Ο κουμπαράς της κουμπάρας
Posted by sarant στο 12 Απριλίου, 2017
Την έκφραση μας τη θύμισε τις προάλλες ο Αλέξης Τσίπρας, στις κοινές δηλώσεις που έκανε μαζί με τον Ντόναλντ Τουσκ. Εκφράζοντας τη δυσφορία του για την καθυστέρηση στο κλείσιμο της αξιολόγησης, είπε: «Και επειδή εδώ δεν παίζουμε ένα παιχνίδι όπως παίζαμε μικροί τις κουμπάρες, εδώ παίζουμε με το μέλλον ενός ολόκληρου λαού, αυτό πρέπει να σταματήσει».
Πολλοί αναρωτήθηκαν πώς άραγε θα απέδωσε τη φράση ο διερμηνέας -αλλά βέβαια δεν υπάρχει λόγος να μεταφραστεί κατά λέξη μια ιδιωματική έκφραση. Ένας καλός διερμηνέας έχει κάμποσες εναλλακτικές λύσεις -ίσως το απλούστερο για τη φράση του Τσίπρα να είναι αυτό που αναφέρθηκε στη σχετική συζήτηση στη Λεξιλογία, από την οποία έχω αντλήσει κάποια πράγματα: We will not tolerate games being played at the expense of the Greek people… Όσο για το αγγλικό αντίστοιχο της έκφρασης γενικά, το «δεν παίζουμε τις κουμπάρες» μπορεί να αποδοθεί με κάτι σαν «let’s stop kidding each other», που το λέει κι ένα τραγούδι.
Κατά σύμπτωση, η έκφραση είναι μία από τις 1001 εκφράσεις που εξετάζω στο βιβλίο μου «Λόγια του αέρα«, αν και εκεί τη λημματογραφώ υπό μορφή ερώτησης: «Τις κουμπάρες θα παίξουμε;» και απλώς αναφέρω την άλλη μορφή. Η ερώτηση βέβαια είναι ρητορική: υπονοεί ότι τα πράγματα είναι σοβαρά, δεν σηκώνουν επιπολαιότητες.
Είτε ως ερώτηση, είτε ως δήλωση (και σε πρώτο πρόσωπο: «εγώ δεν παίζω τις κουμπάρες» = δεν αστειεύομαι) η φράση επικρίνει την ανώριμη αντιμετώπιση σοβαρών θεμάτων, αφού συγκρίνει την αντιμετώπιση αυτή όχι απλώς με ένα παιδικό παιχνίδι αλλά, επιπλέον, με ένα κατεξοχήν κοριτσίστικο παιχνίδι -βέβαια τα κορίτσια είναι σε γενικές γραμμές πολύ ωριμότερα από τα συνομήλικά τους αγόρια, αλλά αυτό η σύμβαση της πατριαρχικής κοινωνίας το προσπερνάει αγέρωχα.
Στο βιβλίο μου παραθέτω και ένα απόσπασμα από λογοτεχνικό κείμενο που υπογραμμίζει την αντίθεση με την κοριτσίστικη προσέγγιση:
Εγώ τις κουμπάρες δεν παίζω, είπα ξείπα δεν έχει. Ή στρώνεις με όσα συμφωνήσαμε ή σε τρώει η μαρμάγκα… μπεσαλίδικα και ξηγημένα πράματα… αντρίκειες κουβέντες.
[Βασίλης Χατζηβασιλείου, Μια Κυριακή που την είπανε Τρίτη]
Αλλά πώς παίζουν τις κουμπάρες;
Αντιγράφω από το ποστ της Λεξιλογίας:
Τα κορίτσια έπαιρναν τα ρούχα των μαμάδων τους (κρυφά συνήθως) και ντύνονταν «μεγαλίστικα». Παρίσταναν τις «κυρίες», με τα ψηλοτάκουνα της μαμάς. Πολλές φορές, για να φτιάξουν ψηλά τακούνια, έπαιρναν καρούλια και τα έδεναν κάτω από τα παπούτσια τους.
Μάζευαν κομμάτια από σπασμένα πιάτα, προτιμώντας εκείνα με τα σχέδια και τα στόλιζαν πάνω σε σανίδες. Μαγείρευαν με τα αυτοσχέδια κουζινικά τους, κουτσομπόλευαν, τάιζαν τα… «μωρά τους», δηλαδή τις πάνινες κούκλες τους, έκαναν επισκέψεις η μια στην άλλη. «Καλημέρα, κυρά-κουμπάρα, τι νέα;» «Καλά, κυρα-κουμπάρα».
Όλα αυτά τα έπαιζαν σε «σπιτάκια» που διαμόρφωναν κατάλληλα με ξύλα, πέτρες και … μπόλικη φαντασία, στη μικρή αυλή του σπιτιού τους ή έξω στο δρόμο της γειτονιάς, που μοσχοβολούσε βασιλικό κι ασβέστη.
Προσέξτε την λέξη «σπιτάκια». Όχι τυχαία, μια παραλλαγή της έκφρασης που την έχω βρει σε κάποια συλλογή είναι «τα σπιτάκια θα παίξουμε»; Αλλά αυτή η παραλλαγή αμφιβάλλω αν ακούγεται πια. Από την άλλη, η έκφραση με τις κουμπάρες είναι ακόμα ζωντανή, παρόλο που πολύ αμφιβάλλω αν τα σημερινά κορίτσια (ή και τα χτεσινά) παίζουν το παιχνίδι αυτό. Αλλά και γάιδαρο ελάχιστοι έχουν πια κι όμως όταν εξασφαλίζονται με τον ένα ή τον άλλο τρόπο λένε «τον έδεσε αυτός τον γάιδαρό του».
Περιέργως, στο slang.gr βρίσκω καταχωρημένη μόνο μια πολύ ειδική υποπερίπτωση χρήσης της έκφρασης, ότι είναι, λέει, ειρωνικό υπονοούμενο για ερωτική συνεύρεση -π.χ. ο Γιάννης και η Μαίρη είναι κλεισμένοι δυο ώρες στο δωμάτιο, τι κάνουνε τόση ώρα; Τι να κάνουνε, λες να παίζουν τις κουμπάρες;
Ισχύει αυτή η χρήση, αλλά, επαναλαμβάνω, είναι απλώς μια ειδική υποπερίπτωση -για να ήταν πλήρες το λήμμα έπρεπε να αναφέρει και την κυριότερη χρήση.
Η κουμπάρα έχει και κουμπάρο. Κουμπάρος είναι βέβαια αυτός που αλλάζει τα στέφανα κατά την τελετή του γάμου, αλλά είναι (ως προς τους γονείς του παιδιού) και εκείνος που βαφτίζει το παιδί, ο νονός -συχνά άλλωστε εκείνος ή εκείνη που παντρεύει τους γονείς γίνεται μετά και νονός/νονά στο παιδί τους. Τώρα με τον πολιτικό γάμο, κουμπάρος λέγεται ο μάρτυρας που παρευρίσκεται στην πολιτική τελετή. Η συγγένεια που προκύπτει λέγεται κουμπαριά. Οι παλιοί πολιτικοί είχαν εκατοντάδες κουμπαριές -ο Μητσοτάκης χιλιάδες..
Η λέξη «κουμπάρος» είναι δάνειο από το βενετσιάνικο compare, από το λατινικό compatrem, αιτιατική του compater, συν+πατέρας δηλαδή. Δανειστήκαμε το αρσενικό, αλλά στις ρωμανικές γλώσσες ο θηλυκός τύπος διαφέρει, comare στα ιταλικά, commère στα γαλλικά. Βέβαια σήμερα η νονά λέγεται στα γαλλικά marraine (και parrain ο νονός) ενώ commère είναι η κουτσομπόλα.
Πάντως, η κουμπαριά είναι σοβαρή συγγένεια στα μεσογειακά μέρη και ίσως γι’ αυτό η προσφώνηση «κουμπάρε» είναι συνηθισμένη φιλική προσφώνηση προς αγνώστους, όπως και η «φίλε» ή «αδελφέ», αν και στις μέρες μας πρέπει να ακούγεται λιγότερο, τουλάχιστον στην Ελλάδα, διοτι στην Κύπρο παροιμιωδώς οι πάντες αποκαλούν τους πάντες «κουμπάρε» και γι’ αυτό η Μεγαλόνησος λέγεται και Κουμπαρία. Πάντως στην Κύπρο δεν υπάρχουν κουμπάρες -εννοώ ότι το θηλυκό του κουμπάρου είναι η κουμέρα, προφανώς δάνειο από το γαλλικό commère.
Ο Θέμος Κορνάρος, κομμουνιστής συγγραφέας που κυνηγήθηκε πολύ από τις αρχές, είχε το παρατσούκλι «κουμπάρος» επειδή αποκαλούσε τους πάντες «κουμπάρε». Ο Γιάννης Ρίτσος του αφιέρωσε το ποίημα «Κουμπάρε ευχαριστούμε» (δεν ξέρω αν είναι ολόκληρο εδώ).
Πέρα από τη φιλική προσφώνηση, το «κουμπάρε» ή μάλλον το «ρε κουμπάρε» χρησιμοποιείται και για δήλωση «ήπιας αγανάκτησης», π.χ. «τι θα γίνει ρε κουμπάρε, θα το χαμηλώσεις να κοιμηθούμε λιγάκι;». Η οικειότητα του κουμπάρου μετριάζει κάπως την οξύτητα της φράσης που ακολουθεί. Παρόμοια μπορεί να χρησιμοποιηθεί το «ρε φίλε» ή το «ρε παλικάρι» προς νεότερους.
Συμφωνα με την πονηρή παροιμία, «ο κουμπάρος την κουμπάρα δυο φορές την εβδομάδα» -φυσικά πρόκειται για συκοφαντία, αφού συνήθως ύστερα από ένα διάστημα η συχνότητα αραιώνει. Στην περίπτωση αυτή, πάντως, δεν παίζουν τις κουμπάρες.
