Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Εντολοδόχα μεζεδάκια

Posted by sarant στο 21 Ιανουαρίου, 2017


Τα σημερινά μεζεδάκια τα ονόμασα έτσι για να τιμήσω ένα ωραίο μαργαριτάρι που ακούστηκε πριν απο μερικές μέρες στη Βουλή. Θα μπορούσα να τα πω και «παγωμένα» διότι εδώ στη Λοθαριγγία έχουμε κύμα ψύχους ή ίσως «τραμπαλισμένα» αφού την ώρα που γράφονται ορκίζεται ο Ντόναλντ Τραμπ με προσκεκλημένους, ανάμεσα στ’ άλλα (διάβασα και δεν διαψεύστηκε) το ζεύγος Πατούλη (θα είναι μέλη στην ίδια οργάνωση προώθησης του καλού γούστου) και τον τραγουδιστή Βαλάντη (εδώ η επιστήμη σηκώνει τα χέρια ψηλά). Ωστόσο, «τραμπαλισμένα» είχα πει τα μεζεδάκια αμέσως μετά την εκλογή του Τραμπ, οπότε προτίμησα τα εντολοδόχα.

* Ξεκινάμε όμως με ένα μεζεδάκι που ξεχάστηκε την προηγούμενη βδομάδα -έχει δηλαδή παλιώσει λίγο αλλά νομίζω πως δεν έχει μπαγιατέψει.

Σε αθλητικόν ιστότοπο διαβάζουμε για τον Κολομβιανό ποδοσφαιριστή Ιμπάρμπο του Παναθηναϊκού, ο οποίος δεν είχε γυρίσει από τη χριστουγεννιάτικη άδειά του (δεν ξέρω αν στο μεταξύ επέστρεψε ή όχι):

Το εστιατόριο «La Casa De Socorro», που εδράζεται στο προάστιο Καρταγένα, στην πόλη Μπογκοτά της Κολομβίας, ανάρτησε μία φωτογραφία με τον Ιμπάρμπο, στο επίσημο προφίλ που διατηρεί στο Facebook.

Εδώ, όπως επισήμανε φίλος στο Facebook, υπάρχει διπλό λάθος. Το εστιατόριο υπάρχει, και λέγεται έτσι, και πράγματι βρίσκεται στην Καρταχένα (και όχι Καρταγένα), μόνο που η Καρταχένα δύσκολα θα μπορούσε να χαρακτηριστεί… προάστιο της Μπογκοτά, αφού απέχει… 665 χιλιόμετρα από τη Μπογκοτά -αεροπορικώς, μάλιστα, διότι αν πάμε οδικώς θα διανύσουμε πάνω απο 1000 χιλιόμετρα. Και γενικά δύσκολα θα χαρακτηριζόταν προάστιο η Καρταχένα, αφού έχει πληθυσμό κάπου 1 εκατομμύριο.

Αυτό ήταν το γεωγραφικό μαργαριτάρι, υπάρχει όμως και γλωσσικό, αφού το εστιατόριο εδρεύει στην Καρταγένα (σε πιο στρωτά ελληνικά: βρίσκεται στην Καρταχένα) -δεν εδράζεται! Εδράζομαι θα πει «στηρίζομαι».

* Σε άρθρο για τα μεγάλα έργα που γίνονται αυτή την περίοδο σε ολόκληρο τον κόσμο, διαβάζουμε για ένα έργο στην Κίνα, ότι «περιλαμβάνει την κατασκευή τριών τεράστιων καναλιών, τα οποία θα μεταφέρουν νερό πάνω από 11 εκατομμύρια άνθρωποι στην πρωτεύουσα της Κίνας».

Υποθέτω ότι θα μεταφέρουν νερό σε πάνω από 11 εκατ. ανθρώπους -και ελπίζω η ασυνταξία να οφείλεται σε κάποια διόρθωση που έμεινε στη μέση, απλώς και να μην είναι ένδειξη προϊούσας ακλισιάς.

Αλλά, αναρωτιέμαι, γιατί «projects» στον τίτλο; Για έργα πρόκειται, που έχουν ξεκινήσει και βρίσκονται σε φάση κατασκευής. Υπάρχουν ίσως κάποιες περιπτώσεις όπου υπάρχει κάποια άλλη ελληνική απόδοση για τη λέξη project, εδώ όμως σαφώς έχουμε έργα (προσωπικά, εγώ το project το μεταφράζω σχεδόν απαρεγκλίτως «έργο»).

* Συζητήθηκε αρκετά τις τελευταίες μέρες μια είδηση που είναι ενδεικτική για τις ανισότητες που οξύνονται στον κόσμο μας. Μπορούμε να τη συζητήσουμε και επί της ουσίας, αλλά προς το παρόν εντοπίζουμε ένα μαθηματικό λάθος στον τρόπο που παρουσιάστηκε σε αρκετά μέσα. Παράδειγμα, εδώ, οπου μπαίνει ο τίτλος: Οκτώ κροίσοι έχουν τον μισό παγκόσμιο πλούτο.

Το άρθρο αρχίζει: Ο πλούτος οκτώ συνολικά ατόμων, όλοι τους άνδρες, ισούται με τον πλούτο του φτωχότερου μισού του πληθυσμού της Γης, σύμφωνα με έκθεση της οργάνωσης Oxfam που δόθηκε σήμερα στη δημοσιότητα και βασίζεται σε στοιχεία από την ελβετική τράπεζα Credit Suisse και το περιοδικό Forbes.

Όμως αυτό δεν είναι το ίδιο -άλλο λέει ο τίτλος και άλλο η πρώτη πρόταση του άρθρου. Έχουμε τρία σύνολα ανθρώπων: τους 8 πλούσιους, το πλουσιότερο 50% του πληθυσμού της Γης μείον τους 8, και το φτωχότερο 50%. Αν ισχύει και ο τίτλος του άρθρου και η πρώτη του πρόταση, θα έπρεπε οι 8 Κροίσοι να έχουν το 50% του πλούτου, τα 3,5 δις φτωχότεροι να έχουν το άλλο 50% και τα 3,5 δις (μείον 8 άτομα) των «μεσαίων» να μην έχουν τίποτα.

Στην πραγματικότητα, οι 3,5 δις φτωχότεροι έχουν ένα ποσοστό Α, έστω 20%, οι 8 Κροίσοι επίσης 20%, και τα 3,5 δις των όχι φτωχότερων έχουμε το 100-2Α = 60%.

Οι ανισότητες οξύνονται -το 2010, το φτωχότερο μισό είχε περιουσία όσο οι 43 πρώτοι υπερπλούσιοι. Σήμερα έχει όσο οι 8 πρώτοι. Και το πιο περίεργο είναι πως μέσα στους 8 δεν περιλαμβάνεται ο Αρτέμης Σώρρας. Προφανώς τον κατάλογο τον κατάρτισαν τίποτα ανθέλληνες.

* Σε μια ομάδα του Φέισμπουκ συζητήθηκε ένα κινδυνολογικό άρθρο για τη γλώσσα. Δεν το διάβασα ολόκληρο, διότι όταν ένα άρθρο ξεκινάει με την αξιωματική διαπίστωση «Είναι αποδεκτό απ’ όλους ότι η ελληνική γλώσσα είναι πλούσια, αρχοντική» μου στερεί τη διάθεση να το διαβάσω -υπάρχει νομίζω μια νομαδική φυλή στα υψίπεδα της Μογγολίας που δεν συμμερίζεται την άποψη για την αρχοντιά της ελληνικής γλώσσας.

Ωστόσο, έπεσε το μάτι μου τυχαία στην εξής παράγραφο:

Ήρθε και εκείνη η κατάργηση των τόνων και των πνευμάτων από καμμιά δεκαριά νυσταλέους «εθνοπατέρες» και «εθνομητέρες», στα μέσα της δεκαετίας του ’80, και φτάσαμε στον σημερινό πτωματώδη νεοελληνικό λόγο. «Όταν οι εχθροί σου θα έχουν ξεμάθει την ορθογραφία τους, να ξέρεις ότι η νίκη πλησιάζει, έλεγε Ρώσος γλωσσολόγος.

Θα ήθελα ειλικρινά να υπήρχε μια νομική διαδικασία βάσει της οποίας να μπορούσα να κάνω αγωγή στον αρθρογράφο και να του ζητήσω να κατονομάσει τον Ρώσο γλωσσολόγο που είπε, τάχα, αυτή τη φράση. Κι αν τον κατονόμαζε, ευχαρίστως θα του πλήρωνα μια λογική αποζημίωση για τον κόπο που έκανε να απαντήσει, συν την ψυχική οδύνη που αμφισβήτησα τα λεγόμενά του.

Κατά πάσα πιθανότητα όμως, όπως ειπε φίλος στο FB, ο Ρώσος γλωσσολόγος είναι ο… Κισινγκόφσκι. Το σχετικό χωρίο υπάρχει στη σελίδα 666 των Απάντων του.

* Και προχωράμε στο μεζεδάκι που έδωσε τον τίτλο στη σημερινή μας πιατέλα. Στη συζήτηση προ ημερησίας διατάξεως στη Βουλή, ο Κυριάκος Μητσοτάκης (εγώ τον συμπαθώ και τον λέω Κούλη), είπε στη δευτερολογία του τα εξής:

Απολύσεις δεν θα κάνει η Νέα Δημοκρατία, αλλά θα γίνει, κύριε Τσίπρα, μία απόλυση. Θα είναι η δικιά σας από τον εντολοδόχο ελληνικό λαό.

Για του λόγου το αληθές, αν και θα προτιμούσα το γιουτουμπάκι να μην ήταν σχολιασμένο:

Προφανώς, ο μεζεδαΚούλης νομίζει ότι εντολοδόχος είναι αυτός που δίνει την εντολή. Ωστόσο, τα μπέρδεψε. Ο εντολοδόχος παίρνει την εντολή. Την εντολή τη δίνει ο εντολοδότης (ή ο εντολέας, που λένε και οι δικηγόροι -μάλιστα, μια φίλη δικηγορίνα με μάλωσε για τον «εντολοδότη» που όμως τον έχουν τα λεξικά).

entol1* Και βέβαια, έγινε μεγάλη πλάκα στα κοινωνικά μέσα (βλ. π.χ. αριστερά την εικόνα). Ίσως η κοτσάνα του κ. Μητσοτάκη να σχολιάστηκε με ιδιαίτερη χαιρεκακία επειδή στην αρχή της δευτερολογίας του, διαβάζοντας ένα απόσπασμα της επιστολής Τσακαλώτου στα αγγλικά, είπε «Δεν χρειάζεται μετάφραση, υποθέτω. Φαντάζομαι ότι τα καταλαβαίνετε κύριε Τσίπρα… Να σας τα μεταφράσω λοιπόν». Και λίγο αργότερα, βεβαίως, επαληθεύτηκε ο σκληρός νόμος του Μέφρι, αφού ο επαιρόμενος για τα καλά αγγλικά του βρέθηκε ελλιποβαρής στα ελληνικά του.

(Ας το προσέξουν λίγο οι… εικονοποιοί του, ας βρουν έναν τρόπο να μη μιλάει εκτός κειμένου, διότι όποτε μιλάει εκτός κειμένου πετάει κοτσάνες. Αν και προχτές ήταν περίεργο και το τέμπο της εκφοράς του λόγου του ακόμα και στην αρχική ομιλία του που έγινε από χειρόγραφο).

* Να επισημάνουμε όμως και κάτι άλλο από την προχτεσινή συζήτηση, η οποία, θυμίζω, ήταν αφιερωμένη στον πρωτογενή τομέα. Σε κάποιο σημείο της δευτερολογίας του, ο Κ. Μητσοτάκης είπε «Αυτό που σίγουρα δεν υπάρχει είναι ένα συνολικό σχέδιο στήριξης της πρωτογενής παραγωγής.», ενώ νωρίτερα η κ. Φώφη Γεννηματά είχε πει «του πρωτοφανή (δεν θυμάμαι τι)».

Εμένα αυτά μου αρέσουν. Και ενώ ο τύπος που χρησιμοποίησε η κ. Γεννηματά δεν είναι καθόλου σπάνιος, αφού πάρα πολλοί λένε «του διεθνή ποδοσφαιριστή», ο Κ. Μητσοτάκης τόλμησε να επεκτείνει την εξομάλυνση και στον θηλυκό τύπο (η πρωτογενή – της πρωτογενής). Το καταγράφω με μεγάλο ενδιαφέρον -βέβαια και ο Κ. Σημίτης είχε πει «της διεθνής έκθεσης».

