Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Το χαράμι και η Μπόκο Χαράμ

Posted by sarant στο 15 Ιανουαρίου, 2015


Με ρώτησε ένας φίλος αν η οργάνωση Μπόκο Χαράμ, για την οποία ακούμε κάθε τόσο στις ειδήσεις ότι κάνει φριχτά εγκλήματα στη Νιγηρία, έχει κάποια σχέση, το όνομά της δηλαδή, με τη λέξη «χαράμι». Η σύντομη απάντηση είναι «ναι», αλλά αν δίναμε μόνο σύντομες απαντήσεις δεν θα είχαμε ιστολόγιο. Κατά σύμπτωση, είχα παλιότερα γράψει για τη λέξη «χαράμι», που έχει μεγάλο ετυμολογικό ενδιαφέρον, πριν από τέσσερα χρόνια -όχι όμως για τη Μπόκο Χαράμ, αφού τότε η ισλαμική σέχτα της Νιγηρίας ακουγόταν πολύ λιγότερο. (Κατά σύμπτωση, το παλιό εκείνο άρθρο είχε δημοσιευτεί τη μέρα που μάθαμε τον σεισμό και την έκρηξη στη Φουκουσίμα, κι έτσι πέρασε, μοιραία, σε δεύτερη μοίρα). Ευκαιρία είναι λοιπόν να αναδημοσιεύσω το παλιό εκείνο άρθρο, επαυξημένο τώρα.

Και θα ξεκινήσουμε ακριβώς με τη Μπόκο Χαράμ, την αλλόκοτη φονταμενταλιστική σουνιτική σέχτα που θέλει να επιβάλει τη σαρία στη Νιγηρία -βέβαια, επειδή εδώ λεξιλογούμε, δεν θα συζητήσω τα εγκλήματα της οργάνωσης, ούτε τις ιδιομορφίες της, ούτε για ποιο λόγο έχει ριζώσει στη βορειοανατολική Νιγηρία -αν θέλετε, τα σχολιάζετε εσείς. Εγώ θα πω για το όνομά της. Το Boko Haram δεν είναι το επίσημό της όνομα (αυτό είναι Jamā‘atu Ahli is-Sunnah lid-Da‘wati wal-Jihād – λαός αφοσιωμένος στις διδαχές του Προφήτη για τη τζιχάντ, ή κάτι τέτοιο). Όμως, η κοινή της ονομασία είναι Μπόκο Χαράμ. Η πρώτη λέξη, boko, της γλώσσας Χάουσα, αρχικά σήμαινε «πλαστός», αλλά έχει φτάσει να εννοεί, στη Νιγηρία, τα μη θρησκευτικά σχολεία, τη δυτικού τύπου εκπαίδευση. Κάποιοι πιστεύουν ότι αποτελεί παραφθορά του αγγλικού book, βιβλίο. Η δεύτερη λέξη είναι το αραβικό «χαράμ», απαγορευμένος -άρα, «η δυτική εκπαίδευση είναι απαγορευμένη», και όντως η συγκεκριμένη οργάνωση είναι εντελώς αρνητική απέναντι σε κάθε ευρωπαϊκή επιρροή.

Παραδέχομαι ότι η προηγούμενη παράγραφος απαρτίζεται από πληροφορίες παρμένες κυρίως από τη Βικιπαίδεια, κι αν υπάρχει κάποιο λάθος ή ανακρίβεια μετά χαράς θα τη διορθώσω. Προχωράμε στο haram, χαράμ, το χαράμι δηλαδή, μια λέξη που εμείς την πήραμε από τα τούρκικα, αλλά έχει αραβική αρχή. Από την ίδια τριγράμματη αραβική ρίζα, χ-ρ-μ, έχουμε κι άλλες δύο λέξεις που έχουν περάσει στη γλώσσα μας. Η μία είναι το χαρέμι, όσο για την τρίτη σας αφήνω να προσπαθήσετε να την μαντέψετε -κι αν δεν τη βρείτε θα την πούμε παρακάτω.

Λοιπόν, έχουμε τη ρίζα χ-ρ-μ, και το αραβικό ρήμα harama, «αυτός απαγόρεψε», απ’ όπου η αραβική λέξη harim, «ιερό, απαγορευμένο». Χρησιμοποιείται για πράγματα απαγορευμένα αλλά και που αφιερώνονται στον Θεό, δηλ. ξεχωρίζουν από τα άλλα και απαγορεύεται να μπαίνουν σε κοινή χρήση. Είναι δηλαδή: το άβατο, το απαγορευμένο· και μ’ αυτή την έννοια προέκυψε και το χαρέμι, που είναι ένα μέρος άβατο για όλους εκτός από τον αφέντη του σπιτιού.

Από την ίδια ρίζα παράγεται και το χαράμι, που σε μας έχει θέση επιρρήματος και σημαίνει «μάταια» -όλες μας οι θυσίες πήγανε χαράμι, ας πούμε· σταματώ όμως εδώ την πολιτικολογία και συνεχίζω. Στα τούρκικα, haram είναι το απαγορευμένο από τη θρησκεία, το παράνομο, το αθέμιτο, το κακό. Harami είναι ο ληστής (που πέρασε και στα ελληνικά, χαραμής, και που έγινε και επώνυμο).

Χαράμ ολσούν είναι κατάρα, που έχει περάσει και στα ελληνικά: «χαράμι να σου γίνει», δηλαδή να μην το χαρείς, στο λαιμό να σου κάτσει. Πολύ ωραία είχε πει η Μοσχολιού το «Χαράμι» του Σουγιούλ (σε στίχους Τραϊφόρου)

Εκ πρώτης όψεως φαίνεται αντιφατικό να χρησιμοποιείται η ίδια ρίζα για πράγματα αφενός ιερά και αφετέρου αθέμιτα, απαγορευμένα από τη θρησκεία, αλλά δεν είναι και τόσο παράλογο. Βασική σημασία είναι ότι τα πράγματα αυτά είναι απροσπέλαστα, χωρίζονται από τον καθημερινό κόσμο: είτε επειδή είναι ιερά, είτε επειδή είναι απαγορευμένα. Και το ιερό, άλλωστε, απαγορευμένο είναι.

Ο Αδαμάντιος Κοραής στα Άτακτα λέει μερικά ενδιαφέροντα για τη λέξη. Ό,τι χωρίζεται από τα άλλα, χωρίζεται ή ως εξαίρετον και διαλεκτόν ή ως αχρείον και απορρίψιμον. Εις την πρώτην σημασίαν λέγονται αναθέματα ή αναθήματα, αδιαφόρως (διότι και τα δύο παράγονται από το Ανατίθημι), όσα καθιερώνονται εις τον Θεόν, οποία είναι τα στολίσματα των ναών· η κοινή χρήσις των Ελλήνων τα ονομάζει διά του η, ως ο Ησύχιος: «Ανάθημα, κόσμημα». (Έχει πολύ περισσότερα, διαβάστε τα εδώ)

Στα εβραϊκά χερέμ είναι τα αφιερωμένα προς καταστροφή αντικείμενα, που μεταφράστηκαν ανάθεμα στη μετάφραση των Εβδομήκοντα, και κυρίως αυτή η μετάφραση και τα μετέπειτα εκκλησιαστικά κείμενα συνέβαλαν στο να αλλάξει σημασία η λ. ανάθεμα από ‘αφιέρωμα’ σε ‘κατάρα’. Χερέμ στα εβραϊκά είναι και ο αποσυνάγωγος. Σε ένα διήγημα του Παπαδιαμάντη, ο ρωμιός πλοίαρχος που καυγαδίζει  με τους εβραίους χαμάληδες που αρνούνται να του δουλέψουν επειδή είναι Σάββατο, άρα αργία γι’ αυτούς, κηρύσσεται «χαραμάδος» (αυτός είναι κι ο τίτλος του διηγήματος και πρέπει να είναι στα λαντίνο, αφού το -άδο μαρτυράει την ισπανική μετοχή.) Ο χαραμάδος είναι αποσυνάγωγος και κανείς εβραίος δεν τον εξυπηρετεί πια.

Το χαράμι έχει αντίθετό του το χαλάλι. Όταν λέμε «χαλάλι οι κόποι που έκανα» το λέμε με ικανοποίηση, ότι έπιασαν τόπο· ή ότι τον συγχωρούμε τον άλλον: δεν πειράζει αυτό που έκανες, χαλάλι σου. Το χαλάλι είναι κι αυτό τουρκικό δάνειο, δεν έχει σχέση με το «χαλάω», έχει κι αυτό θρησκευτική διάσταση στα αραβικά, όμως το θέμα αξίζει άλλο άρθρο.