Ο κουμπαράς του τίτλου, ουδεμία σχέση έχει με την κουμπάρα, παρόλο που απλώς αλλάζει ο τόνος. Είναι άλλωστε τουρκικό δάνειο, kumbara, από μια περσική λέξη που σημαίνει «μικρό δοχείο». Μας δείχνει αυτό γι’ άλλη μια φορά ότι η ηχητική ομοιότητα πολύ συχνά παραπλανάει, αφού ούτε με το κουμπί έχει σχέση η κουμπάρα, ούτε με τον κουμπαρά.
Βέβαια, επειδή κάποιοι παίζουν τις κουμπάρες, τους κουμπαράδες τους σπάσαμε και τους αδειάσαμε -αλλά αυτό είναι μια άλλη ιστορία.
Γς said
Καλημέρα
Και το «παίξουμε με την κουμπάρα»;
spiral architect said
Ωραίο ποίημα αυτό του Ρίτσου.
ΓιώργοςΜ said
Καλημέρα! Σε άδεια σήμερα και είναι σα Σάββατο, ξενίστηκα για ένα δευτερόλεπτο όταν δεν είδα μεζεδάκια.
Κομπάδρε (Compadre?) νομίζω έχω ακούσει στα Ισπανικά, όπως επίσης και το «κουνιάδο» ακριβώς όπως το λέμε κι εδώ. Την έννοια του συν-πατέρα ας τη θυμηθούμε κι απ’ το «Νονό», τον οποίο προσφωνούσαν «padrino», κάτι σαν «πατερούλη» αν το αντιλαμβάνομαι σωστά.
Γς said
Μαζί με τις κουμπάρες είναι κι οι νονές.
Δεν υπάρχει όμως έκφραση «Παίζουμε τις νονές»
Κ ο Γς ετοιμάζεται να το παίξει νονά. Και άργησε κιόλας.
Νονά με τις λαμπάδες, τα γλυκά, τα σοκολατένια λαγουδάκια και το χαρτζιλικάκι στα βαφτιστήρια της Ειρήνης
Γς said
Είναι κι αυτοί οι κουμπάροι μας
ημώ των καλαμαράδων
ΓιώργοςΜ said
Σχετικά με το παιχνίδι, τα «σπιτάκια» ήταν το συνηθέστερο παιχνίδι των κοριτσιών στο δημοτικό όταν πηγαίναμε περιπάτους. Τω καιρώ εκείνω, το σημερινό πάρκο (ή πλατεία;) Μελπομένης στη Νέα Σμύρνη ήταν δύο χωμάτινες αλάνες με γύρω-γύρω πεύκα. Στη σκιά του κάθε πεύκου έφτιαχναν ένα περίγραμμα σπιτιού με τούβλα και πέτρες. Συμμετείχαμε έχω την εντύπωση και τα αγόρια, παριστάνοντας τον άντρα του σπιτιού, στο «χτίσιμο», πριν αρχίσουμε τη μπάλλα ή την αμπάριζα, αλλά δεν είμαι σίγουρος-πολλά τα χρόνια γαρ…
Γς said
ημών
Γς said
6:
>τα αγόρια, παριστάνοντας τον άντρα του σπιτιού, στο «χτίσιμο», πριν αρχίσουμε τη μπάλλα ή την αμπάριζα,
Τι άλλο; Για θυμήσου 😉
Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said
Καλημέρα, τὸ ἄρθρο μοῦ θύμισε τὸ ἑξῆς. Ὅταν ἔκανα γαλλικὰ στὸ Βολταῖρο καὶ παρακολουθοῦσα μαθήματα γιὰ Σορμπόν Ι, συνάντησα τὴ λέξη compère σὴν Κάρμεν τοῦ Μεριμέ. Ἔδεσα κόμπο λοιπὸν πὼς ἔτσι λέγεται ὁ κουμπάρος γαλλιστί. Ἀλλὰ σὲ ἕνα μάθημα ἄσχετο μὲ τὴ λογοτεχνία ρώτησε κάποιος πῶς θὰ λέγαμε στὰ γαλλικὰ τὸν κουμπάρο. Ἡ καθηγήτρια, γαλλίδα ἑλληνικῆς καταγωγῆς, απάντησε ὅτι δὲν ὑπάρχει ἀντίστοιχη λέξη. Τότε πετάχτηκα καὶ εἶπα «πῶς ὑπάρχει, compère». «Αὐτὴ εἶναι λέξη ποὺ χρησιμοποιοῦσαν στὸ Μεσαίωνα. Μεσαιωνικὰ γαλλικὰ μιλᾶτε Archimède;»
Ὁ διάλογος ἔγινε στὰ γαλλικὰ ἀλλὰ ἀφήνω ἀμετάφραστο μόνο τὸ ὄνομά μου 🙂
Πάντως πέρα ἀπὸ τὴν πλάκα τά τέσσερα βιβλία λογοτεχνίας διαφορετικοῦ αἰώνα τὸ καθένα ποὺ εἴχαμε τότε μοῦ ἄφησαν πολλὰ κουσούρια γιατὶ ἄθελά μου ἀφομοίωσα πολλὲς ἀπαρχαιωμένες φράσεις ὅπως τὸ ne…point
cronopiusa said
Τσούρης Βασίλειος said
Καλημέρα.
Οι τσιγγάνοι χρησιμοποιούν πολύ την προσφώνηση «κουμπάρε» όταν απευθύνονται σε μπαλαμό.
-Αλλά και γάιδαρο ελάχιστοι έχουν πια κι όμως όταν εξασφαλίζονται με τον ένα ή τον άλλο τρόπο λένε «τον έδεσε αυτός τον γάιδαρό του».
Και μια μεγαλοκοπέλλα που κατάφερε να παντρευτεί είπε -εγώ τώρα τ΄ν έδεσα τ΄γουμάρα μ΄-.
Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said
9. Θυμᾶμαι καὶ μιὰ παροιμία στὸ Φιλάργυρο τοῦ Μολιέρου «qui se sent morveux se mouche» καὶ δὲ χρειάστηκε νὰ κοιτάξω στὸ λεξικὸ γιὰ νὰ καταλάβω ὅτι ἀντιστοιχεῖ στὴ δική μας «ὅποιος ἔχει τὴ μύγα μυγιάζεται». Ὅταν ὅμως τὴ χρησιμοποίησα μιὰ φορὰ ἔλαβα τὴν ἀπάντηση «δῶσε μου ἕνα χαρτομάντηλο» καὶ κατάλαβα πὼς ἦταν ἐντελῶς ἄγνωστη στοὺς σημερινοὺς Γάλλους
cronopiusa said
LandS said
Μου κάνει εντύπωση που στην Λεξιλογία η ιδέα/πρόταση «this is not a parlour game» δεν εμφανίστηκε.
Επίσης στην Αγγλία υπάρχει το παιχνίδι «playing house» αλλά εκεί παίζεται από ένα ζευγάρι παιδιών που παριστάνοντας τους γονείς τους λένε τα τυπικά σα το δικό μας «τις κουμπάρες».
– How was your day at the office dear? Would you rather have your tea now?
τέτοια.
sarant said
Καλημερα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!
9 Ο Μεριμέ βέβαια δεν είναι του Μεσαίωνα, αλλά ίσως γράφει επηρεασμένος από τη διάλεκτο.
gpointofview said
Οι κουμπαριές ήταν (και είναι 😉 ένα μέσον πολιτικής επιρροής…ο ακατανόμαστος έλεγε προ 40 ετών (ή 400 😉 πως είχε 5 000 κουμπάρους…μεταξύ μας τόχουν και λίγο στο αίμα τους οι Κρητικοί να θεωρούν σωστό όχι το δίκαιο αλλά το θέλω του συγγενούς
Γς said
9:
Ω, Αρσιμέντ
Αρσιμουλ
leonicos said
Ο νονός ήταν ο καλοπατέρας (νονά η καλομάνα) στη μεσαινική Αθήνα τουλάχιστον. Συνήθως έμενε σε αστικό κέντρο, βάφτιζε κάποιο παιδάκι στην επαρχία, κι έπειτατο έπαιρνε για να το μεγαλώσει, σπουδάσει, να το κάνει να προκόψει. Συνήθως οι καλοπατέρες ανταποκρίνονταν σε κάποιο βαθμό στις ηθικές υποχρεώσεις τους, πολλές φορές όμως τα παιδιά αυτά γίνονταν και αντικείμενα εκμετάλλευσης ή καταντούσαν δουλάκια στο σπίτι που πήγαιναν. «Σε ταϊζω, σε ποτίζω, να μου κάνεις τις δουλειές»
Προσοχή στον τόνο.
Νομίζω ότι νόνος/νόνα είναι ο παππούς/γιαγιά σε ορισμένα μέρη τουλάχιστον, αλλά και στην Κύπρο.
Αν κάνω λάθος διαορθώστε με
Γειά σου Γς, κι ας είσαι τσαντισμένος
LandS said
18β
Στα Επτάνησα Νόνος/Νόνα, στας Πάτρας Παππούς/Νόνα, στην Αθήνα Παππούς/Γιαγιά.
Corto said
Καλημέρα!
11:
Κουμπάρους αποκαλούμε στην λαϊκή γλώσσα τους Τσιγγάνους.
gpointofview said
Γενέθλια σήμερα του πιο έτσι σωματείου του πλανήτη…
Η ιστορία του δικαιολογεί πλήρως την απόφασή μου να μεταπηδήσω από τις τάξεις του ΠΑΟ σε αυτές του ΠΑΟΚ…υπάρχει το…δεδικασμένο, μόνο που αυτοί έβαλαν μυαλό πιο γρήγορα !! Διαβάστε :
Ως γενέθλια ημέρα ορίστηκε μέσω του καταστατικού του ΑΣ ΠΑΟΚ η 12η Απριλίου.
Το πρώτο έμβλημα του ΠΑΟΚ (1926) ήταν το τετράφυλλο τριφύλλι και το πέταλο. Τα φύλλα ήταν πράσινα και πάνω από το καθένα ήταν χαραγμένα τα αρχικά της λέξης ΠΑΟΚ. Το σκέφτηκε ο αείμνηστος Κώστας Κοεμτζόπουλος που πήρε την ιδέα από το πακέτο τσιγάρων μάρκας “ΛΗΘΗ” που κάπνιζε.
