μπορούσε να αναφερθεί στους εργάτες στις σοκολάτες που γοράζει η υφήλιος Toblerone, Frey, Lindt , και και και, ενώ υπάρχει και η Cailler, η Nestlé.

  19. https://www.topontiki.gr/2024/05/22/apeviose-o-giorgos-lamprakis-gios-tou-valkanioniki-ke-agonisti-grigori-lampraki/

  20. ΓΤ said

    @19 Μαλλιαρός

    Έχει τέτοιο βάρος το όνομα «Γρηγόρης Λαμπράκης», που να βάλουμε σε τίτλο ότι ήταν βαλκανιονίκης μόνο θυμηδία φέρνει. Στέκει μόνο του και θα στέκει, κι ένα «αγωνιστής» αρκεί. Στη λαϊκή να βγούμε να ρωτήσουμε κανείς δεν θα μιλήσει για βαλκανιονίκη…

  21. ΓΤ said

    Ε, και αφού πέθανε ο γιος του «βαλκανιονίκη και αγωνιστή» Γρηγόρη Λαμπράκη, να θυμίσουμε ότι τη Μ. Παρασκευή πέθανε ο γιος του προπονητή Βλάντο Τζούροβιτς, που ήταν και γαμώ τους αγωνισταράδες στο παρκέ.

  22. Λεύκιππος said

    Μιτσής είναι ο μικρός; Όχι ότι κατάλαβα όλα τα υπόλοιπα, αλλά……….

  23. 20-21 Δεν διαφωνώ καθόλου (αλλά όταν το έβαλα ήμουν από κινητό οπότε δεν ήταν να γράφω πολλά -εδώ δεν έβαλα τι λέει το συγκεκριμένο λίνκι).

  24. zgrisp said

    ΤΕΛΕΙΟ!
    Ευχαριστώ Νικοκύρη μας!

  25. zgrisp said

    ΤΕΛΕΙΟ!
    Ευχαριστώ Νικοκύρη μας!

  26. zgrisp said

    Ωχ διπλοχτύπησα το enter… ζητώ συγγνώμη απ΄ όλους – φταίει ο «ιδιοπαθής τρόμος» μου.

  27. ΓΤ said

    @23 Μαλλιαρός

    Μα εσύ είσαι αλφαδιά. Για το Ποντίκι λέμε…

  28. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>τα άλλα ποσκούπια που εδείξαν άλλες χώρες το έφκαλεν Νεμούϊν την Ελβετίαν ασπροπρόσωπην

    -θαύμα τα ποσκούπια (αποσκούπιδα, απολειφάδια, καταλαβαίνω )

    -Νεμούϊν~Νεμούιν

    >>ορχιδέων,
    όχι ορχιδεών; (όπως οι ιδέες;)

  29. BLOG_OTI_NANAI said

    Να πω ότι σε αντίθεση με το κείμενο αυτό, η διεθνής σάτιρα ευτυχώς διάλεξε τον δύσκολο δρόμο του σατιρισμού των πάντων, δύσκολο διότι για να μπορέσει να επιβιώσει, έπρεπε με τη βοήθεια του κοινού να αντέξει τις ΛΟΑΤΚΙ επιθέσεις, κακοποιητικές διαδικτυακές συμπεριφορές, απειλές κατά της σωματικής ακεραιότητας και κατά της ζωής των κωμικών. Τελικά οι φασίστες βρήκαν τοίχο, ξεφτιλίστηκαν μαζί με οπαδούς τους και μπόρεσε εν μέρει η ελευθερία της έκφρασης να αναπνεύσει. Τον δρόμο των μεγάλων κωμικών ακολούθησαν πλέον πολλοί άλλοι αφήνοντας τους Woke φασίστες αδύναμους ως προς την παρεμπόδιση της σάτιρας. Διότι στον λοιπόν βίο η απειλή της νέας Ιεράς Εξέτασης βασιλεύει.

    Το παρόν κείμενο δεν έχει καμία σχέση με σάτιρα, ακολουθεί τον εύκολο δρόμο όπως ακριβώς οι Έλληνες κωμικοί έκαναν γαργάρα την ελευθερία της έκφρασης και εξαίρεσαν όλα τα Woke θέματα από την ατζέντα τους, σαν δήθεν «επιλογή τους να μην χτυπά η σάτιρα τους… αδύναμους»! Οι δήθεν «αδύναμοι» φασίστες που κατάφεραν όχι μόνο να απειλήσουν τη ζωή της Τζ. Κ. Ρόουλινγκ, αλλά και να την αποκλείσουν από ταινία για το έργο της! Όπως και να απειλήσουν και να επιτεθούν με ύβρεις και εκφοβισμό στις πρώτες αθλήτριες που διαμαρτυρήθηκαν για την είσοδο των τρανς στα αθλήματα των γυναικών.

    Με τον ίδιο τρόπο προσπάθησαν να εξοντώσουν τους Σαπέλ και Τζεβέις, οι οποίοι με την τεράστια στήριξη του κοινού κατάφεραν να αποδομήσουν τις woke φασιστικές δυνάμεις και να κάνουν αστεία με γκέι και τρανς χωρίς έλεος. Όπου στην περίπτωση τους, οφείλει να νιώθει κανείς δέος μπροστά στην ψυχική τους δύναμη να αντέξουν ύβρεις, απειλές και επιθέσεις άνευ προηγουμένου, όπου τα αστεία με τρανς ήταν πλέον κάτι αντίστοιχο με την ανάρτηση των σκίτσων του Μωάμεθ στα γαλλικά κτίρια.

    Διότι απέναντι στον φασισμό πρώτα θα αποδείξεις ότι δεν τον φοβάσαι και αφού τον νικήσεις, μετά θα τον σεβαστείς και μάλιστα όσο του αναλογεί. Το να γλύφεις τους φασίστες στα ντουζένια τους, είναι απλό και το κάνουν όλοι.

    1) Να προσθέσω ότι έχει καταντήσει κάπως γελοίο να ονομάζεται η φουστανέλα ή το κιλτ… γυναικείο ένδυμα! Πόσο πια ξυλοκέφαλος να είναι κάποιος ώστε να παριστάνει ότι δεν κατανοεί πως πρόκειται για ανδρικά ενδύματα…

    2) Μόνο αν ζει κάποιος σε ουτοπικό περιβάλλον δικαιούται να έχει την ψευδαίσθηση ότι «οι νέοι» είναι τάχα εξοικειωμένοι και ανοιχτοί με τους σεξουαλικούς προσανατολισμούς. Απλώς οι νέοι κάπως συχνά αποφεύγουν το απευθείας μπούλινκγ σε χοντρούς, άσχημους, γκέι κ.λπ. Αλλά το μόνο σίγουρο είναι ότι δεν είναι καθόλου συμπεριληπτικοί. Η ατάκα για τους «νέους» μοιάζει με τις γνωστές ατάκες για το δήθεν «εξεζητημένο λεξιλόγιο» των νέων που τάχα, δεν τους καταλαβαίνεις όταν μιλάνε… Μιλάμε για παραμύθι… Έχουν απλώς 15-20 λέξεις που όντως έχουν άλλο νόημα και μέχρι εκεί.

    3) Η υποτίμηση της χώρας μας ως προς την συμπεριληπτικότητα της κοινωνίας είναι εξίσου αστεία, διότι στατιστικές της προηγουμένης δεκαετίας, εποχή που δήθεν «η Ευρώπη ήταν πολύ μπροστά από εμάς», τα ΛΟΑΤΚΙ άτομα καταμετρούνταν σε τεράστια ποσοστά στα αστικά κέντρα σε σχέση με την επαρχία. Αν ήταν τόσο «μπροστά» δεν θα υπήρχε λόγος να θέλουν όλοι να φύγουν από την επαρχία…

    4) Τα φύλα δεν πρόκειται ποτέ να γίνουν πάνω από δύο. Το έχουμε ξαναπεί, υπάρχει απλά μια ΛΟΑΤΚΙ παραφιλολογία και παραεπιστήμη, που φυσικά συγκρούεται μετωπικά με τη βιολογία. Δεν υπάρχει φυσικά «τρίτο» φύλο. Δύο είναι μόνο τα φύλα όπως οι ανατομίες τους και κάθε τι διάφορο δεν είναι τίποτε άλλο παρά μίξη των δύο. Απλώς, υπάρχουν άνθρωποι -που εφόσον το ισχυρίζονται τους πιστεύουμε- που δεν μπορούν να τοποθετήσουν τον εαυτό τους σε κάποιο φύλο εξ ολοκλήρου, σαν πόλος, όπως οι στρέιτ άντρες ή γυναίκες. Σαν να υπάρχει ένας δείκτης ανάμεσα στα δύο φύλα, που σε αυτά τα άτομα δείχνει κάπου ανάμεσα ή και πηγαινοέρχεται ακόμα -όπως λένε οι ίδιοι-.

    Γι’ αυτό δημιουργείται το έλλειμμα άρθρου κατά την δική τους άποψη, όχι επειδή εφευρέθηκε από τους εξωγήινους κάποιο άλλο φύλο ή χιλιάδες φύλα ή άπειρα φύλα που λένε οι ψεκασμένοι εκπρόσωποι κάποιων οργανώσεων. Η ονομασία non-binary δεν είναι φυσικά ρεαλιστική, δεν υφίσταται τίποτα άλλο έξω από τη δυαδικότητα των φύλων, απλά όταν το έλεγαν εννοούσαν ότι δεν είναι μόνο το ένα ή μόνο το άλλο.

    Άλλωστε όποιος διαβάσει 10-20 συνεντεύξεις non-binary θα δει μέσα από κάθε τους λέξη να αυτοπροσδιορίζονται απόλυτα μέσα στο δυαδικό πλαίσιο, αρσενικό και θηλυκό. Άλλωστε δεν υπάρχει και τίποτα άλλο.

    Όταν το κίνημα Woke θα σταματήσει να απειλεί, θα σταματήσει τον τρανς σεξισμό και την τρανς υποτίμηση της γυναίκας, θα σταματήσει να στέλνει παιδάκια του Δημοτικού σε γιατρούς για αλλαγή ή μετάβαση φύλου, ή θα σταματήσει να επικροτεί ερωτικές ταινίες με παιδάκια 11 ετών που φιλιούνται στο στόμα («αγόρια στο ντουζ») τότε θα μπορεί η σάτιρα να τους αφήσει στο απυρόβλητο. Μέχρι τότε, όχι.

