Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Άραβες γυναίκες, λάγνες ερωτιάρες!

Posted by sarant στο 29 Οκτωβρίου, 2015


Στα σχόλια του χτεσινού άρθρου, αναφέρθηκε ο τύπος «μια Αφροαμερικανή», που ακούστηκε σε δελτίο ειδήσεων με αφορμή τη νέα βαρβαρότητα που θα είδατε ίσως σε ιότροπο βιντεάκι, τον ένοπλο αστυνομικό που εισβάλλει σε τάξη σχολείου, ρίχνει κάτω και τραβολογάει βάναυσα τη μαύρη μαθήτρια που αρνιόταν να βγει έξω.

(Θα κάνω δυο παρενθέσεις εδώ: ο τρόπος που φέρεται η αστυνομία στους μαύρους της Αμερικής μερικές φορές θυμίζει στρατό κατοχής -σε άλλα κράτη (όχι όμως σε όλα) θα είχε προκαλέσει επίσημα διπλωματικά διαβήματα. Και αν αυτό γίνεται τη στιγμή που πρόεδρος της χώρας είναι μαύρος εδώ και εφτά χρόνια, σκεφτείτε πόσο ανεδαφικό είναι να περιμένουμε από την αριστερή κυβέρνηση να μεταμορφώσει ξαφνικά την αστυνομία σε υποδειγματικούς δημόσιους λειτουργούς που μοιράζουν κλήσεις και τριαντάφυλλα.

Η δεύτερη παρένθεση: τη βάρβαρη σκηνή τη μαγνητοσκόπησαν συμμαθητές με τα κινητά τους και την είδε όλος ο πλανήτης. Πριν από δέκα χρόνια το συμβάν θα είχε κουκουλωθεί εύκολα. Και τώρα μπορεί να κουκουλωθεί, αλλά όχι εύκολα. Μερικά πράγματα λειτουργούν και υπέρ αδυνάτου).

Όμως εδώ λεξιλογούμε, οπότε κλείνω τις παρενθέσεις. Λέγαμε για τον τύπο «Αφροαμερικανή», που ξένισε τον φίλο μας τον Γουσού. Και πράγματι, συνήθως λέμε Αμερικανίδα και πιο λαϊκά Αμερικάνα, υπάρχει όμως και ο (λογιότερος) τύπος «Αμερικανή». Και το «Αφροαμερικανή» έχει τουλάχιστον το πλεονέκτημα ότι γλιτώνει μια συλλαβή ως προς το -ίδα, κάτι που δεν είναι αμελητέο σε μια λέξη ήδη εφτασύλλαβη.

Τα θηλυκά των εθνωνυμίων συχνά είναι προβληματικά και τις περισσότερες φορές τα βρίσκουμε σε δυο και τρεις τύπους, επειδή ακριβώς είναι άτριφτα, σε αντίθεση με το αρσενικό, όπου επικρατεί ένας τύπος. Για παράδειγμα, έχουμε τον Αλβανό, αλλά για τη γυναίκα του έχουμε και Αλβανή, και Αλβανίδα, και Αλβανέζα, το ίδιο και με τη γυναίκα του Ουκρανού. Το -έζα θεωρείται άλλοτε υπέρμετρα λαϊκό κι άλλοτε υποτιμητικό, αλλά πως θα πεις τη γυναίκα του Ιρλανδού ή του Ολλανδού; Ιρλανδή ασφαλώς στο επίσημο, και Ιρλανδέζα όμως, όπως αναντικατάστατη είναι και η Ολλανδέζα (μικρή ή μεγάλη) κι ας υπάρχει και η Ολλανδή, το ίδιο και με τη Σουηδέζα. Εννοείται ότι στις περιπτώσεις αυτές, τα θηλυκά σε -ίδα, λόγω της παρήχησης του δέλτα, αποφεύγονται: το Σουηδίδα, ας πούμε, ξενίζει αφόρητα. Για να μην πάμε μακριά, δυο βήματα έξω από την πόρτα μας έχουμε Τουρκάλες και Βουλγάρες (και Τουρκάλα η ψυχή μου και Βουργάρα, έλεγε ο Παλαμάς), και όχι βέβαια Τουρκίδες και Βουλγαρίδες (μόνο στη βαριά καθαρεύουσα αντέχονται αυτοί οι τύποι). Τούρκα και Τούρκισσα λέγονται επίσης.

Αλλά πλατειάζω. Με αφορμή τη συζήτηση αυτή, ο φίλος μας ο Πέπε έγραψε το εξής σχόλιο:

Νομίζω ότι σε πολλές τέτοιες λέξεις υπάρχει μια ασάφεια ως προς το τι ακριβώς λέμε. Θυμάμαι πολύ παλιά, στο Λύκειο – καν Γυμνάσιο, που οι συμμαθητές γελούσαν όταν είπα «Αραβίδα». Η δική μου σκέψη ήταν ότι σαφώς μεν και δεν το έχω ξανακούσει, αλλά αφού δεν υπάρχει άλλη λέξη, έτσι δε θα ‘ναι; («Αράβισσα» μου φαινόταν υποτιμητικό, κι εξακολουθεί να μου φαίνεται.) Όποιο κι αν είναι το σωστό, είμαι βέβαιος ότι δεν υπάρχει κανένας τύπος γενικής και απόλυτης αποδοχής.

Τύπος γενικής αποδοχής δεν υπάρχει, αλλά το κακό με την Αραβίδα είναι πως πέφτει πάνω στην αραβίδα, το παλιό όπλο, που ονομάστηκε έτσι επειδή φοριόταν αλά αραβικά. Η Αράβισσα και η Αραβίνα είναι δυο καλές λύσεις. Προσωπικά προτιμώ την πρώτη. Περιφραστικές λύσεις όπως «γυναίκα από την Αραβία» είναι επικίνδυνες διότι ένας Άραβας μπορεί να μην είναι από την Αραβία αλλά, ας πούμε, από τη Βόρεια Αφρική. Υπάρχει και το «αραβικής καταγωγής» που επίσης μπορεί να λειτουργήσει παραπλανητικά.

Από τα λεξικά, το ΛΚΝ δεν έχει κύρια ονόματα, ενώ το Χρηστικό προτείνει τον τύπο Αράβισσα. Τον τύπο Αράβισσα δέχεται και ο Μπαμπινιώτης, στις νεότερες εκδόσεις του, αλλά εξακολουθεί να αναφέρει και το ανοικονόμητο «γυναίκα Άραβας».

Οπότε, ύστερα από αυτόν τον πρόλογο (570 λέξεων!) ξαναδημοσιεύω, λίγο επικαιροποιημένο, το παλιό μου άρθρο, δημοσιευμένο στον παλιό μου ιστότοπο και στο βιβλίο μου Γλώσσα μετ’ εμποδίων.

Άραβες γυναίκες, λάγνες ερωτιάρες!

Έχω έναν φίλο μεταφραστή που διαβάζει πολύ. Αυτός ο φίλος, πρόσφατα διάβασε το «Φόνος στην Καντώνα» του βαν Γκούλικ (εκδ. Θεμέλιο). Το βιβλίο είναι παλιότερη έκδοση, αλλά ο φίλος τώρα το διάβασε. Εκεί υπάρχει, όπως μου λέει ο φίλος, μια ηρωίδα αραβικής καταγωγής, για να το πω έτσι περιφραστικά, χορεύτρια στο επάγγελμα.

Μοιραία, όποτε γίνεται αναφορά στη χορεύτρια, ο μεταφραστής έχει πρόβλημα. Ναι, το θηλυκό του Άραβας είναι προβληματικό, επειδή δεν έχει τριφτεί στη χρήση. Η παλιότερη αραπίνα δεν μας κάνει για διάφορους λόγους, παρά μόνο για τον παιχνιδιάρικο τίτλο που έβαλα. Η αραβίδα πάλι, πρόλαβε και έγινε ονομασία όπλου –όσο κι αν σήμερα έχει παλιώσει, και το όπλο και η λέξη, πάει, κάηκε, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη γυναίκα κατ’ αναλογία με τη Γαλλίδα.

Το πρόβλημα «ποιο είναι το θηλυκό του Άραβας;» το είχε συζητήσει στη γλωσσική στήλη Υπογλώσσια στο Βήμα ο Ανδρέας Παππάς. Εκεί, ο Νίκος Λίγγρης, άριστος και πολύπειρος μεταφραστής και λεξικογράφος, είχε προτείνει το «Αραβίνα» κατ’ αναλογία με την αραπίνα. Υπάρχει βέβαια από παλιά και το Αράβισσα, που θα προτιμούσα εγώ. Ναι, και τα δυο ξενίζουν την πρώτη φορά που θα τα δεις γραμμένα.

Ας τα βάλουμε όμως πλάι στη λύση που επέλεξε ο μεταφραστής του βιβλίου:

Μια Άραβας γυναίκα
Μια Αραβίνα
Μια Αράβισσα

Μια Άραβας χορεύτρια
Μια Αραβίνα χορεύτρια
Μια Αράβισσα χορεύτρια

Ίσως είναι υποκειμενικό, αλλά το πρώτο (δηλ. η επιλογή του μεταφραστή) μου φαίνεται ελαφρώς τερατώδες, ενώ τα άλλα, τη δεύτερη φορά που θα τα δω, και μάλιστα ενταγμένα σε κείμενο, δεν θα με ξενίσουν.

Είπα ενταγμένα σε κείμενο. Αν το «μια άραβας χορεύτρια» είναι ελαφρώς τερατώδες, το (υποθετικό, αλλά καθόλου αδύνατο) «οι άραβες γυναίκες είναι πολύ ερωτιάρες» τι είναι; Και στη γενική; Πώς θα το πεις – «το φιδίσιο κορμί της άραβα χορεύτριας στροβιλιζόταν ηδονικά»;

Ο Φίλος μου που Διαβάζει έψαξε το λεξικό Μπαμπινιώτη και είδε ότι εκεί η άτοπη επιλογή του μεταφραστή δικαιώνεται. Πράγματι, όπως μου λέει, στο λήμμα Άραβας βρίσκει: χωρίς τ. θηλυκού, λέγεται συνηθ. «γυναίκα Άραβας». Ωστόσο, ο φίλος μου έχει στο σπίτι του την πρώτη έκδοση του λεξικού Μπαμπινιώτη, τη βιαστικογραμμένη. Όπως έχω αναλυτικά γράψει αλλού, το λεξικό αυτό διδάσκεται, κι έτσι στη δεύτερη έκδοση το αποτρόπαιο έχει, αν όχι διορθωθεί, πάντως μετριαστεί, αφού τώρα διαβάζουμε ότι ο Άραβας έχει θηλυκό το Αράβισσα, αλλά «ως τ. θηλυκού χρησιμοποιείται και το ‘γυναίκα Άραβας’». Βέβαια, αν έχεις αγοράσει ήδη την πρώτη έκδοση του Λεξικού έχασες, εκτός αν σκάσεις τα 85 ευρά για δεύτερη φορά.

Για να αποδώσω τα του Καίσαρος στον Καίσαρα, πρέπει να πω ότι ο μεταφραστής σε μερικές περιπτώσεις προτίμησε να ξεγλιστρήσει με περιφράσεις, π.χ. μια νέα γυναίκα από την Αραβία που βύζαινε το μωρό της, καθισμένη στη γωνιά του δωματίου. Εδώ, τα βυζάκια που λέω κι εγώ σε άλλα κείμενα τον βοήθησαν ίσως να συγκρατηθεί. Όταν όμως εμφανίστηκε επί σκηνής η όντως λάγνα (και, για να τα λέμε όλα, εξώλης και προώλης) άραβας χορεύτρια, που χαρακτηρίζεται και μοιραία γυναίκα, δεν μπόρεσε να αντισταθεί στον πειρασμό και υπέκυψε στο μοιραίο. Άλλωστε, όπως λέει και ο ήρωας του βιβλίου:

Και πρέπει να ήταν και η πρώτη άραβας γυναίκα που συναντούσε στη ζωή του.

Ας ευχηθούμε να είναι και η τελευταία!

 

 

221 Σχόλια to “Άραβες γυναίκες, λάγνες ερωτιάρες!”

  1. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    » τον φίλο μας τον Γουσού»
    Όχι και «μας», όχι και «μας»!…

  2. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Aν πεις τον Άραβα όμως Αράπη (κυπριαστί ή αιγυπτιωτιστί) το πρόβλημα του θηλυκού γένους εξαφανίζεται (ή έστω μετριάζεται) Αραπίνα ή Αράπισσα. (μένουν βέβαια οι κακές προθέσεις, όσων τυχών θα το πουν με ρατσιστικές συμπαραδηλωσεις…)

  3. Dimitris said

    Διάβασα χθες σε ένα site οτι οι καθηγητές ειδοποίησαν την αστυνομία. Αν αυτο ειναι αλήθεια, ειναι πιο εντυπωσιακό απο την συμπεριφορά του μπατσου.

  4. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Τον μπάτσο τον απολύσανε. Οι δασκάλοι που ειδοποίησαν την αστυνομία δεν έχουν ευθύμη; Έστω ηθική; Μόνο βιντεοσκοπούσαν …κι όλα καλά δηλαδή; Blame it on the @uckin Cop…

  5. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Προσωπικώς, αμφισβητώ και τους τύπους «αφροαμερικανός, αφροαμερικανή ή -ίδα», που μου μοιάζουν απολύτως ρατσιστικοί. Σε μια χώρα τόσο μεγάλη, όπου βρήκε θέση κάθε καρυδιάς καρύδι, δεν καταλαβαίνω γιατί θα πρέπει πάντα να υπογραμμίζεται «ΑΥΤΟ» το χρώμα, ενώ οι άλλοι, ιαπωνικής, ιρλανδικής ή κινεζικής προέλευσης να περνάνε απαρατήρητοι.

    2, το πρόβλημα είναι ότι ο «Αράπης» συνήθως δεν είναι Άραβας.

    Μου αρέσει η «αραβίδα», κι αφού το όπλο έχει τόσο παλιώσει, ώστε να μην χρησιμοποιείται πλέον, γιατί μια γυναίκα να μην ανακτήσει τον χαμένο της τύπο;

  6. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    2: Το σημερινό ποστ είναι ας πούμε δικό σου 🙂 Δεκτό για τις Αράπισσες.
    Εκεί στην Τύλο πώς τις λέτε τις ντόπιες;

    3: Πράγματι είναι χειρότερο

    5: Έχει παλιώσει το όπλο, αλλά οι αναφορές παραμένουν. Νομίζω.

  7. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    6β (ή, έστω, α):

    ο Καραγάτσης, (πάλι! ζητώ συγνώμη), στο «Χαμένο Νησί», τις κατοίκους της «Τήλος» τις λέει «τηλιανές».

  8. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    6. Αραπίνες ή μαντηλούδες ή καλόγριες. Οι Σαουδίτσες αποκαλούνται ενίοτε και Νίντζα ,λόγω του ότι συνήθως είναι full face covered. Aυτές -οι Νίντζες- ρίχνουν και τα μεγαλύτερα κέρατα!

  9. Πάνος με πεζά said

    -Ρε παιδιά, δεν καταλαβαίνω Αραβικά, δεν είμαι… Αραβίδα!
    (Αντζελα Δημητριου)

    Πόσο μπροστά η Αντζελάρα…

  10. Πάνος με πεζά said

    Και ο άντρας της Αραβίδας;
    http://www.gazzetta.gr/football/article/822823/best-goal-o-aravidis

  11. spiral architect said

    Καλημέρα.
    Αράβισσα, τι κακό έχει;

    @3: Πάντως, μου έκανε εντύπωση η απάθειά τους. :/

  12. spiral architect said

    @8: Κάτι ξες εσύ … 😉

  13. sarant said

    11: Μια χαρά είναι η Αράβισσα, εγώ αυτό προτείνω.