Τα χρώματα που επιλέχθηκαν για τον Σύλλογο ήταν το Μαύρο ως ένδειξη πένθους και λύπης για την απώλεια των χαμένων πατρίδων και το λευκό που συμβολίζει την ελπίδα και την αισιοδοξία.
Τελικά το τετράφυλλο το δώσαμε στην Αλφα Ρομέο !
Νέο Kid Al Kuwaiti said
Το έχω ξαναγράωει παλιότερα, και μου κάνει εντύπωση που ο Νικοκύρης δεν το έβαλε στο άρθρο…
Στην Κύπρο ,οι κουμπάρα δεν είναι κουμπάρα αλλά «κουμέρα» -κουμέρες στον πληθ. εκ του commère υποθέτω.
Γς said
18 @ Λεώ
>Προσοχή στον τόνο.
Οπως στο «Καλος» που σου’ λεγα χτες
LandS said
Και μετά σου λέει δεν παίζουν τις κουμπάρες
https://left.gr/news/pithanon-na-psifiza-makron-dilonei-o-soimple
Είχα τις επιφυλάξεις μου για τον Μακρόν αλλά τώρα δεν μου μένει καμιά αμφιβολία Μελανσόν δαγκωτό.
Γιάννης Ιατρού said
9: Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου
…Μεσαιωνικὰ γαλλικὰ μιλᾶτε Archimède;…
Λοιπόν σκανδαλίζεις για σχόλιο: 🙂
Την έχεις έμφυτη, μου φαίνεται, αυτή την τάση με την παράδοση. Κι εδώ. Mε πνεύματα και περισπωμένες κλπ. γράφεις!
Ούτε με την κουμπούρα (την πιστόλα) έχει σχέση η κουμπάρα κλπ. (για να γράψουμε και κάτι, τάχα μου λεξιλογόντας 🙂 )
Άρης Γαβριηλίδης said
1. Εκτός από την κουμπάρα και τον κουμπαρά υπάρχει και η «κακιά» λέξη» που παρηχεί με τον κουμπαρά…
2. Υπήρχε και παιδικό παιχνίδι όπου με τις παλάμες αντικρυστές και τα αντίστοιχα ακροδάχτυλα ενωμένα, γινόταν ο διάλογος -τακ,τακ (χτυπούσαν ελαφρά μεταξύ τους οι αντίχειρες) -ποιος είναι; (τα μιρά δάχτυλα) -Η κουμπάρα (οι δείχτες) -βρε, καλώστην την κουμπάρα, βρε καλώστην την κουμπάρα, ματς, ματς (τα μεσαία δάχτυλα μιμούνταν την κίνηση ανθρώπων που φιλιούνται σταυρωτά).
Γς said
Γς said
>Υπήρχε και παιδικό παιχνίδι
Γιατί υπήρχε;
Εγώ το παίζω ακόμα
Corto said
Ενδιαφέρον είναι το γεγονός ότι η λέξη κομπέρ (παρουσιαστής – διασκεδαστής) του θεάτρου, καμπαρέ κλπ κατάγεται από την Καθολική Εκκλησία:
https://en.wikipedia.org/wiki/Master_of_ceremonies
spiral architect said
Οι κουμπάρες» στην Αμερική του 1940:
Little girls playing at the Casa Grande Valley Farms, Pinal County, Arizona ~1940. Unknown photographer
Νέο Kid Al Kuwaiti said
Ο νονός στην Κύπρο λέγεται τατάς. Και τα παιδιά των κουμπάρων ‘Καλαδέρφια»
cronopiusa said
sarant said
Eυχαριστώ για τα νεότερα!
22 Ε, το είχα ξεχάσει! Να το προσθέσω τώρα
Παναγιώτης Κ. said
Το γαϊτανάκι της καλλιέργειας προσδοκιών που διαψεύδονται-και δεν έγινε μόνο μια φορά-σε τι αποσκοπεί;
Έχουν διαπιστώσει οι μηχανισμοί προπαγάνδας ότι το να λες ψέματα έχει τελικώς θετικά αποτελέσματα;
Δεν χρειάζεται ψάξιμο γιαυτό που γράφω. Πάρτε τον Σταθάκη και έχετε όλη την γκάμα!
Γς said
>π.χ. ο Γιάννης και η Μαίρη είναι κλεισμένοι δυο ώρες στο δωμάτιο, τι κάνουνε τόση ώρα; Τι να κάνουνε, λες να παίζουν τις κουμπάρες;
Οπότε έρχεται ο μπαμπάς:
-Ρε τι κάνετε κλεισμένοι δυο ώρες στο δωμάτιο;
-Γαμιόμαστε!
-Α, καλά. Είπα μη και καπνίζετε…
ΓΙΩΤΗΣ said
Καλημέρα, ύστερα από σχεδόν 18 μήνες. Με χαρά είδα ότι τα Asterix συνεχίζουν να δημοσιεύονται. Πολύ ωραίο άρθρο το σημερινό. Καλές γιορτές.
Ανάρια ανάρια τάριχναν οι κλέφτες τα τουφέκια
Ήταν οι μαύροι λιγοστοί, πεντ έξι οχτώ νομάτοι
Κι ο καπετάνιος έλειπε, κι ο καπετάνιος λείπει
Πάει να βαφτίσει ένα παιδί να κάνει έναν κουμπάρο
Να τόχει ο μαύρος γύρισμα.
Ο φίλος μου ο Πολύξερος μου είπε κάποτε ότι οι μαστόροι που έφευγαν για καιρό από τα χωριά τους, στον τόπο που πήγαιναν να δουλέψουν έκαναν σχέσεις με γυναίκες παντρεμένες, και τα παιδιά που γεννιούνταν τα βάφτιζαν αυτοί. (Δυό φορές την εβδομάδα είπαμε;). Αυτό μάλλον ήταν και ένας τρόπος να μη τύχει και παντρευτούν μεταξύ τους αδέρφια, αφού απαγορεύεται ο γάμος μεταξύ παιδιών που έχουν τον ίδιο νονό. Ισχύει βέβαια και η χαλαρή απαγόρευση ότι δεν επιτρέπεται ο ίδιος άνθρωπος να βαφτίζει παιδιά διαφορετικού φύλου που δεν είναι αδέρφια. Ο Πολύξερος έχει βαφτίσει τρία κορίτσια μέχρι τώρα. Έχει καιρό μέχρι να φτάσει το Μητσοτάκη και δεν τα θέλει ούτε για γύρισμα ούτε για ψήφο.
Spiridione said
Και το αγγλ. gossip «κουτσομπολιό» σήμαινε αρχικά νονός
https://en.wikipedia.org/wiki/Gossip
Και στα ισπανικά comadrear «κουτσομπολεύω» και στα γαλλ. commérage «κουτσομπολιό»
http://www.cnrtl.fr/definition/comm%C3%A9rage
Avonidas said
Καλημέρα.
Πολλοί αναρωτήθηκαν πώς άραγε θα απέδωσε τη φράση ο διερμηνέας
Και γιατί δε μίλησε κατευθείαν στ’ αγγλικά ο Τσίπρας; Αφού το κατέχει το σπορ!
Πέπε said
@3:
> > Την έννοια του συν-πατέρα…
Αυτή την έννοια την αποδίδει με μεγάλη ακρίβεια ο όρος σύντεκνος (αυτός που έχει το τέκνο από κοινού με τον άλλον), που βέβαια δεν είναι μόνο κρητική αλλά ως κρητική είναι γνωστή.
Σύντεκνος είναι αυτός που σου έχει βαφτίσει ή του έχεις βαφτίσει το παιδί, και μόνο. Αυτός που τον πάντρεψες ή σε πάντρεψε είναι κουμπάρος. Ξεκαθαρισμένα πράγματα.
Ωστόσο μου φαίνεται περίεργο γιατί και αυτός που σε πάντρεψε ονομάζεται με μια λέξη που ετυμολογικά σημαίνει συμπατέρας.
cronopiusa said
Πέπε said
Κουμπάροι όμως, και συντέκνοι, θεωρούνται καμιά φορά και οι γονείς των καθαυτού κουμπάρων/συντέκνων, και τα αδέρφια τους, και κατ’ επέκταση όλο το σόι, και το πράγμα πάει καμιά φορά τόσο μακριά ώστε η λαϊκή έκφραση σχολιάζει:
Του συντέκνου μας ο σκύλος σύντεκνός μας είν’ κι εκείνος.
Πάνος με πεζά said
Καλημέρα !
Η λέξη «κουμπάρος» βεβαίως, και θα το ξέρετε όσοι έχετε υπογράψει -από κάποια συμβαλλόμενη πλευρά- χαρτί θρησκευτικού γάμου, αναγράφεται επίσημα «Ο παράνυμφος». Δεν έχει διασωθεί έτσι, παρά μόνο ξέρουμε «τα παρανυφάκια».
Κι όπως λέει κι ο Xατζηχρήστος στην Καραγιάννη, στην ταινία «Ο παράς και ο φουκαράς» (διασκευή της «Σάντα Τσικίτα»),
– Δηλαδή, Λολίτα, στα μέρη στας, όλο το νταβαντούρι ο compadre το κάνει…
Πέπε said
@39:
> > μου φαίνεται περίεργο γιατί και αυτός που σε πάντρεψε ονομάζεται με μια λέξη που ετυμολογικά σημαίνει συμπατέρας.
@42:
> > Η λέξη «κουμπάρος» βεβαίως, και θα το ξέρετε όσοι έχετε υπογράψει -από κάποια συμβαλλόμενη πλευρά- χαρτί θρησκευτικού γάμου, αναγράφεται επίσημα «Ο παράνυμφος».
