Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Μπορεί να δέσει τα κορδόνια του ο πρωθυπουργός;

Posted by sarant στο 12 Ιανουαρίου, 2024


Ίσως να σας φανεί παράδοξο το ερώτημα του τίτλου, αλλά τη συζήτηση δεν την άρχισα εγώ.

Πριν από μερικές μέρες, ο πρόεδρος του ΠΑΣΟΚ, ο Νίκος Ανδρουλάκης, όταν ρωτήθηκε για τη στάση του κόμματός του στο θέμα του γάμου των ομοφύλων, απάντησε: «Δεν θα μεταβιβάσει ο κ. Μητσοτάκης τα εσωκομματικά του προβλήματα στο ΠΑΣΟΚ. Είναι δικά του κι ας τα λύσει. Η κυβέρνηση νομοθετεί. Εμείς δεν πρόκειται να “δέσουμε τα κορδόνια” της Νέας Δημοκρατίας».

Εφόσον το ΠΑΣΟΚ προτίθεται να ψηφίσει καταρχήν το νομοσχέδιο, το οποίο διστάζουν ή αρνούνται να ψηφίσουν πάρα πολλοί βουλευτές του κυβερνώντος κόμματος, δεν καταλαβαίνω απόλυτα τι εννοούσε με τη φράση του, αλλά ας το προσπεράσουμε.

Καναδυό μέρες μετά, στη συνέντευξή του στην ΕΡΤ, ο κ. Μητσοτάκης ρωτήθηκε για τα κορδόνια που δεν θα του δέσει ο κ. Ανδρουλάκης,  και απάντησε, γελώντας:

«Είπε δεν θα δέσω τα κορδόνια. Εγώ βλέπω σήμερα τουλάχιστον φοράω παπούτσι, παπούτσια, χωρίς κορδόνια, οπότε το θέμα δεν με αφορά, τουλάχιστον ως προς τα παπούτσια τα οποία φοράω επιλέγω γενικά να μην φοράω παπούτσια με κορδόνια».

Μπορείτε να δείτε το απόσπασμα εδώ -να πω παρεμπιπτόντως ότι, ενώ ο κ. Μητσοτάκης ήθελε να αστειευτεί χαλαρά, μου φάνηκε κάπως σφιγμένος και αφύσικος, αλλά ίσως είναι εντύπωσή μου.

Η δήλωση προκάλεσε θυμηδία στα σόσιαλ. Μια πετυχημένη ατάκα που διάβασα έλεγε ότι ο Κυριάκος Μητσοτάκης φοράει παπούτσια χωρίς κορδόνια από τότε που πέθανε η Μαρίκα Μητσοτάκη. Άλλοι πάλι θυμήθηκαν ότι πρόσφατα εμφανίστηκε να φοράει παπούτσια με κορδόνια, άρα γεννάται το ερώτημα ποιος του τα έδεσε.

Ωστόσο, υπάρχει μια φωτογραφία, παλιότερη,  που τον εμφανίζει να δένει τα κορδόνια του πάνω στο κολονάκι του μνημείου -μάλιστα κάποιοι τον είχαν κατηγορήσει για ασέβεια, άποψη που δεν τη συμμερίζομαι. Άρα, ξέρει να δένει τα κορδόνια του ο πρωθυπουργός, απλώς προτιμά παπούτσια χωρίς κορδόνια, κοινώς παντοφλέ.

Επειδή κι εγώ τα προτιμώ, δεν θα του ρίξω την πρώτη πέτρα, θα πάρω όμως την αφορμή να λεξιλογήσω για το κορδόνι.

Κορδόνια έχουμε στα παπούτσια μας, αλλά όχι μόνο. Κατά το ΛΚΝ, το κορδόνι είναι «είδος πολύ λεπτού σκοινιού ή πολύ στενής ταινίας, το οποίο έχει ποικίλες χρήσεις».

Τα παντελόνια φόρμας ή τα σορτσάκια έχουν πολύ συχνά κορδόνι, κορδόνια έχουν οι κουκούλες του μπουφάν για να κλείνουν, κορδόνια έχουν οι κουρτίνες, αλλά και όσοι λόγω πρεσβυωπίας βάζουν και βγάζουν συχνά τα γυαλιά τους συνηθίζουν να τα δένουν σε κορδόνι και να τα έχουν να κρέμονται από τον λαιμό τους.

Το κορδόνι είναι αντιδάνειο. Ήρθε σε μας ως δάνειο από το βενετικό cordon, το οποίο όμως ανάγεται στο αρχαίο ελλ. χορδή.

Στα αρχαία ελληνικά χορδή ήταν το έντερο, και στη συνέχεια η  λέξη χρησιμοποιήθηκε και για τις χορδές της λύρας και άλλων έγχορδων οργάνων -που άλλωστε από έντερα ζώων φτιάχνονταν, όπως βέβαια και οι χορδές του τόξου.

Και το λουκάνικο χορδή λεγόταν. Στους Αχαρνής του Αριστοφάνη, στη σκηνή της «μονομαχίας» με τον  Λάμαχο, ο Λάμαχος λέει στον υπηρέτη του: Παῖ παῖ, καθελών μοι τὸ δόρυ δεῦρ’ ἔξω φέρε (ξεκρέμασε και φέρε έξω το δόρυ) και ο Δικαιόπολης απαντάει:  Παῖ παῖ, σὺ δ’ ἀφελὼν δεῦρο τὴν χορδὴν φέρε (κατέβασε το λουκάνικο και φέρτο) -θα κρεμόταν σε κανένα  δοκάρι προφανώς.

Η χορδή περνάει στα λατινικά ως chorda, με ποικίλες σημασίες, κι έχει δώσει πάρα πολλά αντιδάνεια στη γλώσσα  μας: την κορδέλα (για την οποία έχουμε άρθρο) αλλά και την κορδιλιέρα, την  κόρδα, το ρήμα κορδώνομαι αλλά και το κουρδίζω και τα παράγωγά του.

Από το γαλλ. corde έχουμε πάρει ως σημασιολογικό αντιδάνειο τις σημασίες της χορδής  στη  γεωμετρία και στην ανατομία (φωνητικές χορδές).

Το γαλλικό cordon είναι εν  μέρει ψευτοφίλος, διότι σημαίνει μεν  ό,τι και το ελληνικό κορδόνι, αλλά και κάμποσα άλλα πράγματα. Από τον Ηπίτη αντιγράφω την αρχή του λήμματος cordon, επειδή έχει γούστο η  ορολογία.

cordon: Θώμιγξ, μήρινθος, κοινώς σπάγγος. Σειρίς, ταινία, νήμα, κορδόνιον, κοινώς κορδόνι, κορδέλα. Σειράδιον, κοινώς σειρίτιον.

Προσέξτε πάντως διότι στα γαλλικά cordonnier είναι ο σανδαλοποιός,  όχι ο κορδονοποιός ή κορδελοποιός.

Αλλά βέβαια cordon bleu λεγόταν η κυανή ταινία που έφεραν οι ιππότες του τάγματος του Αγίου Πνεύματος, αλλά στη  συνέχεια έτσι ονομάζονταν οι διακεκριμένοι μάγειροι, και τώρα έτσι λέγεται το παναρισμένο εσκαλόπ που έχει τυλιχτεί γύρω από ένα κομμάτι ζαμπόν και τυρί.

Πότε μπήκε στη γλώσσα μας το κορδόνι δεν το ξέρω, πάντως δεν υπάρχει στο (και βυζαντινό πλέον) TLG, ούτε στο Μεσαιωνικό λεξικό του Κριαρά, οπου υπάρχει η κόρδα και το ρήμα κορδώνομαι.

Όμως, στη Συναγωγή Νέων Λέξεων του Κουμανούδη υπάρχουν καμιά εξηνταριά λέξεις με παράγωγα και σύνθετα του κορδονιού, για τον  απλό λόγο ότι ο πολιτικός Θ. Δηλιγιάννης, το αντίπαλο δέος του Χαρ. Τρικούπη, είχε ως έμβλημα του κόμματός του ένα κυανόλευκο κορδόνι, ή ίσως κορδέλα, κι έτσι το κόμμα του ονομαζόταν «το Κορδόνι». Το Κορδόνι, το Κορδόνι την Ελιά την ξεριζώνει, φώναζαν  οι οπαδοί του (Ελιά, το κόμμα του Τρικούπη) και αποκαλούσαν τον ηγέτη τους Κορδόναρο και στον υπερθετικό βαθμό Κορδονορούμπαρο. Ιδίως ο Ρωμηός του Σουρή ειναι γεμάτος με τέτοιους εφήμερους σχηματισμούς, από τον κορδόναγα έως τους κορδονόφρονες, που έχουν βεβαίως και δικαίως ξεχαστεί.

Στη φρασεολογία μας, το κορδόνι εμφανίζεται στην έκφραση «το παίρνω σκοινί κορδόνι» ή «το πάω σκοινί κορδόνι» που σημαίνει: επαναλαμβάνω κάτι ενοχλητικό συνεχώς, εξακολουθώ την ίδια οχληρή ή αναιδή τακτική. Λέγεται συχνά για κάποιον που εκμεταλλεύτηκε τη στιγμιαία ανοχή μας και επιδιώκει τώρα να παγιώσει την κατάσταση.

Κάποτε, αντί για κορδόνι, λέμε «σκοινί γαϊτάνι». Κάποτε στέκει και μόνο του το κορδόνι («το πήρε κορδόνι»). Το γαϊτάνι, το σκοινί και το κορδόνι όλα δίνουν την εντύπωση της συνέχειας, καθώς είναι ευθείες συνεχείς γραμμές.

Ωστόσο, όταν  λέμε ότι «η δουλειά πάει κορδόνι» εννοούμε ότι εξελίσσεται απρόσκοπτα, καλά, χωρίς εμπόδια.

Σημειώνω και την έκφραση «και τράβα κορδόνι», που είναι σπανιότερη παραλλαγή της «και τράβα κορδέλα», που λέγεται σαν συνώνυμη του «και τα λοιπά» ή «και ούτω καθεξής», και που συνήθως (αν και όχι πάντοτε) λέγεται ύστερα από απαρίθμηση δυσάρεστων γεγονότων, δηλαδή με επικριτική διάθεση ή για να δηλωθεί ότι κάτι έχει διαρκέσει περισσότερο από όσο θα έπρεπε -άρα περίπου σαν «και δεν συμμαζεύεται».

Ειδικά για τα κορδόνια των παπουτσιών υπάρχει η έκφραση  «δεν είμαι άξιος να λύσω τα κορδόνια των παπουτσιών του», που ανάγεται στο ευαγγελικό «ουκ ειμί ικανός λύσαι τον ιμάντα των υποδημάτων  αυτού».

Ένας λόγος για να δυσκολεύεται κάποιος να δέσει τα κορδόνια του, ενώ ξέρει να τα δένει, είναι το πάχος -ένας φίλος μου από το χωριό (δεν τον ξέρετε) προτιμάει τα παντοφλέ παπούτσια από τότε που έκοψε το τσιγάρο  και έβαλε πολλά κιλά.

Ο κ. Μητσοτάκης το πάχος δεν το φοβάται, και τα κορδόνια του όπως είδαμε ξέρει να τα δένει, αλλά ίσως έχει ανάγκη από κάποιον να του δέσει αν όχι τα  κορδόνια πάντως την πλειοψηφία για να περάσει το νομοσχέδιο. Καθώς καμιά εξηνταριά τουλάχιστον από τους βουλευτές της ΝΔ εμφανίζονται να μη θέλουν να ψηφίσουν το νομοσχέδιο, είναι φανερό ότι ο  κ. πρωθυπουργός θα χρειαστεί τις ψήφους της αντιπολίτευσης -και εννοώ εδώ τον ΣΥΡΙΖΑ, το ΠΑΣΟΚ και τη Νέα Αριστερά- αλλιώς το νομοσχέδιο δεν περνάει. (Η εκ δεξιών αντιπολίτευση θα καταψηφίσει, ενώ μάλλον το ίδιο θα κάνει, με άλλο σκεπτικό, το ΚΚΕ).

Εκ πρώτης όψεως φαίνεται αυτονόητη υποχρέωση των προοδευτικών κομμάτων να στηρίξουν ένα προοδευτικό, παρά τις ελλείψεις του, νομοσχέδιο. Με τη δεύτερη ματιά, τα πράγματα κάπως θολώνουν: γιατί η προοδευτική αντιπολίτευση να δώσει μια πολιτική νίκη στην κυβέρνηση;

Ίσως το καλύτερο θα ήταν να συνεννοηθούν τα τρία προοδευτικά κόμματα και να ζητήσουν από την κυβέρνηση να κάνει συγκεκριμένες τροποποιήσεις στο νομοσχέδιό της  προκειμένου να το στηρίξουν, ή ακόμα να δεχτεί να στηρίξει και μια πρόταση νόμου της αντιπολίτευσης για άλλο θέμα, ώστε να  φανεί ότι το συναινετικό κλίμα δεν μπορεί  να είναι μονόδρομος. Θέλω να πω, ότι δεν θα με σοκάρει αν η αντιπολίτευση συγκροτημένα και αιτιολογημένα καταψηφίσει το νομοσχέδιο.