Είχα πει πιο πάνω ότι η τριγράμματη ρίζα χ-ρ-μ έχει δώσει τρεις λέξεις στη γλώσσα μας. Το χαράμι, το χαρέμι και…. Ποια είναι η τρίτη λέξη;

Δεν είναι η χαραμάδα, παρά το «χαραμάδος» που ανέφερα πιο πάνω· η χαραμάδα είναι ντόπια, από το ρ. χαράσσω. Από κει και το χάραμα, η αυγή. Ούτε είναι το χάρμα, που κι αυτό ντόπιο είναι, από το «χαίρω», ούτε το χαρμάνι, που είναι περσικό. Η τρίτη λέξη της παρέας, πλάι στο χαρέμι και στο χαράμι, είναι το χράμι. Το οποίο χράμι, μπορεί στα καθ’ ημάς να είναι μάλλον ταπεινό, αλλά ο τουρκοαραβικός πρόγονός του, το ihram, έχει για τους μωαμεθανούς ιερή σημασία: είναι το ένδυμα των προσκυνητών που πηγαίνουν στη Μέκκα. Φτηνό άσπρο λινό ύφασμα, αλλά ιερό. Το χράμι δεν πάει χαράμι.

Από το χαράμι βγαίνει και ο χαραμοφάης, αυτός που συντηρείται από άλλους, που ζει σε βάρος άλλων ή που αμείβεται χωρίς να παράγει έργο (ορισμοί ξεσηκωμένοι από το λεξικό Μπαμπινιώτη). Ο Κοραής στον καιρό του προτιμούσε το «χαραμοφάγος», που δεν έπιασε, ίσως επειδή είναι υβρίδιο μιας λαϊκής λέξης με λόγια κατάληξη, κάτι σαν να φοράς σμόκιν με σαγιονάρες. Τα λέει όμως ωραία ο σεβαστός Αδαμάντιος: Τοιούτοι χαραμοφάγοι είναι οι τύραννοι, οι δεσπόται, οι ολιγαρχικοί, εις ένα λόγον όλοι οι από κόπους εργαζομένων τρεφόμενοι αργοί.

Χαράμι να τους γίνει.

131 Σχόλια to “Το χαράμι και η Μπόκο Χαράμ”

  1. LandS said

    Τι πάθατε καλέ και πάει χαράμι (σε μένα) το πρώτο σχόλιο;

  2. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Καλημέρα, Νίκο, ωραίο άρθρο!

    Αν και κλείνει με μια κατάρα, δεν παύει να προδίδει την αγάπη σου για τις λέξεις. Και για τους ανθρώπους, απ΄όπου αυτές προήλθαν.
    Θυμάμαι ότι το χαράμι (αλλά όχι και η Μπόκο Χαράμ) είχαν απασχολήσει και τον Δύτη των Νιπτήρων -είχαν συμπέσει, μάλιστα, και με το θάνατο της δημοσιογράφου Χαραμή, η δημόσια στάση της οποίας είχε τροφοδοτήσει εν μέρει εκείνη την συζήτηση.
    Γιατί έρχεται ο θάνατος, όπως απεδείχθη, και όλες οι συζητήσεις αποβαίνουν μάταιες, η κάθε ανάλυση περιττή.

    Σαφέστατα, γράφω άκεφος σήμερα. Διάβασα, πάντως, τα χου-ρου-μού σου με μεγάλο ενδιαφέρον.

  3. spiral architect said

    Καλημέρα με ένα άσμα ένεκα η περίστασις:

  4. Γς said

    >Ενεκα η περίστασις

    που δεν διάβασες το άρθρο 😉

  5. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες !

    Δεν κάνω τον έξυπνο, από το χαράμι βγαίνει και το «χαραμίζομαι» : υποεκτιμώ/υποβαθμίζω τον εαυτό μου ή έως και χάνω τη ζωή μου άδικα.

  6. Πάνος με πεζά said

    Η χρήση της λέξης από την Ηλία Κατσούλη, σε ένα συγκινητικό στίχο :

    «Αυτούς που χαραμίστηκαν πονάω πιο πολύ,
    που κάψανε τα χρόνια τους σε μια φωτιά σβησμένη,
    μαζί με όσους πάτησαν αόρατο γυαλί
    μπορεί να μην το σπάσανε, μα βγήκαν ματωμένοι.»

  7. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλιά σας!

    2: Δίκιο έχεις, είχαμε συζητήσει και τότε…

  8. Vrach said

    Το χράμι δηλ. ήταν το μακρύ λευκό ένδυμα που φορούν οι μουσουλμάνοι; Όχι το χαλί; Η λέξη νομίζω είναι γνωστότερη μ’ αυτή τη σημασία, δηλ. σημαίνει ευτελές χαλί, πατάκι. Και, διαλεκτικά, ως συνώνυμο του Άραβα εμφανίζεται και η λέξη χράμης, ειρωνικά, καθότι ο Άραβας περιβαλλόταν με χράμια, δηλ. χαλάκια,

  9. Πάνος με πεζά said

    Προσοχή τώρα : η προστακτική «μη χαραμίζεσαι» είναι σχεδόν, αν όχι ακριβώς, ταυτόσημη με τη «μη χαλαλίζεσαι», αν και το χαράμι με το χαλάλι έχουν αντίθετα πρόσημα, όπως πολύ σωστά είπε ο Νοικοκύρης. Μάλλον αυτό έχει προκύψει από το πολύ κοντινό ηχητικό άκουσμα. Στην ουσία και τα δύο σημαίνουν «μην αναλώνεσαι σε ανούσια πράγματα».

  10. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    @9,

    συγκράτησα απ΄το κείμενο ότι για το χαλάλι θα υπάρξουν … νεώτερα!

  11. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Στην Πελοπόννησο -τουλάχιστον- υπάρχει επίθετο Χαραμαράς.

  12. Γς said

    Χράμια και χαλιά. Διαλιέχτε!

  13. spiral architect said

    @4: Χαράμισα κάμποσα λεφτά από το χρόνο μου για να βρω το ορίτζιναλ με τη Βέμπο αλλάζοντας κάποιες ρυθμίσεις στην IP και στο λειτουργικό μου γιατί το βίντεο ναι μεν υπάρχει, αλλά δεν παίζει στην Ελλάδα.

  14. Γς said

    Ναι, αλλά αυτό που έβαλες το είχε ήδη ο Νικοκύρης στο άρθρο

  15. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    8: Χράμης; Δεν το ήξερα.

    9: Παρόλ’ αυτά, το χαραμίζομαι είναι βαρύτερο, δεν είναι;

  16. physicist said

    http://www.faz.net/aktuell/politik/ausland/afrika/amnesty-international-boko-haram-zerstoerte-stadt-13371084/vorher-nachher-oben-ist-baga-13371151.html

    Δορυφορικές φωτογραφίες από την πόλη Μπάγκα πριν και μετά την επιδρομή των θρησκόληπτων εγκληματιών της Μπόκο Χαράμ, όπως τις έδωσε στη δημοσιότητα η Διεθνής Αμνηστία.

  17. cronopiusa said

    ΧΑΛΑΛΙ ΣΟΥ ΧΑΛΑΛΙ Ντάλλια Ρένα – Παπαϊωάννου Γιάν. – Μάνεσης Κώσ. 1955

    Καλή σας μέρα

  18. 2-7 Αυτό που είχα παρατηρήσει όσον αφορά το τραγούδι της Βέμπο ήταν μια μικρή σημασιολογική αλλαγή, συγκεκριμένα: Σήμερα λέμε «οι κόποι μου πήγαν χαράμι», είναι δηλαδή κάπως αυτεπίστροφη έννοια, πώς να το πω, ενώ στο τραγούδι χρησιμοποιείται σαν το αντίθετο του «χαλάλι» (που είναι, αν το δει κανείς ετυμολογικά), ότι δηλαδή τα δικά μου δάκρυα θα επιστρέψουν σε σένα ως αμαρτία/κρίμα. Αλλά δεν είμαι σίγουρος αν ήταν μια χρήση της λέξης κοινή στο μεσοπόλεμο ή επινοημένη για τις ανάγκες του στίχου, δεν την έχω ξανασυναντήσει. Δεν είμαι σίγουρος ότι έχω δίκιο βέβαια.