Α, μάλιστα. Δεν το είχα παρατηρήσει. Πάντως βγάζει περισσότερο νόημα έτσι, έστω κι αν έχει εγκαταλειφθεί.
cronopiusa said
Ο κουμπάρος λέει στην κουμπάρα πως ο μακαρίτης ξόδεψε τα 800.000 ευρόπουλα που κέρδισε στο λαχείο
Δύτης των νιπτήρων said
compadrito, κουμπαράκος, είναι ο μαγκίτης στα αργεντίνικα ή μάλλον τα μπουενοσαϊρικά (τα πορτένιος θα διορθώσει κάποιος). https://es.wikipedia.org/wiki/Compadrito
Πάνος με πεζά said
@ 43 : Πριν από καμιά δεκαετία που παντρεύτηκα ή που έγινα κουμπάρος, το έγραφε έτσι. Ψάχνοντας, είδα ότι σήμερα δεν αποκλείεται τα έγγραφα (νομίζω κάθε ναός έχει το δικό του) να λένει, κατά τα του πολιτικού γάμου, «Ο μάρτυρας».
Αν και άλλος είναι ο μάρτυρας…
Το χαρτί αυτό δεν είναι η ληξιαρχική πράξη, αλλά το πιστοποιητικό τέλεσης, με το οποίο βγαίνει η ληξιαρχική πράξη (πρέπει να το καταθέσεις εντός κάποιων ημερών στο οικείο Δημαρχείο του Ναού της τελετής).
Ριβαλντίνιο said
(…)
Οι άνδρες , άλλοι περπατούν στον κούρσον και κλεψίες,
και άλλοι σ΄άλλους πολεμούν να κάμουν απιστίες.
Άλλος αλλούθε περπατεί να εύρη τι να κλέψη,
και άλλος άλλον καρτερεί δια να τον φονέψη.
Άλλος τον πύργον του κρατεί να μην τον πιάση άλλος,
και άλλος άλλον κυνηγά και άλλον πάλιν άλλος.
Και γείτονας τον γείτονα, κουμπάρος τον κουμπάρον
και αδελφός τον αδελφόν τον βλέπει σαν το χάρον.
Και άλλος φονικόν χρωστά και άλλου του χρωστούσι,
εις άλλος φίλοι τάζονται και άλλον απιστούσι.
(…)
Τους ξένους όταν τύχωσι στον τόπο τους να πάγουν,
κουμπάρους τους εκάμνουσι και τους καλούν να φάγουν,
και όταν θέλη να εβγή ο ξένος, τον κρατούσι
και ωσάν φίλοι του λαλούν και τόνε νουθετούσι:
«Κουμπάρε«, λέγουσιν, «ημείς θέλομεν το καλό σου
και τούτα, όπου σου λέγομεν , βάλε τα στο μυαλό σου
και έβγαλε την φέρμελην , γελέκι και ζωνάρι
και το βρακί μπορεί κανείς εχθρός να σου το πάρη
και να σε γδύσουσι εχθροί, να σου τα πάρουν άλλοι,
ζημίαν φέρνεις εις εμάς και εντροπή μεγάλη.
Για τούτο κουμπαρούλη μου, σωστά να σου τα ειπούμε,
και φέσι και πουκάμισο να αφήσης αγαπούμε.
Και τα παπούτσια βγάλε τα , τι χρειάζονται σε σένα;
ετώρα είσαι σίγουρος μη σκιάζεσαι κανέναν.»
Και έτσι τον ταλαίπωρον τον ξένον τον εγδύνουν,
κατάσαρκον οι άσπλαχνοι να τρέχη τον αφήνουν
Nικήτας Νηφάκος , Ιστορία της Μάνης όλης 1798
=================================================
Το Αιγάλεω είχε ποδοσφαιριστή «Κουμπαρούλη». Μπορεί να παίζει ακόμη μπάλα.
smerdaleos said
«Και επειδή εδώ δεν παίζουμε ένα παιχνίδι όπως παίζαμε μικροί τις κουμπάρες, εδώ παίζουμε με το μέλλον ενός ολόκληρου λαού, αυτό πρέπει να σταματήσει».
—-
Ο Ντάννυ Ντε Βίτο στους «Δίδυμους» λέει το αμερικανικό ανάλογο:
[2:15]
– You wanna help me get out?
– Yes, right now.
– Well, ,money talks and bullshit walks!
Ακούω ιδέες για την καλύτερη απόδοσή του στα Ελληνικά («όταν μιλάνε τα λεφτά, οι παπαριές παίρνουν το δρόμο» 😉
Triant said
Από τη Αυγή: 🙂
http://www.avgi.gr/documents/10179/8060207/9anastasiou.jpg/734147e2-4352-4187-aa02-e475cc7af9d1?t=1491889869678
ΚΑΒ said
Στην αρχαία Αθήνα παράνυμφος ήταν φίλος του γαμπρού που τον συνόδευε και τον οδηγούσε στη νύφη πάνω σε άμαξα, γι’ αυτό λεγόταν και πάροχος,, ενώ το θηλυκό παράνυμφος ήταν παρθένα φίλη της νύφης που την οδηγούσε στον γαμπρό.
Ο Ησύχιος μάλιστα γράφει ότι παράνυμφος; ὁ τήν θύραν τοῦ θαλάμου κλείων και θυμήθηκα τος ότι ο γαμπρός μέσα από την κάμαρη λέει στις φίλες της νύφης που θέλουν να μπουν μέσα να βοηθήσουν τη νύφη που φωνάζει: Καλῶς τά γε ἔνδον ἔχει.
spatholouro said
Ωραία μας τα λέει κι εδώ:
https://books.google.gr/books?id=7SZVAAAAcAAJ&pg=PA531&dq=%22%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BD%CF%85%CE%BC%CF%86%CE%BF%CF%82%22&hl=el&sa=X&ved=0ahUKEwj4me-_1J7TAhUB0xoKHfl9AbY4ChDoAQgfMAA#v=onepage&q=%22%CF%80%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BD%CF%85%CE%BC%CF%86%CE%BF%CF%82%22&f=false
spatholouro said
Ένας παλαιός γνωστός και σεξουαλικώς απόμαχος πλέον, έλεγε:
-Λουκούμι σε κουμπαρά μπαίνει; Δεν μπαίνει..
ΣΠ said
Έχετε δει πιο υπερβολικό τίτλο;
Ιάπωνες ερευνητές ετοιμάζονται να σκάψουν μέχρι το κέντρο της Γης για πρώτη φορά
Δύτης των νιπτήρων said
53 H ασυνέχεια Μοχορόβιτσιτς δεν είναι αυτή; Πόσες δεκαετίες ακούω για αυτά τα σχέδια (πριν καν γεννηθώ!).
Δύτης των νιπτήρων said
Α, ναι: https://sarantakos.wordpress.com/2013/09/01/september/#comment-184115
Γς said
52:
«απόμαχος πλέον» και «το έλεγε»
Μάχιμος ον;
Σκύλος said
Κασιματιές για εμετούλη https://pbs.twimg.com/media/C9M41KDXkAA74P_.jpg
Γς said
53:
Κι απάνω που λέγαμε γα τον πράσινο πετροφάγο, που ζει σε βάθος ενός χιλιομέτρου τέθηκε και το ερώτημα αν μια πέτρα θα έφτανε στο κέντρο της γης αν την πετούσαμε στην τρύπα που θ ανοίξουν οι Ιάπωνες ερευνητές. που λέει το λίκνο σου.
Και η απάντηση είναι βέβαια αρνητική:
Δεν θα προλάβει. Θα την φάει ο πράσινος πετροφάγος!
stella said
45
Σωστα τα porte~nos
Με το πασιγνωστο τανγκο Cumparsita, τι γινεται. Ειναι κουμπαρα?
Γς said
Ρατσιστικό.
Δένδιας σε Τσακαλώτο στη Βουλή: Είστε ψεύτες – Οχι η Σκάρλετ Γιόχανσον και η Βασιλειάδου πολύ θα σου έπεφτε
Γς said
Κι έχεις και τον Αρχιεπίσκοπο, που βλέπω στην ΤιΒι τώρα, να μιλάει για το Διεθνές Νομικό Ταμείο, ότι είναι βάτα κλπ κλπ
Γς said
«….της μάνας σου»
Του Μπακογιάννη για τον Καμμένο.
Για την Ντόρα
http://www.koolnews.gr/politiki/parapolitika/tis-manas-soy-apisteytos-dialogos-kosta-mpakogianni-panoy-kammenoy
cronopiusa said
cronopiusa said
Alexis said
#53, 62: Χαρακτηριστικά παραδείγματα «ειδήσεων» από σκουπιδοσάιτ, όπου ο τίτλος δεν έχει καμία απολύτως σχέση με την πραγματικότητα. Αμάρτησα για τα κλικ μου…
Alexis said
…σαν εκείνα τα άλλα φοβερά του τύπου «Απίστευτο! Δείτε πώς είναι σήμερα ο τάδε!»
Και τον βλέπεις και είναι όπως τον ήξερες…
sarant said
Eυχαριστώ για τα νεότερα!
36 Καλώς επανήλθες!
37 Εντυπωσιακό αυτό με το gossip!
55 Μόνο που το παλιό εκείνο βίντεο δεν ανοίγει
59 Όχι, αυτή είναι παραλλαγή της comparsita, πάει στον κομπάρσο.
Δύτης των νιπτήρων said
67γ Αν θυμόμουν και τι έδειχνε, το παλιό εκείνο βίντεο… Κάποια ταινία καταστροφής φαντάζομαι.
67δ Η πλάκα είναι ότι όταν έγραφα για τους compadritos έψαχνα κάποιο τάνγκο compadrita, τα είχα μπερδέψει.
Pedis said
Πέστα χρυσόστομε!
Οι διατεταγμένες αγοραπωλησίες, θα ζημιώσουν το ελληνικό δημόσιο για μια ακόμη φορά, ενώ η ιδιωτικοποίηση, θα δημιουργήσει νέα προβλήματα προσπελασιμότητας και επάρκειας αεροπορικών υπηρεσιών στον νησιωτικό χώρο. Σε καθημερινό επίπεδο η κυβέρνηση … αποδεικνύει ότι χαρίζεται στους κερδοσκόπους, και γίνεται υπόλογη για την πλήρη αποδιοργάνωση των μεταφορικών δικτύων της χώρας.