* Μια γουστόζικη υπερδιόρθωση σε ιστοσελίδα επιχείρησης επίπλων -πουλιέται με έκπτωση ένα… ανάκλινδρο. Προφανώς, το ανάκλιντρο τούς φάνηκε πολύ μαλλιαρό και είπαν να το ευπρεπίσουν. (Κλασικό παράδειγμα υπερδιόρθωσης με το ντ είναι το άντρο, λέξη πανάρχαιη, που πολλοί την ευπρεπίζουν σε «άνδρο». Και ο μακαρίτης ο Παπαγιώργης είχε κάνει αυτό το λάθος).

* Μαργαριτοφόρο κοίτασμα σε σελίδα του δήμου Πατρέων για έναν θίασο κινέζικης όπερας που θα δώσει παραστάσεις στο πατρινό καρναβάλι.

Καταρχάς, το Zhejiang Wu Opera Troupe αποδίδεται «Zheng Wu Opera Κέντρο Ερευνών».Έχω τη φρικτή υποψία ότι το «Κέντρο Ερευνών» είναι απόδοση του «Troupe» το οποίο, διά γυμνού οφθαλμού τουλάχιστον, σημαίνει «θίασος». Κι έπειτα, με ενοχλεί η αμερικανοπρεπής σειρά των λέξεων -στα ελληνικά θα λέγαμε «θίασος όπερας Zheng Wu».

Στη συνέχεια: ...έχει παράγει και εκτελέσει εξαιρετικά κομμάτια, όπως η Lady Κunlun, Broken Dreams του Wu ποταμού, «ο μύθος του Λευκού φιδιού.

Έχει παραγάγει, βέβαια, ή, πιο στρωτά, «έχει παράξει». Όσο για τους τίτλους των έργων (και όχι των κομματιών) επικρατεί αλαλούμ: Broken Dreams του Wu ποταμού, το μηχανάκι θα μετέφραζε καλύτερα.

* Δημιουργική μετάφραση σε ιστοσελίδα του Κωτσόβολου για φωτογραφικές μηχανές:

Στις προδιαγραφές της μηχανής,  το αγγλικό κείμενο λέει «9 point AF» (AF=AutoFocus) δηλαδή «αυτόματη εστίαση 9 σημείων» και ο μεταφραστής γράφει «Επιλογή των πόντων AF για δημιουργικά πλάνα»! Ποιών πόντων; Μπάσκετ παίζουμε;

kipon* Aγγλοελληνικό λογοπαίγνιο κηποτεχνικής εταιρείας που μου άρεσε: Κήπων Walking!

* Τις εξελίξεις στον ΔΟΛ με την παρέμβαση του Β. Μουλόπουλου δεν τις έχω καταλάβει καλά και τις αντιμετωπίζω πολύ επιφυλακτικά.

Διάβασα και το σημείωμα του Γιώργου Παπαχρήστου (εδώ, ανάμεσα σε άλλα), και πρόσεξα μια αποστροφή στην οποία οικτίρει την υποτιθέμενη αμορφωσιά των Συριζαίων:

Και επειδή δεν έχουμε να κάνουμε και με τίποτε μορφωμένους – οι περισσότεροι εξ αυτών, της γνωστής παρέας του Μαξίμου συμπεριλαμβανομένης, είναι επιεικώς αγράμματοι – μεταφέρω εδώ από το Wikipedia τι σήμαινε «ύβρις» στην αρχαιότητα.

Ύβρις, πράγματι -και ενεργοποιήθηκε και πάλι ο τιμωρός νόμος του Μέφρι. Διότι ο επιεικώς ημιμαθής Γ. Παπαχρήστος τελειώνει το σημείωμά του με μια ευμεγέθη ελληνικούρα: Οψόμεθα των εξελίξεων.

Αλλά από πότε συντάσσεται το «ορώ» με γενική; Ανέκαθεν αιτιατική έπαιρνε -«αλλ’ αν θέλωμεν, οψόμεθα και ημείς τον Χριστόν» έλεγε, ας πούμε, ο Χρυσόστομος.

Μετεξεταστέος ο κ. Παπαχρήστος!

eloran* Αλλά για να μη μείνει παραπονεμένος και ο νέος Πλανητάρχης, να αναφέρω κι ένα τραμπικό μαργαριτάρι, που μου το μετέφερε ο ανταποκριτής μας στην Κύπρο.

Μου λέει, λοιπόν, ότι το τηλεοπτικό κανάλι Μέγκα Κύπρου στο χτεσινό κεντρικό δελτίο ειδήσεων επανέλαβε κάμποσες φορές ότι η Μελάνια Τραμπ είναι από τη Σλοβακία.

Όχι, από τη Σλοβενία είναι -και, όπως είχε γραφτεί παλιότερα, αποτελεί παράδειγμα του ότι οι μετανάστες κάνουν τις δουλειές που οι ντόπιοι Αμερικανοί δεν καταδέχονται.

Και με την ευκαιρία της ορκωμοσίας του Τραμπ, ας κλείσουμε με ένα καλτ εξώφυλλο της Ελεύθερης Ώρας που οραματίζεται «Αναλαμπή ορθοδοξίας» μετά τη νίκη του Τραμπ και τον παρουσιάζει σαν λευκό άγγελο να νικάει στο μπρα-ντε-φερ τον σατανά Σόρος.

Παρεμπιπτόντως, προσέξτε και το κοινό ορθογραφικό λάθος με την «*ορκομωσία». Όπως και με τη συνωμοσία, αρκετοί μπλέκουν το ο και το ω -το σωστό είναι ορκΩμΟσία. Το ωμέγα εξηγείται από τον νόμο του Βακερνάγκελ, της έκτασης κατά τη σύνθεση, για τον οποίο έχουμε γράψει άρθρο.

* Κι αν προσέξετε την επάνω δεξιά γωνία γίνεται λόγος για την επιστολή του αγ. Σεραφείμ προς τον Υπουργό Παιδείας, όπου ο επίσκοπος Πειραιώς διαμαρτύρεται έντονα για μια εγκύκλιο που πολύ σωστά έστειλε το Υπουργείο Παιδείας στα σχολεία με θέμα τη διοργάνωση θεματικής εβδομάδας για διάφορα θέματα όπως η ομοφοβία.

Η επιστολή είναι περιβόλι, αλλά δεν μου κάνει καρδιά να την ψειρίσω. Διαβάστε την αν θέλετε. Τον ανεκδιήγητο Γιακουμάτο τον έκραξαν -και δίκαια- για όσα ομοφοβικά είπε, αλλά ο αγ. Σεραφείμ έχει το ελεύθερο να προσβάλλει όλους τους ομοφυλόφιλους συλλήβδην χωρίς να αντιδρά κανείς πέρα από τους συνήθεις υπόπτους….

175 Σχόλια to “Εντολοδόχα μεζεδάκια”

  1. nikiplos said

    Δεν νομίζω να πήρα την πρωτιά… δεν μου συμβαίνει συνήθως εμένα αυτό… 🙂

  2. Δεν έχω πρόχειρο το λινκ αλλά διάβασα ότι οι 43 δεν έγιναν ακριβώς 8. Η έρευνα που έλεγε για τους 43 που είχαν ίση περιουσία με το κατώτερο 50% του πληθυσμού έγινε πριν 1 ή 2 χρόνια από την oxfam αν δεν κάνω λάθος. Δεν έγιναν 8 αυτοί τόσο γρήγορα, σύμφωνα με τους ερευνητές βρήκαν νέα δεδομένα που δεν είχαν πριν για την περιουσία αυτών. Το ίδιο περίπου ίσχυε και πριν 1-2 χρόνια για την αρχική έρευνα αλλά τότε δεν είχαν τα νέα στοιχεία. Δεν αυξήθηκε επομένως (όχι τόσο γρήγορα τουλάχιστον) η ανισότητα. Χωρίς αυτό βέβαια να σημαίνει ότι είναι λογικό 8 άνθρωποι (ή 43) να έχουν περιουσία όση το φτωχότερο 50% του πληθυσμού της γης ή ότι η ανισότητα αυτή δεν διευρύνεται.

  3. LandS said

    Σύμφωνα με αδειάσειστα (σικ) στοιχεία, παρμένα από συνεντεύξεις του ίδιου του Σώρα, η περιουσία του είναι μεγαλύτερη από το διπλάσιο της περιουσίας των οκτώ πλουσιότερων.

  4. Καλημέρα σε όλους. Καλέ μου Νικοκύρη…άμα πιάσουμε την πικραμένη ιστορία της μετάφρασης των φωτογραφικών όρων θα φτιάξουμε ξεχωριστό blog μόνο για αυτό. Αυτά δεν θα είναι μεζεδάκια, θα μπορούν να θρέψουν πολλούς πεινασμένους. Το πιο συνηθισμένο είναι σε διάφορα κείμενα το φως να μεταφράζεται σαν ελαφρύ από τους αυτόματους μεταφραστές. Αν λοιπόν σε μια ειδική ορολογία η βασική λέξη έχει αυτή την τύχη, φαντάσου τι γίνεται με τις υπόλοιπες. Ακόμη χειρότερα που με την ψηφιακή φωτογραφία έχουν μπει δεκάδες νέοι όροι στη παρέα.

  5. Κακώς δεν διάβασες την συνέχεια… μετά το «η ελληνική γλώσσα είναι πλούσια, αρχοντική» μπορεί να ήταν » λυγερόκορμη, όμορφη με το πιάνο της και τα γαλλικά της,;όπως σρις παλιές αγγελίες γάμου !

  6. atheofobos said

    Από την επιστολή του Σεραφείμ:
    εἰς τά Ἐκπαιδευτήρια τῆς καθ’ Ὑμᾶς Ἱ. Μητροπόλεως δεν θα επιτρέψωμεν εκ προσώπου των γονέων και κηδεμόνων, ….., τοιαύτας δαιμονιώδεις αντιεπιστημονικάς, ….και ανερματίστους στρεβλώσεις του ανθρώπου…

    Δηλαδή, για να το μεταφράσω στην συνήθη κατά τον υφυπουργόν του Υπουργείου Παιδειάς (sic) διάλεκτο:
    Την Εγκύκλιον του Υμετέρου Υπουργείου την έχομεν γεγραμμένην εις τα μέζεα του ημετέρου στεατοπυγικού μας υποσυστήματος!

    Είμαι απόλυτα πεπεισμένος ότι ο υπουργός Παιδείας, της για πρώτη φορά αριστερής κυβέρνησης μας, θα κινήσει πάραυτα τις δέουσες πειθαρχικές διαδικασίες κατά του Σεραφείμ για την ανυπακοή του στην εγκύκλιο του, εκτός αν ο πρωθυπουργός τον στείλει στον Φίλη για να του εξηγήσει μερικά πράγματα!

  7. Γιάννης Κουβάτσος said

    Καλημέρα.
    Δεν χρειάζεται να προσκομίζεις γιουτουμπάκια, για να πειστούμε ότι ο Κυριακούλης αμόλησε νέο μαρουλόφυλλο, Νίκο. Θα τα προσκομίζεις όταν ολοκληρώσει ομιλία του χωρίς γλωσσικά παρατράγουδα, γιατί σ’ αυτό όντως θα δυσπιστήσουμε. Ούτε είναι σωστό να σχολιάζεις τα γλωσσικά ολισθήματα των αθλητικών ιστότοπων, είναι σαν να κατεβάζει τη βασική της εντ(δ)εκάδα η Μπαρτσελόνα σε αγώνα με πεντάχρονα.
    Ο Ρώσος γλωσσολόγος είναι ο Ιωσήφ Στάλιν, ειδήμων επί παντός του επιστητού (όπως ένας φίλος σχολιαστής), ο οποίος διατύπωσε το επίμαχο απόφευγμα κατά τη διάρκεια της μάχης του Στάλιγκραντ. Διέταξε να εξετάζονται στην ορθογραφία της γλώσσας τους οι γερμανοί αιχμάλωτοι και, όταν τα διόρθωσε, έφριξε με τα λάθη τους και κατάλαβε ότι η νίκη είναι κοντά. Ας ερευνούμε λίγο περισσότερο πριν κράξουμε.

  8. ΚΑΒ said

    «Εμείς δεν παίζουμε κάτω από τις κουρτίνες», από τη δευτερολογία του Τσίπρα στη Βουλή στο 23΄55»

    Κάτω; Πώς δηλ.; Πίσω από τις κουρτίνες το καταλαβαίνω, κάτω από το τραπέζι, επίσης.