  19. Κύρος Μοναχός said

    Δὲν ξέρω γιὰ ἀλλοῦ, πάντως ἡ μάνα μου, ποὺ γεννήθηκε στὴ Νάξο, χράμι ἔλεγε (καὶ λέει) ἕνα εἶδος ψιλῆς κουβέρτας, συνήθως χρώματος λευκοῦ καὶ μὲ τραχιὰ ὑφή. Κάθε ἄλλο παρὰ εὐτελές, θὰ ἔλεγα…

  20. stelios mavromoustakis said

    Παραθέτω αυτούσιο και με αυτούσια την greeklish ορθογραφία του ένα σχόλιο σε ενδιαφέρουσα φεισμπουκική συζήτηση για το θέμα :
    Halal ke Haram ine dio aravikes lexis thriskeftikou periehomeno. HALAL ine to thriskeftika epitrepomeno-sinnomo. kai to HARAM ine to apagorevmeno to mi sinnomo me tis epitages tou Kouraniou. San paradigma ta psarika gia tous mousoulmanous ine HALAL, eno to hirino kai to alkool ine HARAM.
    Oso gia to singekrimeno pou milame ine i lexi HAREM pou simeni prostatevomeno-agio meros.
    Sta palatia kai sta spitia ta idietera domatia diamerismata pou vlepoun stin esoteriki avli kai den boroun na boun xenoi andres diladi opos to grafis kai esi ta ADYTA onomazonte Harem.
    Opos episis kai stin Mekka o esoterikos horos-avli opou vriskete i Kaaba legete Harem Şerif.
    En kataklidi…Alli lexi me alli simasia to HARAMİ…kai alli lexi me alli simasia to HAREM. Pithanon na ehun tin idia riza…

  21. Πάνος με πεζά said

    @ 15 : Και τα δύο έχουν την έννοια του «οικειοθελώς», αλλά πράγματι το «χαραμίζομαι» ακούγεται λίγο βαρύτερο.

    Δε βαριέσαι, δεν πειράζει, χαλάλι σου
    συ μια μέρα θα χτυπήσεις το κεφάλι σου.

    Δε βαριέσαι, δεν πειράζει, χαράμι σου
    συ μια μέρα θα ψηφίσεις το Ποτάμι σου. 🙂

    (και τα δύο καταλήγουν «…όπου http://olympiada.files.wordpress.com/2013/02/20092010-gap.jpg και μαλα…………μα»).

  22. B. said

    Αναρωτιόμασταν τις προάλλες σε μια συζήτηση αν ο στίχος από το «ένας μάγκας στο Βοτανικό» που αναφέρεται στο ρεμπέτικο «χαρέ» εννοεί κάτι σαν χαρέμι (=απομονωμένο δωμάτιο) ή σήμαίνει κάτι άλλο.

    Το χράμι το ξέρω παιδόθεν ως ψιλή κουβερτούλα.

    Προς στιγμήν νόμισα ότι η τρίτη λέξη με χ-ρ-μ θα ήταν κανένας χουρμάς/χουρμαδιά αλλά δεν ήταν…

  23. 20 Όντως, είναι διαφορετικές και ομόρριζες λέξεις. Το ένα, το χαράμι (το ιερό/απαραβίαστο ή το απαγορευμένο, υπάρχουν και οι δυο σημασίες) γράφεται με μακρό ελίφ (harâm, حرام) ενώ το άλλο, το χαρέμι, χωρίς (حرم). Ο πλήρης ορισμός για το χαρέμι, σύμφωνα με τον Ρεντχάουζ, είναι: any person or thing for the protection of which a man is justified in using weapons; as, any female of his family, etc. / A woman or girl, or, any number of such / The women’s appartments in a house.

  24. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    22: Είναι βέβαιο ότι λέει «χαρέ»; Εγώ ακούω «καρέ».

    16: Ναι, και βέβαια και τα περισσότερα θυματά τους μουσουλμάνοι είναι.

  25. Dimitrios Raptakis said

    Νίκο, ας θυμηθούμε και τα κρεοπωλεία χαλάλ, όπου τα σφάγια έχουν φτάσει στα τσιγκέλια κατά τον δέοντα θρησκευτικό τρόπο.

    Τώρα, στο τραγουδιστικό κομμάτι, ποιος Κρης, ποια Κρήσσα δεν θυμάται τον αδευτέρωτο συρτό του Μουντόκωστα (Κώστα Μουντάκη): χαράμι σου να σου γενεί η αγάπη απού σου ‘χα/γιατί με παραπέταξες σαν τα παλιά σου ρούχα.

  26. leonicos said

    Ουχραμ, τούχραμ, γιούχραμ αφιερώνω, αφιερώνεις, αφιερώνει (ενεστώτας)

    Χαλάλι το άρθρο. Όλες οι επισημάνσεις απόλυτα σωστές.

    Ομολογώ ότι δεν είχα προσέξει το ανάθημα / ανάθεμα· εννοείται ξέρω τη χρήση τους

    Το χράμι = χαλάκι οφείλεται στο ότι έτσι λέγονται και τα χαλάκια της προσευχής.

    @9 ΠμΠ Είναι η ίδια ιδέα διατυπωμένη από άλλη σκοπιά. Όταν είσαι στον 2ο όροφο και το ασανσέρ καταβαίνει από τον 3ο στον 1ο, αρχικώς μεν σε πλησιάζει έπειτα όμως απομακρύνεται. Κάτι ανάλογο. (Πλάκαι κάνω)

    @19 Έχεις δίκιο Κύρε, χρησιμοποιούνται και για στρωσίδια κρεβατιού

  27. sarant said

    25: Ωραίο σχόλιο!

    26: Σε ποια γλώσσα είναι το ούχραμ, τούχραμ Λεώνικε;

  28. Πάνος με πεζά said

    @ 26 : Όταν είσαι στη μία πλευρά μιας πολύ μεγάλης κάτοψης, και το ασανσέρ στην ακριβώς αντίθετη πλευρά, και το ύψος των ορόφων πολύ μικρό σε σχέση με τη μεταξύ σας απόσταση, τότε για πολύ μικρές γωνίες η υποτείνουσα του τριγώνου είναι περίπου ίση με τη βάση άρα πρακτικά το ασανσέρ βρίσκεται καθ’ όλη την κίνησή του μπορεί να θεωρηθεί σε σταθερή απόσταση, αφού η γωνία σε ακτίνια ισούται περίπου με το ημίτονο και με την εφαπτομένη και…
    (πλάκα κι εγώ κάνω, και πάω να ξύσω τους φυσικούς !) 🙂

  29. Δεν βρήκα το χράμι, πόνταρα στον χουρμά

  30. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    @29
    … κι έχασες.

  31. Γς said

    29:
    Ο,τι πεις

  32. Γς said

    Πσαρά, χάαμε

  33. Γς said

    χάΣαμε [ένα σίγμα]

  34. nickel said

    Το χράμι το λέμε (και) χιράμι στην Κρήτη.

  35. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    29: Ο χουρμάς; Νομίζω πως δεν έχουμε γράψει στο μπλογκ, μου δίνεις ιδέες.

  36. Ριβαλντίνιο said

    @ Γς
    Αμ έτσι βγαίνεις πρώτος στα σχόλια ! Αν είναι να στέλνεις για κάθε σου σκέψη 10 μηνύματα … 🙂 Γκρρρρρρρρρρ….

  37. cronopiusa said

    Amnesty International, Nigeria: Satellite images show horrific scale of Boko Haram attack on Baga

  38. Πάνος με πεζά said

    @ 36 : Το site επιτρέπει ένα λεπτό μεταξύ των σκέψεων. Άρα μέγιστο 24hΧ30min=720 μηνύματα το 24ωρο. 🙂 Mια καλή λύση θα ήταν να έδινε ο Νοικοκύρης ένα τσουβάλι με φασούλια κοντορεβυθούλικα στον καθένα, για όλο το χρόνο, και να τα διαχειριζόμαστε μέχρι να τελειώσουν. Σαν τα SMS του κινητού.

  39. cronopiusa said


    Dispatches: What Really Happened in Baga, Nigeria?

  40. Jimakos said

    …κι ο στραβοκάνης ο Χαράμ πίτες ζυμώνει.