Λόγος σπαθί!
Δεν πρόκειται να συνεχιστεί η διαδικασία ιδιωτικοποίησης των αεροδρομίων, διαμήνυσε ο υπουργός Οικονομίας, Ναυτιλίας, Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων Γιώργος Σταθάκης, μιλώντας κατά την τελετή παράδοσης-παραλαβής του παλιού υπουργείου Υποδομών, Μεταφορών και Δικτύων.
Η ίδια λογική:
Στην ίδια λογική, θα υπερασπιστούμε τον δημόσιο χαρακτήρα των περιφερειακών αεροδρομίων γιατί το ξεπούλημα καθε υποδομής δεν είναι ούτε πρόοδος ούτε ανάπτυξη
Χαρακτηριστική περίπτωση …
Χαρακτηριστική είναι η περίπτωση του Αεροδρόμιου στα Χανιά. Είναι προφανές πόσο σημαντικό είναι για την επικοινωνία της Κρήτης με την Ελλάδα και τον κόσμο. Αλλά το ΤΑΙΠΕΔ το ξεπουλάει, για να μετατραπεί σε κερδοφόρο μαγαζί. Και έτσι, ένα κομμάτι από το ευρύτερο κοινωνικό συμφέρον, μετατρέπεται σε ιδιωτικό κέρδος
Ε, μα …!
Σήμερα στέλνετε ένα σημαντικό μήνυμα με την επένδυση του 1,234 δισ. ευρώ» είπε ο πρωθυπουργός υποδεχόμενος τη διοίκηση της Fraport, χαρακτηρίζοντας «σημαντική στιγμή για την Ελλάδα», τη συγκεκριμένη συγκυρία.
«Δεν ήταν εύκολες οι διαπραγματεύσεις», είπε ο πρωθυπουργός αναφερόμενος σε όσα η κυβέρνηση ήθελε να διασφαλίσει από τη συγκεκριμένη επένδυση. «Θέλαμε να βελτιωθεί η εικόνα των αεροδρομίων εν όψει της τουριστικής περιόδου» επεσήμανε ο πρωθυπουργός και κατέληξε λέγοντας: «Τώρα είμαστε σίγουροι ότι θα βελτιωθεί».
Pedis said
-> 69 τις κουμπάρες παίζουμε, κουμπάρα!
Σκύλος said
Δεν παίζουμε τις κουμπάρες αλλά παίζουν με την καμπούρα μας. Και πέφτουν ολούθε κουμπουριές.
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
39. Πέπε, ναι ξεκάθαρα πράματα 🙂 .
Κουμπάρε θα πεις κι εκείνον τον πράγματι κουμπάρο (από στεφάνι) αλλά και τον περαστικό.Ενώ σύντεκνος είναι μονον ο συνδεόμενος με βάφτιση. Τα παιδιά των συντέκνων, με το βαφτησιμιό/ά, λεγόμαστε συναδερφοί.Συναδερφός/συναδερφή
και ναι, δεν επιτρέπεται σχέση γάμου όπως κι από τα βαφτισμένα απ΄τον ίδιο νονό (Γιώτης σχ.36).
Ανάθεμα τη μάνα σου
κι εμένα τη δική μου
που κάμανε τη συντεκνιά
κι είσαι συναδερφή μου.
Αγγελος said
Corto (29), δεν βλέπω πώς από το άρθρο όπου παραπέμπεις προκύπτει ότι η λέξη κομπέρ προέρχεται από την Καθολική Εκκλησία. Από εκεί πιθανοτατα προέρχεται η αγγλική λέξη MC (master of ceremonies = τελετάρχης), που λέγεται και με τη σημασία του κομπέρ. Η γαλλική όμως λέξη compère, από την οποία καταφανώς προέρχεται η ελληνική, πώς πήρε αυτή τη σημασία;
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
>>Τα κορίτσια έπαιρναν τα ρούχα των μαμάδων τους (κρυφά συνήθως) και ντύνονταν «μεγαλίστικα». κλπ
Εμεις μ΄αυτά παίζαμε τις «κερακουνιάδες» ,λέγεται και κερακουνιές. Ακριβώς με την ίδια έννοια για τις κουμπάρες,μεταφορικά, λέμε ότι δεν παίζουμε ή δεν κάνομε (σαν παιδιά τις) κερακουνιές.
Για την απαγόρευση γάμου μεταξύ συναδερφών θυμήθηκα την παρομία:
Καλλιά τ΄αδέρφια τση κοιλιάς
παρά τ΄αδέρφια τς εκκλησιάς.
κουτρούφι said
Ο σκοπός της κουμπάρας σε ένα σιφνέικο γάμο.
Μαρσάκι που παίζεται κατά την πορεία από το σπίτι της κουμπάρας προς το σπίτι του γαμπρού. Υπάρχει και άλλος σκοπός για τον κουμπάρο αλλά δεν υπάρχει κάτι διαθέσιμο.
Georgios Bartzoudis said
(α) «τον έδεσε αυτός τον γάιδαρό του».
– Υπάρχει και η παρόμοια ρήση: «γένν’ ση του βόδι τ’» (γέννησε το βόδι του!): Όταν κάποιου του έτυχε ένα αναπάντεχο κελεπούρι, π.χ, να φάει ένα ολόκληρο κατσικάκι διότι οι υπόλοιποι συνδαιτημόνες απαρέσκουν τα ερίφια!
(β) 41 «Κουμπάροι … και συντέκνοι, θεωρούνται καμιά φορά και οι γονείς των καθαυτού κουμπάρων/συντέκνων, και τα αδέρφια τους, και κατ’ επέκταση όλο το σόι, και το πράγμα πάει καμιά φορά τόσο μακριά…»
– Ο παππούς μου έκανε κουμπαριά τον …προ-προηγούμενο αιώνα. Μέχρι και σήμερα φωναζόμαστε κουμπάροι καμιά σαρανταριά ξαδέρφια, ένθεν κακείθεν.
(γ) Υπάρχει και το ρήμα: Αυτός κουμπαριάστηκε καλά-καλά: στρογγυλοκάθισε δίκην κουμπάρου.
...!? said
Σκύλος said
Ρούλης said
Μεταφραστική τρικυμία…..
http://www.pronews.gr/portal/20170412/genika/epistimes/27120/ena-apo-ta-pio-trela-peiramata-fysikis-apo-ton-norvigo-andreas-wahl
Ένα από τα πιο τρελά πειράματα φυσικής από τον Νορβηγό Andreas Wahl (βίντεο)
Ο Νορβηγός φυσικός Andreas Wahl διακινδυνεύει τη ζωή του στη για να πραγματοποιήσει ένα από τα πιο τρελά πειράματα φυσικής
Αυτή τη φορά χρησιμοποιεί μία ταλαντευόμενη μπάλα για να αποδείξει την «εξοικονόμηση ενέργειας».
Δηλαδή ότι το σημείο που θα φτάσει η μπάλα κατά την πρώτη αιώρηση δεν μπορεί να είναι ίσο ή μεγαλύτερο της δεύτερης ταλάντωσης, αλλά μικρότερο.
sarant said
Eυχαριστώ για τα νεότερα!
29-73 Αγγελε, εδώ λέει κάτι:
http://www.cnrtl.fr/lexicographie/comp%C3%A8re
♦ Partenaire d’un acteur, d’un clown, d’un illusionniste, d’un bateleur. Marchand de montres, comédien à Odessa, recors à Bruxelles, compère d’un escamoteur, quels étranges métiers n’a-t-il pas fait? (A. Daudet, Trente ans de Paris,1888, p. 255):
3. On admirait [dans la troupe de bateleurs] une pauvre femme, hâve et décharnée, en maillot rose malgré le froid. Son compère l’avait ligotée, enveloppée, savamment et de la tête aux pieds, d’un câble qui s’enroulait je ne sais combien de fois autour d’elle et dont, par une sorte de reptation, elle devait parvenir à se dégager. Gide, Journal,1935, p. 1233.
♦ Vieilli. Compère de revue. L’un des deux personnages d’une revue de music-hall, qui avec la commère*, anime le spectacle, présente les personnages, assure l’enchaînement des scènes, etc. Ce célèbre docteur Lecouturier (…) tient le milieu entre le bonisseur de foire et le compère de revues (Colette, La Jumelle noire,1938, p. 175).
Σκύλος said
Κάτι ξεχάσαμε, μέρες που ‘ναι
Μαρία said
80
Νομίζω οτι ο κομπέρ εκτόπισε τον κονφερασιέ σχετικά πρόσφατα μέσω αγγλικών.
Γιάννης Ιατρού said
78: Άσε Σκύλε,
ούτε λαμπάδες, ούτε τίποτα. Τα έχουν σηκώσει όλα φέτος. Κι εγώ έψαχνα κάτι, αλλά… τζίφος!
Corto said
73:
Αγγελε έχεις δίκιο, δεν προκύπτει από το λήμμα της βικιπαίδειας προέλευση της ιδιότητας του κομπέρ με τον τελετάρχη της Καθολικής Εκκλησίας. Με μπέρδεψε ο ορισμός:
«A master of ceremonies, …, also called compère»
Θεώρησα λανθασμένα μάλλον, ότι ο λατινικός τίτλος του τελετάρχη θα είναι σχετικός με την λέξη compater.
Έψαξα να βρω πώς προκύπτει η χρήση αυτής της λέξης για την επιθεώρηση, αλλά μέχρι στιγμής, κανένα αποτέλεσμα.
Μόνο από την εγκυκλοπαίδεια Ηλίου μαθαίνουμε ότι εκτός από κομπέρ υπάρχει και κομμέρ:
ΚΟΜΠΕΡ (Θέατρον): Λέξις γαλλική «compère», πολιτογραφηθείσα και ες το ελληνικόν θέατρον. Σημαίνει δε το πρόσωπον το οποίον εις τας επιθεωρήσεις μετά της «κομμέρ», αποτελεί το ζεύγος που συνδέει τας μεταξύ των αυτοτελείς σκηνάς του έργου και προ του οποίου παρελαύνουν όλα τα άλλα πρόσωπα της επιθεωρήσεως.