    7: Είναι σίγουρο αυτό; Γιατί οι κάτοικοι της Τήλου νομίζω πως λέγονται Τηλιακοί, και Τηλιακές οι γυναίκες.

    8: Δεν είναι περικολόζο το κερατώνειν στη Σαουδία;

  14. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    13. Στην Τύλο έρχονται για το σπορ… oι Αράπηδές τους είναι μεθυσμένοι,γαρ :mrgreen:

  15. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    13β,

    το διάβασα πρόσφατα -και μου έκανε κι εμένα εντύπωση ο τύπος. Ίσως γιατί είχα συναντήσει και παλιότερα το «Τηλιακός» σαν επώνυμο.

  16. cronopiusa said

    Καλή σας μέρα!

  17. Avonidas said

    Τώρα, πώς καταλήξαμε να χρησιμοποιούμε για τους μαύρους τη λέξη που σήμαινε τον Άραβα, μόνο εμείς το ξέρουμε!

    Μπορεί για τα αμερικανακια οι Άραβες να είναι καφέ, σκούροι ή ο,τι άλλη πολιτικορθούρα τους έρθει, αλλά στη δική τους την αντίληψη είναι σαφώς λευκοί. Δεν έχει κανείς παρα να διαβάσει τις «1001 νύχτες», όπου οι (συνήθως σκλάβοι) μαύροι απεικονίζονται κατά τα χειρότερα στερεότυπα: τεμπέληδες, λαγνοι (οταν δεν ειναι ευνούχοι), μοχθηροι και ζωωδεις.

  18. voulagx said

    @ 8: Αραβίς εωσφόρος, Αραψ κερασφόρος! 🙂

  19. Καλημέρα,

    Διάβασα το άρθρο πεταχτά, γιατί ως συνήθως κάποια άρθρα θέλω να τα διαβάζω με την ησυχία μου, με τα σχόλια μαζί, το απόγευμα, μετά τη δουλειά, πίνοντας καφέ (στο τζάμι της καφετέριας, και έξω να βρέχει, κ.λπ., κ.λπ από αυτά τα κλισέ που κάνουν έναν καλό συγγραφέα Άρλεκιν 🙂 )

    Δύο πράγματα λοιπόν θέλω να πω πεταχτά:

    1) Αν και τον τύπο Αράβισσα τον βρίσκω μια χαρά, ως προς τα επιχειρήματα πραγματικά δεν βλέπω τον λόγο να μην επανέλθει η λέξη Αραβίδα όπως λέει και ο Γιώργος στο #5. Την σήμερον ημέραν, πώς να το κάνουμε, δεν υπάρχει στη ζωή μας πρόσωπο, ζώο ή πράγμα που να ονομάζεται «αραβίδα». Και, αν και οι αναφορές που λες υπάρχουν, όπως λες κι εσύ σε άλλες ανάλογες περιπτώσεις, όταν διαβάσεις μέσα στο κείμενο ότι «ο στρατιώτης πήρε την αραβίδα του και πυροβόλησε εναντίον των επιτιθέμενων», ε, σίγουρα δεν θα το μπερδέψεις ότι πήρε μια «γυναίκα Άραβα», ακόμα και αν ο περί ου ο λόγος στρατιώτης ήταν από τη Λεγεώνα των Ξένων! 😀
    Έχω και πιο καλό επιχείρημα: Με την ίδια λογική, πρέπει να καταργήσουμε και τον όρο «Καναδέζα» για τις «γυναίκες Καναδούς». Εντάξει, ξέρω, το εθνικό πρηγείται χρονικά του οχήματος. Τότε, να καταργήσουμε το παράνομα του οχήματος! 😉

    2) (Σοβαρή πρόταση) Μια καλή λύση στο πρόβλημα «Δεν μπορώ να διαθέτω 85 ευρώ κάθε λίγο», θα ήταν η αναβάθμιση «opos software» (Υβέτ). Δηλαδή επιστρέφεις την έκδοση ν, και παίρνεις την έκδοση ν+1 στο, π.χ., 25% της τιμής της.

  20. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    18. 😆

  21. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    17. Ε , σε εμάς φαντάζουν μαύροι όμως, ε; Προσωπικά, απενοχοποίησα τη λέξη Αράπης πριν κ’αμποσα χρόνια στην Κύπρο . Ήμουν φρέσκος εκεί και μου σύστησαν έναν «καλό Αράπη γιατρό»…Ήταν ένα ψηλός ξανθός Λιβανέζος. 🙂

  22. Avonidas said

    Και αν αυτό γίνεται τη στιγμή που πρόεδρος της χώρας είναι
    μαύρος εδώ και εφτά χρόνια, σκεφτείτε πόσο ανεδαφικό είναι να
    περιμένουμε από την αριστερή κυβέρνηση να μεταμορφώσει ξαφνικά την
    αστυνομία σε υποδειγματικούς δημόσιους λειτουργούς που μοιράζουν
    κλήσεις και τριαντάφυλλα

    Είναι πάντοτε ευκολότερο για τις ελίτ να αποδεχτούν στους κόλπους τους έναν παρία, παρά να ρισκάρουν να συγκρουστούν με όλους τους παριες και να παψουν να ειναι ελίτ. Και είναι συμφεροτερο για τον παρία να συνεργαστεί και να γίνει μέλος της ελίτ, παρά να σηκώσει παντιέρα και να ξαναγυρίσει στον πάτο.

    Κοινώς, ούτε ο Ομπάμα προσπάθησε να πολεμήσει το ρατσισμό, ούτε ο Τσίπρας να κάνει αριστερή πολιτική. Απλώς, ενας μαύρος εγινε πρόεδρος κι ένας πρόεδρος (15μελους) πρωθυπουργός.

  23. Ηλεφούφουτος said

    6δ «Έχει παλιώσει το όπλο, αλλά οι αναφορές παραμένουν.»

    Σίγουρα όμως είναι λιγότερες από της καναδέζας.

    Κατά τ άλλα καλό είναι και το Αράβισσα, Σε κάθε περίπτωση όχι «Αραβίνα» , που θα σκαλώνει στη γεν. πληθ.

  24. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    O ρατσισμός πολεμιέται μόνο με Παιδεία.
    Το «πρόεδρος 15μελούς» είναι ρατσιστικό…

  25. Avonidas said

    @Kid:

    Ε , σε εμάς φαντάζουν μαύροι όμως, ε;

    Δεν ξερω αν εσύ είσαι ξανθός Αρειος, εμένα με στραβοκοιτανε στα αεροδρομια 😉

  26. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    25. Oι Σαουδάραβες ειδικά, είναι σε μεγάλο ποσοστό Αφρικανοί.
    http://cdn2-b.examiner.com/sites/default/files/styles/image_content_width/hash/d1/ce/d1ced5c75f93053fc6d7fd1e773fbad0.jpg?itok=CoojvFo4
    p.s Ήμουν ξανθός , τώρα γκριζοφαλακρός.

  27. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Ηλεφούφουτε (23),
    δεν λες «των ραββίνων»;

  28. Avonidas said

    Το «πρόεδρος 15μελούς» είναι ρατσιστικό…

    Κανένας ρατσισμός, ίσα ίσα που ήθελα να υπογραμμισω ποσο ψηλά μπορεί να φτάσει κανείς από τόσο ταπεινό ξεκίνημα, ιδίως αν έχει και ταπεινά ελατήρια με μεγάλο k.

  29. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    28. Δεν τα λες καλά. Μεγάλο k και μικρή μάζα (Τσίπρας) δίνει μικρή επιμήκυνση. Οπότε ή ρίξε το k ή θεώρησε τον Τσίπρα μεγάλο…

  30. physicist said

    Είμαι κάπως αποκομμένος από την τριβή με τα ελληνικά, είναι αλήθεια, και ίσως γι’ αυτό να με παραξένεψε που υπάρχει θέμα και που γελούν μερικοί με την Αραβίδα. Εγώ έτσι θα το έλεγα και για να πω την αμαρτία μου δεν ήξερα καν ότι υπάρχει και όπλο μ’ αυτό το όνομα. Ας είναι, όμως, καλή και η Αράβισσα.

    Το έθνος των Αράβων έχει διάφορα προβληματικά στο θηλυκό γένος και στις επιμέρους χώρες. Ούτε για την γυναίκα από τη Λιβύη ούτε για τη γυναίκα από τη Συρία βρίσκω αυθόρμητα κάτι που να μην σκοντάφτει.

  31. Γς said

    Τα αραβικά κράτη, από τον Ειρηνικό μέχρι τον Ινδικό ωκεανό. Ο Αραβικός λαός.
    Ποιοι είναι άραβες;
    Οι μουσουλμάνοι; Οι κάτοικοι της Αραβίας;

    Κι η Μισιρλού; Απ το Μσρ (το δικό μας Μισίρι, την Αίγυπτο).
    Τι είναι; Αραβίδα; Aραβας γυναίκα;

  32. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    «Ούτε για την γυναίκα από τη Λιβύη ούτε για τη γυναίκα από τη Συρία»
    Λίβυα και Σύρισα . 🙂 (Σύρια βρε μάστορα.)

  33. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    Αν και νομίζω την έχουμε ξανακάνει την κουβέντα, τα θηλυκά σκοντάφτουν και στα στερεότυπα. Άλλο Γερμανίδα και Ιταλίδα και άλλο Βουλγάρα , Ρουμάνα και Τουρκάλα ή Φιλιπινέζα…

  34. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    To ποιοι είναι «Αραβες» είναι όντως σκοτεινό θέμα. Οι Παλαιστίνιοι ας πούμε, είναι λιγότερο Άραβες και περισσότεροι Κρητικοί.

  35. Avonidas said

    #29. Μεγάλο k και μικρή μάζα (Τσίπρας) δίνει μικρή επιμήκυνση.

    Θα βάλει τον Καμένο να το συμπιέσει, γατάκι! Να σκεφτόμαστε και λίγο… 😛

  36. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    15: Ακριβώς, υπάρχει και επώνυμο

    17 Ακριβώς, οι μαύροι είναι για τις χαμαλοδουλειές.

    19β: Ναι, αλλά αυτό πρέπει να το αποφασίσει ο εκδότης.

    21 Και μάλλον Χριστιανός θα ήταν

    30: Η Λίβυα, η Σύρια, η Κούρδισσα.

  37. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    35. Aλλάζεις τα δεδομένα της εκφώνησης,τώρα! Tεσπά…τουσσέ! πρέπει να ομολογήσω… 🙂

  38. physicist said

    #32., #36. — Ευχαριστώ και τους δυο σας για την Λίβυα και την Σύρια. Καλά ακούγονται — κάπου σκοντάφτουνε κι αυτά στ’ αυτιά μου αλλά μην ψειρίζουμε τη μαϊμού!

  39. Avonidas said

    #37. Ε μα ρε συ, τι επιμήκυνση μου λες; Για εκτόξευση το συμπιέζουμε το ελατήριο! Και προφανώς θέλουμε σκληρό ελατήριο για να μη χρειαστούμε μακρυνάρι, εκτός κι αν εκτοξεύουμε το Κολούμπιαντ 😉

    Αλλιώς, άμα θες να κουρδίζεις με τις ώρες, παίρνεις ένα σπειροειδές ελατήριο και καθαρίζεις. 🙂

  40. Γς said

    21:
    >και μου σύστησαν έναν «καλό Αράπη γιατρό»…Ήταν ένα ψηλός ξανθός Λιβανέζος.

    Και πέρναγα ένα ονειρεμένο καλοκαίρι στη Ρόδο με το γκομενάκι που έκανε έλεγχο διαβατηρίων στο Παραδείσι, στο αεροδρόμιο. Φρέσκια αστυνομικίνα.

    Και αμαν! Μου λέει ότι θα πάει να κόψει και να φτιάξει τα μαλλιά της σε έναν Τούρκο κομμωτή της εκεί μειονότητας.

    Τις έβαζε λέει στα πόδια του για να μπορεί εύκολα να δουλεύει με τις χερούκλες του τα μαλλιά τους.

    Και τα παίρνω στο κρανίο. Και πάω από το μαγαζί του να κόψω κίνηση.
    Και αμάν ένας παίδαρος!
    Κάνω δήθεν ότι θέλω να κλείσω ραντεβού για μια κυρία και … φεύγω ήσυχος.

    Ε, δεν θέλει πολύ να καταλάβεις τους καλούς κομμωτές.

  41. Ηλεφούφουτος said

    27
    Μα δεν έχει σχέση το ένα με το άλλο.
    Το «Αραβίδα» είναι θηλυκό πρωτόκλιτο ανήκει δηλαδή σε μία κατηγορία ουσιαστικών που δυσκολεύονται πολύ με τη γενική πληθυντικού λόγω του κατς 22 «α) κατεβάζω τον τόνο στη λήγουσα και είμαι εντάξει γραμματικά κατά το θάλασσα-> θαλασσών αλλά κάνω τη λέξη αγνώριστη β) κρατώ τον τόνο στη θέση του αλλά νιώθω ότι γραμματικά δεν είμαι εντάξει»
    Το ίδιο κώλυμα έχουν τα εθνικά Βουλγάρα, Ρουμάνα, Τουρκάλα

    19 αα, με πρόλαβες με το επιχείρημα της καναδέζας

  42. Avonidas said

    Ο Kid μου θύμισε με την ευκαιρία μια κλασική φροντιστηριακή άσκηση φυσικής:

    Συνδέεις δύο ελατήρια διαφορετικής σκληρότητας (k1, k2), πρώτα σε σειρά (το δεξί άκρο του πρώτου στο αριστερό άκρο του δεύτερου), και μετά παράλληλα (τα 2 αριστερά ακρα στον τοίχο, και τα 2 δεξιά να επιμηκύνονται μαζί). Πώς μπορείς να τα αντικαταστήσεις με ΕΝΑ ελατήριο, ορισμένης σκληρότητας, ώστε να έχεις σε κάθε περίπτωση την ίδια δύναμη για την ίδια επιμήκυνση;

    (Με άλλα λόγια, ποια είναι η «σκληρότητα» του συστήματος των ελατηρίων)

  43. Ωραιότατο είναι το αραβίδα και προσωπικά το προτιμώ. Καναδέζα είναι και το στρατιωτικό τζιπάκι με τη φαρδιά καρότσα αλλά δεν το συγχέω με τα φυσικά πρόσωπα.
    Όσον αφορά δε στο αραπίνα, λίγες λέξεις έχουν το χαρακτήρα αυτής της λέξης. Να μπορεί να εκληφθεί ως ρατσιστική αλλά μόνο υποτιμητική να μην είναι.

  44. sarant said

    41 Aχ οι γενικές πληθυντικού της Βουλγάρας και της Ρουμάνας…

  45. Avonidas said

    #43. Μα, οι περισσότεροι «ρατσιστικοί» όροι δεν έχουν τίποτα το εγγενώς ρατσιστικό, έχουν σπιλωθεί απλώς από το είδος των ανθρώπων που τους χρησιμοποίησαν.