Αλλά βέβαια, συνεννόηση της προοδευτικής αντιπολίτευσης σχεδόν αποκλείεται, όταν ο ένας εταίρος, εννοώ το ΠΑΣΟΚ, με την επίνευση της κυβέρνησης θέλει να κανιβαλίσει τον ΣΥΡΙΖΑ, ο άλλος εταίρος, εννοώ τον ΣΥΡΙΖΑ, αρνείται να συνεννοηθεί με τους «αποστάτες» της Νέας Αριστεράς, η δε  Νέα Αριστερά είναι έτσι κι αλλιώς αδύναμη και ακόμα δεν  έχει συγκροτηθεί σε κόμμα -παιδιά, πέρασαν οι γιορτές αν δεν το καταλάβατε.

Οπότε, σαραντανατακατό. Ο Ντάγκλας Άνταμς είχε πει ότι το 42 είναι η απάντηση σε όλα τα ερωτήματα, αλλά στην Ελλάδα του 2023 κατεβαίνουμε ένα κλικ και η απάντηση σε όλα είναι το σαραντανατακατό.

162 Σχόλια to “Μπορεί να δέσει τα κορδόνια του ο πρωθυπουργός;”

  1. Κουνελόγατος said

    Πάλι γίναμε σοφοί. Καλημέρα.

  2. leonicos said

    Εγώ μπορώ

  3. LandS said

    Καλημέρα
    Το γαϊτάνι, το σκοινί και το κορδόνι όλα δίνουν την εντύπωση της συνέχειας, καθώς είναι ευθείες γραμμές
    Μάλλον
    Το γαϊτάνι, το σκοινί και το κορδόνι όλα δίνουν την εντύπωση της συνέχειας, καθώς είναι συνεχείς γραμμές

  4. leonicos said

    1 Πρόλαβες αι το διάβασες και βγήκες πρώτος; Σαϊνι είσαι

  5. leonicos said

    Κουνελοσάινο ή Σαϊνόγατος
    Τί από τα δυο;

  6. leonicos said

    Δεν θα μεταβιβάσει

    Ποιος θα πει στόν Νίκο Ανδρουλάκη ότι μπορούσε ν πει ‘δεν θα μεταφέρει, δεν θα φορτώσει.

    Το μεταβιβάσει… θυμίζει τη βελάδα μου.
    Εντάξει, εγώ φοράω και φράκο. Για σας τους πούρους, που δεν καταλα΄βαίνετε τον παπαδιαμάντη,μιλάω

  7. faltsos said

    Καλημέρα.
    Γνωστό το ανέκδοτο, αλλά ας το επαναλάβω, αφού το ζητάει το θέμα της ημέρας.
    Ο Γ. και Κ. δεν μπορούν με τίποτε να πάρουν απολυτήριο και οι δάσκαλοι που τους βαρέθηκαν, αποφασίζουν να τους περάσουν με εικονική προφορική εξέταση.
    Πρώτος εξετάζεται ο Γ. και βγαίνοντας ενημερώνει τον Κ.
    – Η ερώτηση είναι: τί είναι αυτό που φοράμε στα πόδια και έχει κορδόνια;
    – Και τι απάντησες;
    – Παπούτσια, ρε χαζέ
    Μπαίνει τώρα για εξέταση ο Κ.
    – Τι κάνει νιάου νιάου στα κεραμίδια;
    Προβληματίζεται ο Κ., που αιφνιδιάστηκε
    – Κορδόνια έχει;
    -Όχι, βέβαια.
    – Παπούτσια παντοφλέ

  8. leonicos said

    μου φάνηκε κάπως σφιγμένος και αφύσικος,

    ΒΡΕ, ΤΙ ΑΝΑΚΆΛΥΨΕΣ!

    σφιγμένος και αφύσικος είναι πάντα. Τώωωρα το πήρες χαμπαρι; Και σ’ έχουμε και για ξύπνιο!

  9. sarant said

    Kαλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    3 Καλά λες

    7 Ναι μπράβο

  10. LandS said

    Ως προς την πολιτική θέση των τελευταίων παραγράφων, διαφωνώ.
    Δεν υποβαθμίζουμε τα Δικαιώματα σε τακτικές «αντιπολίτευση για την αντιπολίτευση».

  11. ΧριστιανoΜπoλσεβίκoς said

    Καλημέρα σας

  12. sarant said

    10 Υπάρχει ασφαλώς και αυτό, που ίσως είναι το κυρίαρχο.

    11 Καταπληκτικός. Αν δεν κάνω λάθος, ποδαρικό για τα μιμιδια!

  13. Λάμπας said

    «…και ο Αριστοφάνης απαντάει». Μήπως ο Δικαιόπολις;

    «…για τον απλό λόγο ότι ο πολιτικός Θ. Δηλιγιάννης, το αντίπαλο δέος του Χαρ. Τρικούπη, είχε ως έμβλημα του κόμματός του ένα κυανόλευκο κορδόνι, ή ίσως κορδέλα, κι έτσι το κόμμα του ονομαζόταν «το Κορδόνι».» Κυκλοφορεί και άλλη εκδοχή.

  14. ΓΤ said

    «κορδόνι» στο μπιλιάρδο οι 25 καραμπόλες

    πάντα κορδόνια, οργή για τα παντοφλέ, τέρμα βλαχιά

  15. leonicos said

    από τον κορδόναγα έως τους κορδονόφρονες, που έχουν βεβαίως και δικαίως ξεχαστεί.

    γιατί δικαίως; γιατί να μην επανέλθουν;

    κορδονάρχης, κορδονοφροσύνη, κορδονόπουλο, κορδονοπούλι, κορδονοστούμπης, κορδονοχέστης, κορδονοδέτης, κορδονολύτης, κορδονοκόφτης, κορδονοράφτης, κορδονίτσα, κορδοπίτσα, κορδολίτσα, κοκ

  16. gak said

    Πιστεύω ότι ο Ανδρουλάκης προσπαθούσε να μεταφέρει την αγγλική έκφραση bootstrapping, που σημαίνει ξεκινώ κάτι μόνος μου, ανταπεξέρχομαι στις δυσκολίες χάρη στην προσπάθειά μου.

    Η έκφραση αρχικά ήταν «pull oneself up by one’s bootstraps», που σημαίνει «σηκώνω/τραβάω τον εαυτό μου από τα κορδόνια μου», πράγμα αδύνατο. Πιθανόν να προέρχεται από ένα από τα ψέμματα του Βαρόνου Μυνχάουζεν: υποτίθεται ότι είχε πέσει με το άλογό του σε έναν βάλτο, και σώθηκαν και οι δύο όταν ο Μυνχάουζεν τράβηξε τον εαυτό του από τα μαλλιά του.

  17. atheofobos said

    ..να ζητήσουν από την κυβέρνηση να κάνει συγκεκριμένες τροποποιήσεις στο νομοσχέδιό της προκειμένου να το στηρίξουν, ή ακόμα να δεχτεί να στηρίξει και μια πρόταση νόμου της αντιπολίτευσης για άλλο θέμα, ώστε να φανεί ότι το συναινετικό κλίμα δεν μπορεί να είναι μονόδρομος. Θέλω να πω, ότι δεν θα με σοκάρει αν η αντιπολίτευση συγκροτημένα και αιτιολογημένα καταψηφίσει το νομοσχέδιο.

    Δηλαδή ένα θέμα που αφορά τα ατομικά δικαιώματα πολιτών το βρίσκεις θεμιτό να γίνει αντικείμενο συναλλαγής μεταξύ κομμάτων; Μου φαίνεται θλιβερή αυτή η άποψη.

    Υπάρχει επίσης και σαμπάνια cordon bleu

  18. leonicos said

    Αντιπολίτευση για την αντιπολίτευσηστον Νοικοκύρη κάνω

    Πειράζει;

  19. leonicos said

    16 Gak

    Η μάνα μου έλεγε: Ο πνιγμένος από τα μαλλιά του πιάνεται

  20. sarant said

    13α Ωχ ναι

    13β Ο Κουμανούδης, που έγραφε τότε, αυτή την εκδοχή αναφέρει.

    16 Υπάρχει κι ένα κλασικό διήγημα ΕΦ By his bootstraps

  21. Κουνελόγατος said

    14. Εννοείται ΠΑΝΤΑ κορδόνια. Και τα δένω μόνος μου. Ακόμη.
    4. & 5. Διαβάζω γρήγορα.

  22. Παναγιώτης Κ. said

    Το κόρδωμα έχει σχέση με το κορδόνι;

  23. Spiridione said

    Υπάρχει και η έκφραση ‘δένει τα κορδόνια του στη σέντρα’ για τον παίχτη που τα ‘χει πιάσει. Υπάρχει η ατάκα και στον Χάρρυ Κλυν, υπάρχει αν δεν κάνω λάθος και στη Φανέλα με το εννιά του Κουμανταρέα.
    https://www.slang.gr/definition/7784-denei-ta-kordonia-sti-sentra

  24. stodgialohtinos said

    Το κούλjι και η νδ φκιάνουνε κορντόν σανιταίρ για τους μη στρέιτ.

  25. Καλημέρα
    «όσοι λόγω πρεσβυωπίας βάζουν και βγάζουν συχνά τα γυαλιά τους» Κι εμείς που δεν έχουμε πρεσβυωπία (τουλάχιστόν τόσο απαιτητική) αλλά βάζουμε και βγάζουμε (συχνά) τα γυαλιά ηλίου

  26. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες !
    Από το χώρο της μουσικής, σε παρτιτούρες πιάνου θα συναντήσουμε το σύμβολο «U.C.». Eίναι συντομογραφία του «una corda» και σημαίνει πως σε εκείνο το σημείο θα πρέπει να παίξουμε με πάρα πολύ χαμηλή ένταση. Αυτό από ένα σημείο και μετά, γίνεται με τη χρήση του ενός από τα πεντάλ του πιάνου, του αριστερού, που λέγεται σουρντίνα ή και una corda παλιότερα.
    Στην ουσία το πεντάλ αυτό μετατοπίζει όλα τα σφυράκια προς τα δεξιά (μιλάμε για πιάνο με ουρά) έτσι ώστε κατά το χτύπημα, να πετυχαίνουν μόνο τη μία από τις τρείς χορδές που αντιστοιχούν σε κάθε νότα, κι έτσι η ένταση να πέφτει.
    https://azure.wgp-cdn.co.uk/app-pianist/posts/unacordapedalimage.jpg?&width=925&height=585&bgcolor=ffffff&mode=crop&format=webp&webp.quality=75&scale=both

  27. ΚΑΒ said

    Δεν το ψηφίζετε, Αντιπολίτευση; Το αποσύρω. Εσείς θα φταίτε για ό,τι γίνει.

  28. Λάμπας said

    20. Αν το γράφει ο Κουμανούδης, υποθέτω ότι η άλλη εκδοχή είναι εκ των υστέρων κατασκευή, οπότε δεν την αναφέρω καν.

    Για την ουσία του ζητήματος: το πραγματικό πρόβλημα το έχει η αντιπολίτευση. Δεν μπορούν να καταψηφίσουν («θέμα αρχής»), οπότε λογικά το νομοσχέδιο θα υπερψηφιστεί χάρη στις δικές τους ψήφους. Αποτέλεσμα: πάλι καβάλα ο Κούλης. Και τους Ευρωπαίους που πιέζουν θα ικανοποιήσει και στους δικούς του θα δώσει το δικαίωμα να καμαρώνουν για την αρνητική τους στάση και θα πάρει από την αντιπολίτευση εύσημα προοδευτικότητας, τα οποία θα τους τρίβει στη μούρη με κάθε ευκαιρία. Κουλοκρατία 100%.