Πάντως αυτή χρήση, στα αγγλικά τουλάχιστον, πρέπει να είναι σχετικά πρόσφατη (αρχές 20ου αιώνα):
Early 20th century: French, literally ‘godfather’, from medieval Latin compater, from com- ‘together with’ + Latin pater ‘father’.
https://en.oxforddictionaries.com/definition/compere
Θα ήταν ενδιαφέρον πάντως να μαθαίναμε την ιστορία της λέξης.
sarant said
82 Το θυμάμαι από παλιά το κομπέρ
Corto said
80 (Sarant):
Άρα επιβεβαιώνεται ότι υπάρχει και η λέξη κομμέρ στο θέατρο:
«L’un des deux personnages d’une revue de music-hall, qui avec la commère*, anime le spectacle, présente les personnages, assure l’enchaînement des scènes, etc.»
Πέπε said
Κομπέρ:
Δεν είναι τρακτέρ
Σκύλος said
«Δεν μοιάζουμε κουμπάρε. Δεν είμαστε το ίδιο. Όταν ο ελληνικός λαός, μετά από 20 χρόνια σας εμπιστευθεί ξανά, να μας ελέγξετε εσείς».
https://left.gr/news/polakis-kapoioi-na-koimoyntai-anisyhoi-maysoleio-tis-diafthoras-keelpno-vinteo
Corto said
Τύπος: Ζακυνθινός
Επιθώρηση: Τζανέτος (κομπέρ)
στο Θέατρο Σκιών: Νιόνιος
Ιδανικοί εκτελεστές: Νιόνιος Αλέκος Γονίδης, Νικόλαος Πλέσσας
Τύπος: Γκρινιάρα σύζυγος
Επιθώρηση: Μαντίνα (κομμέρ)
στο Θέατρο Σκιών: Αγλαΐα
Ιδανικοί εκτελεστές: Μαρίκα Μαντινειού
σελ.12:
Click to access mikri%20istoria%20tis%20epitheorisis.pdf
sarant said
89 Καλά λέω πως το θυμάμαι από προπολεμικά το κομπέρ (όχι από πρωτο χέρι, σπεύδω να διευκρινίσω)
Μαγδαληνή said
Και για να μην ξεχνιόμαστε για τις πολιτικές κουμπαριές η ταινία «Πρώτη φορά νονός» της Όλγας Μαλέα
sarant said
91 Α μπράβο!
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
«Δε μοιάζουμε ρε κουμπάροι, το καταλαβαίνετε;»
Ο Πολάκης στη Βουλή για τα πολλαπλά σκάνδαλα που βγαίνουνε στο και ξαναβγαίνουνε και τελειωμό δεν έχουνε.
Νίκος Κ. said
Ας θυμηθούμε κάτι κι από το «σκάνδαλο των κουμπάρων», επί κυβερνήσεως Καραμανλή (2006). Εδώ η λέξη έχει ξεκάθαρα αρνητικό περιεχόμενο:
Το δίκτυο των κουμπάρων του Βορρά
…
Η κυβέρνηση, διά του κυβερνητικού εκπροσώπου κ. Θ. Ρουσόπουλου, αλλά και άλλων στελεχών, κάλυψε τον κ. Τσιτουρίδη με τη φράση: «Σε καμία περίπτωση η συγγένεια δεν ποινικοποιείται». Ο μόνος υπουργός που διαφοροποιήθηκε ήταν ο κ. Αν. Παπαληγούρας που έριξε το καρφί του λέγοντας: «Επίδοξοι κουμπάροι πάντα θα υπάρχουν, το θέμα είναι να μη βρίσκουν να κάνουν κουμπαριές».
http://www.tovima.gr/politics/article/?aid=175613
Σκύλος said
Μιλώντας για κουμπαριές και βαπτίσεις…
Σκύλος said
Ρε παιδιά, κι ο Ερντογάν κουμπάρος καποιανού Έλληνα δεν ήτανε;
sarant said
94 Καλά που το θυμήθηκες!
ΓιώργοςΜ said
91 Η ταινία παίζει τώρα στην τηλεόραση. Μετράει για σκονάκι! Θα το πω στο δάσκαλο να σου μονογράψει την κόλλα 🙂
Μαγδαληνή said
Σοβαρά; Δεν ανοίγω τηλεόραση και δεν το πήρα χαμπάρι. Αλλά ποιος δάσκαλος θα μονογράψει της δασκάλας την κόλλα;….
ΓιώργοςΜ said
99 Τουσέ…
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Ο Μαρί Λεπέν , κουμπάρος του Βορίδη.
Μαρία said
89, 90
Ξαναδιαβάζοντας στην εισαγωγή του Χατζηπανταζή για τους κομπέρ κατάλαβα γιατί ο όρος δεν ήταν διαδεδομένος όπως αργότερα αυτός του κονφερασιέ. Ο κόσμος ήξερε τον Τζανέτο, τη Μαντίνα και τον Ενωμοτάρχη σε ρόλο κομπέρ, όρο όμως που ανήκει στη γλώσσα των κριτικών. Σε άρθρο εφημερίδας του 1912 που παραθέτει ο Χατζ. υπάρχει κι ο τύπος κονπέρ.
gpoint said
Τελικά ο Σιδηρόπουλος δικαίωσε τους γάβρους που τον έλεγαν φιλοβάζελο… γιατί το πέναλτυ που ζητήσανε οι βάζελοι πρέπει ΝΑ ΘΕΛΕΙΣ για να το δώσεις και δεν είναι ξεφτιλισμένος να το δώσει γι αυτό τον βάζουν και στην Ευρώπη αλλά το πέναλτυ του ΠΑΟΚ πρέπει ΝΑ ΘΕΛΕΙΣ ΓΙΑ ΝΑ ΜΗΝ ΤΟ ΔΩΣΕΙΣ και εκείνος καλύφθηκε ρωτώντας τον πλαϊνό,πονηρά
Αλλά όπως έχω επανειλημένα πει οι προθέσεις του διαιτητή φαίνονται στις κίτρινες και της δικαιοσύνης στην ταχύτητα : Τρεις φορές ο Ζέκα βρίσκει πόδια στην αρχή του ματς, οι δύο είναι καραμπινάτες κίτρινες μια που δεν πάει για την μπάλλα αλλά κάρτα δεν βγήκε. Αντίθετα με την πρώτη που βρήκε πόδια ο Λέοβατς την είδε και μετά ο Ζέκα δεν ξαναβρήκε πόδια, είχε κάνει την βρώμικη δουλειά του.
Η τιμωρία του ροχαΛέτο είναι παραπάνω από σίγουρη… τον Πέλκα τον κάλεσε ο αθλητικός δικαστής μετά πό δυο μέρες και τον ροχαΛέτο μετά από 10.για να παίξει σήμερα μετά το 60 που ο Κλωναρίδης κάνει εμετό…
Για να ε’ιμαι ειλικρινής δεν έχω άποψη αν ο ακάλυπτος ροχαΛέτο ήταν πιο μπροστά ή πιο πίσω από τον Μπέργκ.στο δεύτερο γκολ του ΠΑΟ όπου τα μπακ του ΠΑΟΚ σταμάτησαν ζητώντα οφφσάιντ. Το ότι δεν βγήκε ΜΕΧΡΙ ΤΗΝ ΛΗΞΗ η φάση με την γραμμή από πλαϊνή κάμερα, είναι ένα θεματάκι.
Ριβαλντίνιο said
@ 95 Σκύλος
Ο Ουνίτης Γεώργιος Τραπεζούντιος προσπάθησε μετά την Άλωση να πείσει τον Πορθητή να γίνει χριστιανός και συνεπώς συνεχιστής της Βυζαντινής Αυτοκρατορίας. Επειδή δεν είχε άδεια απ’τον πάπα, οι Λατίνοι τον έθεσαν υπό περιορισμό.
Μάλλον είχε πάρει στα σοβαρά αυτό το «αμηράς Τουρκορωμαίων» που έγραφε ο Μωάμεθ Β΄ στα νομίσματά του ! 🙂
Ριβαλντίνιο said
@ 103 gpoint
Ήμουν Εκκλησία και δεν έχω δεί τίποτα. Θα μπώ στα σάιτς της Πανάθας να πάρω γραμμή και θα τα πούμε.
gpoint said
Βλέποντας το Μπάγερν- Ρεάλ ο διαιτητής δίνει πέναλτυ υπέρ της Μπάγερν ενώ η μπάλα κτύπησε στο στήθος κι όχι στο χέρι. Παρ’οτι ο πλαϊνός είπε το σωστό στον διαιτητή αυτός το πήρε επάνω του και το έδωσε. Στην αναμονή οι παίκτες της Μπάγερν ήταν αγκαλιά με τους παίκτες της Ρεάλ. Το πέναλτυ κτύπησε πολύ έντεχνα ο Βιδάλ ώστε να στείλει την μπάλα στα περιστέρια χωρίς να διακωμωδήσει το άθλημα. Καλό μάθημα σε παιχνίδι υψίστης σημασίας εντελώς «ανάλογης» με αυτά τα οποία σκόραρε με παραμυθένια πέναλτυ γνωστό ξανθό σεντρεφόρ…Αλλού προστατεύουν το ποδόσφαιροο οι εργαζόμενοι σ’ αυτό κι αλλού το καταστρέφουν απαιτώντας εύνοια…
w2016blog said
https://streamable.com/civto
w2016blog said
Κομπέρ που παιζει τις κουμπάρες
gpoint said
# 105
εννοείται πως ο ηλίθιος σπήκερ δεν πήρε χαμπάρι πως ο Βιδάλ ήθελς και τόχασε, όπως και ο άλλος της έρασπορ που έλεγε το κλασσικό από ένα πέναλτυ ζήτησαν οι δυο ομάδες, το ένα χέρι σε φυσιολογική θέση πάνω στο τρέξιμο και η άλλη κίνητος και με τα χέρια στην έκταση…
Το σκορ είναι ανάλογο της απόδοσης των ομάδων αφού ο Ιβιτς ποντάρησε λάθοςαλλά είναι τρελλό πως τις καλές φάσεις του ΠΑΟ τις έσωσε ο Γλύκος κι έβαλε δυο τυχερά γκολ σε φάσεις που δημιουργήθηκαν από καραμπόλες. Μόλις το κόλησε ο Ρονάλντο 1-1
ΕΦΗ - ΕΦΗ said
Ο Κομπέρ
Παναγιώτης Κ. said
@96. Πράγματι ο Ερντογάν έγινε κουμπάρος με τον Κώστα Καραμανλή.