    Το νέγρος, για παράδειγμα, που ετυμολογικά σημαίνει απλώς «μαύρος», δεν θα το χρησιμοποιούσαμε σήμερα σε επίσημη ομιλία. Στην Αμερική, το negro και κυρίως το nigger είναι πολύ χειρότερο, το λες μόνο αν θέλεις να προσβάλεις. Το black ήταν κάποτε ουδέτερο, αλλά κοντεύει να γίνει κι αυτό σχεδόν αδόκιμο. Το African-American είναι μακρυνάρι, και εν πάση περιπτώσει τι κάνεις αν ο άλλος δεν είναι Αμερικάνος; Γι’ αυτό κι εγώ προτείνω το person of recent Sub-Saharan genetic heritage, που είναι απλό, ξεκάθαρο, σαφές και ρολλάρει άνετα στη γλώσσα 😉

  46. Κουνελόγατος said

    ΑΣΧΕΤΟ… Τι μου ήρθε τώρα…

    Μπορώ να εκμεταλλευτώ την προνομιακή θέση των αναγνωστών του παρόντος ιστολογίου (μεγάλη η χάρη του ιδιοκτήτη);
    Ρωτάω λοιπόν κι απαντάει ο «αρμόδιος». Έχουν εξαφανιστεί δύο βιβλία του Γιάννη Μαρή με τίτλο «έγκλημα στο Κολωνάκι» και «η εξαφάνιση του Τζων Αυλακιώτη»; Ισχύει αυτό; Αν ναι, θα κυκλοφορήσουν εκ νέου ή όχι;

  47. Αργεντινέζα, απεκάλεσα μια γνωστή μου από την Αργεντινή. Πως να την έλεγα; Αργεντινίδα; Δεν θα μου άρεσε!

  48. sarant said

    45 Πλάκα κάνεις, αλλά στα σοβαρά θα πούμε Αφροαμερικανό τον μαύρο της Αμερικής και μαύρους τους άλλους μαύρους.

    46 Να δούμε αν θα το δει αυτός που ξέρει 😉

  49. Spiridione said

    3. Και εμένα μου έκανε εντύπωση αυτό. Θυμάμαι σε ένα αμερικάνικο σίριαλ μία σκηνή που ο αστυνομικός πηγαίνει και συλλαμβάνει μια μαθήτρια που είχε αδικαιολόγητες απουσίες για να την οδηγήσει στο δικαστήριο. Μου φάνηκε απίστευτο, αλλά το έψαξα και διαπίστωσα ότι έχει δόση αλήθειας.
    http://www.reuters.com/article/2013/06/12/us-usa-education-truancy-idUSBRE95B02Y20130612

  50. ndmushroom said

    Καλά όλα αυτά, την καημένη την κάτοικο Σκωτίας, που παραλίγο να γίνει και πολίτισσα ανεξάρτητου κράτους, πώς θα την πούμε;
    (είπα να λεξιλογήσω και εγώ, γιατί αν πολιτικολογούσα για αυτήν την υποθετική αριστερή κυβέρνηση που συχνά πυκνά αναφέρει ο Νικοκύρης και τις ομοιότητές της με την Προεδρία Ομπάμα όσον αφορά την αστυνομία, θα μας έπαιρνε το ξημέρωμα).

  51. sarant said

    47 Είπαμε, τα θηλυκά επειδή είναι άτριφτα έχουν πολυτυπία. Στην περίπτωση της γυναίκας από την Αργεντινή έχουμε επιπλέον πρόβλημα διότι ο Αργεντινός δεν μπορεί να έχει θηλυκό την Αργεντινή αφού συμπίπτει με το όνομα της χώρας. Εγώ κατά το Ρουμάνα και το Αμερικάνα λέω «η Αργεντίνα».

  52. sarant said

    50 Μόνο Σκοτσέζα (ή Σκωτσέζα).

  53. Γς said

    47:

    Αλλη μια πάσα παρακαλώ, να βάλω και το Ντοντ Κράι φορ μι Αρτζεντίνα

  54. Avonidas said

    #48. Θα λέγαμε ποτέ Ευρωαμερικανός ή Αυστραλοαμερικανός, για κάποιον Αμερικανό που κατάγεται από αυτές τις ηπείρους; Όχι, δεν το κάνουμε. Μιλάμε, όταν χρειάζεται διευκρίνιση, για Ελληνοαμερικανούς, ή Πολωνοαμερικανούς ή γενικά για τη ΧΩΡΑ καταγωγής ενός Αμερικανού, κι όχι για την ήπειρο. Η μέρα που δεν θα θεωρούμε το χρώμα ενός ανθρώπου ως αξιοσημείωτο χαρακτηριστικό του που πρέπει να προσδιοριστεί, θα είναι η μέρα που θα έχει πεθάνει ο ρατσισμός.

  55. #41: 😉 Την τελευταία στιγμή το σκέφτηκα.
    #45: 😀 😀 😀

  56. Γς said

    48:

    >Να δούμε αν θα το δει αυτός που ξέρει 😉

    Κι εννοεί τον Αγγελο

    {ο μαρτυριάρης του ιστολογίου]

  57. Πάνος με πεζά said

    Τα δικά μας (εδαφικά) ελατήρια δουλεύουν μόνο σε θλίψη, αλλά μας κάνουν να περιμένουμε πιο πολλή ώρα τη μη γραμμική ανάλυση…
    http://help.autodesk.com/view/RSAPRO/2015/ENU/?guid=GUID-17D6D833-40D7-46A9-926C-73834F25DB8E

  58. 41 & 44. Δηλαδή ας πούμε τώρα Αχαιμενίδες > Αχαιμενιδών, Αχαιμενίδισσες > Αχαιμενιδισσών. Σασσανίδες > Σασσανιδών, Σασσανίδισσες > Σασσανιδισσών;

    Πάντως στο φρέσκο Μουσείο Εθνικής Αντίστασης Νικαίας – που μόνο μουσείο δεν είναι αλλά ουσιαστικά έκθεση κυρίως με χάλια φωτοτυπίες ιστορικών φωτογραφιών κι ελάχιστο πρωτότυπο μουσειακό υλικό, βρίσκεται κανονικά και με το νόμο μια αραβίδα νά. Τυφέκιο δλδ,

  59. sarant said

    54 Ο Πολωνοαμερικάνος κι ο Ελληνοαμερικάνος μπορεί να είχαν υποστεί διακρίσεις στο παρελθόν, αλλά όχι της ίδιας τάξης με τους μαύρους.

    Εξάλλου μην ξεχνάς ότι επίσης ξεχωρίζει ο Ισπανοαμερικάνος, καθώς και (εντός Ούζας) ο ασιάτης-αμερικάνος. Μόνο αυτοί, θαρρώ.

  60. sarant said

    58 Ποιος το έχει φτιάξει το μουσείο που λες; Ο δήμος;

  61. 60. Εδώ ένα ρεπορτάζ
    http://www.naftemporiki.gr/story/1022207/egkainiastike-to-mouseio-ethnikis-antistasis-ston-dimo-nikaias

    Θ’ ανεβάσω στο ΦΒ και μερικές φωτογραφίες που τράβηξα.

  62. Ηλεφούφουτος said

    49 Πολύ ενδιαφέρον! Ένα απ τα πρώτα πράγματα που μου ‘ρχονται στο μυαλό σχετικά με το θέμα «ζοφερότητα του σταλινισμού», επειδή αφορούσε την καθημερινή ζωή, ήταν ότι η καθυστερημένη προσέλευση στην εργασία ισοδυναμούσε με ποινικό αδίκημα.
    Το ξέρω από προσωπική αφήγηση του πατέρα μιας Ρωσίδας φίλης, ο οποίος το είχε αξιοποιήσει πιτσιρικάς για να κάνει κοπάνα απ το σχολείο. έκανε δηλαδή τον άρρωστο («μου πονάει ο λαιμός μου») κι οι γονείς, που απ το φόβο της ποινικής δίωξης βιάζονταν να πάνε στη δουλειά τους, δεν το έψαξαν περισσότερο και τον άφησαν μόνο στο σπίτι κι έτσι μπόρεσε ν’ ακούσει την αγαπημένη του εκπομπή στο ραδιόφωνο.

    Ό ίδιος ωστόσο δεν πήγε φυλακή για την κοπάνα. Ούτε έπιανε και τις σχολικές κοπάνες η σταλινική αυστηρότητα.
    Να γιατί έπεσε η Σοβιετική Ένωση!

  63. a said

    αραβιδα ειναι η βραχυκανη παραλαγη του στρατιωτικου τυφεκιου που δινοταν σε βοηθητικα σωματα

  64. physicist said

    #59. — Εξάλλου μην ξεχνάς ότι επίσης ξεχωρίζει ο Ισπανοαμερικάνος …

    Hispanic-American ή απλώς Hispanic, όχι Spanish ή Spaniard, οι οποίοι μάλλον θα ήταν Caucasians, που όμως να μη μπερδευτούν με τους Καυκάσιους στο στυλ Αζερμπαϊτζάν, οι οποίοι είναι Turkic.

    Μύλος, σε λέω.

  65. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    >>Μια Άραβας γυναίκα
    Μια Αραβίνα
    Μια Αράβισσα

    Σα ντα μαλλιά τς αράπισσας τα μπέρδεσε, θα έλεγα στη μητρική λαλιά.

  66. cronopiusa said

    Afroamericana comiendo chile habanero.

    Una Chica Norteamericana en Paris

    Αραβίδα Τάκης Φάβιος

  67. physicist said

    Ψιλοάσχετο αλλά (χωρίς να μπορώ να πω για ποιον ακριβώς λόγο) ο ετεροπροσδιορισμός Caucasian male που μου είχαν δώσει σε κάτι έγγραφα στην Αμερική, μού φαινόταν αφύσικα ψυχρός, απάνθρωπος σχεδόν. Είναι τόσο τεχνητός, τόσο εξοργιστικά πολιτικά ορθός, ώστε ποτέ δεν συμβιβάστηκα μαζί του. Δεν καταλαβαίνω τι σχέση έχω εγώ με τον Καύκασο, οκ; Πες για Πίνδο, πες για Πάρνηθα ή Υμηττό, άιντε Καϊμακτσαλάν διάολε, αλλά Καύκασο for crying out loud?

    Από ένα σημείο και μετά, απλώς έπαψα να συμπληρώνω αυτά τα στοιχεία εκεί που ήταν προαιρετικό. Αλλά τρέχα γύρευε τώρα τι θα πει προαιρετικό, ε;

  68. Γς said

    Τι αστυνομική βία στις ΗΠΑ; Τρίχες.
    Ευγενέστατοι

    Θυμάμαι κάποτε που διαμαρτυρήθηκα για τη συμπεριφορά κάτι μπάτσων σε ένα επεισόδιο με μαύρους στο χιούστον-τέξας.

    Με πλησίασαν και μου φόρεσαν το ένα βραχιολάκι από τις χειροπέδες και το άλλο στο πόμολο της πόρτας ενός φορτηγού. Όταν τελείωσε η παράσταση με ξεκλείδωσαν.

  69. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    67,
    αν ήξερες πόσο υπερέχουν (υπερείχαν, τουλάχιστον) ημών οι καυκάσιοι, θα χαιρόσουν.

  70. physicist said

    #69. — Γιώργο, μπορεί να υπήρχαν και εξωγήινοι που να υπερείχαν ημών, αυτός δεν είναι λόγος να εξοικειωθώ με την ιδέα τόσο ώστε να αυτοπροσδιορίζομαι ως Αλφακενταύριος. 🙂

  71. Pedis said

  72. Alexis said

    Αραβίδα νομίζω είναι το πιο φυσικό.
    Δεν καταλαβαίνω γιατί είναι πρόβλημα το ομόηχο όπλο. Όπως ήδη ειπώθηκε δεν υπάρχει καμία περίπτωση σύγχυσης.
    Σε -ίνα άλλο θηλυκό εθνωνύμιο δεν ξέρω αν υπάρχει (δεν μου ΄ρχεται κάποιο στο μυαλό).
    Το -ίνα είναι περισσότερο κατάληξη επαγγελματικών θηλυκών.

    υ.γ.: Και Σαουδάραβας-Σαουδαράβισσα βέβαια…

  73. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    42. Το άθροισμα των Κ στην παράλληλη διάταξη. Στην «εν σειρά» : 1/Kτελικό=(1/Κ1) +(1/Κ2)

  74. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    74. Γι αυτό και στα Μαθεμάτικς αυτό λέγεατι «αρμονικός μέσος» (το 1/Χ1 +1/Χ2 δηλαδή) αρμονική ταλάντωση κ.λ.π.:-)

  75. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    72, καλά τώρα, σε πιστέψαμε!

  76. physicist said

    #74. — Ακριβώς αντίθετα από τις ηλεκτρικές αντιστάσεις, δηλαδή, κάτι που δημιουργεί μπέρδεμα σε μερικούς λόγω της φαινομενικά προφανούς αναλογίας «μηχανική δύναμη-ηλεκτρική τάση», «επιμήκυνση του ελατηρίου-ηλεκτρικό ρεύμα» και «σταθερά του ελατηρίου-ωμική αντίσταση». Η σωστή αναλογία είναι ότι η επιμήκυνση αντιστοιχεί στην τάση και η δύναμη στο ρεύμα, παρόλο που μοιάζει «αφύσικο».

  77. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Αντίθετα, εγώ θέλγομαι από τον Καύκασο,
    ο κύκλος του ή ο παππούς Προμηθέας θα φταίει.

  78. Γιώργος Λυκοτραφίτης said

    Πές τα, ρε Έφη2! Είμαστε αλφακενταύριοι εμείς;

  79. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    Αραβικό άλογο άλλά «κορμί αράπικο»:
    Είσαι κούκλα μου τσαχπίνα
    μια φελάχα αραπίνα.

  80. sarant said

    71 Νομίζω ότι τον (λευκό) δολοφόνο τον κέρασαν και πορτοκαλάδα,

  81. Avonidas said

    #77. Ή μπορεί να το παραλληλίσει κανείς με τη σύνδεση πυκνωτών, με την τάση να αντιστοιχεί στη δύναμη και το φορτίο να αντιστοιχεί στην επιμήκυνση του ελατηρίου. Είναι πιο φυσική αναλογία.

  82. Avonidas said

    #82. Ώπα, σόρρυ, πάλι λάθος ειναι η αναλογία, αφού στην παράλληλη σύνδεση πυκνωτών είναι ίδια η τάση και διαφορετικά τα φορτία, ενώ στα παράλληλα ελατήρια είναι ίδια η επιμήκυνση και διαφορετική η δύναμη. Αλλά τότε, γιατί βγαίνει η ίδια σχέση για τις χωρητικότητες όπως και για τις σταθερές των ελατηρίων;

    Χμ, είναι:

    [Δύναμη] = [σταθερά ελατηρίου] x [επιμήκυνση]

    [Φορτίο] = [χωρητικότητα] x [τάση]

    Μόνο αν ορίζαμε την αντίστροφη χωρητικότητα, θα ταίριαζαν τα μεγέθη όπως τα είπα στο #82. Αλλά τότε δεν θα ταίριαζαν τα αποτελέσματα για τις αντίστροφες χωρητικότητες σε σειρά ή παράλληλα, οπότε… ΑΑΑΑΑΡΓΚ! 😦

  83. physicist said

    #82. — Σωστά.

    (Φαντάζομαι πως οι περισσότεροι θα σκέφτονται πως στο παράδειγμα του ελατηρίου η δύναμη είναι το αίτιο και η επιμήκυνση το αποτέλεσμα. Στους πυκνωτές, όμως, η πιο φυσική σκέψη είναι πως το φορτίο είναι το αίτιο και η τάση το αποτέλεσμα. Στις αντιστάσεις, από την άλλη μεριά, μοιάζει πιο φυσικό να πεις ότι η τάση είναι το αίτιο και το ρεύμα είναι το αποτέλεσμα. Η αλήθεια ίσως είναι πως αυτή η διάκριση σε αίτιο και αποτέλεσμα είναι πού ελκυστική μεν αλλά τεχνητή, χωρίς ουσιαστικό περιεχόμενο).