  41. sarant said

    38: Ωραίο αυτό με τα φασούλια (ή ηλεφασούλια)

    40: Ναι ρε συ, είναι κι ο Χαράμ του ποιήματος!

  42. eva.gpl said

    πλήρες όνομα είναι : جماعة أهل السنة للدعوة والجهاد

    δηλ. جماعة γκάμεα -ομάδα,
    أهل السنة άχλ αλσούνα- ανθρώπων της σούνα (σουνιτών),
    للدعوة για την κλήση (κάλεσμα) ,
    والجهاد ουαλτζιχάντ -και το τζιχάντ.

  43. Πάνος με πεζά said

    @ 40 : Μου θύμισες μια ερμηνεία του Θάνου, όπου αντικαταστήσει την Εσθήρ με τη «Σεσιλ», και μετά τη Ρουθ με την «Κωνσταντίνα». Αφού έγινε χαμός στα σχετικά sites στίχων, με την «εκδοχή» του τραγουδιού, διευκρινίστηκε ότι, πολύ απλά, αυτά τα δύο ονόματα έχουν οι…κόρες του Μικρούτσικου, και με αυτό τον πρωτοποριακό τρόπο τις μνημόνευσε σε κάποιο live.

  44. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Και στα μέρη μου σπάνια (ή ποτέ δεν) θα ακουστεί χράμι. Συνήθως το λένε χε/ιράμι (σαν το χιράμι στην Κρήτη που είπε κάποιος). Έχει και υποκοριστικό χιραμάκι (εδώ το ι είναι ξεκάθαρο). Σημαίνει βέβαια τη λεπτή υφαντή κουβερτούλα.

  45. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    Και μια παροιμία «του χαράμ δεν γκάν χαΐρ».

  46. physicist said

    #45. — Ο αποδιωγμένος δεν κάνει προκοπή, δηλαδή;

    Δεν την είχα ακούσει μέχρι τώρα, τη λένε σ’ όλη την Ήπειρο;

  47. sarant said

    42: Eυχαριστούμε!

    44: Χεράμι στον Κοτζιούλα, αν θυμάμαι καλά.

  48. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #46
    Όχι, η έννοια είναι όποιος αρπάξει κάτι απαγορευμένο (χρήμα της κοινότητος, βακούφικο αγρό, χρήματα από χήρα κι ορφανά) δεν έχει ποτέ προκοπή με αυτά. Αν αρπάξεις από πλούσιους είναι χαλάλι! 🙂

  49. Ηλεφούφουτος said

    40 Έσπαγα κιεγώ το κεφάλι μου να θυμηθώ ποιον Χαράμ ήξερα· κάτι μου αχνόφεγγε πως ήταν από ποιήμα/τραγούδι αλλά …

    Δηλαδή υπάρχουν μέρη στην Ελλάδα όπου το χράμι έχει και το χαρακτηριστικό του λευκού;

    Άσχετο, απ τα παιδικά μου χρόνια δεν έχω καλή ανάμνηση απ το χράμι. Μου το έβαζε η μητέρα μου συμπληρωματικά για το πολύ κρύο αλλά με τζίλωνε (τζουνούσε, πώς το λένε).
    Ωραίο πάντως εκείνο απ το «Εν Λευκώ» του Ελύτη: «…το πιο ταπεινό εκκλησάκι, το τέμπλο, το κιούπι, το χράμι – όλα τους αποπνέανε μιαν αρχοντιά κατά τι ανώτερη των Λουδοβίκων».

  50. Ριβαλντίνιο said

    Και μια έγκυρη ανάλυση μου για να ανάψουν τα αίματα λίγο.

    Στην Νιγηρία πρέπει η Δύση να κάνει μια Σταυροφορία ή ειρηνευτική αποστολή οπωσδήποτε. Το 50% του πληθυσμού ( χριστιανοί ) υποφέρει από τους μουσλίμς. Η πολυπληθέστερη εθνότητα, τα Γιορουμπάκια που είναι κυρίως χριστιανοί, αλλά και τα Ιγκμποάκια, είναι καθαροί-αγνοί μαύροι, άκακοι μπαντουικής καταγωγής που δεν ξέρουν τι θα πει βία. Σε σπρώχνουν και νομίζουν ότι σε σκότωσαν ή ότι σου έκαναν μέγιστο κακό.
    Αντίθετα οι μουσλίμς, κάτι μιγάδες ( συνδυασμός μαυρούληδων και κακοποιών στοιχείων λευκών Χαμιτών ) Χάουσα και Φουλάνι είναι κάτι αιμοβόροι που ξεπήδησαν από τις πύλες της κολάσεως.

  51. Παλιοσειρά said

    http://www.kathimerini.gr/799519/opinion/epikairothta/politikh/sarkazei-to-paidomazwma-nostalgei-ta-dekemvriana

    Παράθεμα:

    «Ο νοών νοείτω

    Υπάρχει μεγαλύτερη υποκρισία στη ζωή από το να είσαι κρυφός ομοφυλόφιλος και την ίδια στιγμή να κερδίζεις φήμη και χρήμα κοροϊδεύοντας, με έναν τρόπο, αυτό που είσαι και δεν τολμάς να το υποστηρίξεις; Νομίζω πως όχι. Κατά συνέπεια περιττεύει η συζήτηση για την αξιοπιστία του γνωστού κυρίου…»

    Νικοκύρη, είναι βέβαιον οτι από σήμερα και στο εξής η λέξη «κασιματιά» δεν έχει αποκτήσει πλέον, υποχρεωτικά, άλλο, πολύ πιό δύσοσμο νόημα;

  52. sarant said

    49: Τζιλώνει λέγαμε κι εμείς (ή να πούμε τζυλώνει για να διατηρήσουμε το ετυμολογικό ίνδαλμα, αν βέβαια προέρχεται από το «αγκυλώνει»; )

    51: Πάω να το δω…

  53. sarant said

    51: Δεν ξέρω ποιον εννοεί και δεν με νοιάζει, αλλά ο Κασιμάτης είναι άθλιος.

  54. Ηλεφούφουτος said

    52α, ναι, το σκέφτηκα κι εγώ αυτό με τη γραφή, γιατί είναι ψιλοφανερό από πού προέρχεται

  55. Spiridione said

    Χράμι λεγόταν η Ψυττάλεια επί Τουρκοκρατίας λέει ο Τσελεμπί
    http://periodikobakilos.blogspot.gr/2010/04/e.html

  56. Βιάστηκε ο Κασιμάτης να πει τη μλκία του!

    Στο Ποντίκι, ο Σοφιανός του ΚΚΕ, αφού τα σούρνει στο Σύριζα, λέει ότι το Κόμμα θα στηρίξει τυχόν φιλολαϊκά μέτρα της νέας κυβέρνησης. Δεν είναι και λίγο!

    http://topontiki.gr/article/92934/Sofianos-Dikopo-maxairi-na-ekbiasei-o-SURIZA-to-KKE—THa-stiriksoume-tuxon-filolaika-metra

  57. Γρηγόρης Κοτορτσινός said

    #47
    Ε ναι, είναι φυσικό είμαστε πολύ κοντά. Κι εμάς πιο κοντά στο χεράμι είναι. Ίσως είναι κάτι σαν χιεράμ.

  58. spatholouro said

    22. Ο (Νικ)ακηκοώς μεμαρτύρηκε: «Καρέ» λέει, όντως, το άσμα του Βοτανικού

  59. Πέπε said

    49, 52, 54:
    Θα μου φαινόταν απίθανο και εξαιρετικό το «τζιλώνει» να προέρχεται από το «αγκυλώνει». Αν υπήρχε τέτοιο φαινόμενο, η μισή Ελλάδα δε θα μπορούσε να ξεχωρίσει το κ(ε/ι) από το τσ και το γκ(ε/ι) από το τζ. Κι όμως τα ξεχωρίζουν μια χαρά. Σε όσα ιδιώματα υπάρχει τσιτακισμός, τα τσιτακισμένα κ’ – γκ’ προφέρονται με τρόπο εντελώς διακριτό από τα τσ – τζ.

