Οι λέξεις έχουν τη δική τους ιστορία

Το ιστολόγιο του Νίκου Σαραντάκου, για τη γλώσσα, τη λογοτεχνία και… όλα τα άλλα

Οι κουλάκοι του Χ. Χωμενίδη και άλλα μεζεδάκια πριν από τον τελικό

Posted by sarant στο 12 Ιουλίου, 2014


…και πριν από τον μικρό τελικό, βέβαια, αφού ο αγώνας για την τρίτη θέση στο Μουντιάλ θα παιχτεί απόψε το βράδυ, αλλά ο μικρός τελικός σπάνια προκαλούσε μεγάλο ενδιαφέρον, ιδίως φέτος που και οι δυο ομάδες που θα αναμετρηθούν είχαν στόχους για ψηλότερα. Κακά τα ψέματα, όλα τα μάτια είναι στραμμένα στον μεγάλο τελικό της Κυριακής.

Το ιστολόγιο έχει μάτια και βλέπει. Αναγνωρίζει ότι η Γερμανία έπαιξε πολύ καλό ποδόσφαιρο όχι μόνο στον ιστορικό ημιτελικό όπου διέσυρε τη Βραζιλία, αλλά και σε άλλα παιχνίδια (όχι σε όλα, ίσως), ότι έχει εξαιρετική ομοιογένεια, ότι έχει απομακρυνθεί από το στερεοτυπικό «γερμανικό» στιλ. Ακόμα, ότι δίνει ένα καλοδεχούμενο μήνυμα ενσωμάτωσης καθώς η γερμανική εντεκάδα (και 23άδα) έχει παίχτες από Τυνησία, Γκάνα, Πολωνία, Τουρκία, Αλβανία -και κάποιους θα ξεχνάω. Κι ακόμα, ότι από τότε που άρχισε να φτιάχνεται αυτή η ομάδα, δηλαδή μετά το φιάσκο του 2004, δεν έχει πάρει ούτε παγκόσμιο ούτε ευρωπαϊκό τίτλο, κάτι που είναι κάπως άδικο.

Έτσι είναι, αλλά το ιστολόγιο δεν θέλει να πάρει η Γερμανία το παγκόσμιο. Περίπου τις ίδιες σκέψεις τις είχα γράψει και πριν από τέσσερα χρόνια, διότι ομαδάρα είχε η Γερμανία και τότε, και τότε η ευχή μου είχε εισακουστεί. Για τούτη τη φορά είμαι λιγότερο σίγουρος, αλλά αύριο είμαι με την Αργεντινή.

* Επειδή όμως εδώ λεξιλογούμε, έχω μια ερώτηση για το πολύγλωσσο κοινό του ιστολογίου. Ξέρει κανείς από πού βγήκε ο όρος «μικρός τελικός»; Είναι ελληνική πατέντα ή δάνειο από άλλη γλώσσα -και από ποια; Στα αγγλικά, ο επίσημος όρος είναι ο (ελαφρώς ξενέρωτος) third-place playoff, ενώ στη μοναδική από τις μεγάλες γλώσσες όπου υπάρχει στον όρο λέξη αντίστοιχη του τελικού είναι στα ιταλικά, που τον λένε finale per il terzo posto, «τελικός για την τρίτη θέση» κατά λέξη. Βρίσκω πολύ εύστοχο τον «μικρό τελικό», παρεμπιπτόντως.

* Μια και πιάσαμε το Μουντιάλ, να πω ότι βρήκα ενδιαφέρον ένα άρθρο του Παντελή Μπουκάλα για τα κλισέ των αθλητικογράφων με τον εύγλωττο τίτλο «Όχι άλλα πάντσερ«.

* Και βέβαια, ο καθένας θα έχει μαζέψει μαργαριτάρια ή απλώς πομπώδεις πομφόλυγες από τις μεταδόσεις των αγώνων του Μουντιάλ. Από τον ημιτελικό της εφτάρας, πρόσεξα το «εμετρήθη, εζυγίσθη και ευρέθη ελλιποβαρής», που είπε ο Σπυρόπουλος για τον Όσκαρ -συνήθως λέμε «ευρέθη ελλιπής», αλλά ίσως βρείτε επιτρεπτή την παραλλαγή.