  84. physicist said

    #83., #84. — Ωχ, λες να βιάστηκα να συγκατανεύσω; Είναι απ’ την εμπιστοσύνη που σου έχω. 😉

  85. Avonidas said

    #84. «Φαντάζομαι πως οι περισσότεροι θα σκέφτονται πως στο παράδειγμα του ελατηρίου η δύναμη είναι το αίτιο και η επιμήκυνση το αποτέλεσμα.»

    Αριστοτελικές ανοησίες με τις οποίες ταλαιπωρούμε τους μαθητές μας! Όπως κι η άλλη η πατάτα, ότι «το αίτιο προηγείται του αποτελέσματος»… Είναι προτιμότερο να σκέφτεται κανείς ότι το αίτιο συνυπάρχει με το αποτέλεσμα: ένα ελατήριο υπό τάση θα επιμηκυνθεί, ένα παραμορφωμένο ελατήριο θα ασκεί δύναμη. Το ότι ένας άνθρωπος μπορεί να αποφάσισε να του ασκήσει δύναμη είναι άσχετο με τη φυσική και δευτερεύον.

  86. physicist said

    #86. — Έτσι, Αβονίδα! Και τώρα η συγκατάνευση είναι ουσιώδης, αφού αυτές ήταν και οι δικές μου σκέψεις. Εφόσον υιοθετείς το μη σχετικιστικό πλαίσιο και δεν υπάρχει retardation, αυτά τα σχήματα είναι παραπλανητικά.

  87. ΕΦΗ-ΕΦΗ said

    79 🙂

    Με κορμιά αραβίδες
    δυο μικρές αραβίδες
    με πυκνές βλεφαρίδες
    τρώγαν χούφτες σταφίδες
    και χλωρές αραχίδες

  88. Ιάκωβος said

    Αράβισσα, δαγκωτό.

    67 Physicist 69, Γιώργος Λυκοτραφίτης Caucasian male

    Ρε παιδιά, αυτό δεν έχει σχέση με τον Καύκασο. Η «καυκασιανή» ήταν μια από τις τρεις «φυλές» που την ύπαρξή τους παραδεχόντουσαν οι πρώτοι ανθρωπολόγοι, ήδη από τον 18ο αιώνα. Οι άλλες φυλές ήταν οι μογγολική και η μαύρη.

    Για διάφορους λόγους πίστευαν ότι η κοιτίδα των άσπρων ήταν ο Καύκασος. Η καυκασιανή φυλή ήταν αυτό που λίγο πολύ μετά ονομάστηκε άρια, που οι αρχικές θεωρίες για τον τόπο καταγωγής της ήτανε εξίσου κουλές. Κάποιοι πίστεψαν ότι οι λευκοί κατάγονται από τα Ιμαλάια κι άλλοι λέγανε από …το Βόρειο Πόλο. Χρόνια πολλά μετά, οι ναζί στέλνανε ανθρώπους να ψάξουν να βρουν κρυμμένα άρια μυστικά στο Θιβετ .

    Αυτό με τις φυλές κράτησε μέχρι τελευταία. Θυμάμαι, ότι στο σχολείο, σε κάτι χάρτες, στο πλάι, είχε τα τρία κεφάλια ιθαγενών των αντίστοιχων «φυλών».( ή τέσσερα, με τους Ινδιάνους της Αμερικής, που αργότερα λέγαμε οτι κι αυτοί ανήκουν στην Κίτρινη φυλή).

    ΟΙ Αμερικάνοι, που τα είχανε τυποποιήσει αυτά, για να ελέγχουν τις εισροές των διαφόρων μεταναστών σύμφωνα με κάποια φυλετικά κριτήρια, μέχρι πρόσφατα χρησιμοποιούσανε τη λέξη αυτή, αν και τώρα λένε και Ευρωπαίος. Hispanic λένε τους μικτής καταγωγής ισπανόφωνους νοτιο-και-κεντρο-αμερικάνους.

    Τώρα στην Αμερική συνηθίζουν το Asians αλλά εννοούνε την Άπω Ανατολή.Ένας Ινδός δεν λέγεται Αsian. Όντως, μύλος.

    Η πλάκα είναι ότι στους «Καυκάσιους» αρχικά ανήκαν και οι Άραβες και οι Ινδοί.

    Και κάποιοι σήμερα παραδέχονται ότι «καυκάσιοι» είναι και οι κάτοικοι της Αιθιοπίας και της Ερυθραίας, γιατί είναι μεν μαύροι στο χρώμα, αλλά τα άλλα χαρακτηριστικά τους πλησιάζουν των λευκών, ίσιες μύτες κλπ.

    Έχουν νόημα αυτά μόνο στην αστυνομική έρευνα και μπορεί να εντοπιστεί η καταγωγή κάποιου από το dna με αρκετή ακρίβεια. Αυτό που δε γίνεται είναι να κατηγοριοποιηθεί σε κάποια «φυλή».

  89. gpoint said

    # 21

    Αηδίες. Κανένας λιβανέζος δεν θεωρεί τοη εαυτό του Αραβα, για Φοίνικες περνιώνται

  90. gpoint said

    Τον Αραβίδη της ΑΕΚ πάντως τον φωνάζουν χαϊδευτικά Αραβα

  91. gpoint said

    και γιατί να μη το εξειδικεύσει ο συγγραφέψ ; Αιγύπτια, Λίβυα, Μαροκινή, Βεδουΐνα, κ.λ.π. ;

  92. Ιάκωβος said

    58,JustAnotherGoneOff

    Σασσανίδες:

  93. Pedis said

    More than 100 unarmed black people were killed by police in 2014
    http://mappingpoliceviolence.org/unarmed/

  94. Avonidas said

    #87. Το προβλημα δεν είναι ούτε καν το σχετικιστικό πλαίσιο: ακόμα και στη σχετικότητα, ένα σήμα που θα πάει από το Α στο Β θα το κάνει μέσω μιας αδιάλειπτης αλυσίδας φυσικών διεργασιών, που μπορεί πάντα να αναλυθεί τοπικά. Απλώς έχει περιορισμούς στο πού μπορεί να φτάσει.

    Στην ουσία, όταν λέμε ότι «το Α είναι το αίτιο του Β» για απομακρυσμένα γεγονότα, εννοούμε κάτι σαν «αν το Α δεν είχε συμβεί, δεν θα συνέβαινε το Β». Αλλά για προσπάθησε να διατυπώσεις αυτή την έννοια στη γλώσσα της φυσικής! Πολύ απλά, δεν υπάρχει το πλαίσιο για να το κάνεις: η φυσική πραγματικότητα είναι αυτή που είναι, τελεία.

    Το θέμα είναι ότι επειδή είμαστε ενσυνείδητα όντα, φανταζόμαστε ότι είναι στο χέρι μας να συμβεί ή να μη συμβεί το Α. Το αν είναι όντως έτσι είναι τεράστιο θέμα, βέβαια. Αλλά σε κάθε περίπτωση, μπορούμε να επηρεάζουμε τα γεγονότα μόνο μέσω αδιάλειπτων φυσικών διαδικασιών, και αν το ψάξεις σε βάθος δεν είναι σαφές πού τελειώνουμε εμείς και πού αρχίζει ο «έξω κόσμος».

    (Νομίζω ότι πάσχω από χρόνια φιλοσοφία, γιατρέ μου 😐 )

  95. Ιάκωβος said

    Όχι μόνο οι Κυπραίοι αλλά και μερικοί Αιγυπτιώτες με τους οποίους έχω μιλήσει, αποκαλούν τους ντόπιους » Αράπηδες», χωρίς να αποδίδουν στη λέξη ιδιαζόντως ρατσιστικό νόημα.

  96. Πάνος με πεζά said

    @ 86 : Κοίταξε τώρα, περίπου το ίδιο γίνεται και στην εδαφομηχανική : ενώ θα θεωρούσε κανείς ότι το έδαφος εκεί που κάθεται «έχει τα ελατήριά του», πριν να φτιάξουμε οποιαδήποτε θεμελίωση, τελικά τις τιμές των ελατηρίων θα μου τις δώσει ο γεωτεχνικός μόλις του πω μορφή θεμελίων και τάσεις που θα επιβάλ(λ)ω ! (μόλις του δώσω το αίτιο, δηλαδή).

    Δηλαδή ένα έδαφος, εκεί που κάθεται, δεν ενδιαφέρει κανέναν (έχει κι ένα δείκτη, αν θες, ανάλογο με τη φύση του, π.χ. 20~80 χιλιάδες ΚPa/m), αλλά όταν αλληλεπιδράσει με μια κατασκευή, τότε είναι που το πράγμα συγκεκριμενοποιείται. Και μάλιστα άλλη τιμή ελατηρίου θα έχει όταν πατήσει πάνω του μια εύκαμπτη, κι άλλη μια δύσκαμπτη κατασκευή ή ακόμα και δύο διαφορετικές τιμές για την ίδια κατασκευή, στην εύκαμπτη και τη δύσκαμπτη περιοχή της (π.χ. υπόγειο έργο σταθμού μετρό, άλλη τιμή ελατηρίων κάτω από το άνοιγμα της τελικής πλάκας θεμελίωσης, άλλη στις πλευρές με τα θηριώδη κατακόρυφα τοιχώματα των 30 μέτρων βάθους…

    Αλλά τώρα, τι σχέση έχουν όλα αυτά με την Αραβία;

  97. physicist said

    #87. — Ναι, και βαριάς μορφής φιλοσοφία μάλιστα! 😉

    Δεν έχω διαφωνία επί της ουσίας. Απλώς έχει αφήσει ανεξίτηλη εντύπωση στο μυαλό μου η ομορφιά που έχει αυτό που λέμε αιτιότητα όταν σε αναγκάζει να κλείνεις τα μιγαδικά ολοκληρώματα «από πάνω» ή «από κάτω», και λέω να κρατήσω τη λέξη σε χρήση για λόγους οικονομίας!

  98. 93. Μπρρρ με τίποτα, πώς σου ήρθε αυτός ο ανορεξικός συνειρμός;

  99. loukretia50 said

    «΄Αραβας γυναίκα/ χορεύτρια με φιδίσιο κορμί »…. είναι απλά γελοίο ! Η λέξη «Άραβας» , χάρη στα στερεότυπα αιώνων, φέρνει στο νου (όχι μόνο των ρατσιστών, παραδεχτείτε το !), εικόνες αγριωπών μουστακαλήδων, συνήθως ευτραφών , που φορούν τραπεζομάντηλα. Δύσκολο να συνδυαστεί αρμονικά με το λάγνο πλάσμα που προσπαθεί να περιγράψει, η ζημιά έγινε. Η λέξη «Αραβίδα» ακόμα και χωρίς τη δυναμική του όπλου, μου φαίνεται κακόηχη. Εκτός αν το εν λόγω ουρί, πριν χαθεί στη μετάφραση , προκαλούσε συνειρμούς που παραπέμπουν σε εκλεκτό έδεσμα , καραβίδα ίσως… Και τι γνώμη έχετε για τη γυναίκα νάνο ; Νανούλα, Νανίνα (ή Νανίτσα), Νανόν και Νανά – για τους αρχαίους του ιστολογίου…

  100. Πάνος με πεζά said

    @ 97 : Η μόνη σχέση που έχουν με την Αραβία, είναι ότι στο Ντουμπάι, την εποχή των παχιών αγελάδων, (λέγαν ότι) κατασκεύαζαν τις θεμελιώσεις πριν να γίνει η μελέτη των κτιρίων, για λόγους ταχύτυτας. Κοπανούσαν ένα δίκτυο πασσάλων, εκεί πέρα, «να σηκώνει», και μετά έρχονταν τα τελικά φορτία του κτιρίου, που προφανώς τα άντεχε (ή έκανες να τα άντεχε) η θεμελίωση…

  101. Avonidas said

    #97. Με δυο λόγια, δεν ισχύει ο απλός, γραμμικός νόμος του Hooke. Πράγμα αναμενόμενο, αν οι πολιτικοί μηχανικοί έχτιζαν με τους νόμους που διδάσκουμε στο Φυσικό, κάθε γιαπί και Ρικομέξ θα ήταν 😦

    Αλλά τώρα, τι σχέση έχουν όλα αυτά με την Αραβία;
    Ξέρω γω; Γενικά, έχω μια τάση να πετάγομαι σαν ελατήριο και να επιμηκύνω το νήμα 😉

  102. Avonidas said

    #93. Πές μου ότι είναι πειραγμένη φωτό, πες μου…

    (Κάτι τέτοια βλέπει ο Θηβαίος και βγάζει μενού με 3 παξιμάδια και 2 ελιές για 5μελείς οικογένειες)

  103. Πέπε said

    @73:
    > > Σε -ίνα άλλο θηλυκό εθνωνύμιο δεν ξέρω αν υπάρχει (δεν μου ΄ρχεται κάποιο στο μυαλό).

    Υπάρχουν δύο, όχι εθνικά αλλά πάντως καταγωγής: η Φουρνιωτίνα και η Καριωτίνα. Είναι ιδιωματικά βέβαια, αλλά προσωπικά θεωρώ ως ορθότερους, και υιοθετώ, τους όρους με τους οποίους αυτοπροσδιορίζονται οι ίδιοι οι ντόπιοι κάθε περιοχής.

    Στην ίδια λογική, ο κάτοικος της Τήλου (#7, 13, 15) είναι Ντηλιακός. Αν αυτό σοκάρει ως υπερβολικά ιδιωματικό, Τηλιακός. Πάντως όχι Τηλιανός, ούτε βέβαια Τήλιος (οι Τήλιοι ήταν αρχαίοι, έχουν πεθάνει πια). Η Τύλος όμως που αναφέρθηκε δεν ξέρω πού είναι και πώς λέγονται οι κάτοικοί της.

    @45:

    > > Το νέγρος, για παράδειγμα, που ετυμολογικά σημαίνει απλώς «μαύρος», δεν θα το χρησιμοποιούσαμε σήμερα σε επίσημη ομιλία.

    Δεν είμαι σίγουρος για το «νέγρος», αλλά σίγουρα θα πούμε «νέγρικος» με απόχρωση από ουδέτερη έως θετικότατη, όταν μιλάμε για μουσική.

  104. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    100: Θα έλεγα μια νάνα, αλλά το ΛΚΝ σαν να υπονοεί «μια νάνος» Ο Μπαμπ. το περνάει στο ντούκου.

    94 Μετράει και αυτούς που βρήκαν τον θάνατο στα κρατητήρια, σαν εκείνη την κακομοίρα που πηγαίνοντας πρώτη μέρα στη δουλειά της άλλαξε λωρίδα χωρίς να ανάψει φλας, συνελήφθη, κοιμήθηκε στο κρατητήριο και δεν ξύπνησε;

  105. Avonidas said

    #104. σίγουρα θα πούμε «νέγρικος» με απόχρωση από ουδέτερη έως θετικότατη, όταν μιλάμε για μουσική.

    Και γιατί να μη πούμε τζαζ ή σόουλ, και να ‘χουμε και το κεφάλι μας ήσυχο;

  106. Ιάκωβος said

    93.JustAnotherGoneOff said
    Μπρρρ με τίποτα, πώς σου ήρθε αυτός ο ανορεξικός συνειρμός;

    – Εσύ ανέφερες κάτι για «Σα σανίδες».