  30. Χαρούλα said

    Απορία
    Εντάξει αυτόν τον Νέμο να τον λέμε Νεμουίν.
    Αλλά τον «Ψάχνοντας τον Νέμο» πως να τον λεμε. 🤔
    ΤΟ είναι κι αυτός ως ψάρι, και είναι και γλυκούλης. ☺️
    Τον προσαρμόζουμε κι αυτόν;🙄🤨

  31. BLOG_OTI_NANAI said

    29: Συνέντευξη non-binary ατόμου, όπου βλέπουμε το μπέρδεμα. Το οποίο μπέρδεμα δεν προκύπτει επειδή πρόκειται για ένα βίωμα που βρίσκεται εκτός των δεδομένων της κοινής κατανόησης. Το μπέρδεμα προκύπτει επειδή προσπαθούν απεγνωσμένα να διαφοροποιήσουν την αδιαφοροποίητη πραγματικότητα. Προφανώς τα άτομα αυτά δεν θέλουν να δηλώσουν ότι «κάτι τους συμβαίνει» και γεννήθηκαν με αυτό το βίωμα, αλλά σύμφωνα με τις επιταγές των ηγετών τους, θέλουν να δηλώσουν ότι το βίωμα τους αποτελεί μια ανεξάρτητη πραγματικότητα.

    Φυσικά, αδυνατούν να το καταφέρουν και όταν το πεδίο της συζήτησης φεύγει από τις γενικόλογες διακηρύξεις (άφυλος ή non-binary) τελικά προσγειώνεται στην μοναδική, δυαδική πραγματικότητα:

  32. Χαρούλα said

    Τόση κουβέντα, να μην ακούσουμε και την …αφορμή;

  33. miltos86 said

    @32 και να σημειώσουμε ότι στο δεύτερο βίντεο τη συμφωνική ορχήστρα του Μπιλ & του Σόλοτουρν διευθύνει ο (και) ελληνικής καταγωγής Γιάννης Πουσπουρικας

  34. Χαρούλα said

    #33 Miltos86 εντυπωσιάστηκα. Δεν τον ήξερα. Τυχαία το έβαλα.

  35. aerosol said

    Το Νεμούιν είναι το Νεμούδι, το Νεμάκι. Τρυφερή επιλογή, θετική ας πούμε, αλλά δεν παύει να είναι υποπερίπτωση της εκνηπίωσης του ουδέτερου. Μπορεί σε πολύ κοντινούς να το χρησιμοποιούμε με τρυφερότητα (σαν να είναι αγαπημένα παιδιά), μα δεν αλλάζει το γεγονός πως είναι μια ιδιαίτερη χρήση που δεν αλλάζει την γενική αίσθηση του ουδέτερου γένους.

    #9
    Τρώνε, πίνουνε, αστειεύονται χωρίς αποκλεισμούς, τα παιδιά στην παρέα της κοπέλας. Δεν μιλά για τους Ελβετούς γενικά.
    Στην Ελβετία οι γυναίκες απόκτησαν δικαίωμα ψήφου μόλις το 1971.

    #29

    Σαπέλ και Τζεβέις, οι οποίοι με την τεράστια στήριξη του κοινού κατάφεραν να αποδομήσουν τις woke φασιστικές δυνάμεις και να κάνουν αστεία με γκέι και τρανς χωρίς έλεος.

    1. Τον λένε Τζερβέιζ.
    2. Δεν έκαναν αστεία «χωρίς έλεος», έκαναν αστεία -γράφεις σαν κάτι clickbait τίτλους στο γιουτιούμπ.
    3. Δεν χρειάζεται κανένα δέος απέναντι στην «ψυχική δύναμη» δυο πάμπλουτων με δεκάδες εκατομμύρια οπαδούς, που κάνουν καλά αστεία και είναι αναγνωρισμένοι στην τέχνη τους (ειδικά ο Σαπέλ), όταν κάνουν ακριβώς αυτό που τους έκανε διάσημους.
    4. Κάποτε κάλεσαν κόσμο στο δρόμο κατά του Σαπέλ: μαζεύτηκαν βία καμιά εκατοστή νοματαίοι. Αυτές είναι οι «woke φασιστικές δυνάμεις».
    5. Έχεις δει πραγματικές φασιστικές δυνάμεις στο δρόμο και τι κάνουν; Οποιοσδήποτε στην Ελλάδα άνω των 10 ετών έχει δει.
    6. Αστεία με γκέι και τρανς κάνουν πάμπολλοι κωμικοί, ακόμα και άσημοι. Κανείς τους δεν έπαθε τίποτα.
  36. miltos86 said

    @35 Μα αμέσως πιο πάνω λέει φρισσω με τη διαφορά πολιτισμού στη χώρα που γεννήθηκα με τη χώρα που γεννήθηκε η κόρη μου. Και μετά δίνει το παράδειγμα για την παρέα της. Προφανώς κι αναφέρεται σε όλη τη χώρα.

    Οι γυναίκες μάλιστα σε ένα από τα καντόνια απέκτησαν εκλογικό δικαίωμα μόλις το 1990.

  37. xar said

    Καταλαβαίνω καλά ότι έχει ανακύψει κάποια συζήτηση για «το Νέμο», όπου κάποιοι προβάλλουν ως επιχείρημα ότι είναι υποτιμητικό το ουδέτερο γένος; Και ο Aceras αποδομεί αυτό το επιχείρημα με ένα εύστοχο τρολάρισμα, αντιπροτείνοντας μια χαϊδευτική και θετική, αλλά και πάλι ουδέτερη προσφώνηση;
    Πάντως, παρότι και στα δικά μου αφτιά ηχεί υποτιμητικά το ουδέτερο γένος, θεωρώ ότι αυτό είναι και θέμα συνήθειας, θα μπορούσαμε να το συνηθίσουμε και ως μη υποτιμητικό.
    Εκεί που σκαλώνω είναι ότι εισάγεται μια υποτίθεται απελευθερωτική χρήση του ουδέτερου γένους, παρότι η γλώσσα μας δεν είναι έτοιμη να τη στηρίξει. Π.χ. ας πάρουμε τη φράση: «το κείμενό του, που ασχολείται με το Νέμο, το νικητή της Γιουροβίζιον». Με το συμπάθιο, αλλά αν «το Νέμο» είναι αιτιατική ουδέτερου γένους, είναι ελληνικά αυτά; Πολλά ουσιαστικά έχουν αρσενικό και θηλυκό, αλλά όχι ουδέτερο. Και αυτό είναι ένα εμπόδιο στην υιοθέτηση του ουδέτερου γραμματικού γένους ως δηλωτικού ταυτότητας φύλου.

    Ο Γιώργος νίκησε στη Γιουροβίζιον. Είναι ο νικητής του διαγωνισμού.
    Η Ελένη νίκησε στη Γιουροβίζιον. Είναι η νικήτρια του διαγωνισμού.
    Το Νέμο νίκησε στη Γιουροβίζιον. Είναι το … του διαγωνισμού.

    α. νικητής (ως επίκοινο, αλλά μάλλον θα πέσει κράξιμο, ιτ ντιφίτς δε πέρποουζ, που λέμε)
    β. νικήτρια (να βγάλουμε έναν αγά (με τη γουόκ λογική) από το κεφάλι μας, να βάλουμε άλλον;)
    γ. νικήτριο
    δ. νικητό (μπορεί να παρερμηνευτεί ως το αντίθετο του ανίκητο)
    ε. νικητές
    στ. …

    Αδιέξοδο βλέπω. Για να τρολάρω και εγώ, θα αποφασίσουμε ότι το Γιωργί και το Λενιώ θα χρησιμοποιείται πλέον μόνο για non binary Γιώργους και Ελένες;

  38. ΓΤ said

    Βάσια Τριφύλλη για Μαρίνα Σάττι: «Δεν βρέθηκε ένας χριστιανός να της δώσει μια μπούφλα;»

    🤣🤣🤣🤣🤣

  39. ΓΤ said

    @37 Χar

    Για τους οποίους non binary είχε ήδη προβλέψει ο Παπαδιαμάντης.

  40. sarant said

    29 Εγώ είμαι με τη Ρόουλινγκ και για τις επιθέσεις που δέχεται και επί της ουσίας.

    32-33 Όπως και η Σάττι, έτσι και το Νεμούιν έχουν πολύ γερή μουσική κατάρτιση.

    35αρχή Αυτό λέω κι εγώ για το ουδέτερο.

  41. Stavroula said

    Του Μαργούδ΄ (σας έχω ζαλίσει, το ξέρω…), η Αλεξαντρής, ου Γιάν’τς (ορεινά Τρίκαλα), η Γιάν’τς (κάμπος).
    Με βάση τα παραπάνω προτείνω: Τ΄ Νέμο, απλά και ασαφώς 😉.

    29, 31. Διευκρινίσεις περί woke, για τους αδαείς όπως εγώ.

    Woke – Βικιπαίδεια (wikipedia.org)

    Woke – Η καθολική αποδόμηση – (ardin-rixi.gr)

    Woke Culture – Γιώργος Χ. Πανόπουλος | Public βιβλία

  42. sarant said

    41 Χρωστάμε άρθρο…..

  43. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Το Νεμούιν θα ήταν Νεμούδι στα τρυφερά κρητικά
    όπως στο νανούρισμα Νανά νανά το γιούδι μου

    38 Αυτό σκεφτόμουν κι εγώ (να τη ροχαλιάσει κανείς – όχι βία,μπουφλες και μαγκιές) όταν παρουσίαζε αυτά τα ξεφτιλέ τηλεοπτικά γαμοραντεβού. Άει αποκεί

    Μαρίνα Σάττι τώρα P.Ο.P
    Σατίβα

  44. Bagia Stavrinou said

    Πολύ εύθυμο κείμενο! Αν και με δυσκόλεψε αρκετά η γλώσσα, μου θύμισε την εποχή που έβλεπα ΡΙΚ.

    29. Δεν βλέπω κάτι σατιρικό στο κείμενο αυτό, ως προς την υπόθεση των ατόμων με διαφορετική ταυτότητα φύλου. Βγάζει βέβαια γέλιο, αλλά είναι χαμόγελο επιείκειας νομίζω, ενώ η σάτιρα θέλει μια επιθετικότητα. Αν σατιρίζει κάτι, αυτό είναι η ακροδεξιά, όπως φανερώνεται στην τελευταία του παράγραφο.