  9. # 8

    οι κουρτίνες ήταν απλωμένες στο πάτωμα

  10. Γιάννης Κουβάτσος said

    Να βάλουμε κι ένα κουίζ: πόσες φορές έχει χρησιμοποιήσει στην επιστολή του τα ημέτερος και υμέτερος, ανεξαρτήτως πτώσης, αριθμού και γένους, ο ημέτερος Άγιος και Πανάγαθος Πειραιώς; Μη μετρήσετε, μαντέψτε.

  11. Babis said

    «Στην πραγματικότητα, οι 3,5 δις φτωχότεροι έχουν ένα ποσοστό Α, έστω 20%, οι 8 Κροίσοι επίσης 20%, και τα 3,5 δις των όχι φτωχότερων έχουμε το 100-2Α = 60%.»

    Το ποσοστο 20% είναι υποθετικό, χάριν παραδείγματος. Ποιοι είναι όμως η πραγματικοί αριθμοί;
    Οι οκτώ πλουσιότεροι, έχουν περιούσια που ανέρχεται σε 426 δισ δολάρια.
    Όσο εξωφρενικό και αν είναι αυτό, ωχριά μπροστά στο γεγονός ότι χρειάζονται 3.75 δισ άνθρωποι για να μαζέψουν το ίδιο ποσό, δηλαδή 113.6 δολάρια ο καθένας. Μην τολμήσετε να γελάσετε με το .6 που έβαλα, γιατί όταν όλη η περιουσία σου είναι 113.6 δολάρια τότε τα 60 λεπτά είναι μεγάλο ποσό.

  12. ΚΑΒ said

    9. !

  13. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    1: Κι όμως!

    2: Μπορεί νάχεις δίκιο

    8: Δεν το άκουσα. Σαρδαμικός συμφυρμός του «κάτω από το τραπέζι» (συμφωνίες) και «πίσω από τις κουρτίνες»

  14. LandS said

    Πολύ φοβάμαι ότι το θέμα των δύο τελευταίων παραγράφων το έχει η «Δημοκρατία» πρωτοσέλιδο σήμερα. Και δεν επικρίνει τον Σεραφείμ.

    Δεν κατάλαβα γιατί όλοι βρίζουμε τον Γιακουμάτο.

  15. LandS said

    Κάτι έγινε και έκανε ριφρές η οθονούλα μου και έμεινε το σχόλιό για τον Γιακουμάτο μισό.

    Δεν κατάλαβα γιατί όλοι βρίζουμε τον Γιακουμάτο. Ο άνθρωπος παραδέχτηκε ότι αν τον πλησιάσει ένας αρκετά γοητευτικός ομοφυλόφιλος θα ενδώσει.

  16. Γιάννης Κουβάτσος said

    Μια που ήρθε ο λόγος στους αθλητικούς ιστότοπους, εγκαινιάζεται καινούργια μόδα: να πρέπει να αναφέρεσαι (είσαι ο και λέγεσαι), για να συνεχίσεις την ανάγνωση, αλλιώς μένεις με την απορία για το πώς θα γιατρέψει τις πληγές της η Πανάθα. Τώρα που θα βγω για εφημερίδα, να ελπίζω ότι θα ζητήσει το τηλέφωνό μου η ωραία Πολωνίς ψιλικατζού;
    http://www.sdna.gr/stoixima/article/288145/na-giatrepsei-tis-pliges-toy-psaxnei-o-pao

  17. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Τώρα ο Τάκης Ψαρίδης στο Κόκκινο 105.5 για τις κραυγές για το ΔΟΛ.

  18. Παναγιώτης Κ. said

    Η σχετική άνεση που υπάρχει ως προς σχόλια του Σαββάτου νομίζω ότι επιτρέπει την παράθεση ενός αποσπάσματος από άρθρο του διευθυντή του Κυπριακού Κέντρου Μελετών κ.Χρήστο Ιακώβου στο οποίο έβαλα υπότιτλο: Πως η δημοτική γλώσσα μπορεί να γίνει πιο δύσκολη από την καθαρεύουσα.
    Το θέμα του άρθρου είναι για τον ηγέτη και την ηγεσία σε περιόδους κρίσης.
    Αφού προηγήθηκαν φράσεις όπως:
    «Σε ένα δημοκρατικό καθεστώς, ο ηγέτης δεν διοικεί απλώς γραφειοκρατικά ούτε επικαλείται την τραγικότητα του παρόντος και την ανικανότητα των προηγουμένων ως άλλοθι και προδιαγραφή της δικής του πολιτικής…
    Ο ηγέτης αναζητεί εναλλακτικές επιλογές, αφυπνίζοντας δυνάμεις οι οποίες ληθαργούν», φτάνουμε και στην κορυφαία που έγινε αιτία για αυτό το σχόλιο :

    «Γιαυτό όσο δημοφιλής και «θαυματοποιός» μπορεί να θεωρείται ένας ηγέτης στην προσπάθειά του να ανέλθει στην εξουσία, αν κατά την διαχείριση της κρίσης η επιτυχία διαφεύγει επί μακρόν, αν φανεί ότι «οι θαυματουργικές» ιδιότητες ήταν φενάκη ή προώρως εξατμίστηκαν, τότε σταδιακώς και βαθμιαίως η πίστη κλονίζεται και ο ηγέτης περιπίπτει σε ανυποληψία και η γηθοσύνη της εκλογικής νίκης μετατρέπεται σε λαϊκό στύγος, σεσαλαγμένο από τις φρούδες ελπίδες».

    Κατέφυγα στο λεξικό για τις παρακάτω λέξεις και σας απαλλάσσω από τον κόπο να τις ψάξετε!
    γηθοσύνη: χαρά, ευφροσύνη
    στύγος: μίσος, αντιπάθεια,κατήφεια,δυσαρέσκεια, βδέλυγμα ( μήπως από εδώ και το στυγερός που σημαίνει αποτρόπαιος;)
    φρούδος: μάταιος (εντάξει αυτό είναι εύκολο 🙂 )
    σαλάσσω: σείω, κουνώ ή ταράσσω (υποθέτω ότι η μετοχή σεσαλαγμένο προέρχεται από αυτό το ρήμα)

  19. spatholouro said

    Νίκο, «ψυχική οδύνη» συντρέχει όταν φεύγει από τη ζωή κάποιος άνθρωπός μας υπαιτιότητι τρίτου
    Στην περίπτωση που συζητάς συντρέχει «ηθική βλάβη»

  20. ΚΑΒ said

    >>>Αλλά από πότε συντάσσεται το «ορώ» με γενική; Ανέκαθεν αιτιατική έπαιρνε.

    Μόνο για την πληρότητα του θέματος.

    ὁρῶ: rarely c. gen., οὐδεὶς Σωκράτους οὐδὲν ἀσεβὲς . . οὔτε πράττοντος εἶδεν οὔτε λέγοντος ἤκουσεν (where the Constr. is suggested by the use of ἤκουσεν) X.Mem.1.1.11
    “μέχρι βορῆος ἀπαστράψαντος ἴδηαι” Arat. 430.

  21. nikiplos said

    Καλημέρα και πάλι…

    Αυτό με την Κολομβία, την Μπογκοτά και την Γκαρταχένα το έχω συναντήσει και αλλού, οπότε υποψιάζομαι πως το λάθος αναπαράγεται συχνά εξ’ αντιγραφής. Αστειευόμανος σε έναν φίλο μου από την Μπογκοτά περιγράφοντάς του την είδηση μου είπε με στόμφο:

    «Ε όχι να μας κάνουν ίδιους με τους κοστένιος! »

    γιατί τους θεωρούν καμάκια, αργόσχολους, άπιστους στο γάμο και …μαφιόζους…

  22. nikiplos said

    Και παλιά οι χάρτες έγραφαν: Καρθαγένη ή Καρδαγένια…

  23. sarant said

    18 Εδω έχουμε λεξιθηρία προς εντυπωσιασμό, φοβάμαι.

    19 Με αιφνιδιάζεις τώρα. Είναι βέβαιο ότι ψυχική οδύνη έχουμε μόνο αν μας πεθάνει οικείος; Τι λένε οι νομικοί του ιστολογίου; Διότι βρίσκω στο ΛΚΝ: Tο δικαστήριο επεδίκασε στον παθόντα το ποσό των εκατό χιλιάδων δραχμών ως ψυχική ~.

    20 Ε, το παράδειγμα του Ξενοφωντα είναι, όπως λέει, από έλξη

  24. spatholouro said

    Μόνο τότε Νϊκο!

  25. Λεύκιππος said

    10. Το ημέτερος και το υμέτερος πρέπει να προφέρονταν διαφορετικά …τότε. Λέω εγώ τώρα.

  26. Spiridione said

    Ναι, έτσι είναι για την ψυχική οδύνη.

  27. ΚΑΒ said

    18. σεσαλαγμένο:παραφορτωμένο

  28. nikiplos said

    @25 εμέτεροι μάλλον έναντι ιουμέτεροι ή κάπως έτσι (το δεύτερο κατά το γαλλικό υ κατά τον Μπαμπινιώτη)

  29. sarant said

    24-26 Ωραια, ευχαριστώ Τότε το παράδειγμα του ΛΚΝ είναι οριακό.

    25 Ε βέβαια, το λέει και ο Ροϊδης ωραία στα Είδωλα

    Θα λείψω για μερικές ώρες.

  30. ΓιώργοςΜ said

    Καλημέρα!
    23,19 Δεν είμαι νομικός, αλλά το επιβεβαιώνω (με διόρθωσε παλιά φίλη δικηγόρος για τον ίδιο λόγο: Ψυχική οδύνη προϋποθέτει θάνατο, τα υπόλοιπα είναι «ηθικές βλάβες»).

  31. spatholouro said

    Το παράδειγμα του ΛΚΝ Νίκο δεν είναι οριακό, είναι λάθος: στον παθόντα μόνο ο θάνατος «επιδικάστηκε»…

  32. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    15. 🙂 Loukoumato ;;

  33. Γιάννης Κουβάτσος said

    Εδώ περί ψυχικής οδύνης και ηθικής βλάβης:
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://www.glavopoulos.gr/arthra/ithiki-vlavi-psixiki-odini.shtm&ved=0ahUKEwiOvorA_tLRAhWGCSwKHT1kBCcQFggYMAA&usg=AFQjCNGUn7aSvKWV4xyYUfJK1mLCozOvGQ&sig2=l5wixNX_J8kQkBbAzksIsQ

  34. Γερμανοτσολιάς said

    Δυο απορίες επί των γραφομένων σου, νοικοκύρη:
    α) «τον κατάλογο τον κατάρτισαν….»
    Η διπλή χρήση του άρθρου είναι ορθή στο γραπτό λόγο;Δε γνωρίζω αν έχετε συζητήσει γι’αυτό, αλλά μήπως η κατάχρηση του άρθρου είναι κατάλοιπο του προφορικού ;Αξίζει να τιθασευσουμε την ορμή αυτή ;Προσωπικά καταβάλω μεγαλη προσπάθεια για να μη χρησιμοποιώ δύο άρθρα για το ίδιο αντικείμενο.

    β) » να προσβάλλει όλους τους ομοφυλόφιλους..»
    Παρότι νεότερος ηλικία, λαθεύω που στην υποτακτική τσεκουρωνω το ένα «λ» από το «βάλλω» και τα συν αυτώ?

  35. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Βελτιωμένο,(μόνο για τα απαράδεκτά του ο χαβαλές-μην παρεξηγηθώ)

    15.>>αν τον πλησιάσει ένας αρκετά γοητευτικός ομοφυλόφιλος θα ενδώσει.
    yiakounato

  36. Γερμανοτσολιάς said

    @ΕΦΗ – ΕΦΗ

    Τώρα ο Στράτος Αντιπαριώτης στο Σοκ fm στους 104,8 για την αλητεία στην Πάρο

  37. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Κοιτάει κι άλλα πράματα ο Γιακου (από μακριά φαντάζομαι καλού κακού).Αυτό κι αν είναι έγνοια:
    https://pbs.twimg.com/media/C2jjvvxWIAAkjo8.jpg:large

  38. Γερμανοτσολιάς said

    Μέχρι και οι κορρεκτορες τσεκουρωνουν τα λλ…

    *καταβάλλω

  39. Πέπε said

    @34β:

    Δοκίμασε μ’ ένα άλλο ρήμα: να υποτιμά ή να υποτιμήσει;

    @25:
    Φυσικά προφέρονταν διαφορετικά. Όπως και το ημείς από το υμείς. Θα ήταν τελείως παράφρων ένας λαός που χρησιμοποιούσε ομόηχες λέξεις για έννοιες που είναι τόσο αναγκαίο να ξεχωρίζουν.
    Αν δεν υπήρχαν τα χωρία με τα πρόβατα που κάνουν βη-βη, και όλες οι υπόλοιπες ενδείξεις για την αρχαία προφορά, αυτές οι λέξεις (ημείς/υμείς κλπ.) και μόνο θα επαρκούσαν για να υποψιαστούμε ότι η προφορά δεν ήταν σαν τη σημερινή.