    Και 103 Avonidas
    Όχι,δεν είναι φωτοσοπιά.Είναι ανορεξικό μοντέλο.

  107. Πάνος με πεζά said

    Πάντως το «αφροαμερικάν#», πρώτη φορά από τη μουσική νομίζω ότι το άκουσα. Μάλλον για τη ρέγγε.

  108. sarant said

    104 Τύλος είναι το Μπαχρέιν. Ναι, Ντηλιακός κανονικά, οπως και Ντηνιακός -αλλά και Τηνιακός σε παροιμία.

  109. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    «σκεφτείτε πόσο ανεδαφικό είναι να περιμένουμε από την αριστερή κυβέρνηση να μεταμορφώσει ξαφνικά την αστυνομία σε υποδειγματικούς δημόσιους λειτουργούς που μοιράζουν κλήσεις και τριαντάφυλλα.» Δεν εναι ανεδαφικό να περιμένουμε από μιά αριστερή κυβέρνηση να μεταμορφώση την αστυνομία προς όφελος των πολιτών, ΤΟ ΑΥΤΟΝΟΗΤΟ είναι. Ανεδαφικό, είναι να περιμένουμε κάτι τέτοιο, από ένα δεξιό κόμμα όπως ο ΣΥΡΙΖΑ, κι από ένα ακροδεξιό όπως οι ΑΝΕΛ που συγκυβερνούν.

  110. Λ said

    21. Μήπως ο καλός αράπης γιατρός μιλάει και τη ρωσική; Αν ναι το λένε Ραχμάν/Απτουλραχμάν;

  111. Ιάκωβος said

    Το Βουλγάρα,όπως και (πολύ περισσότερο) το Τουρκάλα (σα θηλυκό του Τουρκαλάς) μου φαίνονται μειωτικά, είναι έτσι ή εγώ νομίζω;

    Και ποιο θα ήταν πιο καλό για την γυναίκα από την Τουρκία; Το Τούρκισσα, μάλλον. Το Τούρκα, αν και υπάρχει και στην παράδοση, (Μάνα Τούρκα, μυθος, παραλογή, κάτι τέτοιο) , ηχεί όμως σαν Ιταλικό. Θυμίζει Μότσαρτ αλλά και, όπως βλέπω στη Βίκη, και τις τουαλέτες «αλα Τούρκα».

  112. 8, …Aυτές -οι Νίντζες- ρίχνουν και τα μεγαλύτερα κέρατα!…
    18, …Αραψ κερασφόρος! 🙂 …

    Μπερδεύτηκα μ’ όλ’ αυτά.
    Τελικά οι νίντζες έχουν κεραστές ή εραστές (αν είναι αρεστές, υποθέτω);

  113. physicist said

    Στο χέρι μας είναι να μην ακούγονται μειωτικά τα «Βουλγάρα» και «Τουρκάλα». Συγγνώμη δηλαδή αλλά όσο συχνότερα και φυσικότερα ακούγονται και γράφονται αυτές οι λέξεις με ουδέτερο (κυρίως!) ή με θετικό περιεχόμενο, τόσο το καλύτερο. Αλίμονο αν πρέπει να στραμπουλάμε συνέχεια τη γλώσσα μας για κάθε φορά που κάποιοι, κάποτε, κάπως αλλιώς εννοούσαν τις λέξεις. Μου θυμίζει και κάποιαν Γερμανίδα που είχε ενδοιασμούς με τις λέξεις die Türkei, die Tschechei, die Slowakei επειδή πολλές λέξεις σε -ei είναι μειωτικές-περιπαικτικές στα γερμανικά. Άρχισα κι εγώ να της λέω εκξεπιτούτου τα λαθεμένα die Bulgarei, die Italei, die Hollandei μπας και χαλαρώσει. (Χαμένος κόπος …)

  114. Κασσάνδρα said

    Μιά αραπίνα χορεύτρια

  115. Πάνος με πεζά said

    Απορώ πάντως γιατί δεν έχουμε εφεύρει (ή υπάρχει παράδειγμα; δε μου έρχεται…), όπως σε άλλες γλώσσες, δηλωτικό καταγωγής από άλλη ρίζα από αυτήν της χώρας (όπως στα Αγγλικά π.χ., που λέμε «Holland» αλλά «Dutch»). Αυτό θα έλυνε τέτοια προβλήματα.

  116. Πάνος με πεζά said

    Μ@λ@κι@…»Nederlands» αλλά «Dutch».

  117. Πάνος με πεζά said

    Netherlands, το πετύχαμε !

  118. κουτρούφι said

    …μιανής Βουλγάρας τα ‘ταξα τα πεντακόσια γρόσια:

  119. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    Για την Τουρκάλα και τη Βουλγάρα συμφωνώ με τον Φυσικό.

    Θα λείψω ως αύριο το πρωί, εκτός αν βρω γουήφι στο αεροδρόμιο. Κατεβαίνω στα πάτρια.

  120. physicist said

    #116. — … δηλωτικό καταγωγής από άλλη ρίζα από αυτήν της χώρας …

    Ουγγαρία — Μαγιάροι

  121. Ιάκωβος said

    114,
    Το Βουλγάρα, σιγά σιγά συμφωνώ κι εγώ ότι δεν ακούγεται πολύ άσκημα. Το «Προσεχώς Βουλγάρες» εξαιρείται. Το Τουρκάλα, πάλι όπως είπα, είναι το θηλυκό του Τουρκαλάς και δεν ακούγεται καθόλου καλά.

    Μειωτικά εθνικά ονόματα, από όσο μπορώ να σκεφτώ, έχουμε μόνο για τον Τούρκο και το Γερμανό. Τουρκαλάς -Τουρκάλα, Γερμαναράς-Γερμαναρού. (Μάλλον κατά το αληταράς).
    Ούτε καν για τον Ιταλό.

    Έχουμε και για τον Έλληνα. Ελληνάρας. Μειωτικό και ειρωνικό, αλλά για άλλους εξυψωτικό.

  122. Πάνος με πεζά said

    @ 121 : E καλά, έτσι τους έλεγε μόνο ο Διακογιάννης !

  123. physicist said

    #123. — Υπάρχει, πάντως, και μου είναι και πολύ συμπαθές, έχει καλύτερο ρυθμό και μουσικότητα από τους Ούγγρους.

    Πιάσε κι άλλο ένα: Φυρομία – Σκοπιανοί. 🙂

  124. physicist said

    #122. — Ούτε καν για τον Ιταλό.

    Είναι εντύπωσή μου ή το Ιταλιάνοι έχει κάτι μειωτικό-περιπαικτικό;

  125. Και για άλλα σε -ας τα θηλυκά ποικίλουν (όπως και για τα σε -ος):

    Έλλην-ας/Ελληνίδα
    Ιάπων-ας/Γιαπωνέζα
    Λάπων-ας/Λαπ?????
    Λάκων-ας/Λάκαινα
    Αιθίοπ-ας/Αιθιοπ???

    Για το Άραβας, το Αραβίδα είναι ομαλότατο – κατά το Έλληνας/ίδα – αν και πολύ κοντά στο καραβίδα, γκράσιας Αραβίδα, και συναφή.
    Απόλυτα δεκτό, αλλά ας δούμε και τ’ άλλα.

    Αράβαινα; Μπα… (παράβαινα;)

    Αραβέζα; Δεν πάει…

    Πάμε τότε στο Άραψ.* Επειδή δεν ξέρω ποιο θα ήταν το θηλυκό, πάω στο παρόμοιο Άναξ** (με κατάληξη -κς αντί για -πς – λεπτό και το κ και το π) με θηλυκό το Άνασσα. Κατ’ αναλογίαν προκύπτει το Άρασσα, που είναι ακαταλαβίστικο, γι’ αυτό μπορούμε να βάλουμε κάτι ακόμα. Άραψα δεν περπατάει (έραψα; έρεψα; άραξα;) οπότε ας βάλουμε τσόντα όλο το -βι- (σε λα βι, ως γνωστόν) για να προκύψει η τελευταία προσφορά:

    Αράβισσα.

    Άρα;
    __________________
    * απ’ τα λίγα σε -ψ που γνωρίζω, όπως λαίλαψ, Αιθίοψ, φλεψ, χάλυψ, και Γκουγκλ Μαψ.
    ** Άραψ άναξ είναι. εξάλλου. είδος με γνωστή ιστορία.

  126. Spiridione said

    123, 124. Και Μαδασκάρη – Μαλαγάσιοι.

  127. Μαρία said

    127
    Μαλγάσιοι.
    Και Μονακό Μονεγάσκοι 🙂

  128. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Αραβοπούλα, Τουρκοπούλα, Ελληνοπούλα

  129. Ριβαλντίνιο said

    Σρι Λάνκα

    Πού να τους ξεχωρίζεις τώρα σε Σιναλέζους και Ταμίλ.
    Λες ένα Σριλανκέζοι ή Σριλανκόβιοι και τελείωσες

    Ναμιμπιανοί
    Μποτσουάνιοι
    Μπουρκιναφασονιέζοι
    Νησοπασχαλιανοί κ.λπ.

  130. Spiridione said

    128. Ναι σωστά 🙂

  131. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    γυναίκα της Αραβίας; Λωρένα! 😉

  132. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    ξέχασες κείνο το σκοπό που λέγανε οι χιλιάνοι

  133. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Και αραποπούλα
    «Έτσι μια μέρα που αντί του Αγά πήγε στο φούρνο μια μικρή αραποπούλα υπηρέτρια του, της είπε να αφήσει έτσι όπως ήταν το ψωμί πάνω στη σανίδα γιατί ο φούρνος ήταν γεμάτος…»
    http://www.cretalive.gr/m/view/oi-plakountopoioi-tou-megalou-kastrou-kai-o-prostaths-tous-agios-spuridwnas

  134. smerdaleos said

    @126, Μιχάλη:

    Πάμε τότε στο Άραψ.* Επειδή δεν ξέρω ποιο θα ήταν το θηλυκό, πάω στο παρόμοιο Άναξ** (με κατάληξη -κς αντί για -πς – λεπτό και το κ και το π) με θηλυκό το Άνασσα. Κατ’ αναλογίαν προκύπτει το Άρασσα, που είναι ακαταλαβίστικο, γι’ αυτό μπορούμε να βάλουμε κάτι ακόμα. Άραψα δεν περπατάει (έραψα; έρεψα; άραξα;) οπότε ας βάλουμε τσόντα όλο το -βι- (σε λα βι, ως γνωστόν) για να προκύψει η τελευταία προσφορά:

    Αράβισσα.
    —-

    Μιχάλη, δεν μπορείς να χρησιμοποιήσεις το παράδειγμα τους ζεύγους ἄναξ-ἄνασσα για το ἄραψ-Χ?, γιατί το διπλό «σσ» της «άνασσας» είναι φυσιολογική εξέλιξη των επιθημάτων *-k(h)-ih2 και *-t-ih2, αλλά όχι του *-b-ih2.

    Το πραγματικό επίθημα σε όλα αυτά τα θηλυκά είνα το ΙΕ θηλυκό επίθημα «τύπου Devī» (από τον σανσκριτικό όρο για την θεά, με τον τόνο πάνω στο τελικό ī) *-ih2 που βρίσκουμε λ.χ. στο ελληνικά θηλυκό *pot-n-ih2 > πότνιᾰ (με βραχύ ᾰ ~ σανσκριτικό patnī, αβεστικό paθnī)

    Στην πρώιμη Ελληνική, όταν το επίθημα *-ih2 > -ya κολλούσε σε θέμα που έληγε σε κ,χ,τ,θ τότε προέκυπτε το προστριβόμενο *-tsa που εξελίχθηκε κανονικά στην συνέχεια σε -σσα/-ττα.

    Λ.χ.

    ὁ Φοῖνιξ (-ικ-ς) με θηλυκό ἡ Φοίνικ-jᾰ > Φοίνισσα
    ὁ Θρᾷξ (-(ι)κ-ς) με θηλυκό ἡ Θρᾷκ-jᾰ > Θρᾷσσα

    όπως το θέμα γλωχ- έδωσε τόσο το αθεματικό θηλυκό η γλώξ όσο και το πιο γνωστό τύπου «Devī» γλῶχ-jᾰ > γλώτσᾰ > γλώσσα/γλώττα.

    Πάντως, εγώ προσωπικά δεν βλέπω κανένα απολύτως πρόβλημα στα Αραβίδα και Αράβισσα.

    Αν σε ενδιαφέρει το ανάλογο της ἄνασσας ως θηλυκό του Ἄραψ θα το βρείτε λίγο παράξενο … Ἄραβ-jᾰ **Ἄραβδα.

    Όταν το ημιφωνικό /y~j/ ακολουθεί μετά από χειλικό σύμφωνο τότε προκύπτει δισυμφωνικό σύμπλεγμα με δεύτερο σύμφωνο το οδοντικό ανάλογο του χειλικού, λ.χ.:

    π+y = πτ (λ.χ. καλύπ-jω > καλύπτω, IE *kalup-)
    φ+y = πτ (βάφ-jω > βάπτω, ΙΕ *gwabh-)
    m+y = mŋ (Προφέρτε την λέξη Ρωμιός και θα δείτε ότι ακούγεται Ρωμŋός)

    Με βάση τα παραπάνω, αναλογογικά προκύπτει ότι β-y > βδ (και επομένως Ἄραψ > Ἄραβ-jᾰ > **Ἄραβδα), αλλά φαίνεται ότι παραξένευε ακόμα και τους αρχαίους και το αντικατέστησαν.

    Τα άλλα ηχηρά κλειστά (γ,δ) συνέπεσαν στο προστριβόμενο *γj/δj > dz > zd = «ζ/σδ» (λ.χ. τράπεδ-jᾰ > τράπεζᾰ/τράπεσδᾰ και φύγ-jᾰ > φύζᾰ).

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dtra%2Fpesda
    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3Dfu%2Fza

  135. smerdaleos said

    Σας βρήκε και παράδειγμα της εξέλιξης by>bd στην ελληνική!

    χάλυψ (τον χάλυβα), το θηλυκό αναμένεται να είναι Χάλυβ-jᾰ > Χάλυβδα

    και υπάρχει το επίθετο χαλυβδ-ικός.

    http://www.perseus.tufts.edu/hopper/text?doc=Perseus%3Atext%3A1999.04.0057%3Aentry%3D*xalubdiko%2Fs

  136. Spiridione said

    – … στην αραβίδα, το παλιό όπλο, που ονομάστηκε έτσι επειδή φοριόταν αλά αραβικά..
    Είναι σίγουρη αυτή η ετυμολογία; το ΛΚΝ έχει άλλη, παρανάγνωση λέει της καραμπίνας.
    Ο Αντ. Ηπίτης, αντισυνταγματάρχης, που τα είχε και πιο φρέσκα όταν έγραφε το Λεξικό του, ταυτίζει καραβίνα και αραβίδα
    https://books.google.gr/books?id=-lTkBgAAQBAJ&pg=PA493&dq=%22%CE%BA%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B2%CE%AF%CE%BD%CE%B7%22&hl=el&sa=X&ved=0CEkQ6AEwCGoVChMI5dbQ9JjoyAIVQjwUCh0HxwlX#v=onepage&q=%22%CE%BA%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%B2%CE%AF%CE%BD%CE%B7%22&f=false

  137. Avonidas said

    Μα πού το βρήκες Ιάκωβε ότι το Τουρκάλα είναι το θηλυκό του Τουρκαλάς; Εγώ από παλιά δεν ξέρω άλλο τύπο, ούτε το είδα πουθενά γραμμένο αλλιώς!