    Δεν διαφωνώ βέβαια ότι υπάρχουν προβλήματα στο σημερινό χειρισμό από πολλές ευρωπαικές και αμερικάνικες χώρες των θεμάτων ΛΟΑΤΚΙ ατόμων, αλλά και περιπτώσεις επιθετικότητας ταυτόχρονα! Όμως νομίζω ότι το κείμενο είχε ως σκοπό να μιλήσει για την ακροδεξιά και χρησιμοποίησε την περίπτωση του Νέμο ως αφορμή.

    ΥΓ: Δεν γνωρίζω τίποτε ως προς την Ελβετία και έτσι δεν μπορώ να κρίνω την αντικειμενικότητα του γράφοντος. Απλώς μ’ άρεσε το στυλ του και η επιείκεια του.

  45. leonicos said

    Είμαι άτακτος. Το αναγνωρ΄ζω. Σήμερα διάβασα το χτεσινό.

    Αλλά θαύμασα τη γλώσσα του Νοικοκύρη

    στέρησης, σπάνιος και λιτότητας

    που να φανταζόταν κανείς το άκρως αρχαιοπρεπές ουσιαστικό η σπάνις της σπάνιος, σε άρθρο Σαραντάκειο

    Βέβαια το επικροτώ. Δεν θα φτωχήνουε την έκφραστική μας δυνατότητα για να ακολουθούμε τυφλά ρετσέτες. Πολύ καλά έκανε. Έτσι κάνω κι εγώ

  46. aerosol said

    #37
    Μπορεί να είναι απλά «θέμα συνήθειας» αν η γλώσσα δεν μπορεί να τη στηρίξει;
    Βλέπω πως οι γλωσσολόγοι δεν το θεωρούν καθόλου θέμα συνήθειας και κοινωνικής αποδοχής, αλλά βαθύτατη δομή της γλώσσας, που δεν μπορεί πιάσει. Η πανάρχαιη λειτουργία του είναι να διαχωρίζει το έμψυχο από το άψυχο. Και στα Αγγλικά δεν υιοθετείται το «it» ως αντωνυμία (το they/them δεν έχει θέση ουδέτερου).

    #38
    Η Βάσια που παρουσίαζε το απαράμιλλο επίτευγμα αισθητικής «Ραντεβού στα Τυφλά»; 😛

    #40
    Κι εγώ με τη Ρόουλινγκ είμαι.
    Μα δεν την έχουν «αποκλείσει από ταινία για το έργο της», ούτε έχει πάθει τίποτα η τεράστια περιουσία της. Που μπορείς να πεις πως έγινε μεγαλύτερη από τα ποσά που της δόθηκαν για εξύβριση εναντίον της -τα οποία έδωσε για φιλανθρωπικούς σκοπούς. Πάντως για τις πολύχρονες, παγκόσμιες αντιδράσεις φανατικών χριστιανών κατά του έργου της (που είναι, λέει, σατανικό) δεν έχω ακούσει κιχ. Αυτές της έχουν όντως στοιχήσει μεγάλα ποσά (εφόσον μιλάμε για μποϋκοτάζ από εκατομμύρια ανθρώπους), όχι πως τα έχει ανάγκη.

  47. leonicos said

    Την ξέρετε καλά τη Σατί; Αν την ξέρατε θα καταλαβαίνατε ότι μόνο γελοίοι θα δίνανε μούφλα σε αυτό το κορίτσι. Δεν ξέρω τι έκανε στη ΓΒ και πώς το βλέπει ο καθένας. Πάντως ήταν σκάλες καλύτερη τουλάχιστον από τον Νέμο

    Αν τη ντύσανε και της επιβάλανε κινήσεις κάποιοι επαϊοντες που ήταν κακής αισθητικής, η μούφλα να πάει σ’ αυτούς. Έκανε τραγούδι μια αηδία.

    Εγώ είμαι Αρβανιτάκη και Κραουνάκης και τα μυαλά στα κάγκελα. Αλλά η Μαρίνα είναι πολύ σημαντική τραγουδίστρια

  48. leonicos said

    Η Βάσια που παρουσίαζε το απαράμιλλο επίτευγμα αισθητικής «Ραντεβού στα Τυφλά»; 😛

    Πές τα Αεροσόλ!

  49. leonicos said

    Με εκείνη την μεγαλειώδη κραυγή: Αααααααααααααααα

  50. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    Εδώ ο κόσμος χάνεται και το νεμουίν χτενιζεται.

  51. ΓΤ said

    Ποτέ δεν θα χτυπούσα κανένα πλάσμα. Το ότι στο χωριό μου δεν είχα ρεγκετόν είναι άλλο θέμα.

  52. Konstantinos said

    Φτάνει πια με το πορτοκαλί κοτόπουλο.

  53. Costas Papathanasiou said

    Καλησπέρα. Πολλή πλάκα είχε το νεμουδάκι, του οποίου μία σπαστική ξαναξεκωδίκευση μπορεί να είναι και αυτή :
    Δις-Σέα
    Ελβετίας βραβείο ντέμο
    (για το ουδέτερον ακούειν)
    στο παιδί Δυσσέα ή Νέμο
    που ορχιδέες το λεν Νεμούιν
    και όλο νέμεται παράδες
    ‘τί βυζαίνει δυο μανάδες―
    και τα σπάει στο παζάρι
    ό,τι κι αν φέρνει το ζάρι.

  54. Αλφα_Χι said

    Μερικές εκφράσεις που μου άρεσαν για το πνεύμα και το λεξιλόγιο: «δακάτω η αριστερά όπου εν στα δημαρχεία παράγει τζ̆αι προάγει πολλήν πολιτισμόν», «οι άλλοι γερμανοελβετοί που έχουν μιαν πιο τριφτήν τζ̆ιαι άγριαν αχχα ούχχχου ρεχχα ρουχχου Nein διάλεκτον περιπαίζουν τους Βέρνιους», «του Νεμουθκιού», «έρκουνται τζ̆αι κάμνουν ππάρκια μες τον κήπον», «Οι Γάλλοι στο πανεπιστήμιον ήταν να σπάσουν που έν εκέρδισεν η Γαλλία τζ̆αι εφκάλαν ούλλον το ομοχωρκαθκιόν τους σαν να τζ̆αι ήταν γέροι», «Έναν μαγασ̆ιόου με τέχνην της ππακκίρας», «Αν ήταν τζ̆αι στα Bernois ήταν ναν καλλύττερα, αλλά στα Bernois δεν ήταν να τον ιψηφίσει ούτε η μάνα του».  

    «τον Ιουρίων Ορών»: Jura Mt

    Traces de dinosaures de Loulle, © Jura Tourisme

    Traces de dinosaures de Loulle, © Jura Tourisme

    Grotte de l'ermitage © Jura Tourisme

    Grotte de l’ermitage © Jura Tourisme

  55. ΓΤ said

    @54

    «πολλήν πολιτισμόν»

    Άρα: η πολιτισμός

  56. Αλφα_Χι said

    55. Σε στιλ Μποστ νομίζω: τον Ορών κ.ά.:)!

  57. xar said

    @55
    ή: ο πολλής

  58. Prince said

    58. Ή ο police (μιας και μιλάμε για πολιτισμό).

  59. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    Βρε, πολύ ωραίος ο νΚύπριος! Μια χαρά τους (μας) τα λέει. ’’Φκάλλω του το καππέλλον’’! 🙂
    (2-3 λέξεις μου ξεφεύγουν – αν δεν τις βρω γκουγκλικώς, θα επανέλθω…)

    >> …νομίζω πως ο φίλος Aceras εδώ κάνει μια δεξιοτεχνική μεν τρίπλα δε, διότι και το Νεμούιν ουδέτερο είναι.
    Να θυμίσω, ότι εδώ στο νησί λέμε – ακόμα – «το κοπέλι» και αναφερόμαστε σε αγόρι ή και κορίτσι (ιδίως προς τα Ρεθυμνιώτικα και, φυσικά, οι μεγαλύτερης ηλικίας). Ειδικά στον πληθυντικό θ’ ακούσεις πολύ συχνά εκφράσεις του τύπου: «Ο θείος Γιάννης, ήκαμε 6 κοπέλια, 4 γιούς και 2 κόρες», δηλ. έχει τη σημασία γενικά του τέκνου.
    Και βέβαια, έχουμε και το κοπελουδάκι (κυρίως για μικρά αγόρια) και κοπελιδάκι (κυρίως για κοριτσόπουλα), αλλά μερικές φορές όχι τελείως ξεκάθαρα ως προς το φύλο.

  60. # 40β

    Στην γιουροβίζιον κρίνεται το τραγούδι και η απόδοσή του από τον καλλιτέχνη και όχι η κατάρτησή του.

    Κι ο Μέσι έχει υψηλή κατάρτηση, αλλά έχει χάσει πέναλτυ !

  61. sarant said

    45 Λεώνικε, για τη Σάττι συμφωνούμε. Αλλά τα του Θανάση (Αναγνωστόπουλου) τω Θανάση, το «σπάνιος» είναι σε δικό του κείμενο.

  62. miltos86 said

    @59 Σίγουρα έπαιξε τεράστιο ρόλο στην απόφαση της επιτροπής να βγάλει πρώτη την Ελβετία η αλάνθαστη εκτέλεση επί σκηνής παρά τη σύνθετη κινησιολογία της χορογραφίας.

    Εκεί ομολογώ ζήλεψα λίγο, γιατί σαν Ελλάδα δε θυμάμαι τουλάχιστον τα τελευταία χρόνια να είχαμε κάποια τονικά αψεγάδιαστη παρουσία. Κι η κατάρτιση [καταρτιζω όχι καταρτω] παίζει τεράστιο ρόλο σε αυτό, κι ας μην έσωσε τη Σαττι που μάλλον σκεφτόταν περισσότερο το μονοπλάνο της.

    Στην Ελλάδα γενικότερα βέβαια έχουμε πολύ χαμηλές απαιτήσεις σε αυτό το θέμα, έχουμε αναδείξει πολλούς μουσικούς που δε σπούδασαν μουσική, κι οι οποίοι κατά κανόνα καυχιούνται κιόλας για αυτό…

  63. freierdenker said

    Η διάλεκτος μου άρεσε, αλλά το κείμενο κάπως μεγάλο και κουράζει τον μη εξοικειωμένο.