  40. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    36.Έχω άγνωστες λέξεις και ονόματα. Ποια αλητεία;

  41. Γιάννης Κουβάτσος said

    34β) Υποτακτική ενεστώτα: να προσβάλλει (για πολλές φορές)
    Υποτακτική αορίστου: να προσβάλει (για μία φορά)

  42. Γερμανοτσολιάς said

    @Γιάννης Κουβάτσος

    Οι κανόνες της νεοελληνικής γραμματικής από πού απορρέουν;Συγκεκριμένα, αν έχω σωστή αντίληψη, στη σχολική εκπαίδευση έχει αντικατασταθεί το (ελλιπές κτγμ) εγχειρίδιο του Τριανταφυλλίδη με ένα νεότερο του Μπαμπινιώτη.Πού βρισκόμαστε αυτή τη στιγμή; Υπάρχει κάποιο που τείνει να επικρατήσει;
    Γενικώς οι εγκλίσεις στη Νεα Ελληνική μου φαίνονται ένα μπάχαλο.

  43. Γιάννης Κουβάτσος said

    42. Στις μεγάλες τάξεις του δημοτικού χρησιμοποποιούμε αυτό:
    https://www.google.gr/url?sa=t&source=web&rct=j&url=http://ebooks.edu.gr/modules/ebook/show.php/DSDIM-E104/579/3753,16484/&ved=0ahUKEwiegOX2jNPRAhUDAZoKHYRdD10QFggkMAE&usg=AFQjCNGuvdE5R-zKUsAYFFghDl8asIVwUA&sig2=cUped9aXZAh8CD5zMZPlcg
    Για τη μέση εκπαίδευση και τις υπόλοιπες απορίες ας απαντήσουν αρμοδιότεροι σχολιαστές.

  44. Πάνος με πεζά said

    Kαλημέρα σε όλους, καλό Σαββατοκύριακο. Που ξεκινάει όπως πάντα με ωραία μεζεδάκια.
    – Ναι, το project είναι «έργο», γίνει-δε γίνει. ¨οπως ακριβώς λέμε «έργα που έμειναν στα χαρτιά».
    – Αλήθεια, αυτός ο Κούλης (και προχτές επίσης) γιατί έγει κολλήσει με το «πράματι», «πραματικά» κλπ. ; Τί του φταίει το «γ» εκεί ανάμεσα ; Καλύτερα να το διορθώσει, μιας και θέλει να έρθει στα πράματα, γιατί θα καταλήξει στα…πρόβατα !
    -Μπράβο, αυτό το «οψόμεθα των εξελίξεων», από την Πέμπτη που το άκουσα, μου έβγαλε το μάτι, έτσι όπως είναι και κατακλείδα…

  45. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    43. Από Νικοκύρη και Μαρία ,δε θυμάμαι με ποια/ες αφορμή/ές (το βάλλω πάντως έχει συζητηθεί περισσότερες από μια φορές), έχει προταθεί αυτό:
    Νεοελληνική ορθογραφία του Γιώργου Παπαναστασίου
    http://ins.web.auth.gr/index.php?option=com_content&view=article&id=281:modern-greek-spelling&catid=52&lang=el&Itemid=127

  46. # 43

    Από το σάιτ που παραπέμπεις η σύγχυση είναι προφανής…

    ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ
    ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΥΓΓΡΑΦΗ

    Πέτρος Μπερερής Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου
    Χρήστος Παπαρίζος Σύμβουλος του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

    ΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΤΟΥ ΥΠΟΕΡΓΟΥ

    Χρίστος Παπαρίζος, Σύμβουλος ε.τ. του Παιδαγωγικού Ινστιτούτου

  47. Στράτος Βασδέκης said

    19, 23, 30,33. Η «ηθική βλάβη» και «ψυχική οδύνη» είναι δύο νομικές έννοιες που συγχέονται (http://nomikisimvouli.blogspot.com/2012/01/blog-post_15.html). Στα γενικά ερμηνευτικά μεγάλα λεξικά μας, δυστυχώς, δεν διευκρινιζεται η διάκριση αυτών των εννοιών.

  48. Γιάννης Κουβάτσος said

    Η σύγχυση είναι προφανής σε πολλά βιβλία του δημοτικού, γι’ αυτό και συχνά αυτοσχεδιάζουμε.

  49. Πέπε said

    @42:
    > > Οι κανόνες της νεοελληνικής γραμματικής από πού απορρέουν;Συγκεκριμένα, αν έχω σωστή αντίληψη, στη σχολική εκπαίδευση έχει αντικατασταθεί το (ελλιπές κτγμ) εγχειρίδιο του Τριανταφυλλίδη με ένα νεότερο του Μπαμπινιώτη.Πού βρισκόμαστε αυτή τη στιγμή; Υπάρχει κάποιο που τείνει να επικρατήσει;
    Γενικώς οι εγκλίσεις στη Νεα Ελληνική μου φαίνονται ένα μπάχαλο.

    Αν μου επιτρέπεις, παρόλο που άλλον ρώταγες:

    Οι εγκλίσεις δεν είναι ακριβώς μπάχαλο. Μπάχαλο φαίνονται αν προσπαθεί κανείς να συμβιβάσει αυτά που διδάσκονται σήμερα με αυτά που ήξερε από τον Τριανταφυλλίδη. Η λογική του Τριανταφυλλίδη για τους χρόνους και τις εγκλίσεις είναι παρόμοια με των αρχαίων. Η λογική των αρχαίων πάλι είναι πολύ ξεκάθαρη και σαφής (εφόσον εφαρμόζεται στα αρχαία).

    Από την άλλη, αν κάποιος ξεκινήσει σαν τάμπουλα ράζα να τα μαθαίνει όπως διδάσκονται σήμερα, δε θα μπερδευτεί νομίζω. Το μπέρδεμα προκύπτει από τη συνύπαρξη, στο μυαλό μας, των δύο συστημάτων.

    Οπότε, πάμε στο σύστημα που εικάζω ότι ξέρεις καλύτερα, το παλιό:

    Ενεστώτας: οριστική δένω, υποτακτική [να/αν/όταν…] δένω. Πάντοτε χωρίς εξαιρέσεις ταυτίζονται.
    Αόριστος: οριστική έδεσα, υποτακτική [να/αν/όταν…] δέσω. Μη σε μπερδεύει που το «δέσω» το λέμε αόριστο ενώ δεν αναφέρεται στο παρελθόν: η διάκριση παρόντος/παρελθόντος/μέλλοντος ισχύει μόνο στην οριστική. Στις υπόλοιπες εγκλίσεις η μόνη διάκριση είναι μεταξύ διαρκούς, στιγμιαίου και συντελεσμένου. Το μόνιμο χαρακτηριστικό του αορίστου, που διατηρείται σ’ όλες τις εγκλίσεις, είναι ότι είναι στιγμιαίος.

    Από τις υποτακτικές αυτών των δύο χρόνων προκύπτουν οι δύο αντίστοιχοι μέλλοντες (μόνο στην οριστική): διαρκής (εξακολουθητικός) θα δένω, στιγμιαίος θα δέσω.

    Στα απλά ομαλά ρήματα – πρότυπα, όλοι οι διαρκείς χρόνοι παράγονται από ένα θέμα (π.χ. δεν-), που λήγει σε οτιδήποτε, και όλοι οι στιγμιαίοι από ένα άλλο (εδώ δεσ-), που λήγει σε σίγμα (ή ξι ή ψι): γράφ-ω, γράψ-ω / παίζ-ω, παίξ-ω, κλπ.

    Σε άλλα ρήματα η διάκριση των δύο θεμάτων είναι διαφορετική: μέν-ω, μείν-ω (εδώ αλλάζει το φωνήεν πριν τον χαρακτήρα, και ο χαρακτήρας -ν- μένει ίδιος), δίν-ω, δώσ-ω (αλλάζει και το φωνήεν και ο χαρακτήρας), κλπ..

    Στα ρήματα εις -λλω τα δύο θέματα είναι ομόηχα, και γράφονται με δύο λάμδα το διαρκές (ενεστωτικό: καταβάλλω) και με ένα το στιγμιαίο (αοριστικό: οριστ. κατέβαλα, υποτ. [να/αν…] καταβάλω).

    Πρακτικά, όταν δεν είμαστε σίγουροι πόσα λάμδα να βάλουμε, αντικαθιστούμε νοερά το ρήμα με ένα συνώνυμο (ή περίπου συνώνυμο) που ξέρουμε αυθορμήτως και με βεβαιότητα να το κλίνουμε, και κοιτάμε να βγάλουμε μια πρόταση με το ίδιο νόημα. Π.χ.: «κατέβαλ(λ;)α το ποσό»: θέλουμε να πούμε ότι πλήρωσα ή ότι πλήρωνα; «…να καταβάλ(λ;)ω το ποσό»: θέλουμε να πούμε να πληρώνω ή να πληρώσω;

  50. Πέπε said

    #49 ΥΓ.:
    Και φυσικά μην πιστεύεις τον κορέκτορα. Είναι πιθανότερο να μην ξέρει παρά να ξέρει. Βρες πώς απενεργοποιείται να βρεις την υγειά σου.

  51. Νεο kid Al Kuwaiti said

    Νικοκύρη, η άλλη απόδοση του project είναι «δουλειά». Αν ας πούμε μιλάει ένας κονσαλταντ καλη ώρα 🙂 και λέει «we secured some projects» θα μεταφραστεί » εξασφαλίσαμε κάποιες δουλειές» ( κι όχι «έργα»)

  52. Πέπε said

    @51:
    Εγώ γιατί έχω στο μυαλό μου ως πιο πρόχειρη απόδοση του πρότζεκτ το «σχέδιο»;

    Φυσικά ξέρω ότι άλλο πρότζεκτ και άλλο πλαν. (Ξέρω επίσης ότι στην πράξη σπάνια το «σχέδιο» θα είναι, τελικά, σωστή μετάφραση.) Αλλά νομίζω ότι όταν λέμε πρότζεκτ δίνουμε περισσότερη έμφαση στον σχεδιασμό, στη διαδικασία…

  53. Γερμανοτσολιά, το πράγμα είναι απλούστατο και δεν έχει σχέση, τουλάχιστον άμεση, με τις εγκλίσεις.
    Στα ελληνικά, τα περισσότερα ρήματα έχουν δύο θέματα, το ενεστωτικό και το αοριστικό (που θα μπορούσαν να ονομάζονται κι αλλιώς, π.χ. διαρκές και συντελικό): δ. Το ενεστωτικό εκφράζει την έννοια του ρήματος εν εξελίξει ή επαναλαμβανόμενη: γράφ-ω (αυτή τη στιγμή), έ-γραφ-α (όταν μου τηλεφώνησες), έ-γραφ-α (κάθε βδομάδα στους γονείς μου όταν σπούδαζα στο εξωτερικό), θα σου γράφ-ω (τακτικά), χαιρετίσματα και να μας γράφ-εις (τακτικά), γράφ-ε μου (όποτε έχεις νέα), πιάσε μολύβι και γράφ-ε (=άρχισε το γράψιμο, που θα κρατήσει κάποια ώρα)… Το αοριστικό εκφράζει την έννοια του ρήματος συντελεσμένη, μέχρι και το φυσικό της τέρμα: έ-γραψ-α (ένα ολόκληρο γράμμα και τελείωσα), θα σου γράψ-ω (ένα, ή ίσως πολλά γράμματα, αλλά που θα τα κλείσω και θα τα στείλω), γράψ-ε μου (όταν φτάσεις), έπρεπε να του γράψ-ω (ένα πλήρες γράμμα, και να το στείλω κιόλας, αλλά δεν το έκανα)…
    Λαμπρό παράδειγμα δίνει κάπου ο Ροΐδης: ο πνευματικός μου επέτρεψε να τρώω κρέας (τακτικά, π.χ. για λόγους υγείας — ενεστωτικό θέμα), αλλά …μου επέτρεψε να φάω κρέας (σε μια έκτακτη περίσταση, αοριστικό θέμα).
    Ε, τα σύνθετα του βάλλω γράφονται με δύο λ στο ενεστωτικό θέμα και με ένα στο αοριστικό. Ο ευκολότερος τρόπος για περ´πτωση αμφιβολίας είναι να βάζεις στη θέση τους άλλο ρήμα, όπου τα δύο θέματα να διακρίνονται και στην προφορά. Μην αναβάλλεις (=αφήΝεις) για αύριο… ενεστωτικό θέμα, δύο λλ.
    Θα το ανέβαλλα (=άφηΝα) γι’ αργότερα, αλλά επιβάλλεται (=πρέπει) να καταβάλουμε (=δώΣουμε) την εγγύηση ως αύριο.
    Ετσι και «ο Αγ. Σεραφείμ έχει το ελεύθερο να προσβάλλει (=βρίΖει, ενεστωτικό θέμα, άρα δύο λ) όλους τους ομοφυλόφιλους συλλήβδην», όπως σωστά έγραψε ο Νικοκύρης!