  60. καὶ σὲ μᾶς μήπως τὸ ἀφωρισμένος=ξεχωρισμένος ποὺ εἶναι μέση λέξι δὲν κατέληξε νὰ ἔχῃ ἀρνητικὴ σημασία; ἀλλὰ καὶ ἡ ἴδια ῥίζα δὲν δίνει τὸν ἅγιο καὶ τὸ ἅγος; (κι ὁ Εὐστάθιος παρατηρεῖ ὅτι ἡ λέξι ἅγος εἶναι μέση). εἶναι προφανὲς ὅτι ὅλες αὐτὲς οἱ λέξεις σημαίνουν τὸ ταμπού, τὸ ἀπαγορευμένο εἴτε ὡς ἱερὸ εἴτε ὡς βέβηλο (ἂν καὶ ἡ τελευταία λέξι σημαίνει ἀκριβῶς τὸ ἀντίθετο, τὸ βατό).

  61. παλιοσειρά said

    (@53
    «sarant said
    15 Ιανουαρίου, 2015 at 16:57

    51: Δεν ξέρω ποιον εννοεί και δεν με νοιάζει, αλλά ο Κασιμάτης είναι άθλιος.»)

    Ούτε και εγώ ξέρω ποιόν εννοεί. Αλλά ακριβώς αυτό (δηλαδή το κλείσιμο του ματιού και η έμμεση απειλή) είναι που κάνει το σχόλιο όχι απλώς άθλιο, αλλά άθλιο στο τετράγωνο. Γι’ αυτό και δεν μπόρεσα να μην το σχολιάσω.

  62. Παλιοσειρά, στο 61

    και μεις που ξέρουμε ποιόν εννοεί, πάλι άθλιο βρίσκουμε τον Κασιμάτη. Όχι πολύ διαφορετικό από τον Τράγκα, μόνο που τις on air πορδές και ρεψίματα του Γιώργη, ο Στέφανος τις αποδίδει χαριτωμένα στο χαρτί.

  63. Και, χαζεύοντας στην Καθημερινή, έπεσα και σ’ ένα ωραίο του Ανδρέα Πετρουλάκη

  64. Πέπε said

    59: [συνέχεια]
    Στο σχολείο στην Κάρπαθο τούς είχα φέρει κάποτε ένα κείμενο γραμμένο στο ντόπιο ιδίωμα, με ορθογραφία που προσπαθούσε να αποδώσει και την προφορά. Τα παιδιά του Γυμνασίου εκείνων των ετών μιλούσαν, όλα, σχεδόν αθηναίικα, αν και καταλάβαιναν βέβαια τους καρπάθικους ιδιωματισμούς. Από προφορά, ένα από τα λίγα ιδιωματικά στοιχεία που διατηρούσαν ήταν ότι το τσ, το τζ και το ζήτα τα προφέραν μ’ έναν ιδιαίτερο τρόπο, πολύ ψιλά (το αντίθετο του «πολύ παχιά»). Ορισμένα, από πιο συντηρητικά χωριά, πρόφεραν ανάλογα και το διπλό σίγμα.
    Το κείμενο λοιπόν έγραφε πράγματα όπως «τσαι», «παιάτσα» (παιδάκια) κλπ.. Αυτό οι παλιότεροι το πρόφεραν σαν το κοινό δικό μας τσ ή ελάχιστα πιο παχύ (=διαφορετικό από το κανονικό τσ), ενώ τα εν λόγω παιδιά, στον φυσιολογικό τους λόγο, το πρόφεραν βέβαια «και, παιδάκια». Βλέποντας λοιπόν γραμμένο το τσ, το διάβαζαν σαν το δικό τους ψιλό τσ, καταστρέφοντας εντελώς την ιδέα που είχα ότι ένας ντόπιος θα μπορούσε να διαβάσει σωστά το κείμενο στο ντόπιο ιδίωμα. Από μερικές προσπάθειες που έκανα να τους μεταδώσω ποια ήταν η ιδέα αυτής της ορθογραφίας κατάλαβα ότι ακόμη κι όταν η γιαγιά τους έλεγε «τσαι, παιάτσα» εκείνοι άκουγαν κάππα και όχι τσ, γιατί αντιλαμβάνονταν το φώνημα και όχι το φθόγγο. Θα είχαν μπορέσει να το πούνε σωστά αν ήταν γραμμένο με κανονική νεοελληνική ορθογραφία και τους έλεγα «πείτε το όπως θα το έλεγε η γιαγιά σας».

    Ο γηγενής ομιλητής πάντα ακούει και σκέφτεται το φώνημα.

    Και εφόσον το τζ είναι απανταχού της Ελλάδος άλλο φώνημα από το γκ, ανεξαρτήτως τι προφέρει κάθε ντοπιολαλιά, η αλλαγή «αγκυλώνει > τζυλώνει» δε μου φαίνεται πιθανή.

  65. Λ said

    Νομίζω δεν αναφέρθηκε μέχρι στιγμής η θεία του Μωάμεθ Ουμ Χαράμ που έπεσε από το άλογο και σκοτώθηκε στη Λάρνακα, πολύ κοντά στο σημερινό αεροδρόμιο. Στο σημείο που έπεσε κτίστηκε τέμενος, το Χαλά Σουλταν Τεκκέ

    http://www.mcw.gov.cy/mcw/da/da.nsf/All/ABC2259FEDE89E0EC2257199002F51DA?OpenDocument

    Βρήκαι και αυτό

  66. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    58: Μερσί για την επιβεβαίωση!

    60: Ευστάθιος Θεσσαλονίκης;

  67. physicist said

    #48. — Ευχαριστώ, Γρηγόρη!

  68. #66 Εὐστάθιο καὶ κουλοῦρι μόνο Θεσσαλονίκης!

  69. Ηλεφούφουτος said

    Πέπε, και τα «ζαβολιά», «τσουλάω» κάποτε στο ιδίωμα που τα γέννησε δεν προφέρονταν με το ζ και τσ της ΚΝΕ, τώρα όμως προφέρονται αξεχώριστα από τα ζ και τσ που ξέρουμε στας Αθήνας.

  70. 65 και στίχος του Σεφέρη

  71. Λ said

    Περισσότερα για την Ουμ Χαράμ.

    http://idealmuslimah.com/personalities/sahaabiyaat/1522-umm-haram-bint-milhan

  72. Λ said

    αμάν παναγίαμ, το σάιτ που έβαλα είναι τζιχατιστικό.

  73. Γιώργος Κόφτης said

    Στην Βουλγαρική υπάρχει η λαϊκή λέξη харамия (χαραμία), που σημαίνει κλέφτης,λωποδύτης, ενώ η πιο επίσημη λέξη της βουλγ. για τον κλέφτη είναι крадец (κραντέτς). Σε μερικά γλωσσικά ιδιώματα της Β.Ελλάδας χρησιμοποιείται η λέξη «χαραμτζής» για τον κλέφτη. Είναι φανερό ότι έχουν προέλευση από το χαράμι.

  74. physicist said

    #71, #72. — Εμένα μου φαίνεται ότι είναι απλώς ένα θεοσεβούμενο ισλαμικό σάιτ, σαν τα σάιτ παρεκκλησιαστικών οργανώσεων ή μοναστηριών ή παλιοημερολογιτών κλπ. Πολύ ενδιαφέρον, πάντως.

  75. physicist said

    Θέλω να πω, δεν το βλέπω για τζιχαντιστικό επειδή δεν έπεσε στην αντίληψή μου ούτε μία φωτογραφία οπλισμένων πολεμιστών και ούτε μία προτροπή για ιερό πόλεμο — αλλά δεν το διάβασα κι ολόκληρο.

  76. glossard said

    @73 «Χαραμτζή» λέγαμε αυτόν που έκλεβε η απλώς επέβαλλε την κρίση του ως αυθεντία στα παιδικά παιχνίδια ,είτε αλάνας είτε επιτραπέζια.Συνήθως ο μεγαλύτερος η ο πιό χεροδύναμος. Εξ ού και η έκφραση αντίδρασης «το χαράμι θα βγεί σαλάμι»

  77. physicist said

    Είμαι επίσης βέβαιος ότι η δικαιολόγηση και η θεολογική στήριξη που παρέχει το σάιτ στην άσκηση φυσικής βίας από τους συζύγους πάνω στις συζύγους τους –εφόσον γίνεται με τον σωστό ισλαμικό τρόπο– είναι παρεξήγηση εκ μέρους μου λόγω της δυτικής μου μεροληψίας. Ασφαλώς διαβάζω out of context και ειλικρινώς ντρέπομαι γι’ αυτό.

  78. Λ said

    75. Έχει μια μεγάλη λίστα γυναικών που θυσιάστηκαν για τον Αλλάχ και μου φάνηκε σαν κράχτης.