    Ο συγγραφέας συγχέει το φύλο με την σεξουαλικότητα, αλλά δεν πειράζει. Στο κάτω κάτω φαίνεται κάποιας ηλικίας και μαρξιστής, και σε αυτά τα πράγματα έχω δει πολύ πιο νέους και πιο ανοιχτόμυαλους να μπερδεύουν την βούρτσα με την κοινή τσατσάρα.

    Το non-binary δεν νομίζω ότι είναι πλέον η πιο προχώ ταυτότητα φύλου. Ναι, πήγαν από τον δυϊσμό σε ένα ολόκληρο συνεχές, αλλά η ταυτότητα παραμένει στατική, σε αντίθεση αυτό με το ρευστό φύλο. Δηλαδή άντρας το πρωί, γυναίκα το βράδυ, άντρας τον χειμώνα γυναίκα το καλοκαίρι, ή άντρας όταν χαίρεσαι γυναίκα όταν λυπάσαι.

    Αν θέλουμε να κερδίσουμε την επόμενη Γιουροβίζιον, να κατεβάσουμε ένα άτομο ρευστού φύλου ίσως είναι καλή ιδέα. Καταρχήν θα πάρει σβάρνα τα μέσα και τα δίκτυα με αφηγήσεις ταξιδιών αυτογνωσίας και κάποιος ντόρος θα γίνει.

    Για τραγούδι, ίσως κάτι που να ξεκινά πολύ αντρικό, σε στυλ όταν καπνίζει ο λουλάς εσύ δεν πρέπει να μιλάς, και σταδιακά, ή ακόμα καλύτερα απότομα με ξαφνική αλλαγή κοστουμιού και περούκας, γυρνά σε κάτι εντελώς κοριτσίστικο, στυλ νιάου βρε γατούλα της Βουγιουκλάκη.

  64. miltos86 said

    Το 62 στο 60, όχι στο 59

  65. ΓΤ said

    @63 Freier

    Αν θέλουμε να κερδίσουμε τη Eurovision, έχουμε την drag Νίνα Νάη, που είναι ο βαθιά συγκροτημένος Γιώργος Ιατρού. Αλλά ο Ιατρού είναι πολύ σοβαρό άτομο, δεν κάνει για εκεί…

  66. Αλφα_Χι said

    Το γαλλικό τραγούδι της eurovision – απλό, εκφραστικό, μελωδικό – θα συνεχίσει να ακούγεται και μακριά από τους προβολέις. Εδώ σκέτο, σε διασκευή: https://www.iefimerida.gr/zoi/eurovision-2024-mpomp-katsionis-diaskeyase-gallia Αυτό δε μειώνει σε τίποτα την προσπάθεια και τα ποιοτικά στοιχεία άλλων συμμετοχών είτε βραβεύτηκαν είτε όχι (Νέμο, Σάττι κ.ά.)

  67. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    51,ΓΤ 🙂 Ούτ΄ εγώ είχα στο χωργιό μου!
    Είναι να μας κλαίνε οι ρέγκετον 🙂

    Nemo Mettler είναι ολόκληρο το πραγματικό όνομα του Νέμο; Στις γιουροβιζιονικές μέρες κάπου σαν να το άκουσα κάπως διαφοροποιημένο , με Van ή Von ανάμεσα. Ή μπα;

  68. ΓΤ said

    Κασσελάκης: «Θα μείνετε έκθαμβοι το βράδυ των Ευρωεκλογών. Ο κόσμος θα πάρει τη ζωή στα χέρια του».

    🤣🤣🤣

  69. sarant said

    68 Είπε για πάνω από 20%, διαβάζω.

  70. ΓΤ said

    @68

    Βλ. σημερινή Αυγή.

  71. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    22 >>Μιτσής είναι ο μικρός;

    Eρίψαν το λαχνίν τους πκοιός έν’ να κατεβεί
    τζι’ έπεσεν ο κλήρος πα στο μιτσήν παιδίν

    Να πείτε της μανούλας μου στα μαύρα να ντυθεί
    γιατί τον γιον της τον μιτσήν εν θα τον ξαναδεί.

  72. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    69, Πριν λίγο στο Αction24 :
    «Αν δούμε ένα ποσοστό πάνω από 20% θα είμαι πολύ ικανοποιημένος, και θεωρώ ότι είμαστε πολύ κοντά σε αυτό. Πριν από 3 μήνες μας είχαν πεθαμένους, οι δημοσιογράφοι. Αυτό ήταν το μήνυμά σας, ότι Κασσελάκης θα έχει φύγει μέχρι τα Χριστούγεννα»
    https://www.dnews.gr/eidhseis/politikes-eidhseis/473460/stefanos-kasselakis-tha-meinete-ekthamvoi-apo-to-apotelesma-ton-evroeklogon

  73. Pedis said

  74. loukretia50 said

    Απολαυστική για μένα η γραφή. Δεν είμαι καθόλου εξοικειωμένη, σκόνταψα σε αρκετές λέξεις, όμως ήταν εύκολη η κατανόηση  και χάρηκα πραγματικά την ανάγνωση.
    Νομίζω είναι η πρώτη φορά που διάβασα ολόκληρο τόσο μεγάλο κείμενο στα κυπραίικα και ευχαρίστως θα διάβαζα ολόκληρο βιβλίο σ΄αυτή την ξεχωριστή γλωσσική ποικιλία .

    Επί της ουσίας… γενικά δε διαφωνώ.
    Και μένα μ΄ενοχλεί το ουδέτερο – πού κρύβεσαι βρε άνω τελεία…
    όταν δεν είναι τρυφερό, είναι μειωτικό, και δε μπορώ να φανταστώ τρυφερότητα ν΄ αγκαλιάζει άτομα που δεν έχουν το ταλέντο, την ηλικία και το καθάριο βλέμμα του Νέμο.

    Γι αυτό το νέο παιδί που έχει σίγουρα κάτι να μας πει για κώδικες που θέλουν σπάσιμο, άσχετα αν δε μιλάει τη δική μας γλώσσα και τη σπάει σε πολλούς, θα ΄λεγα απλά : «Μαγκιά του!».

    Btw,
    Εδώ  και χρόνια την απορία τι γίνεται με τα διγενή επίθετα και την επιθετικότητα που προκαλεί κάθε προσπάθεια διαφοροποίησης .

    Κόλλησα στην τελευταία παράγραφο.

    Ποιος νοιάζεται για τη γιουροβίζιον…

  75. Πέπε said

    Τους ανθρώπους ουδέτερου φύλου τους δημιουργεί η αγγλική γλώσσα:

    Στα ελληνικά λέμε: ο Νέμο (ο πλοίαρχος του Βερν) / η Νέμο (κάποιο υποθετικό πρόσωπο) / το Νέμο. Στα αγγλικα΄λέμε απλώς Nemo.

    Nemo is a singer > ο Νέμο είναι τραγουδιστής / η Νέμο είναι τραγουδίστρια / το Νέμο είναι τραγουδιστ???

    Ο Νέμο είναι καλός / η Νέμο είναι καλή / το Νέμο είναι καλό > Nemo is good.

    -Το είπε αυτό ο/η/το Νέμο; Did Nemo say that?

    -Ναι, το είπε. > Yes, he/she/it did.

    Τα σημεία όπου οι δύο γλώσσες κάνουν την ίδια διάκριση είναι ελάχιστα. Κατά πλειοψηφία στα αγγλικά δεν υπάρχει η διάκριση, ενώ στα ελληνικά γίνεται ad nauseam, κι εκεί όπου γίνεται η διάκριση στα αγγλικά δε γίνεται στα ελληνικά.

    Μην πω για τα γαλλικά ή άλλες γλώσσες που κάνουν μεν (συχνότερα ή λιγότερο συχνά) τη διάκριση αλλά μόνο μεταξύ δύο γενών, γιατί δε διαθέτουν καν ουδέτερο.

    Συνεπώς πρόκειται για μια περίπτωση ταυτότητας φύλου που δε θα υπήρχε αν δεν υπήρχε η αγγλική γλώσσα με τη συγκεκριμένη δομή της. Αν δεν είσαι αγγλόφωνος (έστω και όχι ως πρώτη γλώσσα, πάντως ως γλώσσα που να επηρεάζει τη σκέψη σου) δε γίνεσαι ουδέτερου φύλου. Η αγγλική γλώσσα μπορεί να μιλήσει, άρα και να σκεφτεί, για ανθρώπους που δεν είναι άντρες ή γυναίκες. Όσες άλλες γλώσσες έχω υπόψη μου δεν το μπορούν.

  76. leonicos said

    61 Σαράντ

    Καλά μπορεί να έκανα λάθος στην απόδοση. Τα του Καίσαρος των Καίσαρι

    Αλλά θεωρώ ότι σωστά γράφτηκε, εφόσον αυτό εξέφραζε τον ομιλούντα / γράφοντα χωρίς επιτηδευμένες εμμονές στην πούρα κι έξαλλη δημοτικιά.

    Δεν θα γράψω γλώττα ούτε θάλαττα. Αλλά θα γράψω μήνις, Δε θα γράψω ‘ουλομένη’ αλλά θα γράψω έπειξη την κάβλα. Συγγνώμη για το παράδειγμα, αλλά με ρώτησε κάποιος πριν από λίγες μέρες αν οι αρχαίοι είχαν λέξη γι’ αυτό. Η πρωτογενής σημασια του επείγοντος είναι αυτή. Οι συνήθεις είναι μςταφορικές.

    Η ελληνική γλώσσα είναι λίγο πιο απαιτητική από άλλες και θέλει προσοχή και αγάπη

  77. ΓΤ said

    @76 Λεώνικος

    τα Καίσαρος Καίσαρι (Ματθ. 22:21)

    Α, ρε Κουκουβαούνη, έσκασες αχάραγα κι ήρθες να βάλεις φρύγανο. Ας μη σε πιάνει η στύση τού βλ για την «καύλα». Έρχεσαι με ιθύφαλλο να σου πετάν γαρίφαλο;

    Άσε της δόξας το πανέρι

    αυτάειναι για τριζάτη πίστα

    το πεζογράφι σου μια νύστα

    διδακτολάλι για ρεμπέτ ασκέρι

    Σφηνοειδής κι Ασουρμπανίπα

    θύεις στο γλύφανο

    στην πινακίδα

    δεν έχει για εσέ «ουκ οίδα»

    ούτ’ ασφαλώς είναι για σε τα «είπα-ξείπα»

    Το έτυμόν σου στιφρά χείρα

    κι έρχομι ιγώ «εξ οικείων τα βέλη»

    γλεντάς, ρε μαν, τον Ρουσταβέλι

    και μην γκρινιάζεις

    σαν ξινομούνα ζωντοχήρα

    Πάρε τ’ς αράδες λέω σβάρνα

    καύλα το γκάζι στη Husqvarna!