  54. Γιάννης Κουβάτσος said

    Αυτό εννοούσα, Γερμανοτσολιά, όταν έλεγα να απαντήσουν άλλοι αρμοδιότεροι. 😊
    Ευχαριστούμε, Πέπε. Για σχολιαστές σαν κι εσένα αξίζει να συχνάζει κανείς σ’ αυτό το ιστολόγιο (και για τον Νικοκύρη, εννοείται 😊).

  55. Γιάννης Κουβάτσος said

    Και για τον Άγγελο, βέβαια. Σταθερή αξία και πηγή γνώσης. Ρισπέκτ.

  56. Γερμανοτσολιάς said

    Άγγελε, σ’ευχαριστώ!
    Κάτι παραπάνω από κατατοπιστικός..
    Χαίρομαι που σ’ αντάμωσα!

    Ως κολλητός φίλος δύο (!) φιλολόγων είχα ελάχιστες απορίες σε ζητήματα γραμματικής,αλλά κανεις δε σου απαντά με σιγουριά οτι γνωρίζει.

    Αν το δεις, διευκρίνισέ μου και κάτι εντελώς άσχετο:

    Χαλκιδέος ή Χαλκιδαίος το σωστό.
    (Είναι ζήτημα χρημάτων, έχω βάλει στοίχημα…!)

  57. Γερμανοτσολιάς said

    @Γιάννης Κουβάτσος

    Θα παρακαλούσα να μου καταδώσεις και τα χανούμια μεταξύ των θαμώνων του ιστολογίου ,για να έχω κι εγώ τη συντροφιά μου.

  58. Γιάννης Κουβάτσος said

    Χανούμια; Χμ! Ως συνήθως, μειονότης και εδώ. 😊 Ας απαντήσει άλλος αρμοδιότερος (και σ’ αυτό το θέμα). 😊

  59. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    52. Πέπε, δίκιο! Το ακούμε τόσο συχνά, με τα ΕΣΠΑ ιδίως. Προτζεκτάκι, «πρόταση» ολότελα, φάκελος σχεδίου για χρηματοδότηση, έγκριση κλπ

    56.>>Χαλκιδέος ή Χαλκιδαίος
    Σωραίος! 🙂 🙂
    Αλήθεια, γιατί διαλέξατε αυτό το κακέμφατο (έτσι το λένε;) ψευδώνυμο.

    58.Ζήτωσαν οι μειοψηφίες 🙂
    Φανέλα με δικέφαλο

  60. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    59β. Κατόπιν φλασιάς, όχι κακέμφατο (οι πισίνες,των πισινών είναι το κακέμφατο) αλλά κακόσημο.

  61. https://twitter.com/paulythegun/status/822580209601970176

  62. Γιάννης Ιατρού said

    59: ΕΦΗ
    https://sarantakos.wordpress.com/2016/12/09/dorobiblio-4/#comment-400722 (δ) 🙂

  63. Πρώτα βγαίνει η ψυχή και μετά το χούι.

    https://twitter.com/HeavensHawkeye/status/822515682348711936

  64. Γερμανοτσολιάς said

    @ΕΦΗ – ΕΦΗ

    Απο τον Ιούλη του ’15 κι έπειτα συνειδητοποίησα οτι ο Ελλην αυτοπροσδιορίζεται πάντα εναντιουμενος σε κάτι/κάποιον «κακό».

    Αφού η πλεοψηφια των Ελλήνων είναι αγνοί, ανιδοτελείς και ιδεαλιστές ,προτίμησα να αναλάβω εγώ το ρόλο του » κακού» τουλάχιστον στην παρέα μου.

    Μήπως θέλετε να μετονομαστώ σε κάτι πιο ευηχο;; «Μερκελιστής»,»Χίτης», πχ ??

  65. smerdaleos said

    Χαιρετώ την Σαραντάκειο Πολιτεία!

    Αν σκοπεύετε να δείτε την ταινία «Άφιξη» (Arrival) στο πρώτο δεκάλεπτο τίθεται το ζήτημα του σανσκριτικού όρου gáviṣṭi = «πόλεμος, μάχη»:

    Η σανσκριτική λέξη για τον «πόλεμο»

  66. smerdaleos said

    @65: τίθεται το ζήτημα του σανσκριτικού όρου gáviṣṭi

    Διόρθωση:

    τίθεται το ζήτημα της ετυμολογίας του σανσκριτικού όρου gáviṣṭi

  67. Γιάννης Ιατρού said

    65: Γιατρέ μου χαίρε,
    αυτά με τα κυκλάκια να μας εξηγήσεις 🙂

  68. LandS said

    Ο Τσιριγωτάκης τώρα στην ΕΤ2 είπε τρεις φορές απανωτά «του αφανή»

  69. Γερμανοτσολιά, η αρχαία λέξη για τον κάτοικο της Χαλκίδας ήταν «Χαλκιδεύς». Αν είχε περάσει στην κοινή νεοελληνική, θα λεγόταν σήμερα *Χαλκιδέας — αλλά βέβαια δεν λέγεται. Ο κάτοικος της σημερινής Χαλκίδας λέγεται Χαλκιδαίος, με αι, κατ’ αναλογία με τα Αθηναίος, Κερκυραίος, Λαρισαίος, κλπ.
    Μπέρδεμα γίνεται διότι η αρχαία ονομασία χρησιμοποιείται ακόμα κάπου-κάπου στη γενική πληθυντικού, Δήμος Χαλκιδέων, Κοινόν των Χαλκιδέων, «η τάδε αρχαία πόλη ήταν αποικία των Χαλκιδέων» (στα σχολικά βιβλία)… Αλλά ΜΟΝΟ στη γενική πληθυντικού δικαιολογείται η γραφή με ε!

  70. εκτός και αντικρύζεις την Χαλκίδα με δέος οπότε…Χαλκιδέος !

  71. Stelios Pesmatzoglou said

    Νίκο , δεν άλλαξες καθόλου ! Παραμένεις απίθανος λογοπαίκτης και λεξοποιητής ! Ένας παλιός φίλος από το στρατό και μέλος του cast των ηρώων του <> . Στέλιος από Θεσσαλονίκη .

  72. Γερμανοτσολιάς said

    @ Άγγελος

    Ματαιοπονώ εδώ και χρόνια να βρω κάποια εξήγηση για τη συνήθη σε μενα γραφή με -αι.Χωρίς να έχω διαβάσει κάτι σχετικό, κατέληξα οτι οι πόλεις με πληθυντικό -Σερραι,Θηβαι,Αθήναι- οδηγούν εύκολα στη γραφή με -αι.Ρωτώ,λοιπόν, αν το Χαλκιδαιος προέκυψε από μια μορφή σύγχυσης με τους …Αθηναιους.
    Παρεμπιπτόντως, λόγω καλλικρατικού εξαμβλώματος ,είμαι δημότης του δήμου Χαλκιδέων.Γλωσσολογικά , δεν είναι λάθος ένας δήμος ,που κατά το ~40% ΔΕΝ αποτελείται από Χαλκιδαίους, να αποκαλείται «Δήμος Χαλκιδέων»; Θα έβρισκα πιο Λογικο να ονομαζόταν «Δήμος Χαλκίδας».

  73. Γερμανοτσολιάς said

    @ Γιάννης Κουβάτσος

    Προέρχομαι από μέρος που η πλειοψηφία είναι ΑΕΚΤΖΗΔΕΣ.Σκέψου οτι στο σχολείο ,όταν συντριβαμε διαδοχικά τη λιμανίσια ομάδα, δεν είχαμε ούτε ενα γαύρο περιωπής να ξεδώσουμε με τη συνήθη καζούρα.Αυτά τη μακρινή δεκαετία του….1990.Μας υποτιμάτε, αλλά θα έρθουμε(απλά, κάναμε μια στάση προς το παρόν)

  74. smerdaleos said

    @67, Γιάννη: αυτά με τα κυκλάκια να μας εξηγήσεις
    —-

    Γιάννη, φαντάζομαι εννοείς τα κυκλάκια κάτα από το σύμπλεγμα st > gáviṣṭi

    Αυτό είναι συνέπεια του κανόνα RUKI στην σανσκριτική.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Ruki_sound_law

    Στις ΙΕ γλώσσες τύπου σάτεμ, το /s/ μετά από r,u,k,i έγινε πρώτα /š/. Αυτό, με τη σειρά του, στην Αρχαία Ινδική τράπηκε σε «retroflex» (όποιος δεν βαριέται ας μας παραθέσει την μετάφρασητου όρου στα ελληνικά) /ṣ/ και όταν άκολουθεί /t/, το παίρνει και αυτό η μπάλα (ṣt > ṣṭ).

    http://imgur.com/a/1h2DS

  75. smerdaleos said

    Συμπλήρωμα:

    https://en.wikipedia.org/wiki/Voiceless_retroflex_sibilant

  76. sarant said

    Επανήλθα και ευχαριστώ για τα νεότερα!

    31 Αν μας διαβαζουν, ας το αλλάξουν στην επανέκδοση.
    Πάντως και ο Μπαμπι, ενώ δίνει έναν μακροσκελέστατον ορισμό, δεν αναφέρει τίποτα για θάνατο

    34α Είναι και θέμα στιλ Προσωπικά το άρθρο συνήθως το επαναλαμβάνω, βρίσκω ότι προσφέρει ζωντάνια και σαφήνεια.
    34β Εξαρτάται αν είναι υποτακτική ενεστώτα ή αορίστου. Ή αλλιώς, αν ο χρόνος είναι διαρκής ή στιγμιαίος. Αντικατάστησε το «προσβάλλω» με το «βρίζω» Του δίνω το ελεύθερο να βρίζει τους αντιπάλους (διαρκώς -άρα: να προσβάλλει). Κακή στιγμή διάλεξε να βρισει τον εισαγγελέα (μια φορά: άρα να προσβάλει)

    Και βλέπω ότι σου το ε΄ξήγησε και το μισό ιστολόγιο!

    71 Έλα ρε Στέλιο, πόσα χρόνια!
    Θα σου στείλω και μέιλ ιδιωτικώς σε αυτο που βλέπω.

    Το μόνο κακό, πως στα μπλογκ της WordPress ό,τι μπαίνει μέσα σε γωνιώδεις αγκύλες χάνεται για πάντα….

  77. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    64.Κόντρα-όνομα δηλαδή,όπως λέμε κόντρα ρόλος 🙂
    >>θέλετε να μετονομαστώ σε κάτι πιο ευηχο;;
    Ώρα είναι να θέμε βαφτιστικά 🙂 .

  78. Προσοχή στο απειλητικό υστερόγραφο! Ώλλ δη μόνεϋ!

  79. sarant said

    78 Τώρα όμως θα το δουν οι τραμπικοί του ιστολογίου και θα το μαρτυρήσουν στον Τραμπ να πάρει τα μέτρα του.

  80. Γιάννης Κουβάτσος said

    Γερμανοτσολιά, καθόλου δεν σας υποτιμούμε. Όπως κάθε Παναθηναϊκός που σέβεται τον εαυτό του, και μάλιστα Πατησιώτης, είμαι φιλοαεκτσής. 😊

  81. Γερμανοτσολιάς said

    @ Γιάννης Κουβατσος

    Χαίρομαι, αγαπητέ! Έχω,πλέον , έναν επιπρόσθετο λόγο να διαολίζω τον -μπασκετικό- γαύρο φίλο μου, που αρέσκεται να με αποκαλεί «φιλοπαναθηναϊκο»,επειδή του θυμίζω διαρκώς τη βαρειά ιστορία της εξάστερης φανέλλας.Καλό σαββατόβραδο!