* Αφήνοντας τα μουντιαλικά, περνάμε στο μεζεδάκι από το οποίο δανείστηκα το πρώτο σκέλος του τίτλου -αν και κακώς λέω για μεζεδάκι, αφού πρόκειται για πλήρες γεύμα τριών πιάτων. Εννοώ ένα άρθρο στην Lifo, στο οποίο ο συγγραφέας Χ. Χωμενίδης, έχοντας προφανώς προσέξει ότι ο Γιάννης Σμαραγδής εξαργύρωσε πολύ επωφελώς τη μαντινάδα που έγραψε υπέρ πρωθυπουργού, επιδίδεται σε επιμελές ξεσκόνισμα του Αντώνη Σαμαρά. Κατανοητό είναι αυτό, άλλωστε τόσοι φορείς παραμένουν χωρίς στελέχωση, αλλά όχι και να ξαναγράψουμε την ιστορία! Γράφει ο πρωθυπουργικός υμνωδός για τον Αντ. Σαμαρά:


Σίγουρα ήταν το όνομα του και η οικονομική του επιφάνεια που τον έκαναν σε ηλικία είκοσι έξι χρονών βουλευτή.
Ο ίδιος ωστόσο τοποθετεί την πολιτική του ενηλικίωση ένα χρόνο αργότερα: Το 1986, ένας ισχυρότατος σεισμός γκρέμισε την μισή Καλαμάτα και άφησε χιλιάδες ανθρώπους στο δρόμο. Τότε ο Αντώνης Σαμαράς, αντί να αντιμετωπίσει το δράμα των συμπολιτών του απ’την απόσταση του παραδοσιακού πολιτευτή, εγκαταστάθηκε επί μήνες στις σκηνές των αστέγων, ζυμώθηκε μαζί τους, κατάλαβε στο πετσί του ποια ήταν η αληθινή Ελλάδα. Έκτοτε ερχόταν πάντα πρώτος σε σταυρούς προτίμησης.

Σοβαρά; Μόνο που ο σεισμός του 1986 δεν συνέβη ένα χρόνο μετά την πρώτη εκλογή του Αντ. Σαμαρά στη Βουλή στην τρυφερή ηλικία των 26 ετών, αλλά εννιά ολόκληρα χρόνια, και αφού ο κ. Σαμαράς είχε επανεκλεγεί βουλευτής άλλες δύο φορές. Συγκεκριμένα, ο κ. Σαμαράς, γεννημένος το 1951, πρωτοεκλέχτηκε βουλευτής το 1977, και στη συνέχεια το 1981 και το 1985, επομένως στον σεισμό του 1986 κάθε άλλο παρά αρχάριος και μη παραδοσιακός πολιτευτής ήταν -και, τέλος πάντων, αν δεν είχε ενηλικιωθεί πολιτικά στα 35 του αυτό μάλλον δεν είναι έπαινος αλλά ψόγος.

* Και επειδή το άθλιο περιεχόμενο ταιριάζει να συνοδεύεται από άθλια επιμέλεια, ο κ. Χωμενίδης μάς πληροφορεί ότι η Πολιτική Άνοιξη «δεν υπήρξε εν τη γενέσΗ» της ακροδεξιό κόμμα (αμφιβάλλω αν ταιριάζει και νοηματικά αυτή η αρχαϊκούρα, αλλά αν τη βάλεις, μάθε να τη γράφεις σωστά!)

* Το πιο ωραίο όμως το άφησε για το τέλος ο Χ. Χωμενίδης. Πράγματι, στο τέλος του άρθρου, σε έναν υποθετικό διάλογο Σαμαριστών-Συριζαίων, όπου βέβαια οι καλές ατάκες χαρίζονται απλόχερα στους πρώτους, ο κ. Χ.Χ. βάζει τον φανταστικό συριζαίο να λέει: «Ένας κουλάκος θα είναι ο Έλληνας εάν –ο μη γένοιτω- ευωδοθούν τα σχέδια σου! ΄Ερμαιος στις ορέξεις του ντόπιου και του ξένου κεφαλαίου!»

Δεν το παραθέτω για να επισημάνω άλλη μια φριχτή ανορθογραφία σε αρχαία έκφραση (είναι «ο μη γένοιτο», αφού σας ζαλίζει γιατί επιμένετε; ), ούτε για τη δεύτερη ανορθογραφία στο «ευοδωθούν» (πρώτη φορά βλέπω συγγραφέα τόσο ανορθόγραφο!) αλλά για το «ένας κουλάκος».

Μακάρι να γίνει κουλάκος ο Έλληνας -διότι «κουλάκος» (το έχουν και τα λεξικά) ήταν, στην τσαρική Ρωσία, ο εύπορος χωρικός, ο γαιοκτήμονας. Ο κ. Χωμενίδης προφανώς ήθελε να αναφερθεί στον «κούλη», τον Κινέζο μεροκαματιάρη εργάτη, αλλά η θητεία του στην Αριστερά τον εκδικήθηκε κι έτσι από τα βάθη της μνήμης του ανασύρθηκε ο κουλάκος!