    Κι ας πούμε οτι οι Ελλαδίτες δεν είχαν ανάγκη από καλύτερο όρο και δεν τους πολυενδιέφερε κιόλας. Οι Μικρασιάτες, που ζούσαν δίπλα στους Τούρκους χρόνια, γιατί το χρησιμοποιούσαν;

    Άσε δηλαδή που και το Τουρκαλάς περιττεύει, άμα ήθελες να το πεις μειωτικά, και το Τούρκος γινότανε μια χαρά βρισιά.

  138. 137

    Στα αγγλικά, καραμπίνα λένε την (σχετικά) κοντόκανη έκδοση ενός πολεμικού όπλου. Στα ελληνικά, το ίδιο το λένε αραβίδα.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Carbine

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9A%CE%B1%CF%81%CE%B1%CE%BC%CF%80%CE%AF%CE%BD%CE%B1

    Πχ. ο ιστορικός γκρας έβγαινε σε τρεις εκδόσεις: το μακρύκαννο τυφέκιο πεζικού, την μεσαίου μεγέθους αραβίδα του ιππικού και το βραχύκαννο του πυροβολικού.

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%93%CE%BA%CF%81%CE%B1_%28%CF%84%CF%85%CF%86%CE%AD%CE%BA%CE%B9%CE%BF%29

  139. ktzavolaki said

    Πακιστανός-Πακιστανή
    Λέμε και Πακιστανίδα;

  140. Avonidas said

    Να πω και λίγο την κακία μου, γιατί παιδευομαστε; Θελω να πω, υπάρχει σοβαρή ανάγκη για μια «επισημη» φόρμα για το θηλυκό του Άραβα; Φαντάζομαι ότι όπου χρειαζεται σε νομικά ή αλλα επίσημα εγγραφα, χρησιμοποιείται έτσι κι αλλιώς είτε το αρσενικό γένος, όταν αναφερόμαστε σε άτομα οποιουδήποτε φύλου, είτε η περίφραση (δηλώνεται η καταγωγή άπαξ, και μετα «ο/η ανωθι αναφερόμενος/η» κλπ)

    Άσε που το «Άραβας» δεν ειναι καν εθνικός προσδιορισμός.

  141. Λ said

    Πριν ένα δυο μήνες συνάντησα σε ένα πάρτι μια Τουρκάλα γιατρό εμβρυολόγο, που μου συστήθηκε στα ελληνικά, που τα μιλούσε άπταιστα , λέγοντάς μου είμαι η τάδε και είμαι Τουρκάλα. Στην Κύπρο συνήθως λέμε η Τουρκού (μια τουρκού, θκυο τουρκούες, της τουρκούς, την τουρκούν, των τουρκούων, τες τουρκούες). Λέμε επίσης ο τούρτζισσες.

    The nigger of the Νarcissus στα ελληνικά είναι ο αράπης του Ναρκίσσου. Δεν ξέρω ποιος ήταν ο μεταφραστής

  142. Spiridione said

    139 Ναι, αναρωτιέμαι αν είχε καμιά διαφορά η καραμπίνα (ή καραβίνα όπως την έλεγαν), με την αραβίδα, ή κάποια στιγμή άρχισαν να λένε στο Ιππικό την καραμπίνα αραβίδα για κάποιον λόγο. Και οι Γάλλοι, απ’ τους οποίους κυρίως τα παίρναμε, όλα αυτά τα όπλα του ιππικού τα έλεγαν «carabine».

  143. Λ said

    Η (κ) αραβίδα δεν μου αρέσει. Προτιμώ την αράβισσα.

  144. Γς said

    125:
    >Είναι εντύπωσή μου ή το Ιταλιάνοι έχει κάτι μειωτικό-περιπαικτικό;

    Μα είναι ατόφιο το ιταλικό italiano, italiana, italianos, italianas.

    «Siamo italiani e poi christiani»
    [Τσιφορικές Σταυροφορίες]

  145. Πέπε said

    @106:

    > > Και γιατί να μη πούμε τζαζ ή σόουλ [αντί νέγρικη μουσική], και να ‘χουμε και το κεφάλι μας ήσυχο;

    Κατ’ αρχήν γιατί δε σημαίνει το ίδιο. Κατά δεύτερον, γιατί ήσυχο το έχουμε: δε νομίζω κανείς να ένιωσε ότι υπάρχει μειωτική απόχρωση στο «νέγρικη μουσική». Δεν αναζητείς λύση όταν δεν έχεις πρόβλημα.

    Για όποιον παρά ταύτα επιμένει να ψάχνει εναλλακτική διατύπωση, υπάρχει και η «μαύρη μουσική».

    @141:

    > > υπάρχει σοβαρή ανάγκη για μια «επισημη» φόρμα για το θηλυκό του Άραβα; […] το «Άραβας» δεν ειναι καν εθνικός προσδιορισμός.

    Ε, ας πούμε για το Σαουδάραβας. Άλλο που, κι αν το λύσουμε με τον Σαουδάραβα, μας μένει ακόμη πρόβλημα με τους/τις κατοίκους πολλών άλλων χωρών με ονόματα όπως «Εμιράτα»…
    Ένας Μεξικάνος μού εξηγούσε κάποτε γιατί, κατά τη γνώμη του, η σαφώς αρνητικά φορτισμένη μεξικάνικη λέξη gringo (Αμερικάνος) είναι απαραίτητη και αναντικατάστατη: «Πώς να τους πούμε; Αμερικάνους; Αμερική είμαστε κι εμείς, και ο Καναδάς και η Χιλή και η Αργεντινή και και και. Ηνωμενοπολιτειάτες; (αυτοσχεδίασε ένα αντίστοιχο στα ισπανικά.) Μα και το Μεξικό αποτελείται από ηνωμένες πολιτείες. Χρειάζεται μία λέξη που να σημαίνει μόνο αυτούς.» (Και είναι γεγονός ότι ούτε στα ελληνικά, ούτε σε καμία γλώσσα που να έχω υπόψη μου, ούτε καν στα ίδια τα αγγλικά των ΗΠΑ, δεν υπάρχει λέξη που με ακρίβεια να περιγράφει τους κατοίκους των ΗΠΑ και μόνο αυτούς.)

  146. Γς said

    142;

    >που μου συστήθηκε στα ελληνικά, που τα μιλούσε άπταιστα , λέγοντάς μου είμαι η τάδε και είμαι Τουρκάλα.

    Και μένα μια δεσποινίς Καμπούρογλου

  147. physicist said

    #146. — […] Και είναι γεγονός ότι ούτε στα ελληνικά, ούτε σε καμία γλώσσα που να έχω υπόψη μου, ούτε καν στα ίδια τα αγγλικά των ΗΠΑ, δεν υπάρχει λέξη που με ακρίβεια να περιγράφει τους κατοίκους των ΗΠΑ και μόνο αυτούς.

    statunitense – statunitensi, στα ιταλικά. Il Presidente statunitense Barack Obama.

  148. Πέπε said

    Σχετικά με τη διπλή σημασία της αραβίδας:

    Εφόσον ισχύει ότι η ονομασία του όπλου αναφέρεται στους Άραβες, η επιλογή να ονομαστεί ακριβώς έτσι κι όχι π.χ. «αραβικό» ή κάτι παρόμοιο είχε προφανώς λάβει υπόψη της το γεγονός ακριβώς ότι Αραβίς είναι η Άραβας γυναίκα. Δηλαδή το όπλο ονομάστηκε, ποιητικά ή όπως θέμε το λέμε, «Άραβας γυναίκα». Είναι η ίδια λογική όπως στην Καναδέζα, που ήδη αναφέρθηκε (το στρατιωτικό όχημα), στην Ουγγαρέζα (τη σαλάτα, που αν δεν απατώμαι λέγεται επίσης σαλάτα Βουδαπέστης), και πιθανώς και σ’ άλλα τέτοια που δε μου ‘ρχονται.

    Συνεπώς δεν ισχύει ότι η λέξη Αραβίδα καπαρώθηκε από το όπλο και έκτοτε έκλεισε.

    Όσο για το αν υπάρχει περιθώριο σύγχυσης: Στο στρατό μού είχε τύχει να με ρωτήσει η γυναίκα ενός μονίμου υπαξ που είναι ο άντρας της, και να της πω «δεν ξέρω, έφυγε με μια Καναδέζα». (Ευτυχώς είχα καλές ανθρώπινες σχέσεις με το ζευγάρι.) Δεν υπήρχε άλλη απάντηση, αυτό ήταν το μόνο που ήξερα! Είμαι βέβαιος ότι είτε σε εξίσου πραγματικές συνθήκες είτε για πλάκα το ίδιο καλαμπούρι θα το ‘χουν κάνει άπειροι. Αλλά, ε, ντάξει, τη βγάζεις τελικά την άκρη.

    Μιας και το θυμήθηκα τώρα: Τις προάλλες στο στρατιωτικό λεξιλόγιο είπαμε για τον πούστη με Κινέζο (κοτόπουλο με ρύζι). Στα δικά μου τα χρόνια λέγαμε επίσης «πούστη με Γύφτο» ( = με πατάτες) και «με Ιταλό» ( = με μακαρόνια). Αλλά όλα αυτά είναι ισχνές απομιμήσεις. Το ορίτζιναλ είναι ο ίδιος ο πούστης. Εκεί εξαντλήθηκε, εκτιμώ, το ανατρεπτικό χιούμορ του Έλληνα Φαντάρου Γλωσσοπλάστη. (Απόδειξη ότι «πούστη με ρύζι» είναι πολύ πιο παράλογο, άρα πιο πετυχημένο, από το «πούστη με Κινέζο».)

  149. Πέπε said

    @148:

    Κατά τον Μεξικάνο φίλο μου, statunitense θα δημιουργούσε σύγχυση.

  150. physicist said

    #145. — Μα είναι ατόφιο το ιταλικό italiano, italiana, italianos, italianas italiani, italiane.

  151. Γς said

    142:

    Φτου!

    Και μένα μια δεσποινίς Καμπούρογλου

  152. physicist said

    #150. — Επειδή Estados Unidos Mexicanos είναι το επίσημο όνομα του Μεξικού.

  153. Avonidas said

    #146. έχω δει συχνά σε φόρουμ το USian για τους κατοικους των ΗΠΑ.

  154. Κουνελόγατος said

    Τι λένε οι ιστορικοί του ιστολογίου για το παρακάτω; Εννοώ επί της ουσίας, διότι πολλά έχουν ακουστεί γι αυτό το θέμα…

    http://www.inewsgr.com/97/engrafo-tis-CIA-deichnei-ton-konstantino-karamanli-os-synergati-ton-nazi.htm

  155. Γς said

    151:
    Το είδα αμέσως μετά.
    Το είχα πάρει και ποστάρει από το:
    Adjective[edit]
    italiano m (feminine singular italiana, masculine plural italianos, feminine plural italianas)

  156. physicist said

    #154. — Δεν έχω δει το USian κι ελπίζω να μην το δω ποτέ σε κοινή χρήση. Είναι μέρος ενός απάνθρωπου εξορθολογισμού της γλώσσας που οι εμπνευστές του είναι ντεμέκ γκλόμπαλ θίνκερς αλλά βασικά τίποτα περισσότερο από αυτιστικά γκηκς.

    (Ξέρω, το τερμάτισα στα στερεότυπα αλλά δε βαριέσαι …)

  157. Κουνελόγατος said

    56. Κι εννοεί τον Αγγελο
    {ο μαρτυριάρης του ιστολογίου]

    Κι αυτός εξαφανίστηκε.

  158. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    122 – Οι μάνα μου που είναι από τον Έβρο, Τουρκάλες έλεγε και λέει τις Τουρκάλες (χαμόγελο) χωρίς να τις υποτιμά, ίσα ίσα, θυμάμαι που έλεγε «κάτι ωραίες Τουρκάλες» εν αντιθέση με το Τουρκαλάδες, που πάντα το λέει υποτιμητικά ή με φόβο. Εμένα μια χαρά μου ακούγεται, το Τουρκάλες, ίσως γιατί έτσι το άκουγα.

    141 – «Να πω και λίγο την κακία μου, γιατί παιδευομαστε;» Μα δεν παιδευόμαστε, αυτή είναι η πραγματική φύση του ιστολογίου, μη κοιτάς που το έχουμε κάνει «το πανηγύρι των τρελών» (χαμόγελο).
    «Άσε που το «Άραβας» δεν ειναι καν εθνικός προσδιορισμός.» Ο Σαουδάραβας όμως είναι, και μάλλον δυσκολεύει ακόμα περισσότερο τα πράγματα.

  159. physicist said

    #156. — Ο άνθρωπος που έγραψε στη Βίκη ότι ο πληθυντικός του italiano είναι italianos και του italiana είναι italianas έχει μια συνήθη διαταραχή που ονομάζεται sindromo di confusione italospagnola.

  160. Ιάκωβος said

    138,Avonidas said
    Μα πού το βρήκες Ιάκωβε ότι το Τουρκάλα είναι το θηλυκό του Τουρκαλάς;

    Έτσι είναι, από που αλλού να βγήκε; Δεν ξέρω. Δεν υπάρχει αυτή η κατάληξη σε άλλες αντίστοιχες λέξεις. Βέβαια, και το Τουρκαλάς δεν ξέρω πως βγήκε, ούτε και γιατί αυτή η κατάληξη να κάνει τη λέξη πεζορατίφ.

    Και εγώ τη λέξη Τουρκάλα χρησιμοποιώ, αλλά μου φαίνεται-δεν είμαι σίγουρος, γι αυτό ρωτάω- έχει κάποια μειωτική σημασία. Το Τούρκισσα είναι πιο καλό.(Βέβαια το έχω κι αυτό ακούσει, στη Βόρειο Ελλάδα, σε Πόντιους, να έχει κακή σημασία: Αυτή ‘ναιΤούρκ’σσα. Δηλαδή επίμονη. Όπως΅: Αυτή είν’ Αρμέντσα, δηλαδή δεν ακούει κανέναν, είναι αντάρτισσα).
    Ναι, είναι μπλεγμένο.

    129 ΕΦΗ ΕΦΗ
    Αραβοπούλα, Τουρκοπούλα, Ελληνοπούλα

    Μα νομίζω ότι αυτές είναι πιτσιρίκες, έτσι δεν είναι; Μια Τουρκάλα γιαγιά δε θα την πεις Τουρκοπούλα.

  161. Πέπε said

    @157:
    > > (Ξέρω, το τερμάτισα στα στερεότυπα αλλά δε βαριέσαι …)

    Δεν έχει καμία σημασία. Είπες την αλήθεια μου όπως δε θα μπορούσα να την πω εγώ ποτέ τόσο καλά. Ας κουνήσουμε τα χέρια. Είμαι αρκετά ενθουσιασμένος.

    Θα έλεγα.

    Και αλήθεια, πώς προφέρεται αυτό το έκτρωμα, Γιουέσιαν; (Την ίδια απορία έχω και για τα 21χρονος, 31χρονος, 101χρονος κλπ. των τίτλων ειδήσεων στα ελληνικά.)

  162. Γς said

    Τουρκάλες και πεϊνιρλί

  163. Ριβαλντίνιο said

    @ 154 Avonidas
    Εγώ γράφω ΗΠΑνοί .

    @ 141 Avonidas
    Το Άραβας είναι εθνικός προσδιορισμός. Τα Σαουδάραβας, Σύριος, Λιβανέζος, Παλαιστίνιος, Ιρακινός κ.λπ. δεν είναι εθνικοί προσδιορισμοί.

    @ 155 Κουνελόγατος
    Ανοησίες. Μην δίνεις σημασία. Καταγράφαν μέχρι και τις φήμες για πραγματικά περιστατικά.