    @ΕΦΗ -ΕΦΗ

    Με εβάπτισαν «Κωνσταντίνο», για να διαιωνίσω το όνομα που εδοξασαν Βασιλείς κι Εθνάρχης.
    Προσοχή: δεν είμαι ο Μπογδάνος, ο οποίος έχει δηλώσει δημόσια οτι διαβάζει Σαραντάκο.Καλό σαββατόβραδο! Ειστε ευπρόσδεκτη για αλκοολοποσία σε ευρίπιο κλαμπ ,για να δείτε ιδίοις ομμασι τι ξεπεσμός είναι να σε χαρακτηρίζει η διοίκηση «Χαλκιδέο».

  82. Γιάννης Ιατρού said

    74: Σμερδαλέος
    ευχαριστώ πολύ

    63: Σκύλος

  83. spatholouro said

    #72 (Γερμανοτσολιάς)
    τα εις –éos επίθετα γράφονται με «αι» (εξαιρέσεις: τα εις –léos, -téos [πλην του ευκταίος], και τα νέος, περίνεος –ον, κορέος)

  84. Γιάννης Ιατρού said

    α, κι άλλο του τύπου «There are two types of men…, αρχίσε το editing …¨:)

  85. Άμα μιλάμε για τρόμο, εγώ είμαι με τον Άρχοντα!

    κλικάρετε να δείτε συμπυκνωμένη βλακεία στα σχόλια

  86. […] γλωσσικά καλαμπούρια της εβδομάδας στο αγαπημένο μου ιστολόγιο του παλιού συμμαθητή, και … τσουπ, διαβάζω «Καρταχένα […]

  87. ΚΑΒ said

    81.Οπότε στο ευρίπειο κλαμπ

    αὐλὸς ἢ κιθάρα διηρμοσμένη πρὸς ᾠδὴν εὐρύοπα κέλαδον φθεγγόμενος εὐφρανεῖ ὑμᾶς

  88. Γιάννης Κουβάτσος said

    Σίγουρα, Γερμανοτσολιά, δεν είσαι ο Μπογδάνος. Αυτός είναι βάζελος (τι να κάνουμε, το μοναστήρι να ‘ναι πράσινο και μπορεί ν’ ανάβει κερί όποιος θέλει 😊).
    Καλό σαββατόβραδο και καλή διασκέδαση.

  89. sarant said

    81 Το είχε δηλώσει παλιότερα, πράγματι.

  90. ΚΑΒ said

    83. εξαιρείται το κεφαλαῖος

  91. Μαρία said

    Το BBC έδωσε νέο ενδιαφέρον στην ορκωμοσία του Ντόναλντ Τραμπ, βάζοντας κατά λάθος υπότιτλους παιδικής σειράς στην αναμετάδοσή της. http://www.altsantiri.gr/viral/ypotitli-apo-pediki-sira-se-anametadosi-tis-orkomosias-trab-ikones-video/

  92. Θρασύμαχος said

    Φοβούμαι ότι τη φράση «για τον Κολομβιανό ποδοσφαιριστή Ιμπάρμπο του Παναθηναϊκού, ο οποίος δεν είχε γυρίσει από τη χριστουγεννιάτικη άδειά του (δεν ξέρω αν στο μεταξύ επέστρεψε ή όχι)» πρέπει να την αποδώσουμε στο γνωστό νόμο. Μα παίρνουν χριστουγεννιάτικη άδεια κοτζάμ ποδοσφαιρικές ομάδες;;; 🙂

  93. Παντουφλάκια για το Μανώλη της ΔΗΕ, που συζητάγαμε εδώ παλιότερα.
    Θα εμφανιστεί κι από ‘δώ. Αν ξέρει να μπαίνει στο ίντερνετς. 😉

    http://news247.gr/eidiseis/koinonia/proagwgh-gia-ton-dioikhth-ths-antitromokratikhs-apostrateia-gia-ton-manwlh-sfakianakh.4489551.html

  94. sarant said

    93 Να την αποδώσουμε, αλλά δεν νομίζω ότι το «ο οποίος» αναφερεται υποχρεωτικά στο αμέσως προηγούμενο όνομα του ίδιου γένους Εσύ πώς θα έγραφες αυτή τη φράση οικονομικά και φυσιολογικά -διότι το «τον Κολομβιανό ποδοσφαιριστή του Παναθηναϊκού Ιμπάρμπο, ο οποίος» δεν είναι τόσο στρωτό.

  95. Θρασύμαχος said

    #95: καλά ντε, ένα αστειάκι έκανα. Μπορεί ν’ αναφέρεται και σε προηγούμενον «ο οποίος», όμως επιτρέπει παρερμηνείες. Εγώ, ναι, έτσι ακριβώς θα το προτιμούσα, έστω και άστρωτο ή αντιοικονομικό.

  96. Μαρία said

    94
    Με τόσα προσόντα! Κρίμας. https://sarantakos.wordpress.com/2016/02/18/tatsoppd/#comment-337032

  97. 97 Σχεδόν ένα χρόνο έκαναν να τον εξεκολλήσουν από την καρέκλα!

  98. Τηλυκράτης Λεξίμαχος said

    # 56 Είναι Χαλκιδαίοι ή Χαλκιδέοι;

    Αν οι φιλόλογοι που αντιφέρονται πάνω στο -ε- και στο -αι- αντιπαρατάσσονταν εκατέρωθεν του πορθμού εκατέρωθεν του πορθμού, θα ισομοιράζονταν στις δύο ακτές του.

    «Ευρίπου οι ακατάληπτες παλίρροιες…. Η ΧΑΛΚΙΔΑ ΣΤΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ»

    Επιμέλεια ΑΓΓΕΛΟΣ ΜΑΝΤΑΣ, εκδ. διάμετρος, Χαλκιδα, πρώτη έκδοση 2005

    Συμπέρασμα: Στον Εύριπο όταν τα νερά πηγαίνουν πάνω είμαστε Χαλκιδαίοι

    και γινόμαστε Χαλκιδέοι στην άμπτωτη (μπορεί και ανάποδα)

    Με την ευκαιρία

    Γιάννης Σκαρίμπας – 21 Ιανουαρίου 1984

    http://www.ert.gr/giannis-skaribas-21-ianouariou-1984/

  99. Νίκος Μαστρακούλης said

    93-95-96: Υποτίθεται ότι την παρερμηνεία αποτρέπει το γεγονός ότι οι ποδοσφαιριστές (μπορεί να) παίρνουν άδειες, ενώ οι ομάδες όχι. Αν όμως πρέπει σώνει και καλά να αποφευχθει η παρερμηνεία και συγχρόνως να μη χρησιμοποιηθεί η εναλλακτική, «όχι και τόσο στρωτή», διατύπωση, μπορούμε απλώς να κλείσουμε το «του Παναθηναϊκού» σε παρένθεση.

    94-98: Ωραίος, Σκύλε. Σφάξιμο με οπτική ίνα 🙂

  100. Τηλυκράτης Λεξίμαχος said

    # στην άμπωτη

  101. Γιάννης Κουβάτσος said

    Ίσως «…για τον Κολομβιανό ποδοσφαιριστή του Παναθηναϊκού Ιμπάρμπο, ο οποίος…» δεν λέει να μας αδειάσει τη γωνιά κλπ. 😊

  102. spiral architect said

    H πραγματικότητα μιμείται την (7η) τέχνη:

  103. ΚΑΒ said

    93, 95,100,102 Αν αναφερόμαστε στον Παναθηναϊκό δε θα πρέπει να υπάρχει κόμμα.

  104. Έβαλα κρεμμύδια ολόκληρα, τυλιγμένα με αλουμινόχαρτο, στη θράκα. Ενδιαφέρεστε;
    Μισή ωρίτσα ψήσιμο, ξεφλούδισμα από αλουμινόχαρτο και τσόφλια και μπόλικο ξύδι. ❤

  105. sarant said

    104 Σωστό κι αυτό

    102 Α, δεν έφυγε;

  106. spiral architect said

    Kαλοπερνάμε, βλέπω.

  107. 107 Οι Κινέζοι έλεγαν (λ.ε.τ.) όταν είσαι πλούσιος να φέρεσαι σα φτωχός κι όταν είσαι φτωχός, να φέρεσαι σαν πλούσιος.

  108. spiral architect said

    Πέρα από το γλειψιματικό μεζεδάκι του (οθντκ) ζεν πρεμιέ βλαχοδήμαρχου, (καθότι ελληνοαμερικανοί έχουν υπάρξει σε πολύ υψηλότερες θέσεις στην ιεραρχία της ηγεσίας των ΗΠΑ, βλέπε π.χ. Σπύρος Άγκνιου) ο Ράινς είναι στα αμερικάνικα ο Ηρακλής;

    Μην τρελαθούμε κιόλας!

  109. …* Aγγλοελληνικό λογοπαίγνιο κηποτεχνικής εταιρείας που μου άρεσε: Κήπων Walking!…

    Κι εμένα!

    Και ΜΥΟΚΤΟΝΙΑ βλέπω στην φωτογραφία τους –
    Ελπίζω να μην βαράνε μυίες.

  110. Πέπε said

    @99:
    Μα όχι. Κανείς φιλόλογος (και κανείς μη φιλόλογος, παρά μόνο αν γενικώς δεν ξέρει ορθογραφία) δεν υποστηρίζει τη γραφή «Χαλκιδέος».*

    Αθηναίος, Σμυρναίος, Ευρωπαίος, όλα τα πατριδωνυμικά με αυτή την κατάληξη γράφονται ίδια. Δεν υπάρχει περιθώριο σύγχυσης. Και άλλωστε όλα όσα λήγουν έτσι (και μη πατριδωνυμικά δηλαδή) παίρνουν -αι-, εκτός από όσα αναφέρθηκαν σε προηγούμενο μήνυμα. Γενικώς πρόκειται για έναν σαφή κανόνα, δεν είναι από κείνους που δεν ξέρεις τι να διαλέξεις.

    Ακόμη και η ανώμαλη κατάληξη -αίοι για επώνυμα και άλλα ουσιαστικά που δε λήγουν σε -αίος, εδώ εμπίπτει, και παίρνει -αι-: οι Πετροπουλαίοι, οι καραβοκυραίοι.

    Τώρα, συμβαίνουν τα εξής δύο:

    α) Μερικοί δήμοι, αντί να ονομάζονται από την πόλη, ονομάζονται από τους κατοίκους. Π.χ. Δήμος Αθηναίων. Ομολογουμένως συμφωνώ ότι δεν έχει νόημα, αλλά συμβαίνει.

    β) Σε κάποιους από τους παραπάνω δήμους, βρίσκουμε γενικές πληθυντικού σε -έων: δήμος Χαλκιδέων, δήμος Πατρέων. Όπως και πάλι εξηγήθηκε, αυτή είναι η γενική πληθυντικού ενός άλλου τύπου, του αρχαίου, που στην ονομαστική ενικού λήγει σε -εύς. Όλη του η κλίση είναι διαφορετική από εκείνην του σύγχρονου τύπου, αλλά στη γενική πληθυντικού κάποτε συμπίπτουν ακουστικά. (Π.χ. «ο Χαλκιδεύς – των Χαλκιδέων» συμπίπτει με το «ο Χαλκιδαίος – των Χαλκιδαίων». Όχι όμως «ο Πατρεύς – των Πατρέων» με το «ο Πατρινός – των Πατρινών»!).

    Από κει και πέρα, τέθηκε το ερώτημα ποιες πόλεις δίνουν πατριδωνυμικό μ’ αυτή την κατάληξη. Εδώ δεν είναι εύκολο να διατυπωθεί σαφής κανόνας (αλλά δεν έχει και σημασία, εφόσον ξέρουμε ότι ο -αίος έχει πάντα άλφα-γιώτα). Βέβαιο είναι ότι ο Χαλκιδαίος σχηματίστηκε στα νέα ελληνικά κατ’ αναλογίαν προς άλλα (π.χ. Αθηναίος) που είχαν ήδη σχηματιστεί στ’ αρχαία.

    Βέβαια, υποψιάζομαι ότι ο βέρος νεοελληνικός τύπος θα πρέπει να ήταν Χαλκιδιώτης, ο δε βέρος αρχαίος ήταν σαφέστατα Χαλκιδεύς. Το Χαλκιδαίος είναι ένα μεσοβέζικο ψευτολόγιο.