  79. physicist said

    #78. — Όχι, καλά έκανες και πολύ καλά μάλιστα. Άστο να διαβάσει ο κόσμος να βγάλει συμπέρασμα.

  80. aerosol said

    #1:
    Νομίζω πως έχω βάλει το χεράκι μου… Σε πρόσφατο διαξιφισμό ανάφερα πως δεν συνάδει με την ιντερνετική ετικέττα το κυνήγι του πρώτου σχολίου και γενικά θεωρείται ανώριμο. Νομίζω πως οφείλω να πω και την άλλη πλευρά: από τους συνήθεις υπόπτους που χαίρονταν να το κάνουν το συνηθίσαμε και η αρχική δυσάρεστη εντύπωση μετατράπηκε σε αποδοχή της δικού τους χιούμορ και ενσωμάτωσή του στα έθιμα του ιστολογίου. Ακριβώς όπως είναι καλό να συμβαίνει με το χιούμορ, να βοηθά να ξεπεράσουμε τα στενά μας όρια και να αποδεχτούμε τρόπους που μας φαίνονταν ξένοι ή κακοί.
    Όπως και το παλιό σχόλιό μου έτσι και τούτο είναι πρόταση για λιγότερο αυστηρή κριτική και περισσότερη αποδοχή -από όλες τις εμπλεκόμενες πλευρές. Οπότε λέω επισήμως στους φίλτατους συσχολιαστές πως δεν τους κακοχαρακτηρίζω για το κυνήγι της πρωτιάς!

    [Ελπίζοντας, παράλληλα, να μην πιάνει 15 σχόλια γιατί είναι κουραστικό να σκρολάρεις την σελίδα ψάχνοντας πού τελειώνει το τσατ («Έλα!», «Μα πού είστε οι άλλοι;» κ.λπ.) και αρχίζουν τα πραγματικά σχόλια!]

  81. Λ said

    70. . Ευχαριστώ που μου το θυμίσατε. Ωραίο ποίημα

  82. Λ said

    Και εκαβαλλίκεψεν η ρήγαινα απάνω της θαυμαστής μούλας
    του ανδρός της του ρε Πιερ, ονόματι Μαργαρίτα, και έκατσεν
    απάνω της θαυμαστής μούλας γυναικεία, και επαράγγειλεν
    του σκουτιέρη της, ονόματι Πουτζουρέλλο, να κρατεί μετά του
    τα φτερνιστηρία της, και άντα του νέψει, να γυρίσει το πόδιν
    της να κάτσει ανθρωπινά…
    ΧΡΟΝΙΚΟ ΤΟΥ ΜΑΧΑΙΡΑ

    Το «γυναικεία» σαν αντίθετο του «αθρωπινά» το είδατε;

  83. Ριβαλντίνιο said

    @ 82
    Καλά το λέει. Άνθρωπος είναι ο άνδρας. Και παιδί είναι το αγόρι. Γι’αυτό και στον αθλητισμό έχουμε κατηγορίες εφήβων και νεανίδων και παίδων και κορασίδων.

    Ανακοινώνεται σε πατέρα στο χωριό μου ότι έκανε κόρη, κι αυτός απαντάει «Ε, δεν πειράζει. Έχω και παιδί !» 🙂 🙂 🙂

  84. Ριβαλντίνιο said

    Χαμός με τα αθλητικά. Φαίνεται πως έχουμε ΟΣΦΠ και μπασκετικό ΠΑΟ υπέρ ΣΥΡΙΖΑ και ΑΕΚ και ΠΑΟ κατά ΣΥΡΙΖΑ.

    http://www.contra.gr/Soccer/Hellas/BEth/aek/entash-se-omilia-toy-tsipra-me-opado-ths-aek-video.3249273.html
    Ένταση σε ομιλία του Τσίπρα με παλαίμαχο της ΑΕΚ

  85. Γιώργος Κόφτης said

    @ 83 Συμφωνώ. Κακώς ειρωνευόμασταν όταν λέγανε ιδίως στα χωριά, ότι έχει κάποιος δυο παιδιά και δυο κορίτσια. Είναι η διάκριση παίδων και κορασίδων. Και όλα βέβαια είναι τέκνα.
    Βέβαια καθιερώθηκε η διάκριση «αγόρια και κορίτσια», διότι τα άρρενα τέκνα ήταν πιο άγουρα! 🙂

  86. Με πρόλαβε ο Κορνήλιος με το ταμπού και τις δυο σημασίες. Τα έχει γράψει κι ο Φρόιντ στο Τοτέμ και ταμπού.

    82, Λ
    είναι σίγουρο ότι το ανθρωπινά το λέει για να το ξεχωρίσει από το γυναικεία; Ή το λέει με τη δική μας σημασία; Κάτσε ανθρωπινά! Η η δεύτερη έκφραση προήρθε από την αντίθεση γυναικεία-ανθρωπινά;

    Το να καβαλικεύει κανείς με τα πόδια στο πλάι πρέπει να είναι το πιο άβολο πράμα. Βέβαια κάποιες συνηθίζουν.Υπάρχει μάλιστα στις ανώτερες τάξεις στην Αγγλία παράδοση να οργανώνουν ημέρες γυναικείου καβαλικέματος 🙂 και ιπικούς αγώνες, στο Boxing day.

  87. "Ετεροδημότισσα" said

    @49
    εμείς πάντως λέμε «με τζινάει» και το λέμε και για τις ενοχλητικές εσωτερικές ετικέτες στα ρούχα.

  88. Ριβαλντίνιο said

    @ 85 Γιώργος Κόφτης
    «τέκνα»
    Ένας στοργικός πατέρας !

    http://www.phorum.gr/viewtopic.php?f=51&t=262261
    (από τον φίλο Νταρνάκας)

  89. Για Νιγηρία ας μη μιλάμε. Η κατάσταση είναι εκρηκτική .Το Λάγκος έχει 8 εκατομμύρια κατοίκους το κέντρο και 20 εκατομμύρια με τα προάστια, ζούνε με τα σκουπίδια και από τα σκουπίδια, ταυτόχρονα γεννιούνται περιουσίες δισεκατομυριούχων μέσα σε ελάχιστο χρόνο και αυτή είναι η καλή Νιγηρία.

    Λίγο πιο μέσα απλά δεν μπορείς να ζήσεις. Εκεί φουντώνουν οι θρησκευτικές διαμάχες, με τους μουσουλμάνους να σφάζουν. Υπάρχει πετρέλαιο πουν το κλέβουν οι επιτήδειοι και πειρατεία λόγω φτώχειας.

    Το να απομονώνουμε το θρησκευτικό ή άλλο φανατισμό ( το κακό Ισλάμ και το Κοράνι φταίει) από τις συνθήκες είναι μεγάλη βλακεία και ύποπτο.

    Η υπόθεση Τούτσι και Χούτου στη Ρουάντα είναι τυπική περίπτωση. Αρχικά, μεγάλη αύξηση του πληθυσμού λόγω εισαγωγής νέων καλλιεργειών, ιατρικής περίθαλψης και πολιτικής σταθερότητας μετά την ανεξαρτησία και παράλληλα υπερκαλλιέργεια, υπεράδρευση, αποδάσωση, διάβρωση. Μικροί κλήροι, οι φτωχοί πούλαγαν στους πλούσιους και έμεναν άνεργοι και άστεγοι. Αποτέλεσμα, λιμοί. Σφαγή. Εμφύλιος, με κριτήρια όχι και τόσο καθαρά φυλετικά: -Εσύ είσαι Χούτου, δικός μας, αλλά έχεις χωράφι. Το τούτο σου όμως μοιάζει λίγο με Τούτσι, οπότε… Και να αμέσως, 800.000 νοματέοι σφαγμένοι ένας ένας, με το χέρι.

  90. Χαραμίζω έχει κι ο Σαββόπουλος, στο επίκαιρο του:

    Στη φοιτητριούλα που σ’ έχει ερωτευτεί
    θα σε καταγγείλω πονηρέ πολιτευτή.
    Τζάμπα χαραμίζει θα πάω να της πω
    το νεανικό της και αγνό ενθουσιασμό.