  29. Πάνος με πεζά said

    Πέραν τούτου, πάλι από το χώρο της μουσικής, η Philips τη δεκαετία του 60 λάνσαρε ένα πρωτόλειο αρμόνιο, με το όνομα «Philicorda», που έχει αυτό το χαρακτηριστικό ήχο Hammond που γνωρίζουμε από εκείνη την εποχή. Ο Μίμης Πλέσσας, προφανώς και για διαφημιστικούς λόγους, έγραψε κι έναν ολόκληρο δίσκο με τις μελωδίες του, υπό τον τίτλο «Ο Μ.Πλέσσας παίζει Philicorda». https://www.youtube.com/watch?v=Ral2Oc0xmJk

  30. «από τότε που έκοψε το τσιγάρο και έβαλε πολλά κιλά» Τη βρήκαμε την αιτία. Η μασαμπούκα δεν μετράει…

  31. Alexis said

    «Με πήγε κορδόνι» (σερπαντίνα, πριονοκορδέλα, τσερλιό κλπ. κλπ.) πρέπει να το είχαμε αναφέρει και στο άρθρο για το κόψιμο (μετά συγχωρήσεως)

  32. Στο Ναυτικό Ονοματολόγιο που καθιερωθηκε το 1858 από τον Όθωνα οπότε οι λέξεις έιναι παλιότερες διαβάζουμε :

    Το παρέμβολον, παρεμβολίζω, le congreage, congreer, το κορδόνι, βάλλω κορδόνι, worming, to worm a rope

    Δηλαδή πρότεινε το λόγιο παρέμβολον αντί του κοινού κορδόνι για το λεπτό σχοινί που έμπαινε ανάμεσα στα έμβολα των χοντρών σχοινιών για να μεγαλώνει η αντοχή τους και να χρησιμοποιούντια πιο εύκολα:

    Πιθανολογώνμ ότι ίσως η διαδικασία να βάζεις κορδόνι στο σχοινί έβγαλε και τη φράση σχοινί κορ΄δονι αφού είναι αρκετά μονότονη εργασία (από το 5′ 28″):

  33. Πάνος με πεζά said

    «Κορδόνι» ή «γαζί» λέγεται η συνεχής (πλήρης) ραφή ηλεκτροσυγκόλλησης, π.χ. αυτή που ενώνει τα ελάσματα μιας δεξαμενής μεταξύ τους χωρίς να αφήνει κενά. Επίσης «μούφα κορδονάτη» είναι ένα εξάρτημα ένωσης σιδηροσωλήνων, όχι όμως το εντελώς λείο που το πιάνει δύσκολα ο κάβουρας, αλλά αυτό που έχει εγκάρσια νεύρα για να συγκρατείται καλά κατά τη συναρμολόγηση. https://www.stereotiki.gr/store4/images/detailed/64/galvanize-kordonati-moufa-deksia-99_180.jpg

  34. Alexis said

    Ερώτηση:
    Πρέπει να υπερψηφίσουν 151 για να περάσει;
    Ή αρκεί να είναι περισσότεροι από τους καταψηφίσαντες;
    Γιατί υπάρχει και το «παρών» και η αποχή.

  35. Pedis said

    Ωραίο το άρθρο, ενδιαφέρον και με τις σάλτσες του, αλλά στα πολιτικά … βρε Νικοκύρη … αλήθεια, πότε έγινες κρυφοπασόκος; 😂

    # 0 – … συνεννόηση της προοδευτικής αντιπολίτευσης

    Πασόκ, Σύριζα Ι, Συρίζα ΙΙ -> προοδευτικά κόμματα … 🤯 ☠️

  36. ΣΠ said

    34
    Πλειοψηφία των παρόντων, αρκεί οι θετικές ψήφοι να είναι τουλάχιστον 120.

  37. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Να του δέσει τα κορδόνια (μεταξύ τους) για να πεδικλωθεί , (μακάρι να) εννοούσε, ο άχρους, άοσμος, άγευτος Ανδρουλ.

  38. phrasaortes said

    Τα πιο βολικά είναι τα παιδικά σπορτέξ με το αυτοκόλλητα. Ούτε λύνονται μόνα τους ούτε φτύνεις αίμα να τα δέσεις, ειδικά αν τα βλέπεις διπλά. Κρίμα που δεν θεωρούνται καθωσπρέπει για τους ενήλικες (ούτε καν για τους εφήβους).

  39. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    37 Α λάθος! ΔΕΝ θα του δέσει τα κορδόνια (μεταξύ τους) , οπότε καλά το είπε. Μόνο κορδωμένος κι όχι κορδονάτος είναι ο ΠΘ αλλά κι ο άλλος δεν θα κάνει τπτ. Ας δέσει πρώτα τα δικά του και βλέπουμε.

  40. Alexis said

    #36: Μάλιστα.

  41. ΣΠ said

    Να θυμίσω ότι η Συμφωνία των Πρεσπών πέρασε με ψήφους της αντιπολίτευσης.

    Όσο για το ΚΚΕ, στην κοσμάρα του,

  42. sarant said

    22 Nαι

    23 Α μπράβο

    24 Κι αυτό έπρεπε να το αναφέρω
    Όπως και το cordon umbilical – ομφάλιος λώρος

    28β Ναι, κάπως έτσι

    30 Κάτι θα ξέρεις 🙂

    34 Νομίζω πρέπει να είναι περισσότεροι από τους «κατά» αλλά πάνω από 120. Δεν είμαι βέβαιος.

    41 Η Συμφωνία των Πρεσπών με ψήφους της αντιπολίτευσης;
    Όχι ακριβώς. Μόνο οι 145 του ΣΥΡΙΖΑ, κάποιοι ανεξάρτητοι που είχαν φύγει από κόμματα της αντιπολίτευσης ή από τους ΑΝΕΛ και ο Παπαχριστόπουλος που ήταν ακόμα στους ΑΝΕΛ, σύνολο 153. Κανείς από ΠΑΣΟΚ, ΚΚΕ, ΝΔ, μικρότερα κόμματα.

  43. ΓΤ said

    @38 Phrasa

    «σπορτέξ με αυτοκόλλητα»

    με βέλκρο 🙂

  44. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    38, Μα πιο πιο φίνα, είναι τα ελαστικά (σπιράλ) παιδικά κορδόνια που δένονται μόνα τους 🙂 .
    Για τον πιτσιρικά μου έπαιρνα κάτι γαλλικά παιδικά παπουτσάκια (και πάνινα και αθλητικά) με έτοιμα και καλόγουστα τα κορδονάκια τους. Τα αυτοκόλλητα δεν τα συμπαθούσε ούτε το παιδί ούτ΄εγώ 🙂 .

  45. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Κορντόν μπλε (cordon bleu) και καλή όρεξη!

  46. Αλφα_Χι said

    Υπάρχουν και κορδόνια με αυτόματη αγκράφα, σφίγγεις και χαλαρώνεις με ένα κουμπάκι.

  47. Theo said

    @43:
    Χριτς χρατς η λαϊκή ονομασία για τα velcro. Και το «σπορτέξ με χριτς χρατς» μου ακούγεται καλύτερα 😉

  48. phrasaortes said

    43. Α δεν τον ήξερα τον όρο. Αυτοκόλλητα τα λέγαμε.

    44. Ούτε την ύπαρξη των σπιράλ κορδονιών την ήξερα. Το καλό με τα αυτοκόλλητα είναι ότι προσαρμόζεις στο πι και φι το σφίξιμο.

    42. Στους ανεξάρτητους βουλευτές συγκαταλέγονταν και οι Ποταμίσιοι, των οποίων η κοινοβουλευτική ομάδα είχε μόλις διαλυθεί, γιατί ο Αμυράς και ο Ψαριανός το είχαν σκάσει στην Νέα Δημοκρατία με πρόφαση το Μακεδονικό.

  49. Pedis said

    Και το μνημόνιο, το τρίτο και μακρύτερο, πέρασε και με τις ψήφους των … πώς τις είπαμε; των προοδευτικών δυνάμεων. 😅😂🤣

    Και ο ενωμένος Σύριζα, οι Σύριζα Α+Β, την περασμένη τετραετία ψήφισε ένα κάρο νομοσχέδια της ΝΔ-τίψηφίσατερεμαλάκες, υποτίθεται αντπολίτευση και τάχαμου-τάχαμου. 💩

  50. Πάνος με πεζά said

    Υπάρχουν και ανδρικά ή γυναικεία μποτάκια, που συνδυάζουν το αισθητικό αποτέλεσμα των κορδονιών, με το να ανοίγουν εύκολα. Κι έτσι, έχουν ένα πλαινό φερμουάρ, που τα ανοίγει, με μονίμως δεμένα τα κορδόνια. https://bozikis.gr/pub/media/catalog/product/cache/566a9c4e497acb87c8b79b2cdf7c5a44/8/0/8022757021_2_rmvt3xztc1cmjosc.jpg

  51. ΓΤ said

    o Λαίδης Μακμπέθ θα ξηγηθεί κομματική πειθαρχία

  52. sarant said

    51 Kαι ο εξάδελφος Τσίπρας είπε ότι το έμαθε από την τηλεόραση

  53. Alexis said

    Κι ένα παλιό λαϊκό του 1968 (;) : Παπούτσι ψευτοκόρδονο

  54. ΣΠ said

    45
    Οι φωτογραφίες φαγητών που μπαίνουν στο ιστολόγιο κάθε τόσο με κατευθύνουν προς το να μη μπορώ να δέσω τα κορδόνια μου μια μέρα. 🙂

  55. Jago said

    26 & 29 το ακόρντο ξεχάσατε.

  56. ΣΠ said

    Όπως το cordon bleu, υπάρχει στα αγγλικά το blue-ribbon ως έκφραση αριστείας, αλλά δεν περιορίζεται στην μαγειρική.

  57. Χαρούλα said

    Ελχουμε και το κορδονέτο. Στην ραπτική(χοντρή κλωστή.

    Στην αναρρίχηση, την ορειβασία, την περιήγηση σπηλαίων ή τις εργασίες σε ύψος.

    Επίσης το κορδόνι στο αλεξίπτωτο(λέγεται και αρτάνη). ΛΑΜΠΡΟΟΟ!

  58. Χαρούλα said

    Ωχωχωχ βιαστικιά! Έχουμε και όχι ελχουμε, και κλίνω παρένθεση μετά την κλωστή.

    Υπάρχει και Γιάννης Κορδώνης, ραδιοφωνικός παραγωγός με ωραίο χιούμορ.

  59. sarant said

    55 Το ακόρντο, όπως και το ακορντεόν, είναι αμφίβολο αν προέρχεται από τη χορδή. Η επικρατούσα άποψη ετυμολογεί από cordis (καρδιά)

  60. Spiridione said

    41. 42. Το σύμφωνο συμβίωσης πέρασε με ψήφους της αντιπολίτευσης
    https://vouliwatch.gr/news/article/psifistike-to-symfono-symviosis

  61. sarant said

    60 Αυτό ναι.

  62. Γιώργος said

    Ξεχάσατε το κωλοκόρδονο, θαρρώ…

  63. Κιθ said

    Να προσθέσω και «το κόρδο» που είχα ακούσει από τη γιαγιά μου, με την μεταφορική σημασία της έπαρσης:
    – Μάς ήρθε εχθές στο σπίτι με ένα κόρδο, λες και ήταν πρωθυπουργός

  64. ΓΤ said

    Είδαμε στο ΕΑΔΔ τη διδακτορική διατριβή του Δημήτρη Χούπη, νέου Αρχηγού ΓΕΕΘΑ. Από την αφιέρωση μαθαίνουμε ότι η κόρη του λέγεται «ΕυρΙκλεια». Θεός φυλάξοι…

  65. Πάνος με πεζά said

    Από τα Μαθηματικά, το «θεώρημα χορδής και εφαπτομένης», όπου η γωνία μιας χοδρής τόξου με την εφαπτομένη στο ένα άκρο του, ισούται με την αντίστοιχη επίκεντρη που βαίνει στο ίδιο τόξο. https://www.geogebra.org/m/QpTbKFjV

  66. Αφροδίτη Κοτζιά said

    Αμα θελει κανείς να κανει δεύτερο λογοπαίγνιο πάνω σε μια έκφραση (που σημαίνει κάτι),
    η μετατροπή τής έκφρασης που δεν είναι κυριολεκτική, σε κυριολεξία λέξεων
    είναι ο πιο απλοϊκός και μη έξυπνος τρόπος.
    Ήταν αποτυχημένο. Χαζό.

  67. Πάνος με πεζά said

    Κι έχουμε ξεχάσει το γίγαντα Χάρρυ Κλυνν, από το τόσο μακρινό 1979…

  68. faltsos said

    Μετά τις … χορδές του Χάρρυ Κλυνν, ας σοβαρευτούμε και να θυμηθούμε κάποιες άλλες χορδές που φιλοδοξούν να λύσουν τα βαθύτερα προβλήματα της φύσης, βάζοντας τα θεμέλια για την Θεωρία των Πάντων

    Θεωρία των Χορδών / Υπερχορδών.

  69. Αντώνης said

    Φίλοι, την βοήθειά σας: Ποιο είναι το σάιτ όπου βάζουμε εικόνες για να μπορέσουμε να τις αναρτήσουμε στο ιστολόγιο;
    Ευχαριστώ προκαταβολικά.

  70. sarant said

    64 Δική του είναι η κόρη, όπως θέλει τη γράφει 🙂

    67 Χαχαχά, σωστά!

    69 Το imgur, νομίζω

  71. Αντώνης said

    #70
    Ευχαριστώ, αλλά δεν είναι αυτό.

  72. spyridos said

    71
    Αυτό είναι βολικό postimages.org

  73. voulagx said

    Ερώτηση αδαούς: Τι σημαίνει «δεῦρο»;

  74. aerosol said

    «γιατί η προοδευτική αντιπολίτευση να δώσει μια πολιτική νίκη στην κυβέρνηση;»
    Την ενδιαφέρει η κοινωνική πρόοδος και δικαιοσύνη ή οι πολιτικοί τακτικισμοί; Αν ισχύει το δεύτερο, μπορούμε να αφαιρέσουμε το «προοδευτική».

    #16
    Δεν βλέπω σχέση με τα bootstraps. Νομίζω πως, πιο κυριολεκτικά, παραπέμπει στην εικόνα φροντίδας όπου κάποιος (συνήθως γονιός) σκύβει και σου δένει τα κορδόνια γιατί εσύ δεν δύνασαι. Βρίσκω πως η φράση περί bootstraps αρχικά προήλθε από δημοφιλές εγχειρίδιο φυσικής του τέλους του 19ου αιώνα, που περιείχε την ερώτηση «“Why can not a man lift himself by pulling up on his bootstraps?”.