Δεν θυμάμαι αν και ο ΓΑΠ δημιούργησε κάποια συγγένεια με κάποιον από τους γείτονες στα ανατολικά μας.
Αγγελος said
Ρούλη (79), η «εξοικονόμηση της ενέργειας» υποθέτω ότι είναι η «διατήρηση της ενέργειας», και φυσιικά μπερδέψανε την πρώτη και τη δεύτερη ταλάντωση. Αναρωτιέμαι αν ο δράστης του σχολίου είδε καν το βίντεο.
Αλλά από την ιστοσελίδα όπου μας παραπέμπεις, πιο ωραίος είναι ο λίκνος για το Αγιο Φως, που επικαλείται και τη μαρτυρία κάποιου Αντρέι Βολκόφ, «επιστήμονος φυσικού του Εθνικού Κέντρου Ερευνών της Ρωσίας «Ινστιτούτον Κουρτσιάτοφ»», ο οποίος φέρεται να «κατέγραψε με ειδική συσκευή (οσιλοσκόπιο), το Μ. Σάββατο του 2008, κατά την ώρα της αφής του Αγίου Φωτός, ανεξήγητη και αδικαιολόγητη ηλεκτρική φόρτιση του αέρα περί τον Πανάγιο Τάφο και επίσης ανεξήγητη ηλεκτρική εκκένωση, με πιθανή παρουσία πλάσματος χαμηλής θερμότητος, τα οποία άπαντα, είναι φαινόμενα επιστημονικώς ανεξήγητα, αλλά ψηφιακώς καταγεγραμμένα και μάλιστα παρουσιασθέντα σε σχετικό ντοκυμανταίρ.»
Όποιος όμως ενδιαφέρεται, ας δει κι εδώ.
leonicos said
Μπράβο, τ’ αβγατίσατε πάλι
Αγγελος said
(80) Ευχαριστώ. Πολύ ενδιαφέρον. Χαρακτηριστικό είναι ότι οι δύο σχετικά πρόσφατες χρήσεις (του 19ου αιώνα, quand même!) της λέξης που καταγράφονται εκεί με τη σημασία του σύντεκνου αναφέρονται κοι οι δύο, η μεν στην Ελλάδα, η δε στην Κορσική, σε μέρη δηλαδή όπου και ο θεσμός της κουμπαριάς είναι/ήταν πολύ ζωντανός, και λέξη συγγενική με τη γαλλική λέξη compère χρησιμοποιείται.
ΣΠ said
112
Ούτε έτσι θα ήταν σωστό. Το πείραμα δεν αποδεικνύει διατήρηση της ενέργειας αλλά είναι ένα παράδειγμα απώλειας της μηχανικής ενέργειας.
sarant said
Ευχαριστώ για τα νεότερα!
Ριβαλντίνιο said
@ gpoint
Απ’τα στιγμιότυπα που είδα :
Ανώτερος ο ΠΑΟ. Πολύ πιο πέναλτι του Κρέσπο από του Χούλτ. Ορθώς δεν δόθηκαν και τα δύο. Απ’τα πλάνα που δείχνουν ο Λέτο δεν ήταν οφσάιντ.
3η ήττα μόλις του ΠΑΟΚ με τον Σιδηρόπουλο. Χωρίς να έχω δεί φάσεις ακούω πως ο Μάτος έπρεπε να έχει πεταχτεί έξω και πως δεν δόθηκε πέναλτι – αγκωνιά υπέρ του ΠΑΟ.
Φαίνεται πως ο ΠΑΟ έχει περάσει κατά 90 % . Δύσκολα να επαναλάβει ο ΠΑΟΚ το 1985.
Τι βλαμμένη αυτή η Μπάγερν ρε γαμώτο ! Στο 1ο ημίχρονο μπορούσε να έχει καθαρίσει και αποκλείστηκε !
leonicos said
κομέρ, σχολιαστής. Πού βρέθηκε το κομπέρ; ακόμα κι ένας λεξιπενικός σαν κι εμένα το ξέρει
Γς said
101:
>Ο Μαρί Λεπέν
Ο Ζαν-Μαρί Λεπεν!
Πάρα λίγο να τον κάνεις Μαρίν Λεπέν, η μαμά της οποίας όταν χώρισε δεν δίστασε να φωτογραφηθεί για το Playboy, ως «καυτή» νοικοκυρά για να εκδικηθεί τον τέως σύζυγό της, που της είχε πει ότι το μόνο που της αξίζει είναι να καθαρίζει το σπίτι.
Και θυμάμαι σε ένα κύκλο ομιλιών στην Ιατρική χολή ο φίλος μου ο Κώστας Κριμπάς αποκάλεσε χαριτολογώντας μια νεαρή και όμορφη πανεπιστημιακό Φιλιππινέζα του Τάδε φιλοσόφου. Οτι δλδ υποστήριζε άκριτα τις απόψεις του.
Ε, στην επόμενη ομιλία της η πανεπιστημιακός, μετά από μια εισαγωγή του θέματός της, βγάζει το φόρεμά της και συνεχίζει με τη φόρμα μιας φιλιππινέζας οικιακής βοηθού με όλα τα παρελκόμενά της, ξεσκονόπανο, σκούπα κλπ.
Ριβαλντίνιο said
@ 112 Αγγελος
Μπράβο Άγγελε !!! Γιατί δεν τα λένε, δεν τα γράφουνε και αναγκαζόμαστε και τα λέμε εμείς !
( Αυτούς τους ακροδεξιούς αθεοπαγανιστές στο τέλος τι τους ήθελες ; 🙂 🙂 🙂 ).
Ακόμη :
Αναφορά για ανεξήγητο φαινόμενο κατά την αναστήλωση του Πανάγιου Τάφου από την ελληνική ομάδα.
http://www.huffingtonpost.gr/2017/03/30/eidhseis-diethnes-anafora-gia-anekshghto-fainomeno-kata-thn-anasthlwsh-tou-panagiou-tafou_n_15707032.html
Αγγελος said
Τι εννοείς, Λεώνικε (118); Δόθηκαν νομίζω ήδη κάμποσα παραδείγματα χρήσης του «κομπέρ» με τη θεατρική έννοια — ακόμα κι ένα τραγούδι του Κηλαϊδόνη — ενώ, σ’εμένα τουλάχιστον, το «κομέρ» είναι άγνωστο στα ελληνικά.
Γς said
Ε, το παράκανε:
>Ένα ταξίδι Κέρκυρα Αθήνα με επιστροφή θα στοιχίζει συνολικά 400 ευρώ χωρίς να φας, χωρίς να πιείς, χωρίς να κατουρήσεις.
https://www.kommon.gr/i/884-atina-gianena-150-eyro
cronopiusa said
Cuba, que lindos son tus paisajes, cuba, que lindos son! (bis)
Que bonito es el caney, guantanamo, cai y marana,
Si en fuego cristo ya seas, y el pueblo de babinei,
Que bonito es camaguey, cidra, caimito y rincon,
Muy lindo es consolacion, arde, mise, guanajay,
Pero mi habana compay, no admite comparacion.
Γς said
120 β:
Ωχ!
ΓιώργοςΜ said
>κομπέρ
«να κάνω τον κομπέρ στα θεάματα της νύχτας σου» λέει κι ο Δεληβοριάς:https://www.youtube.com/watch?v=s3p7gcPwjoc
cronopiusa said
και βέβαια ο τρισμέγιστος Κουμπάρος ο Β!
Γς said
Οποιος γνωρίζει κάτι να την ενημερώσει.
Corto said
102:
Υποθέτω ότι ο όρος, αν και προϋπήρχε, έγινε ευρύτερα γνωστός στο ελληνικό κοινό από τις θεατρικές μεταφορές του μιούζικαλ «Καμπαρέ».
ΓιώργοςΜ said
127 Κανένα μιμίδιο στυλ «ουρανός με ΠΑΣΟΚ/ουρανός με ΣΥΡΙΖΑ» δεν έχει βγει ακόμη;
leonicos said
@51 Σπαθόλουρο, πολύ ενδιαφέρον βιβλίο. Απίστευτο πώς γράφανε πριν από 200 χρόνια και ούτε
leonicos said
Άγγελε,
κι εγώ δεν έχω ακούσει το κομπέρ. Κομέρ το ξερω
Γς said
128:
Γς said
Ριβαλντίνιο said
@ 127 Γς
Ας της το δείξει κάποιος να σταματήσει να πιστεύει σε ότι βλακεία ακούει :
Το πιθανότερο είναι ότι νοιώθει καλά γιατί είναι ανοιξιάτικος τύπος.
sarant said
Ετυμολογικώς βέβαια το καμπαρέ δεν έχει σχέση με τον κομπέρ.
Παναγιώτης Κ. said
Έγινε πάρτι στην Υγεία, λέει ο Κουρουπλής.
Πράγματι τα νούμερα είναι εξωφρενικά εφόσον είναι αληθή.
Θέλω να πιστεύω ότι με σεβασμό στα χρήματα που εισπράττει το κράτος από τους φορολογούμενους και χωρίς διορισμούς αργόμισθων, το οικονομικό πρόβλημα της χώρας είναι λιγότερο δύσκολο από όσο παρουσιάζεται.
Οι καλόπιστοι άνθρωποι σε αυτή τη χώρα ανεξάρτητα από το κόμμα που ψηφίζουν είναι έτοιμοι να αναγνωρίσουν έστω και το ελάχιστο θετικό.