  91. NM said

    Προσοχή ακολουθεί πολιτική διαφήμιση:
    http://www.youtube.com/watch?v=iRyJzX2zz5w

  92. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Τέτοια ώρα που ήρθα, μπήκαν βέβαια τα αψεγάδιαστα , «χαράμι σου η αγάπη μου» στο σχ.25 και το ¨Ουμ Χαράμ» στο σχ. 65,
    >>Το χαράμι έχει αντίθετό του το χαλάλι.
    Πόσες καρδιές χαρίζουνται
    στον κόσμο η μια στην άλλη
    κι αδιάφορο ανε γίνουνται
    χαράμι γ ή χαλάλι

    «Μη γυρίσεις τίποτα μη ζητήσεις για ένα βράδυ μη με χαραμίσεις»
    Πήγα να βάλω τυχαία ένα απ τα γιουτιουμπάκια του άσματος κι άνοιξε με το προεκλογικό σποτάκι της ΝΔ με την οικογένεια που τους μιλάει ο Σαμαρ. Μωρε μπράβο τα τσακάλια οι διαφημιστές τους να μιλάει ο αρχηγός με υπότιτλο ΜΗ ΓΥΡΙΣΕΙΣ 🙂

  93. ConspiRaki Theologist said

    «Εκ πρώτης όψεως φαίνεται αντιφατικό να χρησιμοποιείται η ίδια ρίζα για πράγματα αφενός ιερά και αφετέρου αθέμιτα, απαγορευμένα από τη θρησκεία, αλλά δεν είναι και τόσο παράλογο. Βασική σημασία είναι ότι τα πράγματα αυτά είναι απροσπέλαστα, χωρίζονται από τον καθημερινό κόσμο: είτε επειδή είναι ιερά, είτε επειδή είναι απαγορευμένα. Και το ιερό, άλλωστε, απαγορευμένο είναι.»

    Έτσι ορίζει ο Φρόυντ το ταμπού στο σχετικό βιβλίο.
    Άρα χαράμι = ταμπού ?

  94. gryphon said

    50-89
    Mια φορα βρεθηκε κι εκει ενας ανθρωπος να ενωσει τους νιγηριανους νοτιους βορειους γιορουμπα και υπολοιποι χριστιανους και μουσουλμανους και τον φαγανε.Παντα με την παραδοσιακη μεθοδο αποτελεσματικη απο παλια.
    Λεω για τον Μοshood Abiola.Η ιστορια του πολυ διδακτικη
    Πλουσιος απο την φυλη γιορουμπα απο το φτωχο νοτιο τμημα της χωτας, μουσουλμανος πολυ δημοφιλης ομως και στους χριστιανους θριαμβευσε στις εκλογες του 1993 και στο βορειο τμημα της χωρας απο οπου παραδοσιακα προερχονταν παντα οι κατα καιρους πολιτικοι η δικτατορες.
    Αποτελεσμα ηταν να ανατραπει αμεσως απο τον απο τον πρακτορα των αγγλων Μπαμπαγκιντα που ακυρωσε τις εκλογες και διορισε αλλον στρατιωτικο προεδρο.Ο Abiola αρνηθηκε να δεχθει την ακυρωση των εκλογων και ανακηρυξε τον εαυτο του προεδρο βασει των αποτελεσματων που του εδιναν συντριπτικη νικη.
    Συνεληφθη και παρεμεινε επι 4 χρονια σε περιορισμο.Ξεσπασαν πολυ μεγαλες ταραχες και διαδηλωσεις λογω της τεραστιας δημοφιλιας του.Παρελυσε για βδομαδες η ζωη στην χωρα.
    Ο ιδιος πεισματικα αρνηθηκε να δηλωσει παραιτηση παρα τιςπιεσεις διαφορων πρακτορων μεταξυ των οποιων ο μετεπειτα ΓΓ του ΟΗΕ Κοφι Αναν που τον πιεζαν να αποποιηθει τον νομιμο τιτλο του του δημοκρατικα εκλεγμενου προεδρου.
    Ανελαβαν να τον πεισουν τοτε ο αμερικανος απεσταλμενος Πικερινγκ μαζι με την υπευθυνη τοτε Αφρικανικων υποθεσεων Σουζαν Ραις μετεπειτα πρεσβειρα των ΗΠΑ στον ΟΗΕ.Οι οποιοι και τον σκοτωσαν με καποια ουσια που του χορηγησαν στο τσαι που του σερβιρε η ιδια η Ραις (απο κει της εμεινε το παρατσουκλι tea girl) και επαθε καρδιακη προσβολη λιγα λεπτα μετα κατα την διαρκεια της συναντησης και πεθανε στα χερια τους.Κατα μια σατανικη συμπτωση με τον ιδιο τροπο ειχε πεθανει κανα μηνα πριν και ο διορισμενος δικτατορας Αbacha.
    E μετα ξεκινησε ο ταχυτατος εκδημοκρατισμος της Νιγηριας.
    Εμφανιστηκε λιγο μετα και η Μποκο Χαραμ και καπως ετσι φτασαμε σιγα σιγα στην σημερινη κατασταση.

  95. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Το καταστροφικό πέρασμα της Μπόκο Χαράμ δείχνουν εικόνες από δορυφόρο
    Πριν και μετά τη σφαγή της Μπάγκα
    http://news.in.gr/world/article/?aid=1231377619

  96. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα σχόλια!

    73: Χαραμής και σε μας ο ληστής, σε αρκετές διαλέκτους. (Το έχει και το άρθρο).

    73-76: Αλλά τον τύπο ‘χαραμτζής’ δεν τον είχα ακούσει.

    80: Νομίζω πως συμφωνώ απόλυτα μαζί σου -και με την προϋπόθεση.

    88: Ωραίο!

    91: Μπαναΐαμ!

  97. cronopiusa said

  98. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Το παιδί ό,τι φάει είναι χαλάλι κι ό,τι βάλει χαράμι (μεγαλώνει γρήγορα και δεν του κάνουν τα ρούχα που μένουν έτσι αφόρετα ολοκαίνουργα.
    Το χαράμι χαλάλι δε γίνεται.
    Τα χαράμια είναι κατάρα.

  99. κουτρούφι said

    Χραμάκι απεραθίτικο.
    Η ιστορία ενός τραγουδιού, οι στίχοι του οποίου γράφτηκαν τα χρόνια της Κατοχής στη Νάξο και η μελωδία του στηρίχθηκε σε δημώδες άσμα του 40.
    https://xefteri.wordpress.com/2011/09/25/%CF%83%CE%BA%CE%BF%CF%80%CE%BF%CE%AF-%CE%BA%CE%B1%CE%B9-%CF%84%CF%81%CE%B1%CE%B3%CE%BF%CF%8D%CE%B4%CE%B9%CE%B1-%CF%84%E2%80%99-%CE%B1%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%AC%CE%B8%CE%BF%CF%85-%CE%BC%CE%AD%CF%81-4/

  100. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    99. Από ώρα προσπαθούσα να θυμηθώ την περίπτωση αυτού του τραγουδιού.Έψαχνα στη μνήμη για κάποιο χράμι που ακούμπαγαν τα όπλα τους οι καπεταναίοι.Κάποιο δημοτικό τραγούδι νόμιζα. Να είστε καλά, Με είχε συγκλονίσει όταν έτυχε να το διαβάσω (εν τούτοις το λησμόνησα) και νομίζω κάπου υπάρχει τραγουδισμένο με την Κούλα Σιδερή. Να είστε καλά!

  101. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    ΤΑ ΧΡΑΜΙΑ ΤΗΣ ΠΙΕΡΙΑΣ
    Τέτοια «χ ρ α μ ο ύ δ ι α» υφαίνουν για προικιάτικα, τα νεογέννητα και για τα πανηγύρια.

  102. Χαζεύουντας το ίντερνετς μαθαίνω πως ο μικρός, ο μέγας Ανρί ντε Τουλούζ Λωτρέκ, αποθαίνοντας ανεφώνησε «Χαλάλι»

    http://en.wikipedia.org/wiki/Henri_de_Toulouse-Lautrec#Death

    Τι να εννοούσε; Ανάθεμα κι αν ξέρω.

  103. sarant said

    98: Πολύ ωραία αυτή η παροιμία με το μικρό παιδί.

  104. Μαρία said

    102
    Πώς φαίνεται οτι δεν είσαι κυνηγόσκυλο! 🙂

  105. Γς said

    102 @ Σκυλος

    > ο μέγας Ανρί ντε Τουλούζ Λωτρέκ, αποθαίνοντας ανεφώνησε «Χαλάλι»
    > Τι να εννοούσε; Ανάθεμα κι αν ξέρω.