    #59
    Αλήθεια; Δεν θα πήγαινε το μυαλό μου! Πάντως η συγχορδία είναι σαφές από πού προκύπτει.

  75. Αγγελος said

    ΄Ωχου, που μας κατάντησε το άθλιο κορδόνι!
    Εξηνταπέντε [λεπτά] το ψωμί και δέκα το λεμόνι!
    (Αντικορδονικό δίστιχο που έλεγε ο πατέρας μου, ο οποίος βέβαια δεν πρέπει να το θυμόταν ο ίδιος, αφού γεννήθηκε το 1916…)

  76. Αγγελος said

    Από την έκφραση pull oneself up by one’s bootstraps βγαίνει και το ρήμα boot (up), που χρησιμοποιείται στην πληροφορική για το ξεκίνημα των υπολογιστών μετά το άναμμά τους, με βάση ένα μικρό υποπρόγραμμα του λειτουργικού τους συστήματος που βρίσκεται αποθηκευμένο σε μόνιμη μνήμη.

  77. Αγγελος said

    Κι εμένα μου φαίνεται πολιτικάντικη μανούβρα του χειρίστου είδους το να αρνηθεί η αντιπολίτευση να επιψηφίσει ένα νομοσχέδιο με την ουσία του οποίου συμφωνεί, μόνο και μόνο για να μην διευκολύνει την κυβέρνηση στα εσωκομματικά της προβλήματα.

  78. xar said

    Διάβασα χθες ένα άρθρο της Helena Smith σχετικό με το νομοσχέδιο στην Guardian.
    https://www.theguardian.com/world/2024/jan/11/greek-pm-kyriakos-mitsotakis-faces-fierce-opposition-over-pledge-to-legalise-gay-marriage

    Εντύπωση μου έκανε, ότι παρουσιάζει τον Μητσοτάκη σαν τον φωτισμένο ηγέτη που προσπαθεί να εισάγει τον γάμο των ομοφυλοφίλων για πρώτη φορά, χωρίς καμία απολύτως αναφορά στο σύμφωνο συμβίωσης, αφήνοντας να εννοηθεί ότι η αριστερά δεν έχει πάρει καμία απολύτως σχετική πρωτοβουλία:
    Instituting same-sex marriage would, he [ο Μητσοτάκης] intimated, take the wind out of the sails of the leftwing opposition who had failed to adopt the measure during the four years Syriza was in power between 2015 and 2019.

    Επίσης τον παρουσιάζει ως τον πρώτο πρωθυπουργό που βάζει έναν ομοφυλόφιλο (όχι ανοιχτά/δηλωμένο ομοφυλόφιλο) σε υπουργικό πόστο!

    Από την αντιπολίτευση, αναφέρεται μόνο στον Κασελάκη και τον γάμο του, καθώς και την επιθυμία του να μας πάει και αυτός μπροστά σε θέματα δικαιωμάτων ΛΟΑΤΚΙ.

    Φαντάζομαι έναν Άγγλο που διαβάζει το άρθρο για να ενημερωθεί, πόσο καλή ενημέρωση τελικά παίρνει, και θλίβομαι σκέφτομαι ότι ίδια και χειρότερη ενημέρωση παίρνουμε όλοι μας από τα ΜΜΕ.

  79. ΣΠ said

    65
    Εγγεγραμμένη γωνία, όχι επίκεντρη. Η επίκεντρη είναι διπλάσια από την εγγεγραμμένη.

  80. ΣΠ said

    69
    https://postimages.org/
    https://imgur.com/

  81. Nestanaiοs said

    78. Κανένας δεν μιλάει για το παιδί. Δεν τους ενδιαφέρει το παιδί αλλά οι ορέξεις των γκέι και γενικότερα των παιδεραστών. Την ημέρα τους τοκετού υπάρχει μια μητέρα και ενδεχομένως ένας πατέρας δυο παππούδες και δύο γιαγιάδες. Κατά την γνώμη μου για να μπορέσουν δυο γκέι να υιοθετήσουν ένα παιδί θα πρέπει να υπάρχει γραπτή δήλωση της μάνας και όχι μόνον που θα επιτρέπει αυτό το παιδί να υιοθετηθεί από αυτούς τους ανθρώπους. Οι νεκροί μας βλέπουν και εκδικούνται.

  82. sarant said

    73 Σημαίνει «εδώ», λέει το λεξικό.

  83. ΓΤ said

    Βιβλιοπωλείο Αστέγων@Πειραιώς:
    εκλάπησαν 8.000 βιβλία

  84. Theo said

    @73, 82:
    Ποιο λεξικό; 😦

    Σημαίνει 1. εδώ. 2. μέχρις εδώ, μέχρι τώρα.

  85. Theo said

    @73, 82, 84:
    Έχοντας υπ’ όψιν τη φράση του Χριστού «Λάζαρε, δεῦρο ἔξω», νόμιζα πως ήταν προστακτικές κάποιου ρήματος, αλλ’ όχι:

    Ο περισσότερος κόσμος που αγνοεί την Αρχαία πιστεύει πως οι λέξεις δεύρο και δεύτε είναι προστακτικές του ενικού και του πληθυντικού αντιστοίχως αριθμού κάποιου ρήματος, επειδή ακριβώς χρησιμοποιούνται στην Καινή Διαθήκη με ρηματική χροιά. Κι όμως οι δύο αυτές λέξεις είναι παρά πάσαν προσδοκία επιρρήματα.
    Το δεύρο έχει ως συνώνυμα το «εδώ», το «προς τα εδώ» ή το «εμπρός» και ενίοτε συνοδεύεται από προστακτική: δεύρο ακολούθει μοι (Ματθ. 19, 21) / (Λάζαρε), δεύρο έξω (Ιωάν. 11, 43). Στις μέρες μας χρησιμοποιείται πολλές φορές σκωπτικά με την έννοια του έλα έξω, βγες έξω.
    Το δεύτε σημαίνει «εμπρός, ελάτε, προσέλθετε» κυρίως σε εκκλησιαστικές φράσεις όπως (α) δεύτε λάβετε φως, δηλαδή ελάτε να λάβετε φως (λέγεται πριν από την Ανάσταση) (β) δεύτε προσκυνήσωμεν, δηλαδή ελάτε να προσκυνήσουμε και (γ) δεύτε τελευταίον ασπασμόν, δώμεν αδελφοί τω θανόντι, ευχαριστούντες Θεώ (από το καταπληκτικό τροπάριο της νεκρώσιμης ακολουθίας).

    Φοίβος Ι. Πιομπίνος piombinos.blogspot.gr

  86. ΣΠ said

    65
    Και το θεώρημα τεμνόμενων χορδών:

    |AS|·|SC|=|BS|·|SD|

  87. Costas X said

    «Κόρδες» οι χορδές στα κορφιάτικα, είτε του οργάνου, είτε του παχύρευστου υγρού, αλλά… «χορδές» τα γαρδουμπάκια !

  88. Theo said

    Για το «Λάζαρε, δεῦρο ἔξω» (Ιω. 11, 43), που μεταφράζεται «Λάζαρε, έλα έξω» στη μετάφραση τη; Αποστολικής Διακονίας, ένα σχόλιο στα αγγλικά
    The surprising thing is that there is no verb in this sentence, no word at all meaning «come» in the ordinary sense. The word translated as «come» is an adverb primarily meaning «here.» It means «come» in the same way that in English we call someone say «here!» Or, in this case, «out here?»

  89. Theo said

    Ο λίκνος στο #88: https://christswords.com/main/content/jhn-1143-lazarus-come-forth

  90. Costas Papathanasiou said

    Καλησπέρα!
    —Το κορδόνι ως στοιχείο σώων φρενών:
    […]it’s not the large things that / send a man to the / madhouse. death he’s ready for, or / murder, incest, robbery, fire, flood… /
    no, it’s the continuing series of small tragedies / that send a man to the / madhouse… /
    not the death of his love / but a shoelace that snaps / with no time left …/
    […] with each broken shoelace / out of one hundred broken shoelaces, / one man, one woman, one / thing / enters a / madhouse. // so be careful / when you / bend over. ( Charles Bukowski , “The Shoelace”, https://allpoetry.com/poem/14326889-The-Shoelace-by-Charles-Bukowski )
    “το κορδόνι του παπουτσιού”
    μια γυναίκα, ένα/ λάστιχο σκασμένο, μια/ αρρώστια, μια/ επιθυμία· φόβοι μπροστά σου,/ φόβοι τόσο σταθεροί κι ακίνητοι/ που μπορείς να τους μελετήσεις/ σαν τα πιόνια/μιας σκακιέρας…/
    δεν είναι τα μεγάλα πράγματα αυτά/ που στέλνουν κάποιον/ στο τρελάδικο. τον θάνατο τον περιμένει κανείς, ή/ το φόνο, τη ληστεία, την αιμομιξία, τη φωτιά, την πλημμύρα…/
    όχι, είναι αυτή η διαρκής σειρά από μικρές τραγωδίες/ που στέλνουν κάποιον/ στο τρελάδικο…/
    όχι ο θάνατος της αγάπης του/ αλλά ένα κορδόνι που λύνεται/ ενώ τελειώνει ο χρόνος…/
    ο τρόμος της ζωής/ είναι εκείνο το σμήνος από μικρές ασημαντότητες/ που μπορούν να σκοτώσουν πιο γρήγορα κι από τον καρκίνο/ και βρίσκονται πάντα εκεί –/ πινακίδες αυτοκινήτου ή φόροι/ ή ληγμένες άδειες/ ή προσλήψεις ή απολύσεις/ να το κάνεις εσύ ή να το κάνουν άλλοι για σένα, ή/ δυσκοιλιότητα/ κλήσεις για υπερβολική ταχύτητα/ ραχίτιδα ή γρύλοι ή ποντίκια ή τερμίτες ή/ κατσαρίδες ή μύγες ή ένας/ σπασμένος κρίκος/ στο παραβάν, ή να μείνεις από βενζίνη,/ ο νεροχύτης βούλωσε, ο σπιτονοικοκύρης μέθυσε,/ ο πρόεδρος δε δίνει δεκάρα, κι ο κυβερνήτης/ είναι τρελός./ χαλασμένος διακόπτης, το στρώμα σαν/ σκαντζόχοιρος./ $105 για σέρβις, καρμπυρατέρ και αντλία βενζίνης,/ και οι λογαριασμοί ανεβαίνουν ενώ η αγορά/ καταρρέει./ και το καζανάκι χάλασε,/ και η λάμπα κάηκε –/ το φως στο χωλ, το φως στην είσοδο, το φως στο διάδρομο,/ το μέσα φως· είναι/ πιο σκοτεινά κι απ΄την κόλαση/ και δυο φορές ακριβότερα./μετά υπάρχουν κι οι ψείρες και τα νύχια που στραβώνουν/ και μπήγονται στο δέρμα/ και οι άνθρωποι που επιμένουν ότι είναι/ φίλοι σου·/ όλα αυτά κι άλλα χειρότερα·/ η βρύση που στάζει, ο Χριστός και τα Χριστούγεννα·/ χαλασμένο σαλάμι, 9 μέρες βροχή,/ αβοκάντο με 50 σεντς/ και μωβ λουκάνικο από συκώτι.//
    ή να βγάζεις το ψωμί σου/ δουλεύοντας σερβιτόρα εναλλασσόμενη βάρδια στου Norm/ ή αλλάζοντας σεντόνια σε μοτέλ,/ ή σε πλυντήριο αυτοκινήτων ή γκρουμ ξενοδοχείου/ ή τσαντάκιας γριών γυναικών/ να τις αφήνεις να ουρλιάζουν σωριασμένες στα πεζοδρόμια/με σπασμένο το χέρι στα 80 τους.// ξαφνικά/ διακρίνεις 2 κόκκινα φώτα στον πίσω καθρέπτη/ και αίμα στο/ εσώρουχό σου./ πονόδοντος, και $979 για μια γέφυρα/ $300 για ένα χρυσό/ δόντι,/ και η Κίνα και η Ρωσία και η Αμερική, και/ μακριά μαλλιά και κοντά μαλλιά και καθόλου/ μαλλιά, και γένια και καθόλου/ πρόσωπα, και μπόλικο ζιγκζάγκ αλλά ούτε/ κανάτι να κατουρήσεις.//
    με κάθε ένα στα εκατό κομμένα κορδόνια/ ένας άντρας, μια γυναίκα, ένα/ πράγμα/ καταλήγει/ στο τρελάδικο.//
    γι’ αυτό πρόσεχε/ κάθε φορά/που σκύβεις.
    [ the shoelace (από τη συλλογή Mockingbird Wish Me Luck, 1972)
    μετάφραση Δημήτρης Πολιτάκης https://www.lifo.gr/blogs/shortcut/i-brysi-poy-stazei-o-hristos-kai-ta-hristoygenna ]
    — Ως μία έσχατη λύση , διάβημα απονενοημένο :
    “Ο τρομοκράτης”
    Ναʼ ρθει μια μέρα/ που θα ζωθώ με στίχους/ σʼ ένα μεγάλο δρόμο/ με πολλούς ανθρώπους/ Θαʼ χει φωνές/ και γέλια και μαλάματα/ Θα λάμπουν ήλιοι τα γράμματα/ μέσα στο ποίημα/ και θα χάνονται οι κανόνες/
    Και να τραβήξω το κορδόνι/ ξαφνικά/ Πάνω στην έξαψη της πλήξης/
    Εγώ ταιριάζω μοναχά με τις εκρήξεις/ Χίλια κομμάτια/ θα χαθούν τα μέτρα/ Ίαμβοι και τροχαίοι/ θα γίνουν κρότοι/ κολασμένα κουδουνάκια/ και θα τρομάζουν/ τα φιλήσυχα ανθρωπάκια//
    Ε ναι λοιπόν η ποίηση/ μια πράξη απελπισίας (Κώστας Τσιαχρής
    https://www.poiein.gr/2015/01/29/ethooao-ooeantho-dhyioa-dhiethiaoa-adhu-oci-odhu-yeaioc-ooeeiath-aeiidhaoueea/ )
    —Και ως αποτελεσματικό εφόδιο για αυτανέλκυση (δοθέντος ότι ο πνιγμένος κι απ’ τα μαλλιά του αν πιάνεται, ξεμαλλιασμένος χάνεται), όπως δηλαδή κάνει και ο πρωθύ στη φωτό του άρθρου : https://en.wikipedia.org/wiki/By_His_Bootstraps , https://zapier.com/blog/you-cant-pull-yourself-up-by-your-bootstraps/ (σχ.16,74β,76 )