  78. Alexis said

    #68: Έμαθε τη λέξη «έκθαμβος» τελευταία και την τσαμπουνάει με κάθε ευκαιρία 😊

  79. sarant said

    75 Μπράβο, ωραία παρατήρηση.

    Χώρια που λέει lover και δεν καταλαβαίνεις αν είναι άντρας ή γυναίκα.

    78 Κι εγώ το πρόσεξα 🙂

  80. Alexis said

    Αξιότιμοι κύριοι.

    Μέγα γλωσσολογικόν θέμα ανέκυψε εις το ρωμέικον με τον φετινόν διαγωνισμόν της Ευρωθεάσεως (αγγλιστί Eurovision) όπου πρωταγωνίστησαν δύο αυτοχαρακτηριζόμενα ως non-binary άτομα, το Μπάμπι και το Νέμο, το οποίο μάλιστα κέρδισε και τον διαγωνισμόν!
    Ήτο έκδηλος η αμηχανία των Ελλήνων παρουσιαστών Αθανασίου Αλευρά και Ιερωνύμου Καλουτά, οι οποίοι «σκόνταφταν» (κατά το κοινώς λεγόμενον) συνεχώς εις την προσπάθειάν τους να εναρμονιστούν γλωσσικώς με την, ουδετέρου φύλου, ταυτότητα των δύο καλλιτεχνών.
    Και ναι μεν απεκάλουν αμφοτέρους με το ουδέτερον άρθρον (το Νέμο και το Μπάμπι) πλην όμως όταν έπρεπε να προβούν εις χαρακτηρισμούς εχρησιμοποίουν αναγκαστικώς το αρσενικόν γραμματικόν γένος (π.χ. μεγάλος τραγουδιστής, σπουδαίος καλλιτέχνης κ.ό.κ.)

    Παρακαλούνται οι κορυφαίοι γλωσσολόγοι του Ρωμέικου (Μπαμπινιώτης, Χαραλαμπάκης, Βίκυ Φλέσσα) να εγκύψουν επειγόντως επί του φλέγοντος τούτου θέματος που ταλανίζει το πανελλήνιον.

    Παρακαλείται και ο ρέκτης κ. Σαραντάκος να αφιερώσει ειδικόν άρθρον εις το κορυφαίον γλωσσικόν ιστολόγιόν του (κάτι πήγε να είπει εις το σχόλιον υπ’ αριθμόν 75 ο εκλεκτός πλην παγκοσμίως άγνωστος φιλόλογος κ. Πέπε)

  81. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    78, Ο τρόπος που το είπε ξανά, στο Action24, (άκουσα ένα μέρος, από τη σύνδεση με το ράδιο Στο κόκκινο), έδειχνε ότι ήταν εν γνώσει του το μπούγιο που ήδη είχε προκαλέσει η λέξη και το επανέλαβε στο στιλ «… και ναι, θα μείνετε έκθ.»
    Είπε κι ότι μετάνοιωσε που είπε ότι θα κάνουν παιδιά με τον Τάιλορ.

  82. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

     >>είτε που δεν ετολμήσαν ακόμα τζ̆αι αποφεύγουν να ερωτευτούν τζ̆αι λαλούν «δεν είμαι τίποτε»

    Αυτό το «δεν είμαι τίποτα» με βρήκε στην καρδιά.

  83. sarant said

    80 Καλή προσπάθεια μίμησης 🙂

    81 Μετάνιωσε δηλαδή;

  84. Πισμάνης said

    Στά Μυτιληνιά θά ακούσεις

    η Γιώργς μας, τό Γιωργέλλ

  85. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    83β, του έκαναν τελευταία ερώτηση, αν μετάνοιωσε για κάτι και είπε μόνο αυτό (ότι το είπε χαλαρά στο Σταύρο Θεοδωράκη, παρασυρμένοι λέει και οι δυο με τον Τάιλορ από τα αδέλφια τους – κάπως έτσι, αλλά το μετανοιώνει ) .

  86. aerosol said

    #75 & 79
    Η αγγλική έχει όντως τρόπους να μιλήσει για πρόσωπα χωρίς να αναφέρεται το φύλο. Αυτό δεν σημαίνει καθόλου πως υπονοείται το ουδέτερο! Η τεράστια πλειοψηφία αυτών που επιθυμούν «άφυλες» αντωνυμίες δεν θέλουν την χρήση του ουδέτερου, ακριβώς με το σκεπτικό πως μειώνει ή εκνηπιώνει. Μάλιστα η τρυφερή χρήση του ουδέτερου προς ενήλικες -που έχουμε στα ελληνικά και που ίσως χρυσώνει το χάπι- δεν υφίσταται στα αγγλικά. Όπως πάντα υπάρχουν εξαιρέσεις (που χρησιμοποιούν τα it/its/itself) αλλά είναι λίγες.
    Κατά πάσα πιθανότητα ο διάλογος…
    -Did Nemo say that?
    -Yes, it did.
    … θα θεωρηθεί προσβλητικός ή και υβριστικός.

    Γι αυτό και στα αγγλικά προτείνονται και κατασκευασμένες λύσεις, όπως το zie/zir/sirs/zirself. Αλλά δεν πιάνουν ρίζα, ακριβώς γιατί είναι τεχνητές και ξένες με το γλωσσικό αισθητήριο.
    Συνεπώς η ουδετεροποίηση δεν έχει σχέση με την αγγλική γλώσσα. Έχει σχέση με την παρατήρηση πως στα αγγλικά έχουν τρόπους διαφοροποίησης (συνήθως they/them/their) και επιχειρήθηκε κάτι ανάλογο κι εδώ, με άλλο τρόπο. Όμως η αγγλική έχει θεσπισμένη και μακραίωνη χρήση του they με την γενική έννοια, δεν είναι τεχνητή κατασκευή.

  87. BLOG_OTI_NANAI said

    35: Δυστυχώς ο λαϊκισμός σου, καταντάει ακραίος… Οι ίδιοι οι κωμικοί μιλάνε για τα όσα πέρασαν, στα σόου τους έχουν αναφερθεί πολλές φορές στις επιθέσεις που έχουν δεχτεί και στις δουλειές που έχουν χάσει εξαιτίας των φασιστοειδών, οπαδών της λογοκρισίας. Με τον ίδιο τρόπο παρίστανες ότι αγνοούσες την κτηνωδία των «ζωόφιλων» που ούρλιαζαν σαν κανίβαλοι έξω από το σπίτι του καθηγητή, μοιράζοντας παράνομα τα προσωπικά του στοιχεία. Με τον ίδιο λαϊκισμό αναφέρεσαι στο φασιστικό κίνημα Woke που προσπαθείς να υποβαθμίσεις ενώ έχει ήδη απασχολήσει την παγκόσμια βιβλιογραφία. Φυσικά, θυμάμαι ότι μου επιτέθηκες όταν έλεγα ότι στην ταινία «αγόρια στο ντους» υπάρχει ερωτική σκηνή με ημίγυμνα παιδάκια που τα έβαζε ο σκηνοθέτης να φιλιούνται στο στόμα. Με τον ίδιο λαϊκισμό ξέπλενες βιβλία με πορνογραφικές εικόνες σε σχολικές βιβλιοθήκες (έχω αλλοιώσει την εικόνα για να μην φρικάρει πάλι ο κόσμος).

    Έφτασες στο σημείο, από άρρωστο εγωισμό, για να μην παραδεχτείς ότι σε γελοιοποίησα, να πεις ότι θα μπορούσες να συζητήσεις ακόμα και το ενδεχόμενο καταχώρησης του Μ.Ανατολικού σε σχολική βιβλιοθήκη, που ο Μέγας Ανατολικός αναφέρεται σε βιασμούς νηπίων ΕΠΤΑ ΕΤΩΝ…

    Τι να σου πω από εκεί και πέρα, είσαι ικανός να γράψεις ό,τι σου κατέβει, για να μην παραδεχτείς τα σφάλματα σου:

  88. Pedis said

    Πριν από μερικές εβδομάδες, το Πανεπιστήμιο του Τρέντο αποφάσισε -μετά από μακρά συζήτηση και ψηφοφορία- να υιοθετήσει στα επίσημα κείμενά του το θηλυκό γένος, όπου χρειάζεται να γίνει γενική αναφορά στο φοιτητικό σύνολο, στο διδακτικό και διοικητικό προσωπικό ή σε κάποιο τίτλο στον ενικό αριθμό. Έτσι λ.χ. φοιτητές -> φοιτήτριες, καθηγητές-> καθηγήτριες, οι διδάσκοντες -> οι διδάσκουσες, κάθε φοιτητής -> κάθε φοιτήτρια, καθήκοντα του γραμματέα -> καθήκοντα της γραμματέα(ς), ο διδάσκων του μαθήματος οφείλει -> η διδάσκουσα του μαθήματος οφείλει κοκ. Ο Πρύτανης, όπως δήλωσε ο ίδιος, πείστηκε εντελώς για την ορθότητα της πρότασης όταν διάβασε για δοκιμή διάφορα σχετικά διαμορφωμένα κείμενα και αντιλήφθηκε ότι ένιωσε, ως άντρας, αμηχανία και αποξένωση. Κατάλαβε έτσι πώς νιώθει το άλλο 50% του γενικού πληθυσμού με την παραδοσιακή -που θεωρείται μάλιστα και φυσιολογική … από ποιούς; από τους άντρες!- επιβολή του αρσενικού γένους. [Ωφέλιμη και ηθική πρόταση, αν και στην πολεμοκάπηλη νέα εποχή που ήδη ανοίγεται μπροστά μας με το γενικευμένο μπακ του δι ρουτς, την ανδροκρατική στρατοκάβλωση και τη παραδοσιόπληκτη θρησκοληψία που θα αφηνιάσουν θα την κάνουν μια χαψά, αλλά όλο και κάτι μπορεί να μείνει παρακαταθήκη για το μακρινό μέλλον.]