  164. physicist said

    #162. — Αντιχαιρετώ, ω Πέπε! 🙂

  165. Ιάκωβος said

    155, Κουνελόγατος

    Για την ύπόθεσιν ταύτην γνωρίζω μόνο οτι λέγεται πως στο αρχείο Καραμανλή οι τόμοι της περιόδου 1940-1944 λείπουν.
    Κατά τα άλλα, είχαν ακουστεί πολλά και με την στη δίκη Μέρτεν. Ο ίδιος ο Μέρτεν είχε δώσει τον Εθνάρχη, τον Μακρή και την περίφημη Δοξούλα σα συνεργάτες των Ναζί.

    Το φονάζων πεδί και μια ιστορία που ξαναγίνεται (;) επίκαιρη

  166. Ιάκωβος said

    Και μια πολύ τραβηγμένη αλλά, πρέπει να το παραδεχτούμε, λογική άποψη, αρκεί να διαβαστεί σωστά. Διότι, πραγματικά, τι χειρότερο θα παθαίναμε;

    Ραδιοφωνικό σχόλιο του Μάνου Χατζιδάκι για την 28η Οκτωβρίου.

    «Γιατί είπε το «Όχι» ο Μεταξάς αφού θαύμαζε τον άξονα και κυβερνούσε με τον τρόπο του χιτλερικού εθνικοσοσιαλισμού; Αυτά είναι λίγο πολύ γνωστά, οι πιέσεις, οι Άγγλοι, τα ανάκτορα κλπ. Μπορεί κανείς να αναρωτηθεί: Και αν λέγαμε ναι; Πάλι στα ίδια θα ήμασταν. Ένα δυο χρόνια υπό συμμαχική επιστασία – μήπως δεν ήμασταν πέντε και δέκα χρόνια κάτω από αυτούς; – και ύστερα μέσα στη συμμαχία και τέλος στην ευρωπαϊκή κοινότητα.

    Άσε και εκείνη την μεταπολεμική ψευδαίσθηση που μας την καλλιεργούσαν και οι πρώτες μεταπολεμικές κυβερνήσεις ότι ήμασταν και οι πρωταγωνιστές του πολέμου, οι περιούσιοι των συμμάχων. Πιστεύαμε στο τέλος σαν τον Καραγκιόζη πως εμείς σκοτώσαμε τον καταραμένο όφι. Μεθύσαμε από δόξα που μόνοι μας χαρίσαμε στους εαυτούς μας. Για άλλη μια φορά νίκησαν οι Χίτες, οι κουτσαβάκιδες, οι ταγματασφαλίτες, οι βασανιστές και οι μέλλοντες Μιχαλόπουλοι και οι Κουρήδες. Αυτή είναι η 28η Οκτωβρίου».

  167. Ριβαλντίνιο said

    @ 167 Ιάκωβος
    Είπαμε και χτες : δεν θα είχαμε πάρει τα Δωδεκάνησα και που θα πηγαίναμε 5ήμερη ;

  168. 135, 136,
    Ευχαριστώ για τις κατατοπιστικές διευκρινίσεις, που ήταν παραπάνω απ’ ό,τι μπορούσα να περιμένω για το χιουμοριστικό σχόλιό μου, γι’ αυτό ευχαριστώ διπλά!

  169. ΛΑΜΠΡΟΣ said

    Καταπληκτικά νέα, ανιχνεύθηκε μοριακό οξυγόνο στον κομήτη Churyumov-Gerasimenko από την ευρωπαϊκή διαστημοσυσκευή Ροζέτα. http://physicsgg.me/2015/10/29/%ce%b1%ce%bd%ce%b9%cf%87%ce%bd%ce%b5%cf%8d%ce%b8%ce%b7%ce%ba%ce%b5-%ce%b3%ce%b9%ce%b1-%cf%80%cf%81%cf%8e%cf%84%ce%b7-%cf%86%ce%bf%cf%81%ce%ac-%ce%bf%ce%be%cf%85%ce%b3%cf%8c%ce%bd%ce%bf-%cf%83%ce%b5/
    Άντε, καιρός μου να την κάνω σιγά σιγά, γιατί αρκετά έμεινα στην Γή που οι περισσότεροι άνθρωποι κάνουν τρομερή φασαρία, υπποταγμένοι σε θεούς και δαίμονες.

  170. nestanaios said

    Ελληνίζ, Ελληνίδος.
    Αραβίζ, Αραβίδος.
    Είναι καλλίτερα.

  171. Avonidas said

    #162. Και αλήθεια, πώς προφέρεται αυτό το έκτρωμα, Γιουέσιαν;

    Ναι, και γιατί έκτρωμα; Στα ελληνικά, άντε να δεχτώ πως δεν λέγεται, αλλά οι αγγλόφωνοι συχνά προφέρουν τα ακρωνύμια συλλαβιστά, USA (Born in the USA, στο τραγούδι δηλαδή πώς κάθεται;), LA κλπ. Άλλωστε, κι εμείς λέμε το USB γιου-εσ-μπί, και το PC πισί.

    Τα δικά μας ακρωνύμια τα διαβάζουμε σαν λέξεις γιατί απλούστατα το αλφάβητό μας έχει μακρόσυρτες ονομασίες για τα γράμματα, ενώ των αγγλόφωνων όχι. Με τις αναπόφευκτες εξαιρέσεις, όταν μαζευτούν πολλά σύμφωνα. Λέμε συνήθως Κου-Κου-Ε κι όχι Κάππα-Κάππα-Έψιλον, ενώ μόνο για πλάκα έχω ακούσει να λένε Δέλτα-Νι-Ταύ (εκτός κι αν μιλάνε για αδελφότητα σε κολλέγιο των Ήτα-Πι-Άλφα 😉 )

  172. 146, …ούτε καν στα ίδια τα αγγλικά των ΗΠΑ, δεν υπάρχει λέξη που με ακρίβεια να περιγράφει τους κατοίκους των ΗΠΑ και μόνο αυτούς…

    Είναι εγγενής η δυσκολία για να βρεθεί μία λέξη, όπως και με τους κατοίκους των Ηνωμένων Αραβικών Εμιράτων, Τρινιντάντ και Τομπάγκο, κλπ.

    Μια λύση που ακολουθείται είναι η χρήση του US, χωρίς τελίτσες: US education, US administration, US industry, US citizens, κλπ κλπ., αν και η χρήση του American (σαν επίθετο ή ουσιαστικό) εξακολουθεί να είναι ευρεία.

  173. Avonidas said

    #167. «Διότι, πραγματικά, τι χειρότερο θα παθαίναμε;»

    Μου τη σπάνε, πώς μου τη σπάνε, αυτά τα εκ των υστέρων μιζεριάσματα, όπως το «Ευτυχώς ηττηθήκαμε σύντροφοι» του Λαζαρίδη 😦

    Το έχω ξαναπεί, δεν γίνεται να κρίνεις μια πολιτική ή μια ιστορική απόφαση από το αποτέλεσμα και μόνο, και να λες «καλά που ήμουν με τους νικητές». Δεν μετράει λοιπόν καθόλου μια πράξη αντίστασης, ούτε οι λόγοι για τους οποίους αντισταθήκαμε, επειδή λίγο μετά θα έμπαιναν οι Γερμανοί και πάλι στα ίδια θα ήμασταν;

    Με αυτή τη λογική ποτέ κανένας λαός δεν θα επαναστατούσε, κανένας εργαζόμενος δεν θα διεκδικούσε τίποτα, κανένας αδύναμος δεν θα τα έβαζε με τους ισχυρούς.

    Καλά τα έγραφε ο Μίσσιος, «ρε γαμώτο, είχαμε κάνει κανένα συμβόλαιο ότι ντε και καλά θα νικούσαμε;»

  174. Νίκος Κ. said

    Arabian Dance – The Nutcracker

  175. Πέπε said

    @173:
    Ναι, σωστή αυτή η λύση, αλλά στα ελληνικά δε θα βόλευε.

    @172:
    Αντίστοιχα παράγωγα ακρωνυμίων στα ελληνικά είναι Πασοκικός, Εοκικός κλπ.. Δεν είναι εκτρώματα;

  176. 153, …#150. — Επειδή Estados Unidos Mexicanos είναι το επίσημο όνομα του Μεξικού….

    Είναι ενδιαφέρον θέαμα σε παιχνίδια της εθνικής ΗΠΑ (ποδοσφαίρου) να βλέπεις οπαδούς που κρατάνε ταυτόχρονα αμερικάνικες σημαίες των ΗΠΑ και του Μεξικού κυματιστά, φωνάζοντας ρυθμικά την ιαχή «Estados Unidos jamás serán vencidos» (παραφθορά αντίστοιχης με πολιτικό περιεχόμενο).

  177. Γς said

    Είναι και οι Afro-Caribbean

    Και πως να τους πούμε τους Turks and Caicos Islander, που είναι και Afro-Caribbean;

  178. Avonidas said

    # 178. Τουρκοκαϊκους 😛

  179. ππαν said

    Εμείς εδώ, με φίλες και γνωστές και γειτόνισσες και φουρνάρισσες Αράβισσες γελάμε πολύ με το «γυναίκα Άραβας»

  180. Άσχετο μεν, αλλά με ενδιαφέρον για τον Νικοκύρη:
    Με διευρυμένο δίκτυο το 2016 η Aegean (Ετζίαν εννοεί). Η διεύρυνση περιλαμβάνει και το Μ. Δουκάτο 🙂

    46 Τα είχα πετύχει το καλοκαίρι σε παλαιοβιβλιοπωλείο στο Θησείο. Μόνο που του Τζον είχε μόνο τον Α’ τόμο. Εκτός αν εννοείς κάτι άλλο, μιας και κάτι τέτοιο καταλαβαίνω απ’ τα 48 – 56;

  181. Αφώτιστος Φιλέλλην said

    Αραβίς (καθ.), Αραβίνα(δημ.), πλεον ευηχα τα κατωθι

    Αραπίς (καθ.), Αραπίνα(δημ.)

    Αραβίδα ειναι ενα οπλο με το οποιο διπλσασιαστηκε η χωρα μας.

    Mannlicher-Schönauer
    M1903tf2.jpg
    Τύπος Τυφέκιον, Αραβίδα
    Προέλευση Αυστρο-Ουγγαρία
    Υπηρεσιακή ιστορία
    Υπηρεσία 1907-1941
    Χρήστες Ελλάδα, Αυστρο-Ουγγαρία
    Πόλεμοι Α΄,Β΄Βαλκανικός, Ελληνοτουρκικός (1919-1922), Α΄,Β΄Π.Π.
    Ιστορία παραγωγής
    Σχεδιαστής Otto Schönauer και Ferdinand Mannlicher
    Χρονολογία σχεδίασης 1903
    Κατασκευαστής Steyr
    Χρονολογία παραγωγής 1907
    Ποσότητα ~350.000
    Κόστος μονάδας –
    Εκδόσεις M1903/14, Μ1903/14/27, Μ1903/14/30

    https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%9C%CE%AC%CE%BD%CE%BB%CE%B9%CF%87%CE%B5%CF%81

  182. cronopiusa said

    Δεν μπορώ να καταλάβω,
    τούρκα αν είσαι για ρωμιά
    γιά εγγλέζα για φραντσέζα,
    και `χεις τόση εμορφιά.

    Ο ΕΛΑΣ μας φρουρούσε με τις 5 αραβίδες του και τα 2 αυτόματα, κ’ έτσι 4 1)2 χιλιάδες Βυρωνιώτες κατάφεραν να διαφύγουνε τριγύρω.

  183. gbaloglou said

    παρά λίγο Αράβισσα

  184. cronopiusa said

    Πέντε οσπίτεα έχτισα,
    Κι ας ολεα ξεσπιτούμαι,
    Πρόσφυγας είμαι ασο κουνίμ,
    Θεέμ θα παλαλλούμε.

    Πατρίδα μ αραεύω σε,
    Άμον καταραμένος,
    Σα ξένα είμαι Έλληνας,
    Και σην Ελλάδαν ξένος.

    Οσπίτεα εφέκα ανάμεσα,
    Σ ορμήν και ποταμάκρή,
    Πεγάδεα μαρμαρόχτιστα,
    Νερόν άμον το δάκρυν.

    Κι ατώρα αδακές διψώ,
    Νερόν να πίνω κ έχω,
    Εντρέπουμαι να ψαλαφώ,
    Τα χειλόπαμ να βρέχω.

  185. Κουνελόγατε και λοιποί ενδιαφερόμενοι, εδώ είμαι, αλλά είχα δουλειές σήμερα και δεν κάθησα νωρίτερα στον υπολογιστή.
    Τα βιβλία που λες (και τα περισσότερα του Γιάννη Μαρή) τα εκδίδει ο Βασ. Πεχλιβανίδης των εκδόσεων Ατλαντίς. Μπορεί να έχουν εξαντληθεί, αλλά κατά καιρούς τα ανατυπώνει, σε ξένα πια τυπογραφεία, αφού δεν έχει πια δικό του (το μεγάλο τυπογραφείο που είχε στο ΔουργούτιΝέο Κόσμο αξιοποιήθηκε ως οικόπεδο). Αν είσαι στην Αθήνα, πέρνα από το βιβλιοπωλείο του στη Στοά του Βιβλίου να τον ρωτήσεις. Αν όχι, γράψε του. Θα τον ρωτήσω κι εγώ σε πρώτη ευκαιρία και θα κοιτάξω το Δεκέμβριο να δω αν έχω περισσευάμενα αντίτυπα σπίτι μου.
    Πάντως, το Έγκλημα στο Κολωνάκι ισχυρίζεται ότι το έχει και ο Ιανός. Τον Αυλακιώτη όχι — ίσως έχει πράγματι εξαντληθεί.
    Υπόψιν, μια που το αναφέραμε, το Κολωνάκι κυκλοφόρησε πρόπερσι στα ισπανικά, από τις εκδόσεις El Nadir της Βαλένθιας (ISBN 978-84-92890-18-7)

  186. Λ said

    121. τουρκοπούλα :΄Θυμάμαι παλιά τραγουδούσαμε «..και να κρατάω τις νύχτες με τ΄ άστρα μια τουρκοπούλα αγκαλιά. …» τώρα λέμε μια ομορφούλα και όχι τουρκοπούλα. Νάτανε το 21 λοιπόν΄

  187. Γς said

    183:

    Διαβάζω Κρόνη στα σχόλια του λίκνου σου [για το μπλόκο του Βύρωνα]:

    «Caktos είπε…
    Ημουν δύο μηνών κι ο πατέρας μου είχε κρυφτεί στο κενό της σκεπής. Κάτω απ τα κεραμίδια.
    15 Αυγούστου 2013 – 7:21 μ.μ. «

  188. Το έχω ξαναπεί, αλλά δεν πειράζει 🙂 Σε θερινό κινηματογράφο της Νέας Ιωνίας, που έπαιζε ταινία με τη Χούλια, άκουσα το 1971 τον θεατρώνη να αναγγέλλει ότι την άλλη βδομάδα θα εμφανιζόταν η μεγάλη Τούρκος χορεύτρια Τάδε. Προφανώς δεν τόλμησε να πει «Τουρκάλα» και εν τη ρύμη του λόγου δεν σκέφτηκε το ακίνδυνο «Τούρκισσα».
    Και είχε σχολιάσει τότε ο Νικοκύρης: «και η χορεύτρια έγινε Τούρκος!»