  91. Costas Papathanasiou said

    Άσματα τινά – συν κορδονάτη τραπ:
    Τα κορδόνια, σκοποί δωδεκανησιώτικοι:
    https://www.youtube.com/watch?v=h8sAhp4g5Kg, https://www.youtube.com/watch?v=tsvWuJ8IcVk
    [μην τραβάς και θα το σπάσεις το κορδόνι σου.]
    https://www.youtube.com/watch?v=XfhAbMXX5d8 Βαμβακάρης,Καλφοπούλου, Βούλα Γκίκα – Το κορδόνι (συνθέτης: Παναγιώτης Σαρίκας)
    Πιάστηκα σκοινί κορδόνι/ Φεύγω για τα ξένα- Βούτηξα στο μακαρόνι/ Αλίμονο σε μένα
    https://www.youtube.com/watch?v=TLbNi-LmAEs Νικόλας Άσιμος-Βαρέλι,Πιάστηκα Σκοινί Κορδόνι (και σχ.58)
    Δεμένα τα κορδόνια παίζει τρέξιμο/ Άμα πέσει καρφωτή θα με βρουν έτοιμο
    https://www.youtube.com/watch?v=GJ9u6gsjIv4 FY «ΔΕΜΕΝΑ ΚΟΡΔΟΝΙΑ» [prod. by Ortiz]
    Holdup holdup, δεν τους βλέπω. Δεμένα κορδόνια, κι αρχίζω να τρέχω. Μες το πράγμα βλάκα είμαι ο πιο μικρός
    https://www.youtube.com/watch?v=tLzanclKmCg Δεν τους βλέπω(Outro)/ (Prince) FY

  92. Ιωάννης Βλάχος said

    Αν όπως σημειώνετε η λέξη χορδή στα αρχαία σήμαινε έντερο, μήπως από αυτήν παρήχθη η λέξη πορδή;

  93. sarant said

    85-88 Aκριβώς, δεν υπάρχει ρήμα, το δεύρο επιτείνει το έξω -«εδώ έξω»

    92 Όχι, η πορδή είναι απο το ρήμα πέρδεσθαι, θα γράψουμε κάποτε.

  94. Costas Papathanasiou said

    Ξέρω να δένω τα κορδόνια μου με φιόγκο/ Να σιδερώνω το πουκάμισο το μπλε
    Κι αν η φωνή μου τελικά δεν έχει όγκο/ εγώ θα λέω λίγο μπάσα το κουπλέ
    Και αν την γιαγιά μου την ελέγανε Μαρίκα/ Με την Ριρίκα δεν θα πίναμε καφέ
    Και αν τον πατέρα μου τον λέγανε Αντρέα/ Στον Άι Βασίλη δεν θα πίστευα ποτέ
    https://www.youtube.com/watch?v=wIlKgWY30Sg Χατζηφραγκέτα – Τα Κορδόνια
    “Κορδόνια από παλιά παπούτσια”-Κούλα Αδαλόγλου
    Μαζεύει κορδόνια από παλιά παπούτσια
    μαζεύω κουμπιά από ρούχα που αχρηστεύονται.
    Προχτές βάλαμε τις συλλογές μας δίπλα δίπλα
    αυτό από εκείνο το δετό σου, από το αθλητικό, από τα σανδάλια, από το μποτάκι
    εδώ η θάλασσα, το ραντεβού, η γιορτή, ο θάνατος, ο θάνατος, η ασθένεια
    Η μνήμη και από τη γλώσσα φαίνεται πιο πολυτροπική.
    ( “Διπλή Άρθρωση”, εκδ. Ταξιδευτής, 2009)

  95. Costas Papathanasiou said

    […]Τότε ποὺ ἡ μέρα ποὺ πέρασε,
    δὲν εἶναι μιὰ μέρα ποὺ χάθηκε,
    μὰ εἶναι ἡ ρίζα ποὺ ἀνεβάζει τὰ φύλλα τῆς χαρᾶς μέσα στὸ βράδυ
    κι εἶναι μιὰ κερδισμένη μέρα κι ἕνας δίκαιος ὕπνος,
    ποὺ νιώθεις πάλι ὁ ἥλιος νὰ δένει βιαστικὰ τὰ κορδόνια του
    νὰ κυνηγήσει τὴ λύπη ἀπ᾿ τὶς γωνιὲς τοῦ χρόνου,
    εἶναι ἡ εἰρήνη. […] (Γιάννης Ρίτσος, http://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/giannhs_ritsos/eirhnh.htm)
    Θα προσπαθήσω να περάσω από τα χρόνια
    όπως περνάει από το δρόμο ένα παιδί
    φάλτσα σφυρίζοντας και με λυτά κορδόνια
    θα πάω απέναντι να κλείσω τη γιορτή
    https://www.youtube.com/watch?v=IaSbnXUs3ts Σωκράτης Μάλαμας – Μισή Πίστη (Μουσική/Στίχοι: Μάλαμας Σωκράτης/Ιωάννου Οδυσσέας )

  96. Μαρία said

    60
    Και το άρθρο 3 (βλ. εξωγήινος Υμηττού) για τη νομική αναγνώριση της ταυτότητας φύλου πέρασε με ψήφους Ποταμιού και Θεοχαρόπουλου.

    Να το δούμε το τωρινό. Επειδή ο καβγάς γίνεται για τα παιδιά, απ’ ότι φαίνεται θα νομιμοποιηθούν μόνο τα υπάρχοντα, κάτι σαν τα αυθαίρετα.
    Αυτή η κυρία πάντως είναι αλλού γι’ αλλού κι επιπλέον παραπληροφορεί, μια και στις ΗΠΑ δεν επιτρέπουν όλες οι πολιτείες την ενοικίαση μήτρας. Απολαύστε διάλογο ηλιθίων. https://www.youtube.com/watch?v=IF1bJ0YStSA

  97. Χαρούλα said

    #94 μου έδωσες αφορμή, & 😉☺️για το #91
    Πώς να δέσεις τα κορδόνια σου

    https://slalomshop.gr/pos-na-deseis-ta-kordonia-sou/

    Και θυμήθηκα πως υπάρχουν και ελαστικά κορδόνια που δεν χρειάζονται δέσιμο, αλλά έχουν περαστεί μόνιμα σε αθλητικά και κάζουαλ παπούτσια.

  98. Αντώνης said

    #72 και 80
    Σας ευχαριστώ αμφοτέρους.

  99. Πέπε said

    Μα επιτέλους, τόσες ώρες στον ουρανό του διαδικτύου το άρθρο, και να μη βρεθεί ένας μπολσεβίκος, ένας συνταξιούχος, ένας αργόσχολος τέλος πάντων σχολιαστής, να ανεβάσει το περίφημο βίντεο που αποδεικνύει ότι ο πρωθυπουργός δυσκολεύεται να βάλει το σακάκι του;

    Δεν ξέρω αν το θυμάστε. Νομίζω κάποια καταστροφή είχε γίνει πάλι (σεισμός; πλημύρα;) και είχε πάει να δει τους πληγέντες κάπου έξω στην ύπαιθρο. Στο αυτοκίνητο δε φόραγε σακκάκι. Μόλις βγήκε ξεκίνησε να το βάζει, ενώ ταυτόχρονα περπατούσε. Όταν έφτασε εκεί που ήταν οι άνθρωποι, ακόμα το έβαζε. Ξεκίνησε την κουβέντα, εξακολουθώντας πάντα να παλεύει με το ένα μανίκι. Κάποια στιγμή αντιλήφθηκε τον αγώνα του ο υπεύθυνος για τέτοια κυβερνητικά ζητήματα και έσπευσε να τον βοηθήσει. Όταν τελικά το φόρεσε πλήρως (αν συνέβη ποτέ αυτό, γιατί δεν το θυμάμαι κι απέξω) η συνάντηση ήταν πλέον σε προχωρημένο σημείο.

    Και μου λέτε τώρα για κορδόνια…

  100. nikiplos said

    14@ Συνήθειο είναι… Εγώ τα προτιμώ, γιατί εντός οικίας δεν φοράω παπούτσια… Οπότε μπαινοβγαίνουν εύκολα…

  101. Πέπε said

    Κατά τα άλλα, στα αντιδάνεια, μαζί με το κορδόνι και την κορδέλα και όλα τα σχετικά, να προσθέσουμε και την κόρδα, που είναι λαϊκός εναλλακτικός τύπος αντί της ίδιας της αρχικής λέξης «χορδή» (του οργάνου).

    Επίσης έχει ενδιαφέρον ότι από την οπτική εικόνα του κουρδίσματος ενός εγχόρδου βγήκε και το «κουρδίζω» για κουρδιστά παιχνίδια, για ρολόγια τοίχου και για ό,τι άλλο τίθεται σε λειτουργία με το στρίψιμο ενός περίπου κλειδόσχημου άξονα. Και περαιτέρω ακόμη για το γραμμόφωνο (μανιβέλα), για τα ρολόγια χειρός (στριφτό κουμπάκι) κλπ.

    Κουρδιστάν, μυθικός τόπος σε κάποια ιστορία του Τριβιζά. Ξεκουρδιστάν, πραγματικός τόπος που όλοι οι μουσικοί έχουν κάποτε επισκεφθεί.

  102. nikiplos said

    26@ Σε παρτιτούρες βλέπω μερικές φορές σκέτο ένα σύμβολο corda που θυμίζει το ελληνικό Θήτα. Και υποδηλώνει πως το κομμάτι θα εκτελεστεί από την αρχή (dc) και μέχρι την corda (a corda).
    Η Σουρντίνα δεν είναι το μεσαίο (αυτό που κάνει το πιάνο σιωπηλό?)

  103. Πέπε said

    102
    Στα όρθια πιάνα (αυτά που έχει συνήθως ο κόσμος στα σπίτια αλλά και στα ωδεία) η σουρντίνα παρεμβάλλει μεταξύ των χορδών και των σφυριών που τις χτυπάνε μία τσόχα, που πνίγει όχι μόνο αρκετή από την ένταση αλλά και τους αρμονικούς που δίνουν λάμψη στον ήχο, με αποτέλεσμα έναν ήχο πιο μουρμουριστό, χαμηλόφωνο, και με λιγότερο έντονη ατάκα.

    Αυτό στα πιανα με ουρά, με τη μία χορδή, δεν το ήξερα.

  104. voulagx said

    #82 και #85: Σαράντ και Τεό, ευχαριστώ. Η λέξη «δεύρο» απαντάται στις πήλινες πινακίδες της Γραμμικής Β της Πύλου ως
    de-we-ro=εδώθε.

  105. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Γορδόνια τα λέει μια φίλη από Κυπαρισσία.

    64 Αυτός γράφει σωστά τον Ευριπίδη, όχι σαν την Ελληνική Αγωγή 🙂 . Βλέπω κι άλλη Ευρίκλεια στο γούγλειν. Οι ληξίαρχοι θα φταίνε .
    Πάντως μικρό όνομα, αρκετά μεγαλύτερο από το …μεγάλο, τσιγκλάει κάποιον ψυχαναγκασμό μου 🙂 .