Γς said
134:
Η ουσία είναι μία:
Η Χρυσηιδα εχει να ψεκαστει πανω απο 2 μηνες
Ριβαλντίνιο said
@ 136 sarant
Ένα ανούσιο σχόλιό μου είναι παγιδευμένο .
Ριβαλντίνιο said
@ 124 Γς
Ωχ!
Είσαι μικρός και δεν χωράς τον αναστεναγμό μου ; ? 🙂
Ριβαλντίνιο said
@ 136 Παναγιώτης Κ.
Τώρα το πήρε χαμπάρι ο Κουρουμπλής ; Όταν ήταν στην ΠΑΣΟΚάρα δεν είχε ιδέα ; 🙂
cronopiusa said
Ο κουμπαράς στην Ισπανία είναι hucha
στο Μεξικό alcancía
Διαβάζω Παπαδιαμάντη να μπω στο κλίμα, θα πάω στο κοιμητήρι να του ανάψω ένα κεράκι κι άλλο ένα στο βράχο για την Ακριβούλα την εγγονή της γριάς Λούκαινας…
Σαν να είχαν ποτέ τελειωμό
τα πάθη και οι καημοί του κόσμου.
Παναγιώτης Κ. said
Ως γνωστόν, όταν οι άνθρωποι έχουν γεμάτο το στόμα δεν μπορούν να μιλήσουν… 🙂
Alexis said
#106: Τζι, δεν μπορώ να πιστέψω ότι ο Βιδάλ το ‘χασε επίτηδες. Επαγγελματίας ποδοσφαιριστής είναι. Είπαμε fair play αλλά μέχρι ενός σημείου…
#127, 134: Εγώ τώρα αρχίζω να πιστεύω ότι μπορεί και να μας ψεκάζουν. Δεν εξηγείται αλλιώς! 😆
#140, 142: Δεν ντρέπεστε να κοροϊδεύετε το κόμμα που οικοδόμησε το σοσιαλισμό στην Ελλάδα; 🙂
Αγγελος said
Βρήκα το πρωτότυπο του πειράματος του Andreas Wahl. Φυσικά δεν λέει τέτοιες ανοησίες. Λέει απλώς Conservation law states that energy can never be created nor destroyed. It can only go into other forms. To prove that the conservation law is absolute, physicist Andreas Wahl releases a wrecking ball of one ton towards his own face.
Γς said
144:
Energy Conversion και Conversion of Energy.
Α, βρε Αγγελε σε διαβάζω και δεν μου επιτρέπει η Ειρήνη να μην σχολιάσω το μεταφραστικό λάθος.
Η Ειρήνη που ασχολιόταν επαγγελματικά με το Energy Conservation στο Κέντρο Ανανεωσίμων Πηγών Ενέργειας.
Κι όταν λέμε Energy Conservation δεν εννοούμε την Διατήρηση της Ενέργειας, αλλά την Εξοικονόμηση Ενέργειας.
Στα αγγλικά η Διατήρηση της Ενέργειας είναι Conservation of Energy.
Εύκολο λοιπόν το λάθος στην απόδοση του όρου στα Ελληνικά
Ας βάλουμε μια φωτογραφία της
Γς said
Φτου!
>Energy Conversion και Conversion of Energy.
Energy Conservation και Conservation of Energy
οπως σωστά άλλωστε αναφέρω τους όρους στο κείμενο της ανάρτησης
Γς said
Οχι πως δεν λέμε και Energy Conversion.
Gene Conversion όμως;
Πως θα το πεις και πως θα το εξηγήσεις
Gene conversion is the process by which one DNA sequence replaces a homologous sequence such that the sequences become identical after the conversion event. Gene conversion can be either allelic, meaning that one allele of the same gene replaces another allele, or ectopic, meaning that one paralogous DNA sequence converts another.
Τόσο απλό. Κι όποιος το αποδώσει στα ελληνικά κερδίζει
λέμε τώρα
spatholouro said
Στο ΕΜΠΡΟΣ (21/6/1914) σε αναφορά σε γαλλοελληνική επιθεώρηση που θα παιζόταν στα Ολύμπια, γράφεται ότι ρόλο Κομέρ θα παίξει η κυρία Βισιάνα, ενώ ρόλο Κομπέρ η δεσποινίς Φριαντά.
gpoint said
# 143
Ακριβώς αυτός είναι ο ρόλος των (ελλήνων, για ξένους δεν ξέρω) σπίκερ να σου λένε τι βλέπεις για να μην πιστεύεις τα μάτια σου. Αν είδες όλο το παιχνίδι εύκολα θα μπορούσανε να παίζουνε χωρίς διαιτητή μια που οι παίκτες δεν προσπαθούσαν να ξεγελάσουν τον διαιτητή αλλά να παίξουν μπάλα- όπως γινότανε όταν παίζαμε μικροί και ΕΙΧΑΜΕ ΑΚΟΜΑ ΑΝΕΓΓΙΧΤΟ ΤΟ ΑΙΣΘΗΜΑ ΤΗΣ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ.
Εξ άλλου φάνηκε και από τις αντιδράσεις του Βιδάλ όταν γύρισε το παιχνίδι
Οι Γερμανοί από του χρόνου βάζουνε βιδδεο ρέφερυ γιατί άρχισαν να καταλαβαίνουν πως γεμάτα γήπεδα χωρίς σωστή διαιτηία δεν διατηρούνται και η περαιτέρω άνοδος του ποιοτικού επιπέδου δεν είναι πλέον εύκολη
Την ίδια στιγμή στην Ελλάδα γελοίοι σχολιαστές προσπαθούν να εξισώσουν εντελώς διαφορετικές περιπτώσεις πέναλτυ που διαφέρουν όσο η βούρτσα από την …κτένα και ο Σιδηρόπουλος με τους βοηθούς υποστηρίζουν πως ΔΕΝ ΕΙΔΑΝ την μπάλα να κτυπά στον ΚΑΡΠΟ όχι στον ΩΜΟ του τεντωμένου χεριού του Χουλτ και να αλλάζει πορεία… ομαδική (μάλλον οπαδική) παραίσθηση.
gpoint said
Πρωινό στον κήπο με τις ολάνθιστες πορτοκαλιές να ευωδιάζουν… και το λουλούδι της μπανανιάς να υπόσχετε πολλά για το καλοκαίρι…
κι ο Σιδηρόπουλος σαν τον Σύριζα… είναι που σκοτώνουν την ελπίδα όταν έρθουν στα πράματα κάτι τέτοιοι
Γιάννης Ιατρού said
Καλημέρα,
μας έχουν ταράξει στις δημοσκοπήσεις!
Δημήτρης Μαρτῖνος said
@ Κουτρούφι (75). Πατριώτη, μὲ συγκίνησες. Κάπως ἔτσι τὸ παίζουν καὶ στὰ Θερμιά.
sarant said
151 Σε ποιον τοίχο είναι αυτό;
ΛΑΜΠΡΟΣ said
149 – Καλημέρα.
Gee μην παραμυθιάζεσαι δεν υπάρχει αυτό που λές, σιγά μη ξέρει από φερπλέϊ ο συγκεκριμένος παίκτης, αλλά και οποιοσδήποτε άλλος, από την στιγμή που ο διαιτητής πήρε αυτή την απόφαση θα ήθελε να ευστοχήσει, άλλωστε οι παίκτες της Μπάγερν ζήτησαν πέναλτυ και ειδικά ο Βιδάλ που έδειχνε στον διαιτητή ότι βρήκε χέρι, πού είδε την φάση σε επανάληψη για να αλλάξει γνώμη;
Οι Γερμανοί δεν βάζουν το βίντεο για να έχουν γεμάτα γήπεδα γιατί ποτέ δεν ήταν άδεια, μετά από τόσα χρόνια κατοχής από τις ΗΠΑ έχουν αμερικανοποιηθεί πλήρως όπως και οι Ιάπωνες.
Η ποιότητα εκ των πραγμάτων δεν μπορεί να ανέβει άλλο λόγο των συστημάτων που στόχο έχουν να σταματήσουν τους ποιοτικούς και φαντεζί ποδοσφαιριστές, της μεγάλης και συνεχούς ταχύτητας και των υπερβολικά πολλών παιχνιδιών. Όλα θυσιάζονται στον βωμό του τζόγου, του ξεπλύματος μαύρου χρήματος της ντόπας και της τηλεθέασης, και μόνο τα κορόϊδα οι οπαδοί παραμυθιάζονται, ότι συμβαίνει και στην κοινωνία.
Και η δικαιοσύνη στο ποδόσφαιρο είναι ανάλογη με της κοινωνίας, πάντα ευνοείται ο ισχυρός και μόνο μεταξύ ισοδύναμων υπάρχει (σχετικά πάντα) σωστή απονομή.
Αν δεν κάνω λάθος, εσύ έγραψες πως ευνοήθηκε κατάφορα η Μπαρτσελώνα εις βάρος της Παρί και προκρίθηκε, εκεί πού πήγε το φερπλέϊ και προστασία του ποδοσφαίρου;
Μετά από αρκετά χρόνια είδα ολόκληρο αγώνα και σίγουρα θα κάνω άλλα τόσα για να ξαναδώ, αγώνας μεταξύ φαρμακοβιομηχανιών και 22 πειραματόζωα να τρέχουν αλαφιασμένα εν μέσω αλαλαγμών από χιλιάδες αποχαυνομένους οπαδούς. Στο δεύτερο ημίχρονο φάνηκε καθαρά η ποιότητα των φαρμάκων της Ρεάλ, οι ποδοσφαιριστές της Μπάγερν δεν είχαν ούτε την μισή δύναμη του πρώτου ημιχρόνου.
Γιάννης Ιατρού said
153: Νίκο, τώρα το είδα
Νομίζω στου Απ. Παύλου, αλλά πρό μερικών ημερών (<20/3)
sarant said
Μερσί -αλλά το προφίλ είναι ανοιχτό μόνο σε φίλους, μάλλον