    ______________________________
    * Παρά ταύτα, υπάρχουν κάποιοι που υποστηρίζουν συνειδητά να γράφονται με -ε- τα παράγωγα αυτών των τύπων που λήγουν σε -έικος, π.χ. σμυρνέικος – παράλληλα προς άλλους που υποστηρίζουν «σμυρναίικος». Αυτή είναι η μόνη υπαρκτή διχογνωμία.

  111. 109 Μα ποιός Ηρακλής και ποιός μερακλής;
    Η μάνα αυτουνού του Όπτιμους Πράιμ είναι ελληνίδα, γεννημένη στο Σουδάν. Ο ντάντυ γερμανός.

    https://en.wikipedia.org/wiki/Reince_Priebus

  112. Ωχωχωχ…

    Ο Σφακ Αττάκ το γύρισε στον ιδιωτικό τομέα! Χάκερζ τρέμετε!

    http://www.naftemporiki.gr/story/1196348/m-sfakianakis-i-astunomia-apofasise-oti-den-thelei-allo-tis-upiresies-mou

  113. Μαρία said

    113
    Παντουφλάκια δηλαδή αλα γαλλικά βλ. pantouflage. Νόμισα μάλιστα οτι το υπαινίχτηκες.

  114. 114

    Αμπα! Τι πα να πει παντουφλάζ;

    Ωχωχωχ! https://en.wikipedia.org/wiki/Pantouflage

    Ο πστης, ακόμα και στον ύπνο μου λογοπαίγνια κάνω!

  115. Γερμανοτσολιάς said

    @Πεπε, @Τηλυκάτης

    Σας ευχαριστώ!

  116. Θρασύμαχος said

    #113: http://www.capital.gr/Content/ImagesDatabase/22/226076087e2048d0933c2329528a95dc.JPG «σας ανακοινώνω ότι απο σήμερα θα με βρίσκετΑΙ στο Ινστιτούτο μου που για σας δημιουργώ»

  117. Πάνος με πεζά said

    Για σταθείτε ρε παιδιά, υπάρχει και ο Δήμος Λεβαδέων, με ένα έψιλον ναααα !

  118. Πάνος με πεζά said

    Η Wiki λεχει τους εξής έξι Καλλικρατικούς : Πατρέων, Λεβαδέων, Χαλκιδέων, Λαμιέων, Ναυπλιέων, Μεγαρέων.

  119. ΚΩΣΤΑΣ said

    Κι εγώ σαν το Γερμανοτσολιά μπερδέματα έχω ως προς τον τον τόπο καταγωγής και διαμονής. Κατάγομαι από Λάρισα, ήμουν Λαρισαίος ή λαρισινός και ανήκα στο Δήμο Λαρισαίων.
    Σήμερα μένω Θεσσαλονίκη, είμαι Θεσσαλονικεύς, θεσσαλονικιός, σαλονικιός, είμαι δημότης Θεσσαλονίκης και συνδρομητής του περιοδικού «Θεσσαλονικέων πόλις».
    Έχουμε λοιπόν και λέμε: Χαλκιδείς, Χαλκιδέων, Χαλκιδαίος αλλά Θεσσαλονικείς, Θεσσαλονικέων, Θεσσαλονικιός, τι παίζει γραμματολογικά εδώ;

  120. Τηλυκράτης Λεξίμαχος said

    # 111 Οι Χαλκιδέοι θέλουμε και επιγραφόμαστε με ε

    http://dimoschalkideon.

  121. spatholouro said

    #120
    Παράλληλα με το «Θεσσαλονικεύς» υπήρχε και ο τύπος «Θεσσαλονικαίος», από όπου προέκυψαν οι νεότεροι «Θεσσαλονικιός»/ «Σαλονικιός»
    http://ejournals.epublishing.ekt.gr/index.php/tekmiria/article/viewFile/2931/2756
    (σελ. 93-94)

    Βλ. Και Μεσαιωνικό Κριαρά:
    https://books.google.gr/books?id=-RrqAAAAMAAJ&q=%22%CE%98%CE%B5%CF%83%CF%83%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CF%82%22&dq=%22%CE%98%CE%B5%CF%83%CF%83%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%B1%CE%AF%CE%BF%CF%82%22&hl=el&sa=X&redir_esc=y

  122. Αμάν, Τηλυκράτη, πόσο πιο λιανά να το κάνουμε;
    Ο «Δήμος Χαλκιδέων», απόλυτα σωστός, είναι από το αρχαίο Χαλκιδεύς, που γράφεται φυσικά με ε σε όλες του τις πτώσεις.
    Ο νεότερος σχηματισμός «Χαλκιδαίος», που πρέπει να είναι του 19ου, αν όχι και του 20ού αιώνα, αφού παλιότερα η Χαλκίδα λεγόταν Έγριπος, πλάστηκε κατ’ αναλογία των Αθηναίος, Θηβαίος, Κερκυραίος κλπ. (αν και παραδέχομαι ότι μπορεί να επηρεάστηκε και από την επίσημη ονομασία του Δήμου) και πρέπει να γράφεται με αι.

  123. spatholouro said

    Το άρθρο του Παπαγεωργίου «Θεσσαλονικεύς/θεσσαλονικαίος» εδώ (σελ. 9-13):
    https://drive.google.com/file/d/0B37dGb1WSi7VcmFDeE56Wk9lYTQ/view

  124. ...!? said

    Όχι το ζεύγος Πατούλη,μόνος του νομίζω πήγε ο Γιωργάρας. 🙂

  125. Τηλυκράτης Λεξίμαχος said

    # 123 Πράγματι, και δε διαφωνώ μαζί σου, από την αρχή ο Δήμος Χαλκιδέων αυτογράφεται Χαλκιδέων. 1835

    http://arxeiomnimon.gak.gr/browse/resource.html?tab=tab02&id=491009

    Απομένει να βρούμε τον τύπο Χαλκιδαίος, Χαλκιδαίων, πότε κλπ.

    Αξίζει η αναζήτηση!

  126. Γιάννης Κουβάτσος said

    Μεζεδάκι του κυρίου Θεοδωρόπουλου: τις «Φονικές ταυτότητες», το πασίγνωστο βιβλίο του Μααλούφ», τις μετέτρεψε σε «Πολλαπλές ταυτότητες». Ε, ρε και να το είχε ξεφουρνίσει ο Τσίπρας! 😊 Αλήθεια, πόση ώρα χρειάζεται για να ελεγχθεί ο ακριβής τίτλος ενός βιβλίου; Ένα λεπτό; Ούτε. Μερογράφι-μεροφάι.
    http://www.kathimerini.gr/892606/opinion/epikairothta/politikh/ellhnikh-idiaiterothta

  127. ΚΩΣΤΑΣ said

    @ 122 – 124 Spatholouro

    ευχαριστώ και για τις παραπομπές και όπως είδα υπάρχει και η δημώδης έκφραση Θεσσαλονικέος – Θεσσαλονικέα.

    Έχω διαβάσει βιβλία μόνο του Κώστα Νίγδελη (αδελφός του ο Π. Νίγδελης) που ασχολείται με τοπική ιστορία, Δήμος Συκεών.

  128. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    81.>>να σε χαρακτηρίζει η διοίκηση «Χαλκιδέο».
    Κωνσταντίνος κι Εγριπιώτης !
    Aφέντης της Έγριπος-Ερωτόκριτος Β’ 201 http://erotokritos.users.uth.gr/erotokritos.htm

  129. Γερμανοτσολιάς said

    @Τηλυκράτης

    Ο Άγγελος Μαντάς διηύθυνε το λύκειο που φοίτησα.Δε γνώριζα ,όμως, τη συγγραφική δραστηριότητα του δασκάλου.Θα τον ρωτησω αύριο, μιας και ψελνει στο ναό της ενορίας μου!Σ’ευχαριστώ για την ενημέρωση!

    @ΕΦΗ -ΕΦΗ

    Ασ’τα αυτά και συντονισου με δίαυλο Κοντομηνα.Λίγο Γιώτα Νεγκα θα ου κάνει καλό.

  130. Τηλυκράτης Λεξίμαχος said

    # 130 Λύκειο Νέας Αρτάκης;

    Ψάλτης στη Μονή Φανερωμένης; (Ν. Αρτάκη)

    Από το ψευδώνυμό μου, άραγε, θα μπορούσε να υποθέσει ποιος παρέπεμψε

    στην πολύ σπουδαία ανθολογία κειμένων για τη Χαλκίδα, που επιμελήθηκε;

    Προφανώς το Γερμανοτσολιάς είναι αυτοσαρκασμός, ε;

  131. Γερμανοτσολιάς said

    @Τηλυκράτης

    Ναι σε όλα.

  132. Γιάννης Ιατρού said

    125: Εμ πώς … https://sarantakos.wordpress.com/2017/01/20/robot/#comment-409416

  133. Γιάννης Ιατρού said

    130/131: οι ακατάληπτες παλίρροιες… 🙂

  134. ΚΩΣΤΑΣ said

    @ 132

    «Ναι σε όλα» 🙂 🙂 🙂 τι τόθελες αυτό; δε φοβάσαι μη σε χαρακτηρίσουν γερμανοτσολιά:

    (προκαταβολικά συγνώμη αν ο αστεϊσμός μου δεν σας είναι αρεστός)

  135. daeman said

    @ 34: «Η διπλή χρήση του άρθρου είναι ορθή στο γραπτό λόγο;Δε γνωρίζω αν έχετε συζητήσει γι’αυτό, αλλά μήπως η κατάχρηση του άρθρου είναι κατάλοιπο του προφορικού ;Αξίζει να τιθασευσουμε την ορμή αυτή ;Προσωπικά καταβάλω μεγαλη προσπάθεια για να μη χρησιμοποιώ δύο άρθρα για το ίδιο αντικείμενο.»

    Μα δεν είναι άρθρα, είναι ο αδύνατος τύπος της προσωπικής αντωνυμίας. Δες αν θες από τη γραμματική Κλαίρη-Μπαμπινιώτη αυτή την πρώτη παράγραφο:

    «Αντωνυμική επανάληψη

    600. Αντωνυμική επανάληψη είναι η επανάληψη του αδύνατου τύπου της προσωπικής αντωνυμίας πριν (πρόταξη ή πρόληψη) ή μετά (επίταξη) το αντικείμενο. Όταν το θέμα της πρότασης δηλώνεται με λειτουργία αντικειμένου, χαρακτηρίζεται από αντωνυμική επανάληψη:
    Ό,τι περισσεύει το πετάς.
    Τα πρώτα του ποιήματα τα έγραψε σε ηλικία 12 χρονών.
    Το τηλεγράφημα πρέπει να το στείλεις αμέσως.
    Το βρήκα επιτέλους… εκείνο το ρολόι που σου ‘λεγα.«

    και διάβασε, αν σε ενδιαφέρει, περισσότερα εκεί:

    http://lexilogia.gr/forum/showthread.php?12638-Αντωνυμική-επανάληψη-(Τη-γραμματική-μου-τη-θέλω-με-πολλά-παραδείγματα)

    Να τιθασεύσουμε την ορμή όλων αυτών που και το λένε και το γράφουν, και όχι λανθασμένα μάλιστα; Καλή τύχη. 🙂 Κι αν υποθέσουμε πως τιθασεύεται, θα μέναμε με προτάσεις λειψές, τουλάχιστον για τα σημερινά μάτια και αφτιά.

    π.χ.

    —Πόσον καιρό το έχεις το αυτοκίνητο;
    —Το αυτοκίνητο αυτό το έχω από το ’82. >
    —Το αυτοκίνητο αυτό έχω από το ’82.

    Και με αυτή τη λογική που θα παρέλειπε την αντωνυμία, αυτό που έγραψες παραπάνω θα γινόταν: «Αξίζει να τιθασευσουμε την ορμή;» Στέκει αυτό, βγάζει το επιθυμητό νόημα;

  136. Μαρία said

    134
    Πιάσε: Er ist jung, dynamisch, unverbraucht. Er hat Charisma.
    https://www.welt.de/politik/deutschland/article161365903/Der-neue-Star-des-Volkes-ist-ein-Konservativer.html

    Το unverbraucht μου θυμίζει τη σκηνή με τη ραπτομηχανή με Χατζηχρήστο.

    Περιμένω σημειολογική ανάλυση της φωτογραφίας από Σκύλο και Σπιράλ.

  137. Πέπε said

    @136:
    > > Μα δεν είναι άρθρα, είναι ο αδύνατος τύπος της προσωπικής αντωνυμίας.