  89. loukretia50 said

    BLOG ό,τι νάναι

    Δικαιώνετε το παρανόμι σας.

  90. Stavroula said

    -Ο κόσμος, ο λαός, ο άνθρωπος, ο πληθυσμός και πολλά άλλα αρσενικά στο γραμματικό γένος, όχι προσδιοριστικά φύλου.
    -γυναικείο επώνυμο: δεν είναι επίθετο, ελάχιστα είναι ∙ ως συντακτικός όρος είναι γενική κτητική.

    Δύο από τα πολλά παραδείγματα της κυριαρχίας του αρσενικού γένους και είδους.
    Αλλά η ιστορία δεν αλλάζει, οι ρίζες μας αυτές είναι. Γιατί να με πειράζει να λέγομαι άνθρωπος;
    Ως εργαζόμενη γυναίκα, μητέρα, σύζυγος (κι άλλο αρσενικό!), η συζήτηση επί της ουσίας για την ισότητα και τον σεβασμό, (αντρών, γυναικών, άφυλων και ό,τι άλλο αισθάνεται ο καθένας) είναι αστείο, κατά τη γνώμη μου, να εστιάζεται στα γραμματικά γένη! Να ΄χαμε να λέγαμε…

  91. aerosol said

    #87
    Και εδώ όπως και αλλού κάνεις γαργάρα αυτά που γράφω, λέγοντας άλλα αντί άλλων. Το οποίο δε με πειράζει, πλάκα έχει.
    Για την ταινία με τα παιδάκια μια χαρά με στοιχεία σε τάπωσα, καθώς μας έλεγες πως είναι παιδική πορνογραφία.
    Συνέχισε, δεν έχω πρόβλημα. Έχω πολλά στο κεφάλι μου και είναι ξεκούραση να ασχολούμαι και με ασόβαρα.
    Ειδικά όταν μπλέκεις με θέματα και ανθρώπους που γνωρίζω πολύ πιο στενά από σένα, είναι σα να κλέβω παγκάρι.

  92. sarant said

    88 Πολύ καλή πρόταση

  93. Πέπε said

    86

    Η αγγλική έχει όντως τρόπους να μιλήσει για πρόσωπα χωρίς να αναφέρεται το φύλο. Αυτό δεν σημαίνει καθόλου πως υπονοείται το ουδέτερο!

    […]
    Συνεπώς η ουδετεροποίηση δεν έχει σχέση με την αγγλική γλώσσα.

    Αεροζόλ, σου έγραψα μια σχετικά εκτενή απάντηση, που με δυσκόλεψε κιόλας, και την έσβησα κατά λάθος. Θα προσπαθήσω να τη συνοψίσω:

    Νομίζω ότι δεν είχα γίνει σαφής στο 75. Τα αγγλικά μιλάνε την περισσότερη ώρα για ανθρώπους αδιάφορου φύλου, π.χ. για good singers. Ενώ παραδοσιακά «αδιάφορου φύλου» σήμαινε «άντρες ή γυναίκες, αδιάφορο», μπορεί εξίσου να χωρέσει κι ένα τρίτο φύλο και οσαδήποτε άλλα: πάντα άνθρωπος που να τραγουδάει καλά θα είναι a good singer, και πάντα το φύλο του θα μας είναι αδιάφορο.

    Και στις περιπτώσεις όπου το φύλο δεν είναι αδιάφορο αλλά δηλώνεται, η αγγλική γραμματική έχει προβλέψει και για το ουδέτερο: it, itself κλπ. Μπορεί να χτυπάει παράξενα και ανοίκεια, αλλά αυτό δουλεύεται – γλωσσικά πάντως στέκει.

    Στα ελληνικά, αντίθετα, αφενός πρέπει όλη την ώρα να δηλώνεις το φύλο (με άρθρα, επίθετα κλπ.), οπότε το ως άνω παράξενο και ανοίκειο σε σχέση με το ουδέτερο φύλο/γένος το τρως στη μάπα σε τεράστιες δόσεις, αφετέρου πολλά πράγματα δε λέγονται ολωσδιόλου σε ουδέτερο γένος (π.χ. τραγουδιστ???, φίλ???).

    Άρα, ο τρόπος σκέψης της αγγλικής γλώσσας αφήνει περιθώριο για τη σύλληψη ότι ένας άνθρωπος μπορεί να είναι ουδέτερου φύλου. Ο αντίστοιχος της ελληνικής πολύ λιγότερο, όσο για τις γλώσσες που δε διαθέτουν καν ουδέτερο γένος, εκεί το ουδέτερο φύλο δεν είναι καν νοητό.

  94. aerosol said

    #93
    Κατανοώ πως γραμματικά αυτό που λες ισχύει. Όμως το ότι ισχύει -και διευκολύνει την χρήση για… έξτρα φύλα!- δεν έχει διευκολύνει την υιοθέτηση του ίδιου του ουδέτερου. Αντίθετα, η σχετικά «άφυλη» δομή της αγγλικής φαίνεται πως έχει ισχυροποιήσει την χρήση του ουδέτερου ως κάτι ειδικότερο, μόνο για άψυχα ή μη ανθρώπινα. Νομίζω πως η δική μας επιφανειακή ματιά μένει στο τεχνικό σκέλος, ενώ η βαθύτερη δομή της γλώσσας τους πάει αντίθετα. Δεν ξέρω αν το λέω σωστά: στέκει «γραμματικά» αλλά φαίνεται πως στην αγγλική βαθύτερη δομή δεν στέκει, ακόμα εντονότερα από εμάς. Αυτό δεν ξέρω αν «δουλεύεται» όντως, δεν είμαι ειδικός. Αλλά -ενώ υπήρξε η ανάγκη- δεν κατάπιαν αυτή την λύση, κι ας υπάρχει το γραμματικό υπόβαθρο που μοιάζει να ευνοεί.
    Ενώ τα μπελαλίδικα ελληνικά (με το φύλο παντού), μας έχουν κάνει να χρησιμοποιούμε πιο ελαστικά το ουδέτερο, και για ανθρώπους -έστω, με πολύ συγκεκριμένες χρήσεις.

  95. evamaten said

    88
    Τέλειο!

  96. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    90 τέλος – Αυτός είναι ένας ανώδυνος τρόπος για να αποφευχθεί η εστίαση στην οδυνηρή αιτία όλων αυτών που, κανείς δεν θέλει να αγγίξει κι έτσι, αναπαράγεται και εξαπλώνεται ο ατομικός κι ο κοινωνικός φασισμός.

  97. ΣτοΔγιαλοΧτηνος said

    88# Εξετάστηκε η πιθανότητα εκεί στο Τρέντο να είναι ευγενέστατοι και να μιλάνε σε όλον τον κόσμο με το λέι? 🙂

  98. Πέπε said

    94

    φαίνεται πως στην αγγλική βαθύτερη δομή δεν στέκει, ακόμα εντονότερα από εμάς

    Εδώ πιθανόν να έχεις δίκιο.

    Μία περίπτωση όπου στα ελληνικά βρίσκουμε εκφραστικούς τρόπους (συγκεκριμένα, το ουδέτερο γένος) να παρακάμψουμε το φύλο, είναι προκειμένου για μωρά. Λέμε «κοιμήθηκε το μωρό / το παιδί;», λέμε «το καημένο / τι γλυκούλι», και δε θα ήταν ίσως μεγάλη ανακρίβεια ο ισχυρισμός ότι πριν καθιερωθεί για το κάθε μωρό η χρήση του ονόματός του, που πολλές φορές αργεί, γλωσσικά δεν έχει φύλο. Ακόμα και τις λέξεις αγόρι/κορίτσι και γιος/κόρη δεν τις λέμε συχνά. Κυρίως θα τις πούμε όταν ο σκοπός είναι, ακριβώς, να πληροφορήσουμε/πληροφορηθούμε για το φύλο του παιδιού: «η Χ γέννησε κοριτσάκι» / «περίμεναν τον γιο αλλά τους ήρθε κόρη», όχι όμως όταν η εστίαση είναι σε άλλη πληροφορία. Όταν το μωρό αρχίσουμε να το λέμε «ο Γιάννης / η Μαρία», τότε είναι που γίνεται άνθρωπος, και μαζί με άλλες ιδιότητες αποκτά και φύλο.

    Στα αγγλικά δε νομίζω να γίνεται κάτι αντίστοιχο. Μπορεί μεν, όπως για κάθε τι άλλο, έτσι και για τα μωρά να μην απαιτείται η δήλωση φύλου/γένους σε κάθε πιθανή πρόταση, εκεί όμως όπου απαιτείται -όταν δηλαδή βάζουμε προσωπικές ή άλλες αντωνυμίες- δε νομίζω να πούμε ποτέ it.

  99. Alexis said

     #98: Όταν το μωρό αρχίσουμε να το λέμε «ο Γιάννης / η Μαρία», τότε είναι που γίνεται άνθρωπος, και μαζί με άλλες ιδιότητες αποκτά και φύλο.

    Ε, όχι, ήδη από τη γέννησή του το αποκαλούμε «ο μπέμπης» ή «η μπέμπα»

  100. xar said

    @99
    και τον μικρό/τη μικρή

    @98 «Στα αγγλικά δε νομίζω να γίνεται κάτι αντίστοιχο […] δε νομίζω να πούμε ποτέ it»
    Όντως στα αγγλικά προτιμάται το he/she για να αναφερθούμε σε ένα μωρό εφόσον γνωρίζουμε το φύλο του, αλλά και το it μπορεί να χρησιμοοιηθεί. Πολλοί το βρίσκουν υποτιμητικό, αλλά νομίζω ότι αυτό είναι σχετικά νέα τάση και δεν είναι εξίσου ισχυρή παντού, ισχύει κυρίως στη Βρετανία. Αν κοιτάξεις σχετικές ερωτήσεις στο Quora και το wordreference, δεν υπάρχει ομοφωνία. Π.χ.:

    https://forum.wordreference.com/threads/en-pronoun-for-a-baby-it-or-he-she.545206
    https://www.quora.com/Is-it-correct-to-refer-to-a-baby-using-the-pronoun-it

    Αυτό φαίνεται και από το ότι ακόμα χρησιμοποιείται αβίαστα η κτητική αντωνυμία its σε φράσεις όπως: put the baby in its bed; if the baby is crying, maybe its nappy is wet (και σε αυτή την περίπτωση μπορεί το it να αντικαθίσταται από το their, αλλά νομίζω ότι αυτή η τάση είναι λιγότερο έντονη). Αλλά και στην ονομαστική, ακόμα χρησιμοποιείται σε τυποποιημένες εκφράσεις, όπως η κλασική ερώτηση «is it a boy or a girl?» χωρίς να προσβάλλεται κανείς.