    Θα έπρεπε να ξέρεις. Κυνηγητικός ο όρος Σκύλε.

    Hallali από το παλαιό γαλλικό haler (φτιάχνομαι απ τις φωνές [και] στο κυνήγι) και το li (à lui).
    Είναι η στιγμή που το θήραμα έχει πιαστεί ή τα έχει κακαρώσει. Κραυγές των κυνηγών, γαβγίσματα σκυλιών και τέτοια.

    Και ήταν τη στιγμή που ο 36άρης νάνος Τουλούζ Λωτρέκ πέθαινε. Μόλις είχε φτάσει ο πατέρας του στο νοσοκομείο (Ο παλιομαλάκας – Le vieux con -, όπως λένε ότι τον αποκαλούσε) και ο Λωτρέκ του λέει:
    «Το ήξερα μπαμπά όι δεν θα έχανες το hallali» ( Je savais bien, papa, que vous ne manqueriez pas l’hallali)

  106. Γς said

    105:
    >Πώς φαίνεται οτι δεν είσαι κυνηγόσκυλο!

    Πεκινουά;
    Λακωνικός Ποιμενικός;

  107. Γς said

    105:

    Εχει κι εδώ λίγο Τουλούζ Λoτρέκ

    [ μιας που σας έπιασα στον ύπνο ]

    Και λεκανόστ (καληνύχτα) που λέμε ενίοτε εδώ

  108. spiral architect said

    @94: Μα γιατί, όταν βάλουν κάπου το χεράκι τους οι ΗΠΑ, γίνονται όλα χαράμι; 🙄

  109. sarant said

    105: Ωραία ιστορία!

  110. Στρατος Βασδεκης said

    http://www.livepedia.gr/index.php/%CE%A7%CF%81%CE%AC%CE%BC%CE%B9

  111. Στρατος Βασδεκης said

    Το «χραμι» κι ως «χιραμι»: http://www.livepedia.gr/index.php/%CE%A7%CE%B9%CF%81%CE%AC%CE%BC%CE%B9

  112. sarant said

    111: Μπράβο η LivePedia!

  113. Λ said

    Σήμερα έτυχε να πάω επίσκεψη σε μια κρητικιά και μου έδειξε τα χράμια της οπότε αμέσως κατάλαβα περί τίνος πρόκειται. Εμείς τα λέμε σεντόνια ταιστά (διαλυτικά στο ιώτα). Είναι μάλλινα υφαντά σεντόνια όπου ο τρόπος ύφανσης επιτρέπει τη δημιουργία βαθουλωμάτων. Πράγματι είναι πολύ ζεστά και η μάνα μου τα άπλωνε πάνω στα ψωμιά για να «μπουν» πριν τα φουρνίσει. Χαλιά πάντως δεν είναι.

  114. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    113,>> Χαλιά πάντως δεν είναι.
    Όι. Για χάμαι είναι τα κιλίμια (και οι κουρελούδες),Τα χιράμια είναι ελαφριά,όμορφα,υφαντά, σκεπάσματα, τα σύγχρονα κουβρ λι (κουβερλί- κουβερλιά :)) με βαμβακερό συνήθως στιμόνι και μάλλινο φάδι.

  115. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    https://pteroen.wordpress.com/author/pteroen/page/15/
    Ν. Εγγονόπουλος
    ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ
    μέσα σ’ αυτό το δωμάτιο
    παρέδωσε το πνεύμα
    η ωραία αθηναία κόρη
    ξαπλωμένη στα μεταξωτά χιράμια

  116. Στρατος Βασδεκης said

    113, 114: Στο σχολιο 110. επισης δινεται ο ορισμος του χραμιου.

  117. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    116.Ναι βέβαια.Ηθελα μόνο έτσι να πω έμμεσα ένα ξομπλιαστό γεια στη Λ 😉

  118. Λ said

    Αγαπητή Έφη, γειά και από μένα. Σήμερα είδα Κρητικά κεντήματα και υφαντά και χόρτασε το μάτι μου. Κάποια κεντήματα μοιάζουν τόσο πολύ με τα δικά μας που δεν θα τα ξεχώριζα. Η ορολογία είναι διαφορετική. Αργαλιός- βούφα, βελονάκι -σμιλί, μπόλια – σιεμέ, χιράμι – τα ι στό , κουβέρτα με βελονάκι – πάπλωμα του σμιλιού (αυτά που φτιάχνονται με βελονάκι σε τετράγωνα 20 ή 10 εκατοστών και μετά ενώνονται).

  119. Λ said

    Τα 3 ερωτηματικά δεν ξέρω από πού βγήκαν. εγώ χαμογελαστή φασούλα είχα.

  120. Λ said

    Από το μοιρολόγι της φώκιας:

    Πλησίον αυτής, η γρια-Λούκαινα εθήτευε τώρα, εις το γήρας της, και δι’ αυτήν επήγαινε τον κατήφορον, το μονοπάτι, δια να πλύνη τα χράμια* και άλλα διάφορα σκουτιά* εις το κύμα το αλμυρόν, και να τα ξεγλυκάνη στο Γλυφονέρι.

    http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSB106/544/3561,14822/

  121. Λ said

    храм στα ρωσικά είναι ο ναός. Δεν έχει καμία σχ’εση με το χράμι

  122. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Αλλού, χεράμια:
    Τα φύλλα του καπνού πάνω στα χεράμια
    http://teleytaiothranio.blogspot.gr/2014/07/blog-post_7.html
    και σε προικοσύμφωνα…
    Δέκα χεράμια.
    Μία στρώση κιλιμίσια.
    Μία στρώση χαραμίσια.
    Ἕνα κιλίμι…
    τέσσερα ποτήρια του νερού φιοράτα…
    http://www.pentalofo.gr/istorika/symvolaia.aspx

  123. Γς said

    122:

    Υπάρχει κι εκείνη η ιστορία ότι παλιά στην Κούβα τον καπνό τον τρίβανε στα πόδια τους κορίτσια (και μάλιστα παρθένες) , και πολλοί λέγαν ότι γι’ αυτό το λόγο τα Κουβανέζικα πούρα ήταν τόσο καλά 😉

  124. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    123. ακόμη δεν είναι τα κουβανέζικα τα καλύτερα;

    113. Λ, :
    ιχράμια = χράμια υφαντά.
    Ο κυπριακός γάμος και τα κυπριακά τραγούδια του

  125. Λ said

    124. Ευχαριστώ για το λινκνο. Δεν πρόλαβα τη λέξη φαίνεται. Τους παραδοσιακούς γάμους τους έζησα λιγάκι πριν το 74.

  126. Ταξίδι στην κόλαση της Μπόκο Χαράμ από την Φραγκίσκα Μεγαλούδη.

  127. sarant said

    Α, είναι πολύ καλή αυτή!

  128. Ναι, και Βόρεια Κορέα έχει μείνει, παντού έχει πάει!
    Θηρίο!
    Κι έχει και μωρό παιδί και το ταξιδεύει παντού!

  129. Γς said

    164:

    >Τους παραδοσιακούς γάμους τους έζησα λιγάκι πριν το 74.

    Εγώ βασιλικούς γάμους, πολύ νωρίτερα το 1962.
    Κι έρχεται τώρα μια Βίτγκενστάιν να μου αμαυρώσει τις εικόνες αυτές.

    Κι όχι τίποτα άλλο έτρεφα και κάποιο σεβασμό στο Βιτγκενστανέϊκο.

  130. Bolko said

    Δηλαδή το αραβικό χαράμ είναι ότι και το ταμπού για την Πολυνησία. Ιερό, και κατ’επέκταση και απαγορευμένο.

  131. AGUSH HOXHA said

    Ηάραμ=harram=είναι όταν σου πέφτει κατω το ψωμί . Όταν πετάς το ψωμί ,όταν δεν ζεις με αξιοπρέπεια, όταν δεν εκμεταλλεύεσαι το χρόνο. Χάραμ είναι γενικά, βλάβη στο βυθό, αδιόρθωτο.
    Χάραμι =πέταμα του αγαθού.
    Ειναι ρίζα Αλβανικης γλώσσας, χα ρραμ=χάρρον=χα ρρον =τρως την ζωή, ξεχνιέσαι απ’όλους. Ούτε ο νεκρός δεν ξεχνιέται που λέει ο λόγος.

Σχολιάστε