    97 Λαστιχοκορδόνια, βλέπω να τα λένε

    Ο κόμπος λαγουδάκι,
    Τις προάλλες έσκυψα να δέσω τα κορδόνια μου
    Έσκασαν στα γέλια τότε φίλοι και γνωστοί
    Μου’παν πως τα δένω με ένα κομπο λαγουδάκι
    Και είναι αστειο
    Μα για μένα είναι φυσικο

    Μόνο ένα παιδάκι
    Θα’κανε τον κόμπο λαγουδάκι
    Μου παν και γελουσαν
    Γέσανλούκαι
    Λούσανκαίγε
    Σάνκαιγέλου
    Χαχαχα
    τίτλος τραγουδιού

    Η οιστορία του τραγουδιού από τον δημιουργό:
    …ένα βράδυ έσκυψα να δέσω τα κορδόνια μου, μια φίλη με είδε, έσκασε στα γέλια, μου είπε ότι μόνο τα μικρά παιδιά δένουν έτσι τα κορδόνια τους, με αυτόν τον κόμπο που μοιάζει με λαγουδάκι, καθώς δένεται με δυο θηλιές που θυμίζουν τα αυτάκια αυτού του συμπαθέστατου τρωκτικού. Εγώ της απάντησα ότι μόνο έτσι ξέρω να τα δένω, ότι είχα πολλά προβλήματα με τους κόμπους μικρός, ότι είδε και απόειδε ο παππούς μου να μου μάθει να δένω τα κορδόνια μου και ότι πάντα θα μου τον θυμίζει αυτή η κατά τα άλλα τόσο καθημερινή και ανάξια λόγου δραστηριότητα. Αυτή η κουβέντα με έκανε να σκεφτώ το πόσο η παιδικότητα που διατηρώ μπορεί να είναι ένα δίκοπο μαχαίρι: να φέρνει κατά καιρούς τον περίγυρο μου σε απόγνωση αλλά ταυτόχρονα να με κρατάει σε επαφή με κάτι βαθύ, αγνό, ακόμα και συναρπαστικό, και –το πιο σημαντικό– να αποτελεί μια διέξοδο όταν τα πράγματα γύρω μου σκουραίνουν και η ενήλικη ζωή γίνεται αβάσταχτη.

  106. sarant said

    94 Πού τα βρίσκεις;!

    96 Τα υπάρχοντα και όσα γεννηθούν στο εξωτερικό, υποθέτω. Πρέπει να βάλουμε άρθρο.

    101 Και ο τελευταίος Κούρδος που ξεκουρδίστηκε

  107. 101 Και τους κούκους που δεν στρίβουμε τίποτα αλλά τραβάμε τις αλυσίδα τι κάνουμε, δεν τους κουρντίζουμε; (Εγώ έτσι λέω για τον δικό μου)

  108. xar said

    @102
    Αυτό είναι η coda, που σημαίνει ουρά, και ένα κλείσιμο του μουσικού κομματιού.
    https://en.wikipedia.org/wiki/Coda_(music)

  109. aerosol said

    #102
    Δεν είναι corda αλλά coda (=το μουσικό απόσπασμα που ολοκληρώνει το κομμάτι, η κατάληξη του κομματιού). Το σύμβολο χρησιμοποιείται όταν ο συνθέτης θέλει να επαναλάβει ένα προηγούμενο μέρος του κομματιού και μετά να σηματοδοτήσει στον μουσικό «αφού το έπαιξες αυτό, τώρα πήγαινε πάλι στο τέλος».

  110. Αλφα_Χι said

    109 «Δεν είναι corda αλλά coda (=το μουσικό απόσπασμα που ολοκληρώνει το κομμάτι, η κατάληξη του κομματιού).»
    Δηλαδή, ουρά (ιταλ.) = κατάληξη ;

  111. nikiplos said

    108@, 109@ και 110@ Σας ευχαριστώ. Στέκομαι διορθωμένος και τυγχάνω απαράδεκτος και ως ερασιτέχνης πιανίστας, αλλά δυστυχώς μπερδεύτηκα… Σωστά Coda…

  112. Μαρία said

    106
    Για να τονωθεί ο αναπαραγωγικός τουρισμός;
    Αλλά το δούμε πρώτα, ας μη προτρέχουμε.

  113. Costas Papathanasiou said

    “15 τρόποι να δέσετε τα κορδόνια των αθλητικών!” Ευαγγελία Αναστασάκη – 21 Απρίλιος 2015 ( σχ.97 https://perierga.gr/2015/04/15-%cf%84%cf%81%cf%8c%cf%80%ce%bf%ce%b9-%ce%bd%ce%b1-%ce%b4%ce%ad%cf%83%ce%b5%cf%84%ce%b5-%cf%84%ce%b1-%ce%ba%ce%bf%cf%81%ce%b4%cf%8c%ce%bd%ce%b9%ce%b1-%cf%83%ce%b1%cf%82/ )
    …Και η πολλαπλή λαογραφική χρήση κορδονιού:
    -Σε μύθους :με σημασία ‘κορδόνι=γραμμή’ (Γεωργ. Σπυριδάκη, Ικαρία, (περιοχή Ραχών), Γιαλισκάρι, 1962 ,http://repository.kentrolaografias.gr/xmlui/handle/20.500.11853/291566) και ‘κορδόνι=νουζίτσα, λουρίδα από βουβαλοπέτσι’ ( Ιακώβου, Αναστασίου, Ηλία, Μέγαρα, Αττική 1960 http://repository.kentrolaografias.gr/xmlui/handle/20.500.11853/291911 )
    -Ως αίνιγμα:Το λύνω μένει / το δένω φεύγει. (το παπούτσι με το κορδόνι)
    -Στο έθιμο: Ο λεγόμενος «Μάρτης», κορδόνι από λευκό και ερυθρό νήμα, αποτροπιαίο για το κάψιμο απ’ τον ήλιο, το οποίο έδεναν στον καρπό του χεριού ή και στο μεγάλο δάχτυλο του ποδιού, συνήθως από λινή κλωστή (άσπρη και κόκκινη ή και χρυσή), στριμμένη, αφού πριν την κρέμαγαν μια νύχτα σε κλώνους τριανταφυλλιάς να την εκθέσουν στα άστρα. Τον Μάρτη τον φορούσαν ως την Ανάσταση. Τότε τον έβγαζαν και τον έδεναν στην τριανταφυλλιά, για να πάρουν το χρώμα της. Αλλού τα παιδιά κρατούν τον «μάρτη» μέχρι να πρωτοδούν χελιδόνι ή πελαργό.
    -Στο μαγείρεμα: […]Λαδώνεις το μπολ και το σκεπάζεις με λαδόκολλα αφήνοντας το για τουλάχιστον δυο ώρες να φουσκώσει.Αφού φουσκώσει μοιράζεις τη ζύμη σε πέντε μπαλάκια. Κρατάς ένα κομμάτι από κάθε ένα και φτιάχνεις ένα κορδόνι λεπτό. Φτιάχνεις με τα μπαλάκια μακρόστενα ψωμάκια. Κόβεις το κορδόνι στη μέση και το κολλάς επάνω από τα φραντζολάκια χιαστί για χέρια.[…] ( συνταγή για ‘Τα «Λαζαρέλια» της Μυτιλήνης’, μαρτυρία της Καλλιόπης Μυκονιάτη πρόσφυγα από το Ατζανός, https://www.lesvosnews.net/articles/news-categories/geyseis/ta-lazarelia-tis-mytilinis )
    -Στην ενδυμασία/ στολή : Υπόδηση/ΠΑΛΑΙΟΧΩΡΙ ΧΑΛΚΙΔΙΚΗ/Άντρες•Παπούτσια μαύρα φαρδιά χωρίς κορδόνια έμπαιναν και έβγαιναν ελεύθερα. //Γυναίκες•Σκ’φούνια* ίδια με τα ανδρικά λίγο μακρύτερα. Μποτίνια δετά ή με κούμπωμα και χαμηλό τακούνι.(*σκ(ου)φούνια=μάλλινες κάλτσες/ από το βιβλίο του κ. Καλαμπαλίκη Αθανασίου για το Παλαιοχώρι. https://www.gtp.gr/LocInfo.asp?infoid=24&IncludeWide=0&code=EGRM&PrimeCode=EGRM&Level=3&PrimeLevel=3&LocId=6651&lng=1 )
    -Το Σπαθί του Λεωνίδα Καμπίτση, 1824, χάλυβας, μήκος 98 εκ. : Φέρει μπρούτζινη θήκη και κορδόνι ανάρτησης. Είναι ένα από τα 335 όμοια σπαθιά που κατασκευάστηκαν στη Γαλλία το 1824. Στη λάμα, κοντά στη λαβή φέρει επιμελημένη, εγχάρακτη διακόσμηση: στη μία πλευρά ουσσάρο και στην άλλη έφιππο ουσσάρο. (https://www.kefaloniapress.gr/topika/politismos/article/359312/korgialeneio-laografiko-moyseio-to-ekthema-toy-mina/ )
    -“Γιλέκο, αμάνικο ζακέτο σε πορτοκαλί χρώμα, διακοσμημένο στην πλάτη με επίρραφα κορδονέτα.”
    Μάλλινος μανικωτός επενδύτης διακοσμημένος με πορτοκαλί κορδόνι κατακόρυφα, στον γύρο του λαιμού, των μανικιών και της τσέπης.( https://www.searchculture.gr/aggregator/portal/collections/duth_folklore )
    “Οι τερζήδες χρησιμοποιούσαν κυρίως μεταξωτά γαϊτάνια ή χρυσονήματα και αργυρονήματα, στριμμένα σε λεπτά κορδόνια, τα λεγόμενα χρυσογάιτανα, ασημογάιτανα ή χάρτζια.” (σελ. 89 http://repository.edulll.gr/edulll/retrieve/3453/1015.pdf και παροιμία “Τσου πλέκει το γαϊτάνι”,Αρκαδίς. Τάκης Χ. Κανδηλώρος, Ερμηνεία: Τον επιβουλεύεται/ Γαϊτανάκι = παιδιά μετ’ ορχήσεως κατά τας απόκριες / Γαϊτάνι = σειρίτι εκ μετάξης συνήθως δε’ ου κεντούν τα ενδύματα των φουστανελλοφόρων εκ μετάξης )

  114. ΓΤ said

    @105 Εφούδι

    Στην αγορά η συγκεκριμένη είναι γνωστή ως Κλειώ.

  115. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Καλησπέρα.

    Κόρδα καὶ φούντα καὶ τ᾿ ἄσπρα ποῦ ᾿ν᾿ τα ἀπὸ τὴν Ἀποσώστρα, ἕνα διήγημα τοῦ Παπαδιαμάντη γραμμένο στὴ δημοτική.

    Γι᾿ αὐτοὺς ποὺ παριστάνουν τοὺς πλούσιους (συνήθως μὲ ἀκριβὰ ροῦχα) μὲ χωρίς νὰ εἶναι.

    Τό ᾿λεγαν καὶ στὰ Θερμιὰ παλιότερα, χωρὶς τὸ δεύτερο μέρος, γιὰ νὰ περιγράψουν κάποιον ποὺ ἦταν ντυμένος στὴν τρίχα.

    Γιὰ δουλειὰ πᾶμε, τί μοῦ ᾿ρχες κόρδα φούντα;

    Ψάχνοντας νὰ βρῶ ποῦ εἶχα βρεῖ τὴν ἔκφραση στὴν πλήρη μορφή της, ἔπεσα στό, κτγμ, ἀξιόλογο λῆμμα τοῦ slang.gr Tὸν κορδώνω.

    Σχολιάζουν καὶ μερικοὶ ἀπὸ τοὺς σχολιαστές τοῦ Σαραντάκειου Ἱστολογίου.

  116. # 57

    Κορδονέτο χρησιμοποιούν οι παραγαδιάρηδες είτε σαν μάνα (εκεί που δένονται τα παράμαλα -δλδ η πετονιά με το αγκίστρι- σε χοντρό παραγάδι είτε σαν καλούμπα σε ψιλό παραγάδι)
    Το κορδονέτο είναι μικρογραφία ενός κανονικού σκοινιού, δλδ πλεγμένα τρία κορδόνια, τώρα πια πλαστικό, έτοιμο για χρήση, ενώ τα παλιά βαμβακερά έπρεπε πρώτα να τα περάσουνε πιτίκι, δλδ σε βραστό νερό με κλαδιά πεύκου, για να μην τα τρώει η αλμύρα

  117. sarant said

    115 Γεια σου Μήτσο, μπράβο που ανέφερες την Αποσώστρα.

  118. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    @115. Γι᾿ αὐτοὺς ποὺ παριστάνουν τοὺς πλούσιους (συνήθως μὲ ἀκριβὰ ροῦχα) μὲ χωρίς νὰ εἶναι.

  119. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    Εκτός από κόρδα=χορδή οργάνου (Πέπε, #101), λέμε χαρακτηριστικά έτσι τη λεπτή ίνα από λιωμένο τυρί ή ανάλογο υλικό (κόλλα κ.τ.ό.), που σχηματίζεται όταν πάμε να αποσπάσουμε / τραβήξουμε ένα μικρό μέρος του. (Τεσπά, καταλαβαίνετε τι εννοώ 🙂 )

    Επίσης, κορδάκι, το = ακινησία, ακαμψία ανθρώπου ή ζώου (κυρίως λόγω θανάτου). Χρησιμοποιείται περισσότερο σαν επίρρημα: ‘Επόμεινε κορδάκι!’