  101. aerosol said

    #98
    Ακριβώς αυτή την τάση των αγγλικών βλέπω. Όχι πως σε μας το ουδέτερο είναι γενικά θεμιτό (στο #35 είπα γι αυτό) αλλά έχουμε και λίγες περιπτώσεις που το ουδέτερο το λέμε και σε ενήλικες -οι αγγλόφωνοι νομίζω ποτέ. Στις ερωτικές μας σχέσεις (μικρό μου, γλυκό μου κλπ) ή σε στενό φιλικό επίπεδο («τι έκανες ρε χαζό;!»). Είναι υποπεριπτώσεις όπου η εκνηπίωση θεωρείται καλοπροαίρετη και αποδεκτή, δείγμα στενής οικειότητας/αγάπης. Δεν αλλάζουν την γενική αίσθηση του ουδέτερου στη γλώσσα μας, πάντως δεν είναι και ταμπού.

    #99
    Ισχύει, αλλά το «μωρό» ή το «μικρό» χρησιμοποιούνται εξίσου, χωρίς να ενοχλούν.

    #100
    Όντως δεν είναι απόλυτο σε όλο τον αγγλόφωνο κόσμο ή σε όλες τις γενιές, αλλά είναι εμφανές πως πολλοί το αποφεύγουν, και άλλοι σοκάρονται. Ακριβώς επειδή το it έχει μεγάλη εννοιολογική «βαρύτητα».

  102. evamaten said

    97 😂
    (Σωστό κι αυτό!) Παρεμπ., πολύ μου άρεσε το βιβλίο του Μακριδάκη, Χτήνε μου, ευχαριστώ!

  103. Πέπε said

    100

    Αλλά και στην ονομαστική, ακόμα χρησιμοποιείται σε τυποποιημένες εκφράσεις, όπως η κλασική ερώτηση «is it a boy or a girl?» χωρίς να προσβάλλεται κανείς.

    Νομίζω ότι εδώ το it δεν είναι ακριβώς το μωρό, είναι όπως στα γαλλικά το ce (c’ est). Ρωτάμε και who is it? = qui est-ce? Αν είχα πιο φρέσκο τον Τσόμσκι, θα σας έλεγα και πώς ακριβώς το χαρακτηρίζει η γενετική-μετασχηματιστική γραμματική, γιατί κάτι τέτοιο είναι…

    Πέραν αυτού συμφωνώ, όπως και με τα υπόλοιπα από τα τελευταία σχόλια.

  104. Xar said

    @103
    Ναι, μάλλον έχεις δίκιο σε αυτό, το σκέφτηκα και εγώ αφού είχα γράψει το σχόλιο, αλλά δεν ήμουν σίγουρος. Για την ακρίβεια σκέφτηκα ότι μπορεί να είναι κάτι σαν απρόσωπη έκφραση (όπως στο it’s good to see you), αλλά από την άλλη σκέφτηκα ότι μπορεί και όχι, όπως το δεύτερο it στην πιθανή πρόταση / απάντηση: it’s a boy and it’s strong and healthy, που νομίζω ότι λέγεται.

  105. Pedis said

    # 97 – Και προφανώς ξεσηκώθηκαν οι γνωστοί -οι ίδιοι παντού σε όλες τις χώρες- συντονισμένα να τους φάνε … Αλλοίωση της ταυτότητάς μας, γλωσσικός αποτροπιασμός, εκφυλισμός, άρνηση αξιών… το έθνος, η πατρίδα, οι παραδόσεις ό,τι μαλακία τέλος πάντων μπορείς να φανταστείς για την περίπτωση σε ρυθμό gish gallop, και μάλιστα συντάχθηκαν και κάποιοι γηραλαίοι καθηγητές που στα νιάτα τους δεν είχαν, λένε, δώσει τέτοια δΗγματα … χέσε μέσα, η εξοχότητά σας, βοσσία ντον Χτήνε. 😝

  106. spyridos said

    88
    Καλά κάνουν οι ορεινοί τρεντιανοί αλλά μην ξεχνάμε ότι αυτό προτάθηκε εδώ και καιρό σαν λύση στο Σαραντάκειο.

    105
    «Και προφανώς ξεσηκώθηκαν οι γνωστοί…»
    Είναι υπέροχο αυτό. Όπως δείχνουν την ξεβρακωσιά τους ξανά και ξανά.

  107. sarant said

    105 Στείλε κανα ιταλικό λινκ με αντιδράσεις ηθικού πανικού για την απόφαση του Τρέντο

  108. Stavroula said

    Καλημέρα σας.

    Εμείς στην Ελλάδα, από χρόνια έχουμε ήδη υιοθετήσει το θηλυκό γένος στα ισχύοντα προγράμματα σπουδών Γυμνασίου-Λυκείου.

    Ωστόσο στα νέα προγράμματα, από το 2026 μάλλον, περιορίζεται αισθητά η επανάληψή τους. Θα προσπαθήσω να σας στείλω τις οθονιές που έχω, αλλά ψάχνω το πώς.

    Ο εκφοβισμός ή μπούλινγκ στα σχολεία παρόλα αυτά ζει και βασιλεύει…

  109. Pedis said

    # 107 – Εδώ η αντίδραση διαφόρων γεροπροφεσσόρων. Και ζητούν παρέμβαση και θέση από το Υπουργείο Παιδείας και Έρευνας. Μάλλον στα πλαίσια του σεβασμού της αυτονομίας των Πανεπιστημίων και της Ακαδημαϊκής ελευθερίας. Δεν πάει καλά ο κόσμος.

    # 108 – Συγγνώμη, δεν καταλαβαίνω αυτό που λες ότι εφαρμόζεται/ε. Παράδειγμα;

  110. Stavroula said

    Πώς στέλνουμε οθονιά;

  111. Stavroula said

    Αντιγράφω μία σελίδα τελικά. Αυτό είναι από το ισχύον πρόγραμμα σπουδών.

    Διαδραστικά Σχολικά Βιβλία – ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΣΠΟΥΔΩΝ (ebooks.edu.gr)

    Πιο συγκεκριμένα, η μεθοδολογία στηρίζεται στις εξής αρχές:
    α) Aξιοποιούνται στη διδασκαλία στοιχεία από την εμπειρία των μαθητών και των μαθητριών.
    β) Tα θέματα με τα οποία ασχολείται η τάξη προέρχονται από διάφορες πηγές έντυπου, ηλεκτρονικού και προφορικού λόγου που παράγεται σε ποικίλες επικοινωνιακές συνθήκες. Το υλικό αυτό, εφόσον είναι κατάλληλο για διδασκαλία,
    προσκομίζεται στην τάξη είτε από τον/την εκπαιδευτικό είτε από τους μαθητές και τις μαθήτριες.
    γ) Δίνεται η δυνατότητα παραγωγής από όλους τους μαθητές και όλες τις μαθήτριες διαφόρων ειδών προφορικού και γραπτού λόγου που απευθύνεται σε κάποιον πραγματικό αποδέκτη.
    δ) O διδάσκων και η διδάσκουσα έχουν ρόλο συντονιστή και συντονίστριας και ισότιμου συνομιλητή και ισότιμης συνομιλήτριας κατά τη διδασκαλία και τη διεξαγωγή των διάφορων γλωσσικών δραστηριοτήτων.
    ε) Oι ενότητες που σχεδιάζονται για την καλλιέργεια του γραμματισμού έχουν τη μορφή σχεδίων δράσης (project) που αξιοποιούν και εμπλουτίζουν τις γνώσεις γραμματισμού των μαθητών και των μαθητριών.
    στ) H διδασκαλία της δομής της ΝΕ γίνεται με σκοπό την εμπέδωση και την κατανόηση της κειμενικής και υφολογικής λειτουργίας των γραμματικών φαινομένων…..
    ζ) H πολυγλωσσία που παρουσιάζεται ενδεχομένως στην τάξη γίνεται αντικείμενο αξιοποίησης, στο βαθμό που υπάρχει αφενός η δυνατότητα χειρισμού των βασικών δομικών διαφορών μεταξύ των γλωσσών που χρησιμοποιούνται από τους μαθητές και τις μαθήτριες της τάξης και αφετέρου η δυνατότητα αξιοποίησης των πολλαπλών πρακτικών γραμματισμού που είναι δυνατό να φέρουν στην τάξη μαθητές και μαθήτριες φυσικοί ομιλητές και ομιλήτριες άλλων γλωσσών.
    η) O χρόνος διεκπεραίωσης των γλωσσικών δραστηριοτήτων και η ολοκλήρωση μιας θεματικής ενότητας εξαρτώνται από το ενδιαφέρον και τη συμμετοχή των μαθητών και των μαθητριών.

  112. Pedis said

    # 111 – Α, κατάλαβα. Δεν είναι αυτό που αποφάσισε το Παν. του Τρέντο (αυτό γινόταν ήδη). Αντικατέστησαν το συμπεριληπτικό αρσενικό γένος ή όπου χρησιμοποιούνταν τα δύο γένη αποκλειστικά με το συμπεριληπτικό θηλυκό (μεταφράζω το femminile sovraesteso ως «συμπεριληπτικό θηλυκό» κι όχι ως «εκτεταμένο»).

  113. Stavroula said

    Και από το αναμενόμενο του 2026.