    Για την ακρίβεια, στο παράδειγμα «τον κατάλογο τον κατάρτισαν» το πρώτο είναι άρθρο, το δεύτερο όχι. Και πάντα έτσι γίνεται, εκτός αν, εκεί που το αντικείμενο λέγεται απερίφραστα (και δεν εννοείται μέσω μιας αντωνυμίας), δεν έχουμε ουσιαστικό αλλά άλλη αντωνυμία, π.χ. «τον ξέρεις εκείνον;», ή (αν είναι δυνατόν, που προχείρως δεν ξέρω να πω αν είναι) άλλη λέξη που δεν παίρνει άρθρο.

    Ε ναι #136, προφανώς δε θα ήταν σωστά ελληνικά να πούμε «ξέρεις εκείνον;»!

  138. daeman said

    @138: Δίκιο έχεις, «δεν είναι καί τα δύο άρθρα» έπρεπε να γράψω.

  139. Γιάννης Ιατρού said

    137: καλά ντε, ειδοποία πρώτα 🙂
    Απο φυλλάδες τι να περιμένεις … γιαυτό μπερδεύουμε το εντολοδόχος κλπ. Άσε που ..

  140. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    121 Εγώ πάντως, με τέτοιο χρηστώνυμο που έχεις, σε είχα για Λευκαδίτη, όχι για Χαλκιδαίο ή Χαλκιδέα.

    127 Στο γόνατο λέμε!

    136 Έτσι ακριβώς!

  141. Μαρία said

    140
    Aμεταχείριστη στο 49:29 https://www.youtube.com/watch?v=VF3W2LJNQh0

  142. Γιάννης Ιατρού said

    142: Ναι, μπράβο 🙂 , εδώ η πόζα (48:45)

    η άλλη, του Κούλη, είναι από το 2015, της φωτ/φου Λουίζας Γκουλιαμάκη του AFP, εδώ άκοπη

  143. Γιάννης Ιατρού said

    137: Μαρία

    εμ, αυτό!! (και überraschend από πάνω… , δηλαδή κάτι σαν «και ποιός να το φανταζόταν» 🙂 );

  144. Μαρία said

    144
    Κι ο δημοσιογράφος γόνος ευγενών http://www.hungarianreview.com/author/boris_kalnoky

  145. Γς said

    142, 143:

    Σιχτιρ… με κάνατε και είδα την τενία

  146. Γς said

    Χαλκίδα και τέτοια …

    Και σπευδω να σας αναβαθμίσω [το επίπεδο της συζήτησης] με τον Μπάρμπα Γιάννη, που θυμήθηκα.

    Τον καλότυχο κει πάνω στο Κάστρο με πιάτο τη Χαλκίδα.

    «Ωρα καλή στου απείρου την καρδιά
    γλάρε μου βραδινέ που φεύγεις – πλοίο,
    μετά από σένα η νύχτα, η σιγαλιά,
    η κάμαρά μου, ένα φωσάκι, ένα βιβλίο.
    Πηγαίνεις σύ….. Εγώ εκπεσμένο αλαργινό
    αδέρφι σου νοσταλγικό εδώ μένω
    ένα βιβλίο, ένα φωσάκι – και πονώ –
    μια καμαρούλα – αδέρφι μου υψωμένο»

    Και συγκινήθηκα σφόδρα

  147. Γς said

    Κυριακή πρωί
    κι ετοιμαζόταν να πάει στην εκκλησία.

    Λέω να πάω κι εγώ σήμερα
    να της ανάψω και κανα κεράκι

  148. spatholouro said

    #147
    Κι εδώ το ποίημα σε εξαιρετική μελοποίηση του Σαράντη Κασσάρα από τον δίσκο ΑΦΟΡΙΣΜΟΙ (1986) με υπέροχη ερμηνεία του Γιάννη Θωμόπουλου:

    Για τον όλο δίσκο εδώ:
    https://diskovolos58.blogspot.gr/2011/11/cdlp-lyra-1986-mp3320.html

  149. cronopiusa said

    Day 1. Well played ENTIRE WORLD. #WomensMarch

    Καλή σας μέρα!

  150. gbaloglou said

    44 Ακριβώς, γι αυτό πριν λίγα χρόνια είχα σκεφτεί την «κατάστρωση» ως ελληνική απόδοση του project, πλην όμως … διαπιστώθηκε ότι έχει ήδη άλλη έννοια (στα Μαθηματικά τουλάχιστον) 😦

    [Και με το task τι κάνουμε;!]

  151. sarant said

    144 Είδες πώς κατασκευάζονται οι αγάπες του κοινού;

    151 Το task αν είναι υποδιαίρεση του project (έργο) να το πούμε ‘εργασία’

  152. Γιάννης Ιατρού said

    152: Νίκο, ε, ναί! Υπάρχει και προδιάθεση βλέπεις. Άσε πια, μύλος μ’ αυτά τα μεγάλα σόγια ..(βλ. επόμενα) 🙂

    145: Μαρία
    Έχει γράψει κι άλλα, στην ίδια φυλλάδα, προφανώς το κατέχει το άθλημα κι έχει και τις προσβάσεις του ο άνθρωπος.

    Παρουσιάζεται πολυγραφότατος κι επιτυχημένος μεν, αλλά όχι οπωσδήποτε πλήρης στην έρευνά του, όπως γράφει κι εδώ, στην κριτική για το βιβλίο του (που έβαλες στο τέλος του λίκνου):
    ..Wie hatte er es vermeiden können, die giftige Atmosphäre unbefriedigter nationaler Aspirationen einzuatmen? Es ist ein Rätsel, das auch sein Enkel nicht löst..

    Ενδιαφέρουσα η αναφορά «…His family left Hungary in 1947..» στον πρώτο σύνδεσμο που έβαλες και το ότι πήγε (από την Ουγγαρία) το 1947 που; ..στη Βαυαρία!! Εκεί, δηλ. στη Νυρεμβέργη, ακόμα και «ξενοδοχείο» φαίνεται να είχαν ήδη (το 1945!), και με τι εκλεκτή πελατεία αλλά και καλό marketing, όπως αναφέρεται στο βιβλίο «The Witness House»!

    Υποψιάζομαι, πως εκτός από «ευγενούς καταγωγής» με κάστρα, …περγαμηνές και με ιστορικούς δεσμούς με την Γερμανία, ίσως και στον Β΄ ΠΠ, έπαιρνε να καθίσουν στα μέρια τους μετά την κατάρρευσή του, ειδικά σε περιοχές ελεγχόμενες από την ΕΣΣΔ τότε … Αλλά (προ-)έβλεπαν (…Am 25. März 1933, … macht ein Graf im siebenbürgischen Dorf Köröspatak sich Gedanken über die Entwicklung in Deutschland…) έγκαιρα τις εξελίξεις, και απ΄ ό,τι φαίνεται αυτό τους επέτρεψε αργότερα να μεταναστεύσουν ολούθε κι έκτοτε να ζουν στις ΗΠΑ.
    Κοίτα τώρα! 🙂

    Τέλος πάντων, δεν κρίνω τα οποιαδήποτε άρθρα μόνο και μόνο από την (προ-)ιστορία του γράφοντος, αλλά καλό είναι να ψάχνουμε και λίγο (παλιά έξις αυτό 🙂 ).

  153. Γιάννης Ιατρού said

    153: Ουπς, διόρθωση (στην προτελευταία παράγραφο, 2η γραμμή): …στον Β΄ ΠΠ, δεν τους έπαιρνε να …

  154. ΓιώργοςΜ said

    152 Στα ευρωπαϊκά προγράμματα, που χρηματοδοτούν έργα, το κάθε έργο συχνά περιλαμβάνει «υποέργα». Δεν ξέρω αν είναι μετάφραση του «task», βγάζει όμως νόημα σε τέτοια συμφραζόμενα.

  155. sarant said

    155 Κι αν κρίνω από το μονοτονικό της κουκίδας, η είδηση χρονολογειται με αρκετήν ακρίβεια: 1978-82

  156. Pedis said

    (- πρώτοι καυγάδες μεταξύ φασιστών
    – πρώτοι εμείς
    – πρώτοι εμείς
    – …)

  157. ΚΩΣΤΑΣ said

    @ 155

    Για τρολλιά μου φαίνεται Σκύλε, πάντως το επώνυμο Νούσιας είναι αρκετά συχνό στη Λάρισα, βλάχοι από Σμίξη, Σαμαρίνα κλπ. Παλιά υπήρχε και μια ωραία διαφήμιση: «Ένας είναι ο Νούσιας, έχετε το νου σας».
    Αν όντως είναι πραγματικό γεγονός, θα έγινε πολύ παλιά, τότε που οι σταύλοι και τα μαντριά ανακαινίζονταν και μέχρι να αρχίσει η νέα χρήση τους, διακοσμούνταν και με ένα πανό που έγραφε: προσεχώς βολγάρες.

  158. Pedis said

    -> 158 – πρώτοι εμείς -> πρώτα εμείς

  159. Pedis said

    -> είναι βαρετό αλλά όχι ανώφελο, εδώ που έχουμε φτάσει, να υπογραμμίζονται τετριμμένες θέσεις, καλλιώρα …

    Θα ήταν ακραία αφέλεια να πιστέψει κανείς ότι ο Τραμπ είναι ο πρώτος μεταπολεμικός πρόεδρος των ΗΠΑ που βάζει “την Αμερική πρώτη”, λες και οι προκάτοχοί του την έβαζαν δεύτερη.

  160. Μαρία said

  161. w2016blog said

  162. Pedis said

    Leak exposes how Heartland Institute works to undermine climate science

    Nobel Prize-winning physicist Ivar Giaever @ Heartland Institute

  163. spiral architect said

    Τα μεζεδάκια μας θα γίνουν άνοστα και τα ποτά μας ξίδια. 😦 Οι εξελίξεις είναι ραγδαίες και αυτό είναι μόνο η αρχή.

  164. spiral architect said

    Σύμφωνα με μια παλιά αμερικανική παράδοση, ο απερχόμενος Πρόεδρος αφήνει στον διάδοχό του μια επιστολή ώστε να τη βρει μόλις εγκατασταθεί στο Οβάλ Γραφείο.
    Το ανέκδοτο με τους τρεις φακέλους το ξέρετε; 😀

  165. spiral architect said

    Όταν υπερεκτιμάς τα όρια ενός ρομποτοειδούς αυτοκινήτου, για το οποίο έχουν γραφτεί πολλά:
    Το πρώτο θανατηφόρο τροχαίο λόγω του Autopilot στο Tesla Model S
    (ακολούθησε και δεύτερο)

    Oι αισθητήρες εκτίμησαν το χρώμα και τον όγκο του φορτηγού που προσπέρασε και μπήκε εμπρός από το αυτοκίνητο σαν ουρανό και όχι σαν αντικείμενο-όχημα.
    Μπαμ! 😦

  166. spiral architect said

    Σχόλιο σε λάθος ανάρτηση …. 😳

  167. sarant said

    165 Κι άλλες φορές έχει εξαγγελθεί η μετακόμιση της πρεσβείας στη Γερουσαλήμ, να δούμε.

  168. spiral architect said

    @94: Με την εξαγγελία της αποστρατείας του ο Σφακιανάκης πήγε στο παλιό του γραφείο να μαζέψει τα πράματά του και να κάνει μπακάπ τα αρχεία του:

  169. 1. Και ο Σημίτης δεν φωτογραφιζόταν με φόντο το σύνθημα «Πρώτα η Ελλάδα»;
    Από μία άποψη, είναι αυτονόητο. Το ζήτημα είναι πώς υλοποιείται…
    2. Λογικό δεν είναι οι πρεσβείες να βρίσκονται στην έδρα της κυβέρνησης;

  170. sarant said

    171.2 Αν λες για το Ισραήλ, το Συμβούλιο Ασφαλείας του OHE έχει καλέσει τα μέλη του να μην εγκαταστήσουν πρεσβείες στην Ιερουσαλήμ -και ως τώρα καμιά χώρα δεν έχει πρεσβεία εκεί.

  171. spiral architect said

    @171.2: Από τις «γνωστές» χώρες είναι η Ολλανδία όπου, ενώ η γεωγραφική πρωτεύουσά της είναι το Άμστερνταμ η έδρα της κυβέρνησης είναι στην Χάγη (όπου και όλες οι πρεσβείες). Για το Ισραήλ ισχύει αυτό που είπε ο Νικ στο #172, και αν συμβεί αυτό που απειλεί ο Τράμπας κάποιοι γνωστοί και μη εξαιρετέοι 😉 θα το εκλάβουν ως αιτία -περαιτέρω- πολέμου. 😦

  172. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

  173. ΕΦΗ - ΕΦΗ said

    Του (ξερο) ποταμιού

Σχολιάστε