    94, 95, 113
    👋 !!!
    ===+===
    Το 1845, ο Ιωάννης Ισιδωρίδης-Σκυλίσσης μεταφράζει τα «Παρισίων απόκρυφα» του Ευγ. Σύη και αποδίδει ως κορδόνια τα ‘brandebourgs’ του γαλλικού κειμένου. Η λέξη φαίνεται επομένως να ήταν υπαρκτή (προ Δηλιγιάννη), αλλά τα γαλλικά μου είναι ανεπαρκέστατα για να κρίνω ασφαλώς αν τα κορδόνια του μεταφραστή αντιστοιχούν στη σημερινή σημασία ή περιγράφει κάτι άλλο (μάλλον…)
    Παραθέτω και τα δύο κείμενα:

  120. Δημήτρης Μαρτῖνος said

    Θυμήθηκα καὶ τὸν παλιὸ ποδοσφαιριστὴ Παναγιώτη Κορδονούρη.

    Ἔπαιξε σὲ ἀρκετὲς ὁμάδες τῆς περιφέρειας, ἀπὸ τὰ μέσα τῆς δεκαετίας τοῦ 90 γιὰ καμιά δεκαπενταριὰ χρόνια.

  121. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    57- Και αλεξιπτωτίστρια Χαρούλα; Δε σου τόχα!👍
    Θα χαρώ πολύ να πέσουμε παρέα το καλοκαίρι. Το έχει αποφασίσει και η Δανάη.😊

  122. BLOG_OTI_NANAI said

    Κουμανούδης και μεγάλη κορδονολέξη:

  123. BLOG_OTI_NANAI said

    Λάθος, δεν έβαλα τη 2η εικόνα:

  124. # 130

    Δεν είχες κάνει Παλάσκα ; εκεί στον τοίχο έγραφε «να εισέχερσθε με άνευ πηλίκιον «

  125. 124 –> # 120
    124 –>εισέρχεσθε

  126. BLOG_OTI_NANAI said

    Βρήκα τη λέξη σε έντυπο το 1816, αλλά μετά σκέφτηκα να κοιτάξω και παλαιότερα νομικά έγγραφα, και όντως βλέπω ένα του 1740:

  127. ΚΩΣΤΑΣ said

    Η λέξη κόρδα υπήρχε και στην κτηνοτροφική διάλεκτο. Πρόχειρα περιφραγμένος χώρος όπου κοιμούνταν (γρέκιαζαν) τα πρόβατα.

    https://leontio.gr/laografia/mantri-stroygka-korda

  128. Costas Papathanasiou said

    Και τζαζ κορδόνια έχουμε:
    Βαρέθηκα να δίνω αναφορές και να ακούω φιλικές συμβουλές
    πώς ν αρχίσω, να ξεκινήσω με μεγάλες ευκαιρίες και σωστές επιλογές
    θα πρέπει: να κρατάω φίνο το μακιγιάζ μαλλιά και νύχια να μου κάνουν μασάζ
    Να γελάω, να μιλάω ακόμα κ όταν είναι αυτά περιττά //
    Μα έλα εγώ που βασικά θέλω να τρέξω να χορέψω να παίξω να πέσω
    με λυμένα κορδόνια και παπούτσια απλά ν ανέβω μόνη τα δικά μου σκαλιά
    Μα έλα εγώ που βασικά θέλω ν αρχίσω να μπορέσω ν αντέξω να παίξω,
    να νικήσω το γύρο με μικρή ζημιά ν ανέβω πάλι τα δικά μου σκαλιά[…]
    https://www.youtube.com/watch?v=IaBKRjLbAUs Crime Swing Investigation – Λυμένα Κορδόνια

  129. Spiridione said

    Τι λέει ο Γ. Ασπρέας για το Κορδόνι (Ανέκδοτα Θεοδώρου Δηλιγιάννη, 1905)

    Γνωστὸς δὲ εἶνε ὁ ὁρισμὸς τοῦ κορδονίου, τὸν ὁποῖον ἔδωσε κάποτε εἰς φίλους του. – Κορδόνιον ἐστὶν ἡ διὰ νηματουργικοῦ προϊόντος παράστασις τοῦ ἀξιώματος: «Ἐν τῇ ἑνώσει ἡ ἰσχύς !»
    Περὶ τοῦ πῶς τὸ Κορδόνι ἀνεκηρύχθη ἐπίσημον σύμβολον τοῦ κόμματος υπάρχουν πολλαὶ καὶ διάφοροι ἐκδόσεις. Κατὰ τὴν πιστοτέραν ἐν τούτοις, τὸ σύμβολον ἔδωσεν εἰς τὸ κόμμα του αὐτὸς ὁ Δηλιγιάννης. Ἦτο ἡ ἐποχὴ τῶν πεισματωδῶν ἐκλογῶν αἵτινες ἐνηργήθησαν μετὰ τὴν πτῶσιν τῆς Κυβερνήσεως Τρικούπη εἰς τὰ περὶ ἐλλαττώσεως τοῦ ἀριθμοῦ τῶν βουλευτῶν καὶ ἄλλα μέτρα. Ο Δηλιγιάννης ἀγορεύων πρὸς διαδηλωτὰς τῆς οἰκίας τῆς ὁδοῦ Ζήνωνος εἶπεν ἐν τέλει: – Πρέπει να ψηφίσητε τον συνδυασμόν, ὅπως λέγουσι Κορδόνι! Ἔκτοτε ἡ λέξις ἔμεινεν ἀπὸ στόματος εἰς στόμα, καὶ μετά τινα χρόνον τὸ Κορδόνι ἔμεινε τὸ κυριαρχοῦν σύμβολον τοῦ Δηλιγιαννικού κόμματος.

  130. ΣΠ said

    Χαμός στον ΣΥΡΙΖΑ.
    https://www.news247.gr/politiki/gamos-omofilon-o-polakis-akirose-tin-kommatiki-peitharxia-tou-kasselaki/

  131. sarant said

    120 Με εντυπωσιάζει που η αγγλική Βικιπαίδεια έχει τόσο εκτενές άρθρο για τον Κορδονούρη (που δεν ήταν και μεγάλη φίρμα) ενώ η ελληνική δεν έχει καν άρθρο.

    122κε Α μπράβο.
    126 Μπράβο, ωραίο εύρημα

  132. Spiridione said

    Το κορδόνι υπάρχει στον Σομαβέρα αλλά ως κουρδούνι, με αυτό το συμβολάκι για το ου, ενώ σε άλλες λέξεις είναι το κανονικό ου (δεν ξέρω αν υπάρχει διαφορά). Ομοίως και στον Βάιγκελ
    https://www.google.gr/books/edition/Thesauros_tes_Romaikes_kai_tes_phrankike/7t4Mwt9BlSoC?hl=el&gbpv=1&dq=%22%CE%BA%CE%BF%CF%81%CE%B4%CF%8C%CE%BD%CE%B9%22+%CE%BB%CE%B5%CE%BE%CE%B9%CE%BA%CF%8C%CE%BD&pg=PA196&printsec=frontcover

  133. Costas Papathanasiou said

    .Στιχάκια σε τοίχους, με νόημα ή χωρίς/ Δάκρυα στα μάτια, χαράς ή ντροπής
    Κορδόνια λυμένα, ακουστικά μπερδεμένα/ Νομίζω πως τα ‘χω χαμένα…
    https://www.youtube.com/watch?v=PwhXmQ7bSRE Νικόλ Σαραβάκου – Βόλτα Στην Πόλη (Μουσική, στίχοι: Νικόλ Σαραβάκου )
    ..και ΤΑ ΔΥΟ ΑΣΤΕΡΙΑ https://www.youtube.com/watch?v=1ktffy7jfBk
    (Μουσική/Στίχοι: Σπύρος Αραβανής, Ερμηνεία: Πάνος Μπούσαλης/ Μετρονόμος 2020 )
     Σ’ ένα παγκάκι τούς είδα ζωσμένους/ Με κάθε λογής αθώα φιλιά
    Άλλοτε θα γκρεμιζόταν το σύμπαν/ Τώρα μιλάνε κρυφά
    Στάθηκα δίπλα δήθεν τυχαία/ Κορδόνια λυτά στο παπούτσι ευτυχώς
    Άκουσα να ψιθυρίζουν με πείσμα/ «Θα βρούμε τον δρόμο αλλιώς»
    Τα βλέπεις εκείνα τα δύο αστέρια/ Που μοιάζουν σαν αγκαλιά
    Απέχουν έτη φωτός μεταξύ τους/ Μα φαίνονται τόσο κοντά
    Τα μάτια τους είχαν βγει απ’ τις κόγχες/ Τα πόδια είχαν ριζώσει στη γη
    Καρδιές που ξεσκίζαν με πάθος τα ρούχα/ Με πόθο λυσιμελή
    Ξεφύτρωναν χέρια σαν άγρια χόρτα/ Κι ανάσες λερναίες χιμούσαν παντού
    Κρατούσαν ακόμα τις μάσκες στο στόμα/ Ζωή όμως ήταν αλλού

  134. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    114 ΓΤ τη θυγατέρα του στρατηγού λες (όχι τον …λαγουδάκι 🙂 )
    Χα, βρε, κουκλάκι είναι η …νηστικολόγος (έτσι τις λέει μια παιδεμένη απ΄το επάγγελμα 🙂 ) .
    Ενίοτε απασχόλησαν οι κόρες των ΓΕΕΘΑδων. Πριν λίγα χρόνια κουσκουσεύανε μια ενός προηγούμενου. Ηθοποιά, νομίζω.

    105 οιστορία ;! χμ, ενδιαφέρον, αλλά πώς πήγε έτσι το κουλόμ … 😦

    Τα κορδόνια του/Γυμνάσιο Αλικιανού Χανίων

  135. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    (Πριν 7 μήνες)
    Δήμητρα Παπανδρέου: «Ο Ανδρέας δεν θα άφηνε τον σημερινό αρχηγό του ΠΑΣΟΚ να δέσει ούτε τα κορδόνια των παπουτσιών του»

  136. Κουτρούφι said

    Μερικά Σιφναίικα:

    #119. Και σε μας: «Ηπόμεινε κορδάκι». Μεταφορικά, έμεινε ξερός, έκπληκτος.

    #126. Ναι, το «Χρηστικό Σιφνιακό Γλωσσάριο» (2019) του Ν. Γ. Προμπονά έχει το κορδόνι σε παρόμοια προικοσύμφωνα του 1780, 1814 κι 1820. Είναι, λέει, το μεταξωτό γαϊτάνι.

    κόρδα: Επίσης, το λεπτό μεταλικό νήμα που χρησιμοποιούν οι αγγειοπλάστες για να αποκολλούν το φτιαγμένο πήλινο σκεύος απο τον τροχό.

    κορδάτος: καμαρωτός.
    Από στιχάκια που σατίριζαν την μετακατοχική νεολαία των μέσων της δεκαετίας του 40, στο γνωστο σκοπό του «γιούπι γιάγια»:
    «…πάνε κι έρχονται κορδάτοι
    λες και είναι Παπαστράτοι…»

  137. sarant said

    132 Ωραίο εύρημα Σπύρο! Κουρδούνι λοιπόν, δεν το σκέφτηκα. Βρήκα και μερικές μεταγενέστερες αναφορές.

    136 Και αυτό.

  138. Χαρούλα said

    #116 Τζη το κορδονέτο ήταν και της ραπτικής, έτσι στριφτό τριπλό κορδόνι. Μονόχρωμο ή δι/τρι-χρωμο. Το χρησιμοποιούσαν ως στόλισμα στο ρούχο(σιρίτι). Δεν ξέρω αν κυκλοφορούν ακόμη.

    #121 ΛΑΜΠΡΟ μ´εκανες και γέλασα😂. Αυτό μου έλειπε να πέσω με αλεξίπτωτο! Ωραία εμπειρία θα είναι, αλλά για την Δανάη! Εγώ για να βγάζω τις φωτογραφίες καλή θα είμαι!🤭

    Και την πετονιά ξέρω, αλλά δεν ψαρεύω!
    Καθείς με την ειδικότητα του. Ο Τζη ψαρεύει, εσύ εξτριμοσπορτίζεις και γω μιμούμαι τον …Γκάρφιλντ😹!

    Καληνύχτα 🥶🥶παγωμένη!

  139. aerosol said

    #110
    Ακριβώς, από την ιταλιάνικη ουρά ο όρος.

  140. Πισμάνης said

    Χωρίς κορδόνι λέγεται τό ασύρματο τηλέφωνο στά τουρκικά (kordonsuz telefon).

  141. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    >>χορδή ήταν το έντερο
    Μήπως τα χοιλίχουρδα που λέμε κάτω, για τα εντόσθια που κάνουμε τη μαγειρίτσα (και τα τοπικά γαρδουμάκια) είναι κοιλίχορδα (κοιλιά και άντερα – όντως); Μπορεί κ να το έχουμε ξαναπεί και να νομίζω ότι το σκέφτηκα τώρα 🙂

    119α Ήσυρε κόρδες ο λαιμός μου από τη δίψα (εξ ου κι «εκορδάκιασα»), έπηξε δηλ το σάλιο μου σε κλωστές.
    Να το βάνετε το φαϊ μόλις κρυγιάνει, στο ψυγείο,γιατί εδά το καλοκαίρι σύρνει κόρδες ογλήγορα.