    ΠΣ_ΑΡΧΑΙΑ_ΕΞΩΦΥΛΛΟ1 (2).pdf (iep.edu.gr)

    ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑ

    Για τη μεθοδολογία της διδασκαλίας εφαρμόζονται οι ακόλουθες αρχές:
    Δομολειτουργική προσέγγιση των κειμένων με εξέταση της μορφολογίας, της συντακτικής λειτουργίας και της σημασίας των λέξεων εντός συμφραζομένων. Σύνδεση Αρχαίας και Νέας Ελληνικής κατά τρόπο που θα γίνεται κατανοητή η
    ιστορική εξέλιξη της ελληνικής γλώσσας (η πολύπλευρη εξέταση του λεξιλογίου και η εμβάθυνση με ασκήσεις ετυμολογίας, παραγωγής ή σύνθεσης, μελέτης της σημασίας ενός όρου σε επίπεδο διαχρονίας, εξέτασης της αλλαγής σημασίας ανάλογα με το συγκείμενο διευκολύνει τον μαθητή στην κατάκτηση της γλώσσας).
    Χρήση λεξικού (έντυπου ή ηλεκτρονικού) της Αρχαίας Ελληνικής.
    Κειμενοκεντρικός, διακειμενικός και διαθεματικός τρόπος προσέγγισης. Ερμηνευτική μέθοδος διδασκαλίας των κειμένων.
    Γλωσσική επεξεργασία του κειμένου σε βαθμό που θα το καθιστά κατανοητό (σχηματική απόδοση των συντακτικών σχέσεων κατά κώλα), αποφυγή αντιμετώπισής της ως
    αυτοτελούς διαδικασίας σχολαστικής ανάλυσης.
    Διδασκαλία της μετάφρασης κατά τρόπο που προάγει την παράλληλη κατάκτηση της Αρχαίας και της Νέας Ελληνικής. Αποθάρρυνση, μέσω εναλλακτικών μορφών αξιολόγησης, της μηχανιστικής απομνημόνευσής της. Δεν δίνεται στους μαθητές μόνο μία «ορθή» μετάφραση, αλλά ενισχύουμε την άσκησή τους με τεχνικές που προωθούν την ανάπτυξη της μεταφραστικής τους ικανότητας και την απόδοση του κειμένου σε δόκιμο νεοελληνικό λόγο.

    ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ
    Η αξιολόγηση των μαθητών (διαγνωστική, διαμορφωτική, τελική) προσδιορίζεται με ακρίβεια και διαφοροποιείται ανά διδακτικό αντικείμενο Γενικής Παιδείας και Προσανατολισμού και αποσκοπεί στον έλεγχο κατάκτησης των γραμματισμών. Ο εκπαιδευτικός παρωθεί τον μαθητή να είναι συνεχώς ενεργός. Σε κάθε περίπτωση η αξιολόγηση θα συμβαδίζει με τις προδιαγραφές της Τράπεζας Θεμάτων Διαβαθμισμένης Δυσκολίας.

  114. Stavroula said

    112. Αντικατέστησαν το συμπεριληπτικό αρσενικό γένος ή όπου χρησιμοποιούνταν τα δύο γένη αποκλειστικά με το συμπεριληπτικό θηλυκό

    Δηλαδή σα να λέμε: η κόσμος, η άνθρωπος; 😃
    Στην κεντρική και βόρεια Ελλάδα λέγονται αιώνες τώρα.

  115. Pedis said

    # 114 – ξαναδές το #88.

  116. Stavroula said

    88. να υιοθετήσει στα επίσημα κείμενά του το θηλυκό γένος

    αποκλειστικά και μόνο, και καθόλου το αρσενικό.

    Έτσι γίνεται κατανοητό.
    Και γιατί να καταργήσουμε ένα γένος; Πάλι καταπιεστικό θα είναι για κάποιους. Η λογική του αυτοπροσδιορισμού είναι παρωχημένη;

    Γενικά πιστεύω ότι η γραμματική θεωρία δε λύνει τα προβλήματα στην πράξη.

  117. Pedis said

    # 116 – Τουλάχιστον γίνεται έτσι αντιληπτό ότι όντως υπάρχει επιβολή και καταπίεση, και δεν είναι φυσιολογική και νορμάλ η χρήση του αρσενικού συμπεριληπτικού.

  118. Stavroula said

    Τα ελληνικά ουσιαστικά ανήκουν σε ένα από τα τρία γραμματικά γένη εδώ και 3 χιλιετίες ή και λιγότερο, αν υπολογίσουμε από τον Όμηρο.
    Τα ελληνικά ουσιαστικά δεν είναι επίθετα, έχουν μόνο ένα γένος. Δε γνωρίζω ιταλικά, οπότε εκεί ίσως πρόκειται για για εύκολη μετατροπή.
    Επομένως είναι φυσιολογική και νορμάλ η χρήση του αρσενικού συμπεριληπτικού και για τις γυναίκες, γιατί πολλές λέξεις αρσενικού γένους (π.χ. άνθρωπος, κόσμος) δεν είναι δηλωτικά φύλου εδώ και 3 χιλιετίες.
    Ως γυναίκα δεν ένιωσα ποτέ επιβολή και καταπίεση για λέξεις αρσενικού γένους που με προσδιορίζουν, ούτε κατάλαβα να νιώθουν έτσι και οι άλλες πολλές γυναίκες γύρω μου.
    Επιβολή και καταπίεση ένιωσα για ουσιαστικά θηλυκού γένους, όπως Γιώργαινα, Χαρλαμπίνα κ.λπ. Ευτυχώς εξαφανίστηκαν στη σύγχρονη ζωή.
    Επιβολή και καταπίεση νιώθω κάθε φορά που διαβάζω για μια γυναικοκτονία.
    Γιατί να βαφτίσουμε τους γιους μας μαθήτριες και φοιτήτριες; Για να νιώσουν καλύτερα οι κόρες μας; Έτσι θα καλλιεργήσουμε την ισότητα και τον σεβασμό μεταξύ τους;
    Μήπως τώρα κάποιοι αποφάσισαν ότι οι γυναίκες πρέπει να κάνουμε αντίποινα; Οφθαλμός αντί οφθαλμού; Μήπως δεν έχουμε σοβαρά θέματα να συζητήσουμε;
    Εμένα αυτή η λογική δε με εκφράζει σε συλλογικό επίπεδο. Ως άτομο ο καθένας ας επιλέγει το γένος/λέξεις με τις οποίες νιώθει άνετα.

  119. Πέπε said

    Μπα, πού πήγε πάλι το σχόλιό μου;

    Έλεγα ότι συμφωνώ με τη Σταυρούλα κι ότι αν κάποιες γυναίκες θεωρούν ότι η λύση είναι τα αντίποινα ας το κάνουν τουλάχιστον σε επίπεδο βίας, όχι γραμματικής. Όχι εμείς σκοτώνουμε κι εσείς κλίνετε ουσιαστικά.

    Όταν λύσουμε όλα τα υπόλοιπα, ας κοιτάξουμε μαζί, αγαπημένα κι ενωμένα, και τη γραμματική.

  120. evamaten said

    118, 119
    Αντίποινα; Πού τα είδατε; Εφάρμοσαν πειραματικά την αλλαγή αυτή, ώστε να γίνει αντιληπτό ότι αυτό που θεωρούμε για αιώνες αυτονόητο δεν είναι! Και η επίδραση που είχε αυτή η πειραματική αλλαγή στους άνδρες το αποδεικνύει. Κάτω από τη δύναμη της συνήθειας – δομικά και υποσυνείδητα, και γι’ αυτό αόρατα, ανεπαίσθητα – η γλώσσα δημιουργεί αποκλεισμούς, αυτό ήθελαν να δείξουν σε όσους δυσπιστούν ακόμα (όχι να… εκδικηθούν!)

    Όσο για τη βία, είναι η κορυφή του παγόβουνου – που παίρνει τη μερίδα του λέοντος της προσοχής μας. Όσα δεν φαίνονται, το αθεατο τεράστιο μέρος του αποτελείται, δυστυχώς, από αυτά που θεωρούμε «φυσιολογικά», αυτονόητα, συνηθισμένα, ηθικά, παραδοσιακά και πάει λέγοντας. Είναι ουτοπικό να θέλεις να εξαλείψεις τη βία, αφήνοντας άθικτα τα θεμελιώδη, δομικά στοιχεία που παράγουν ανισότητα

    118 Σταυρούλα
    «Συμπεριληπτικό αρσενικό γένος» σημαίνει μόνο το αρσενικό γένος εκεί που εννοούνται και τα δύο (δεν σημαίνει να αλλάξουμε το γένος στα ουσιαστικά αρσενικού γένους! 🙂) Ενδιαφέρον αυτό που βρήκες στα καινούργια προγράμματα, πάντως

  121. Pedis said

    # 118 – Ο νέος σχετικός κανονισμός του Πανεπιστημίου του Τρέντο δεν προτείνει νέα τεχνητά γένη, αλλά λ.χ. για τα επαγγελματικά ουσιαστικα με δύο γένη όπου χρησιμοποιείται *αυθαίρετα* το ένα από τα δύο, δηλαδή το αρσενικό , ως συμπεριληπτικό, στα επίσημα κείμενα του Πανεπιστημίου, θα χρησιμοποιείται το άλλο. Αυτό είναι το φακτ. Πέραν αυτού, τα έγραψε όμορφα η Εύα στο # 120.

  122. Πέπε said

    118

    Ε μα έλα ντε! Τα προφανή λες Σταυρούλα.

    Επιπλέον, …

    Μήπως τώρα κάποιοι αποφάσισαν ότι οι γυναίκες πρέπει να κάνουμε αντίποινα; Οφθαλμός αντί οφθαλμού; 

    …ακόμη κι αν το δούμε έτσι, σαν πόλεμο, ας κάνουν αντίποινα σε σοβαρό επίπεδο. Στο επίπεδο της κάθε είδους βίας. Όχι στη γραμματική. Ας ασχοληθούμε με τη γραμματική όταν λύσουμε τα υπόλοιπα.

  123. sarant said

    119–>122, συγγνώμη

  124. Μαρία said

    122 Σιγά τα αίματα!

  125. Pedis said

    Σωστά, Πέπε. Άλλωστε, δεν συζητιέται στο ιστολόγιο ούτε ο ρόλος της γλώσσας στην κοινωνία και τη συλλογική συνείδηση, ούτε σχολιάζονται διάφορες εναλλακτικές προτάσεις και ιδέες. (Μας θυμίζεις πότε έγραψες σχόλιο με ανάλογο πρβληματισμό με του #122 με αφορμή την -πετυχημένη- Νικοκύρεια καμπάνια για τη «βουλεύτρια»; Ότι δεν σημαίνει κάτι ιδιαίτερο πως θα ονομάζονται οι γυναίκες αντιπρόσωποι στη Βουλή, και μπορεί να κάνει και κακό, με άλλα λόγια να είναι προκλητική και παραπλανητική η αντιπαράθεση με τη στερεοτυπική γλωσσική ορολογία, μπροστά στο μεγάλο πρόβλημα, ότι δηλαδή οι γυναίκες είναι ακόμη μια ισχνή μειοψηφία στο κοινοβούλιο;)

Σχολιάστε