  189. Λ said

    121. Εδώ Τουρκόπουλος είναι ο αγροφύλακας

  190. Γς said

    181:

    >Εκτός αν εννοείς κάτι άλλο, μιας και κάτι τέτοιο καταλαβαίνω απ’ τα 48 – 56;

    Οτι ο Γιάννης Μαρής [ψευδώνυμο] δεν ειναι δημιουργός μόνο του Αστυνόμου Μπέκα.
    Είναι και του Αγγελου, του δικού μας [Σχ. 186]

  191. Κουνελόγατος said

    186. Ευχαριστώ, πολύ με βοήθησες. Αν δεν τα βρω, θα επανέλθω, δε γλίτωσες ακόμη. 🙂

  192. 137

    Η αραβίδα, άμα ήταν του ιππικού, θα φοριόταν με το λουρί διαγώνια, για να μην χοροπηδάει στον καλπασμό.
    Μάλλον αυτό θα εννοεί ο Νικοκύρης με το « αλα αραβικά»

    Όπως ο Ομάρ Σαρίφ, παρέα με τον Λώρενς…

    https://encrypted-tbn0.gstatic.com/images?q=tbn:ANd9GcR92RhPOeOysSIf-wqgdQ9Qil3rpY5u4zcK3oBddycxGOhrA4DDqQ

  193. Pedis said

    Προσοχή! Ακολουθούν μπινελίκια. (δικαιολογημένα μεν, αλλά μπορεί να μας διαβάζει και κανείς ανήλικος ετών ογδοντατόσο)

    Και στο πούτσο μου παπάρα αν φοβάσαι τους πρόσφυγες ότι θα σου πάρουν τη χώρα, παλιομαλάκα, χώμα και νερό είναι, όλων μας είναι και τα παιδιά που πνίγονται δικά μου είναι και δικά σου θα έπρεπε να τα νιώθεις και να παρακαλάς να σωθούν όλα και να κλαις όταν πνίγονται κι όταν βασανίζονται κι όταν ορφανεύουν κι άντε γαμήσου καργιόλη που αδιαφορείς και δυσανασχετείς και λες «τόσα είχαμε στο κεφάλι μας, τώρα μας φορτώνονται κι αυτοί» γιατί άχρηστο είναι το κεφάλι σου και άδικο βάρος στους ώμους σου κι αν δε μπορείς να νιώσεις, να καταλάβεις, άντε και πνίξου να ξαλαφρώσουμε από έναν μαλάκα, πολλοί είστε δε θα λείψετε, πιο κάτω από τον πάτο είσαι αν δε μπορείς να θυμώσεις, …

    …σκλαβωμένος μαλάκας είσαι σε όσα ελάχιστα σου χαρίζουν για να κάθεσαι ήσυχος κι αδιάφορος άδειος σα ζόμπι από ψυχή κι ανθρωπιά, πνίγονται ρε σίχαμα προσπαθώντας να σωθούν από τους ίδιους που αύριο θα κυνηγήσουν και σένα για να βγάλουν κι άλλα φράγκα, ήσυχος να μένεις μέχρι να έρθει η σειρά σου σίχαμα…

    http://kartesios.com/%CF%83%CE%B9%CF%87%CE%B1%CF%83%CE%B9%CE%AC/

  194. Pedis said

    although Native Americans comprise only .8% of the population, with these elevated rates of police encounters, they make up three out of the top five top age-groups that are most likely to be killed by law enforcement.

    http://www.counterpunch.org/2015/10/29/do-indian-lives-matter-police-violence-against-native-americans/

  195. gpoint said

    # 190

    και τουρκάκης ο αμφιλεγόμενος για γκόμενος της Μαρίας της Πενταγιώτισσας

  196. sarant said

    186 Γεια σου Αγγελε!

  197. 51, said: «…Εγώ κατά το Ρουμάνα και το Αμερικάνα λέω «η Αργεντίνα».

    Το πρόβλημα είναι ότι οι ίδιοι οι Αργεντίνοι λένε την Αργεντινή Αρζεντίνα ή Αρχεντίνα που πάει κοστούμι με το Αργεντίνα

  198. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Ἂν δὲν πρέπει νὰ λέμε«Ἀραβίδα» ἐπειδὴ ὑπῆρξε ὁμώνυμο ὅπλο, τότε δὲ θὰ ἔπρεπε νὰ λέμε καὶ «Περσίδα» ἐπειδὴ ἔτσι λέγεται καὶ τὸ παντζούρι. Ἐμένα δὲ μοῦ ἀρέσει ἡ «Ἀραβίδα» περισσότερο ἐπειδὴ μοῦ θυμίζει τὴν «καραβίδα» καὶ δὲν ἠχεῖ ὡραία, παρὰ ἐπειδὴ ὑπῆρξε ὅπλο μὲ τὸ ἴδιο ὄνομα ποὺ μέχρι τώρα ἀγνοοῦσα

  199. κουτρούφι said

    51, 198.
    Παλαιότερα, οι ναυτικοί δεν έλεγαν Αργεντινή αλλά «Αργεντίνα» (ούτε καν, δηλαδή, Αρζεντίνα ή Αρχεντίνα)

  200. sarant said

    198-200: Πράγματι, υπάρχει (και) αυτό το πρόβλημα. Βέβαια, δεν είμαστε ναυτικοί ούτε αργεντίνοι 🙂

  201. Ιάκωβος said

    189,Αγγελος said
    να αναγγέλλει ότι την άλλη βδομάδα θα εμφανιζόταν η μεγάλη Τούρκος χορεύτρια

    Τότε, μπορεί να μην ήταν Τουρκοπούλα, μπορεί να ήταν turcopole. 🙂

    Ή turcopolier. Λέξη παρμένη από τους Βυζαντινούς τούρκους ελαφρούς ιππείς,τους Τουρκόπουλους.

  202. 202,
    Βέβαια turcopole dancer είναι ασφυκτικά κοντά στο pole dancer, που παραπέμπει αλλού! 🙂

  203. sarant said

    203 Ναι, αλλά είναι τουρκάλα χορεύτρια σε στύλο ή χορεύτρια σε τούρκικο στύλο;

  204. 202, 203

    Σωστό!
    Κι άιντε νά ‘σαι ο σερ Μπιθί και να πρέπει να τραγουδήσεις το «Νάτανε το 21» που έχει και την επίμαχη στροφή

    και να κρατάω τις νύχτες με τ’ άστρα
    μια Τουρκοπούλα (ομορφούλα) αγκαλιά

  205. Κι αν το Pole Dancer αφορούσε έναν Πολωνό χορευτή;
    Βλέπω ότι το θηλυκό του Poleκ είναι Polka, που οδηγεί τα βήματά μας σε εντελώς άλλο χορό από τα τσιφτετέλια. 😦

    https://en.wikipedia.org/wiki/Poles

  206. Ιάκωβος said

    Ιδού. Turcopole dancer.
    Δεν έχει pole το σόου, το pole το βάζει όποιος θέλει:

  207. Νέο Kid L'Errance d'Arabie said

    H 17χρονη ποδοσφαιρίστρια, Τίγκαν Κλαρκ, πέτυχε ένα πανέμορφο γκολ από απόσταση 35 μέτρων, στην αναμέτρηση των Raith Rovers Ladies με τις Girls FC, στο Εδιμβούργο. 🙂
    http://www.nooz.gr/sports/gkol-apo-ta-35-metra-me-aroma-gunaikas

  208. nestanaios said

    135. Ασυναρτησίες. Η ελληνική γλώσσα δεν λειτουργεί κατ’αυτόν τον τρόπο.
    136. Εδώ ξέρεις την μισή αλήθεια. Το «δ» είναι αναπόσπαστο μέρος του θέματος. Το θέμα είναι «χαλυβδ» και η ετυμολογία είναι «χαλ –υβδ». Και ύστερα·

    «Τα στοιχεία συνάγουν τις συλλαβές» κατά Πλάτωνα. Και όλα αυτά γίνονται στην νέα ελληνική γλότα από τον Όμηρο μέχρι και σήμερα.

  209. 207

    Σιγά τον τουρκοπόλ ντάνσερ, Ιάκωβε!

    Εμείς είχαμε καρακόλ ντάνσερ, στη Χαλκίδα, αλλά το εξωθήσαμε ζμπαραίτηση το μπαλικάρι!

  210. Λ said

    Θυμήθηκα τον Τούρκο πρέσβυ που εξέθεσε τη λέιντι Μέρι στν Πύργο του Ντάουντον.

    Αλήθεια πως θα τα βολέψει ο μεταφραστής όταν το Ντάουντον ανοίξει τις πόρτες του για το κοινό και θα πουν ότι λέγεται αββαείο επειδή αρχικά προοριζόταν για τέτοιο;

  211. Ιάκωβος said

    198, Ριβαλντίνιο said
    @ 167 Ιάκωβος
    Είπαμε και χτες : δεν θα είχαμε πάρει τα Δωδεκάνησα και που θα πηγαίναμε 5ήμερη ;

    Λέμε τώρα. Αν είχαμε σοβαρούς πολιτικούς, τα Δωδεκάνησα θα μπορούσαμε να τα παίρναμε με τον ίδιο τρόπο που ξεπλύθηκε ο Καραμανλής στην εθνική κολυμπήθρα του Σιλωάμ, τη Μέση Ανατολή, ή όπως ξεπλύθηκαν οι Αστυνομικοί του Παρισιού που συνεργάστηκαν μια χαρά και χτύπησαν τους Γερμανούς μόνο λίγο πριν φύγουν από τη Γερμανία. Θα αποσκιρτούσαμε, δηλαδή, στο τέλος του πολέμου, θα μπουκάραμε μετά σαν αντιστασιακοί και θα τα παίρναμε. Ή κάπως έτσι.

    Φυσικά, στο ηθικό πεδίο, δε θα μου άρεσε να είμαστε κάτι σαν ανθυπο-Κροάτες και νάχουμε τη ρετσινιά του εβραιοφάγου. Προτιμάω να έχω στο παρελθόν μου ήρωες. Αλλά αυτό δεν είναι επιχείρημα, ρώτα και αυτούς που τα ζήσανε και κυρίως αυτούς που τα ζήσανε αλλά δε ζήσανε. Το καλό για μας είναι οτι πάντα εκείνοι σιωπούν.

    Είπα και πριν, τον Χατζιδάκι, πρέπει να τον διαβάσει κανείς σωστά. Σα μιαν αγανακτισμένη φωνή εκ των υστέρων.

  212. Λ said

    Έκανε και ο πατέρας μου τουρκόπουλος πολλά χρόνια πριν γεννηθώ και ξέρω ότι η τουρκοπουλιτζιή είναι δύσκολο επάγγελμα. Επίσης έπρεπε να διαθέτεις άλογο ή μούλα για να επιλεγείς. Το αξίωμα το είχες μόνο για περιορισμένο διάστημα.

  213. Ιάκωβος said

    Στη Μεσσηνία, μέχρι πρόσφατα, είχαν τους σπαήδες, πάλι δάνειο από το ιππικό, των Τούρκων αυτή τη φορά (sipahi) και έτσι αποκαλούσαν τους επικεφαλής των ελαιοτριβείων.
    _______________________

    Για το εκ των εκ των υστέρων άρθρο του Χατζιδάκι.
    Αν ήξεραν οι Βιετναμέζοι ότι μετά την νίκη τους θα γινόντουσαν δούλοι στην Nike δε θα σκάβανε λαγούμια και δε θα ανασαίνανε με καλάμι-με καλάμι. Αλλά ούτε και οι Αμερικάνοι θα είχαν λόγο να τους καίνε με ναπάλμ.
    Για να μη μιλήσουμε για την Κίνα ή τη Ρωσική Επανάσταση. Ποιος το ‘ρπιζε το 1917, οτι στο τέλος θα επικρατούσε πάνω στη ρωσική κοινωνία μια αισχρή κοινωνική τάξη τύπου καπιταλισμού άγριας Δύσης που θα αποτελείτο από στελέχη του ΚΚΣΕ, μαζί με τους φριχτούς «κλέφτες-με-το-νόμο», τη Μαφία του σοβιετικού συστήματος των Γκουλάγκ!

    Αν ήξερε κανείς αυτά που θα τραβήξει στο μέλλον εκ των προτέρων, είτε στην Ιστορία, είτε στις σχέσεις των ανθρώπων, και ενίοτε στο γάμο 🙂 , η ανθρωπότητα δε θα είχε κατεβεί από το οικογενειακό της δέντρο. (Πράγμα που μεταξύ μας ισως να ήταν καλύτερο για όλους και κυρίως για το δέντρο).

  214. Ριβαλντίνιο said

    @ 212 Ιάκωβος
    (Ο Καραμανλής δεν χρειαζόταν να κάνει κάτι για να ξεπλυθεί.)
    Δύσκολα πράγματα έως ακατόρθωτα.. Και η Τουρκία κήρυξε τον πόλεμο στο τέλος, άρα θα είχε και αυτή δικαιώματα. Μη σου πω και η Ιταλία, αφού και αυτή πήγε με το μέρος των Συμμάχων. Άρα τα Δωδεκάνησα στην καλύτερη περίπτωση θα τα μοιραζόμασταν. Οι Βούλγαροι έκαναν αυτό που λες και έστειλαν και στρατό με τους Ρώσους στα μέτωπα κατά των Γερμανών, γι’αυτό και οι Ρώσοι τους υποστήριξαν ώστε να την βγάλουν καθαρή χωρίς σχεδόν καμιά επιβάρυνση μετά το τέλος του πολέμου. Εδάφη όμως δεν πήραν. Το σχόλιο σου στο 214 με βρίσκει απολύτως σύμφωνο.

  215. sarant said

    213-214: Πολύ ωραία και τα δύο

  216. Νίκος Κ. said

    167, 212 (Ιάκωβος): Συμφωνώ πως κάπως έτσι θα ήμασταν αν δεν είχαμε πει το όχι στους Ιταλούς φασίστες,. Το ερώτημα είναι πως θα ήμασταν αν είχαν σκεφθεί με τον ίδιο τρόπο και δεν είχαν πει το δικό τους όχι οι σοβιετικοί στους Γερμανούς ναζιστές. Μάλλον θα μας κυβερνούσαν οι Μιχαλολιακοκασσιδιάρηδες (κι όχι να το παλεύουν με το 6%).

  217. B. said

    Νομίζω το «Αράβισσα» υπάρχει και στην Παλαιά Διαθήκη (κατά τους Ο’), στο βιβλίο του Ιώβ, άρα πρέπει να είναι αρχαίος τύπος.

  218. sarant said

    218 Σωστά!

  219. Κουνελόγατος said

    46——–186: Έμαθα πως θα κυκλοφορήσουν ξανά τον Δεκέμβριο, ισχύει; Καλημέρα.

  220. Βάγια said

    Ωραίο άρθρο, καθώς είναι για ένα συνηθισμένο θέμα, που όμως δεν συνειδητοποιούμε. Στο συγκεκριμένο πρόβλημα μου έρχεται αυθόρμητα ως απάντηση η λέξη Αράβισσα, καθώς υπάρχουν κι άλλα θηλυκά καταγωγής με αυτή την κατάληξη (Κούρδισσα, Ανατολίτισσα, Αρμένισσα, ακόμη και Τούρκισσα). Η λέξη Αραβίδα κάπως με ξενίζει, μου ακούγεται σαν αντικείμενο λίγο (φαίνεται έχει «καεί» λόγω του όπλου). Η Καναδέζα νομίζω ότι γλιτώνει από την ταύτιση λόγω του όπλου, επειδή κανονικά η γυναίκα από τον Καναδά λέγεται Καναδή.

Σχολιάστε