    119β 136 ναι! επόμεινε κορδάκι, τα τέντωσε, τεζάρισε

  142. Πέπε said

    107:

    > 101 Και τους κούκους που δεν στρίβουμε τίποτα αλλά τραβάμε τις αλυσίδα τι κάνουμε, δεν τους κουρντίζουμε; (Εγώ έτσι λέω για τον δικό μου)

    Τώρα που το λες, βέβαια. Δεν το θυμόμουν ότι έτσι γίνεται, γιατί το κούρδισμα με κλειδί μού είναι πολύ πιο οικεία εικόνα, αλλά μου ανέσυρες μια παλιά ανάμνηση από κάποιο σπίτι που σύχναζα όταν ήμουν πολύ μικρός. Να ήταν της γιαγιάς μου; Είχε κούκο; Η άλλη μου γιαγιά πάντως, που την πρόλαβα μέχρι αρκετά μεγαλύτερος, είχε ρολόι με εκκρεμές και κλειδί – μάλιστα το έλεγε «ο παππούς», και πολύ αργότερα έμαθα ότι αυτό ήταν όντως ονομασία κι όχι προσωπική της χαριτωμενιά. Κι οι γονείς μου παρόμοιο, μικρότερο, και το έχουν ακόμη. Όσο ζούσα στο πατρικό, το αιώνιο τικ-τακ του εκκρεμούς το είχα συνηθίσει τόσο πολύ ώστε θυμάμαι να κοιτάω το ρολόι και να προσπαθώ να το ακούσω, και πάλι να μην το ακούω! .

  143. sarant said

    140 Καλώστον! Πολύ καλό!

    141 Τσιλίχουρδα τα ξέρω στην Κέρκυρα.

  144. leonicos said

    Μόνο τα τσιλίχουρδα σ’ εντυπωσίασαν; Εμένα με εντυπωσίασαν όλα

    (στη βγαινω από τα δεξιά επειδή είναι γυναίκα. μη με παρεξηγείς)

  145. ΓΤ said

    @144 Βαουκούκουνος

    στη βγαίνω —> σ’ τη βγαίνω

  146. Peter G said

    Δε νομίζω το κορδόνι κατ’ ανάγκη να ‘ναι αντιδάνειο, Η αττική χορδή επέζησε στον ελληνικό χώρο σαν δωρική κόρδα/κόρτα με διάφορες σημμασίες κι ας την έχουμε αποβάλει απο την ΚΝΕ σαν διαλεκτική. Στην Κύπρο, λόγου χάριν, η φέτα ψωμιού λέγεται «κόρτα», απο τη γεωμετρική χορδή ενός κυκλικού τόξου απο τότε που όλα τα ψωμιά ήσαν κυκλικού σχήματος (δες, λόγου χάριν, τη γαλλική «boule» από την οποία όλοι οι Γάλλοι ψωμάδες ονομάστηκαν «boulanger»).

    Κορδόνια στην Κύπρο δεν υπάρχουν. Υπάρχουν τα γενικά «δήμματα» ή τα πιο ειδικά «παπουτσοδήμματα».

  147. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    138 β – Κι εγώ για να γελάσεις το έγραψα αλλά, από την άλλη, την πετονιά την ξέρουν ακόμη κι οι κτηνοτρόφοι στην Πίνδο, την αρτάνη, εκτός από όσους κι όσες ασχολούνται με τα αλεξίπτωτα, δύσκολα να την γνωρίζουν άλλοι, ακόμη κι από τον περίγυρο τους.
    Και την Πάπεν να ρωτήσεις, θα σου πεί πως είναι μάλλον κάποια κωμόπολη.😊 Οπότε, τι μας κρύβεις;😂

    Καλημέρα 🥶🥶παγωμένη (περίπου)😊.

  148. 129 Σαν το ιταλικό fascio δηλαδή το κορδόνι του Δηλιγιάννη;!

  149. ΜΙΚ_ΙΟΣ said

    Τα σχ. 126 (Blog) και 136 (Κουτρούφι) με παρακίνησαν να κοιτάξω σε μερικά βιβλία σχετικά με την Βενετοκρατία στην Κρήτη, που έχω εδώ.
    Και πράγματι στα ‘Βενετοκρητικά Μελετήματα’ του καθηγητή Θεοχ. Δετοράκη (Έκδοση Βικελαίας Βιβλιοθήκης, 1996), στο Γλωσσάριο (σ. 523) αναφέρεται η λέξη κορδονάδος: με κορδόνια για το κλείσιμο. Δυστυχώς δεν υπάρχει παραπομπή για τη θέση/έγγραφο όπου βρίσκεται, αλλά το Γλωσσάριο αφορά κυρίως νοταριακά έγγραφα του 16ου αι. Και το κορδόνι προφανώς θα ήταν σε χρήση τότε (κάπου θα είναι κρυμμένο κι αυτό…)
    [Συναντούμε πολλά τέτοια επίθετα από ουσιαστικά στα νοταριακά έγγραφα, κυρίως παρμένα από αντίστοιχα βενετσιάνικα: λαβοράδος (κεντημένος), ινταγιάδος (ανάγλυφος), νιτερεσάδος (συμφεροντολόγος) κ.ά.]

    141+146
    Θυμήθηκα ότι το κορδόνι που προορίζεται για δέσιμο, κλείσιμο κ.λπ. το λέμε εδώ και ‘δεματικό’.

  150. Χαρούλα said

    #147 ΛΑΜΠΡΟ την καλημέρα μου
    -εκτός από όσους κι όσες ασχολούνται με τα αλεξίπτωτα, δύσκολα να την γνωρίζουν άλλοι-.
    Την γνωρίζει κι ο γούγλης… Έψαχνα μήπως έχουν άλλη ονομασία τα κορδονέτα αναρίχησης,
    έπεσα πάνω στα αλεξίπτωτα, και είπα να …πουλήσω μούρη στον συντοπίτη μου😅❣️

  151. Καλημέρα
    136 – 119 Και σε μας υπάρχει η λέξη κορδάκι = ξερός (είτε άνθρωπος που έμεινε έτσι από έκπληξη είτε ξύλο)
    Κόρδα ή κουρδιστάρι, ένα πριόνι που είναι μεγάλο, ανάμεσα σε δυο ξύλα που απ’ την άλλη μεριά τεντώνεται η λάμα του μ’ ένα σχοινί (αυτά τα δυο στον τοίχο)

  152. Costas Papathanasiou said

    Καλημέρα!
    Και ολίγη ακόμη κορδονοστιχία :
    —…Γερακίνα, θα σε βγάλω- και γυναίκα, θα σε πάρω. /Ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ,κτλ
    Κι έριξε χρυσό κορδόνι- και την έπιασα απ’ τη ζώνη…/Ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ, ντρουμ,κτλ
    https://www.youtube.com/watch?v=5q5qTd2nigo Δανάη & Τώνης Μαρούδας – Η Γερακίνα
    —Μια γλυκιά συνωμοσία η καρδιά κι η φύση μου/ Στήσανε για να σε κλείσουν στα ψηλά τα τείχη μου 
    Σκύβεις, λύνεις τα κορδόνια, μ’ ανοιχτό πουκάμισο/ Και η αύρα σου με στέλνει μέχρι τον παράδεισο
    https://www.youtube.com/watch?v=xbdKCEZUYX8 Γλυκιά (Ερμηνεία/Μουσική/Στίχοι: Αλεξίου Χάρις. 1995 – Οδός Νεφέλης 88)
    —Ρωτάς γιατί κι εγώ απαντάω γιατί όχι/ Με το «όλοι θα πεθάνουμε» δεν παν’ μπροστά οι στόχοι/
    Σ’ αυτήν την φάση παν’ μπροστά μόνο οι στόκοι/ Εκείνοι που τα έχουν κι όχι εκείνος που όντως το ‘χει/
    Ρωτάς γιατί κι εγώ απαντάω για τα χρόνια/ Των μπάτσων τα καψόνια/ στην ΓΑΔΑ χωρίς κορδόνια/
    Για όσα έβαψες βαγόνια/ Για τ’ αδέρφια μας που βάφτισαν πρεζόνια/ Και λιντσάρουν στην Ομόνοια[…]
    Ρωτάς γιατί κι εγώ απαντάω γιατί πονάω/ Δεν θέλω να πιστέψω πως γερνάω/
    Δεν θέλω να πιστέψω πως θα γίνεται έξω πόλεμος/
    Κι εγώ θα σταματήσω να μιλάω/Κι ας μην τα ‘κονομάω
    https://www.youtube.com/watch?v=ev0NIa_F3GQ Jolly Roger – Μαύρη Τρύπα (prod. by simph0nik)
    —Σκάω στο stage σαν βόμβα (wow!)/ Το πλήθος ουρλιάζει Ryoma (και)
    Έχουνε βάρος τα μαύρα adidas μου, με τα λυτά μου κορδόνια (και)/
    Βάρος που νιώθω κάθε φορά που ανοίγω το στόμα
    Γιατί κάτω απ’ το stage μαζί μου το ανοίγουν να φτύσουν τα μαύρα μου λόγια (και)
    https://www.youtube.com/watch?v=ACQLwEqk_sQ Gagarin – RYOMA x ZXNXM – Gagarin
    —Ruffled hair, a lose shoestring/ Covered arms and a nose ring/ He’s just misguided I think https://www.youtube.com/watch?v=p2SoF3kVT40 Noserings and Shoestrings- Nina Nesbitt

  153. Ιωάννης Βλάχος said

    92. Αν όπως σημειώνετε η λέξη χορδή στα αρχαία σήμαινε έντερο, μήπως από αυτήν παρήχθη η λέξη πορδή;
    93. Προφανώς και είναι παράγωγη του ρήματος πέρδομαι, και αστειευόμενος υπέβαλα την ερώτηση. Πρέπει να παραδεχτούμε, ωστόσο, ότι η μορφική και ταυτόχρονα εννοιολογική σύμπτωση των δυο λέξεων είναι εντυπωσιακή. Θα έλεγες ότι ίδια η γλώσσα κάνει λογοπαίγνια…

  154. sarant said

    146 Δήμματα, ωραίο!
    Για την ετυμολογία, δες και το 149

    149 Ωραίο εύρημα

  155. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    143β
    Άλμα νοός 🙂 επειδή τα χ(ο)ιλίχουρδά μας λέγονται επίσης κοιλιοβέντουρα και κοιλιοτάταρα (κοιλιδάκια+ αντερούλια), το συκώτι (που νομίζω περιλαμβάνεται στα κερκυραϊκά τσιλίχουρδα) σ΄εμάς είναι στην κατηγορία «συκωτοφλέμονα» 🙂 και γελάω καθώς θυμήθηκα τη «βρισιά» από παλιούς …τα συκωτοφλέμονά σου/του/της… (το σ με ch) .

    144 🙂

  156. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Πες πες για το κορδόνι, συνειδητοποίησα ότι οι παλαιότεροι παλιοί κάτω (από τη μεγάλη γιαγιά και πίσω) μπορεί να μην λέγανε, παρά μόνο βαστάι*.
    Με τα στιβάνια που φορούσανε, άντρες και γυναίκες, θα ήσαν περιττά τα συνήθη κορδόνια παπουτσιών 🙂 .
    Μου ήρθαν τα στιβανοδέματαπου ήταν τα κορδόνια (διακοσμητικά,με φουντίτσα) στην αναδίπλωση, μόνο στο ανδρικό στιβάνι/»υπόδημα» (κρητική μπότα) και που το πλέκανε συχνά τα κορίτσια για/στους αγαπημένους τους.
    *Το βαστά(γ)ι λεγόταν για μια σειρά κορδόνια.
    Σακουλοβάσταγα, τα περίτεχνα και γερά «λουριά» για τα σακούλια των βοσκών, των κυνηγών και γενικά των στρατοκόπων. Οι γνωστές υφαντές βούργιες ή βουργιάλια.
    Το βρακοβάσταγο πάλι, δε χρειάζεται νομίζω εξήγηση 🙂 .

  157. 156 Βρακοζώνες σε μας, για όποια χρήση (ακόμα και για τα σακούλια 🙂 ) τα βαστάγια σας!

  158. 140,… kordonsuz telefon …

    Υποθέτω πιο κοντά στο αγγλικό cordless

  159. 136, … κορδάτος: καμαρωτός. …

    Έχουν αυτήν την προέλευση τα επώνυμα Κορδάτος, Μαυροκορδάτος, Κορδούτης, ή άλλην;
    Βλέπω Corda στα ιταλικά, με διττή πιθανή επαγγελματική προέλευση, αλλά όχι παραπέρα.

  160. sarant said

    159 Καλή ερώτηση. Ο Τριανταφυλλίδης δεν λέει τίποτα.

  161. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Κορδοπάτης;

  162. Theo said

    https://www.kathimerini.gr/opinion/sketches/562829086/skitso-toy-dimitri-chantzopoyloy-13-01-24/

Σχολιάστε