Βέβαια, ένας καλός δικηγόρος μπορεί να υποστηρίξει ότι «κουλάκος» εδώ είναι το υποκοριστικό του «κούλη», αλλά αμφιβάλλω αν θα πείσει κανέναν!

Προσθήκη: Ο κ. Χ. Χωμενίδης απάντησε, δείτε το σχόλιο αρ. 28.

monimws2* Αλλά για να μη φάμε όλο το άρθρο με τον κ. Χωμενίδη, προχωρώ παρακάτω. Δείτε την εικόνα αριστερά, για να μη λέτε ότι δεν υπάρχουν ευκαιρίες εργασίας στη νέα ψηφιακή οικονομία. Ζητείται λοιπόν «μόνιμως αρθογράφος», ο οποίος θα ανεβάζει 100 άρθρα τη μέρα, που θα είναι κόπι-πέιστ από πηγές που θα του δοθούν αλλά «σημασία έχει η κριτική σκέψη του αρθογράφου» -και με τον ηγεμονικό μισθό των 100 ευρώ μηνιαίως.

* Ένας άλλος «αρθογράφος», προφανώς αμειβόμενος με παρόμοια ηγεμονικό μισθό, διέπραξε τις προάλλες το εξής. Του ανατέθηκε να ανεβάσει άρθρο για τον θάνατο του δημοσιογράφου Νικήτα Γαβαλά, θέλησε να το συνοδεύσει με εικόνα του εκλιπόντος, οπότε γκούγκλισε και… έβαλε τον πρώτο Γαβαλά που βρήκε μπροστά του! Τώρα βέβαια το έχουν διορθώσει, αλλά έμεινε κάμποσες ώρες με τη λάθος φωτογραφία, αρκετές ώστε να απαθανατιστεί η γκάφα:

gavalas

* Μου γράφει ένας φίλος:

 Κοιτούσα τώρα το βιβλίο του Οργανισμού για το μάθημα του προγραμματισμού (το βιβλίο του μαθητή, μπορείς να το βρείς εδωπέρα), και είδα στη σελίδα 41 (σελ. 54 του πιντιέφ) ενα «εφ’όσον» (έτσι ακριβώς, χωρίς κενό: διακριτική σχιζολεξία). Και μου θύμισε που έγραφα στα σχόλιά σου κάποτε για τη γλωσσική μαλάκυνση των θετικών επιστημόνων. Επίσης, στη σελίδα 62 (πιντιέφ 75) υπάρχει κι ένα «εξ ίσου».

Αναρωτιέμαι, στα βιβλία του Οργανισμού, ανεξάρτητα απ’ το αντικείμενο, δεν υποτίθεται οτι γίνεται φιλολογική επιμέλεια, διόρθωση και λοιπά;

Δίκιο έχει ο φίλος, διότι με βάση τη σχολική ορθογραφία το «εξίσου» και το «εφόσον» γράφονται ως μία λέξη, οπότε ο διορθωτής θα έπρεπε να το επισημάνει. Φοβάμαι όμως ότι ψάχνει ψύλλους στ’ άχερα -ή, για να το πω αλλιώς, μακάρι να ήταν όλα τα άλλα τέλεια στα σχολικά βιβλία.

* Λαθάκι σε άρθρο του Χρ. Λάσκου στην ΕφΣυν, που ίσως να μη φαίνεται με την πρώτη: Ενώ την ίδια ώρα [το ΠΑΣΟΚ] αρνούνταν την ένταξή του στην ευρωπαϊκή σοσιαλδημοκρατία περισσότερο, εν τέλει, λόγω του κεντρώου–λαϊκιστικού αυτοπροσδιορισμού του «κινήματος» παρά για τους επικαλούμενους από το ίδιο λόγους.

Στέκει το «επικαλούμενους»; Εγώ λέω όχι, διότι το «επικαλούμαι» είναι αποθετικό, όπως π.χ. το «επεξεργάζομαι» ή το «διαπραγματεύομαι» και δεν έχει παθητική φωνή, άρα «επικαλούμενος» είναι «αυτός που επικαλείται κάτι» και όχι «αυτό που κάποιος επικαλείται». Θα μου πείτε βέβαια ότι το «εκμεταλλευόμενος» μάλλον έχει τουμπάρει από την άλλη, και δεν σημαίνει «αυτός που εκμεταλλεύεται» αλλά «το αντικείμενο της εκμετάλλευσης», αλλά παραμένει ακόμα εξαίρεση. Θα προτιμούσα σε κάθε περίπτωση να αποφύγω τη μετοχή, αλλά το κακό είναι πως το ρήμα «επικαλούμαι» ανήκει σε εκείνη τη στρυφνή ομάδα ρημάτων που ο μεσοπαθητικός τους παρατατικός είναι ακόμα ακαταστάλαχτος. Ίσως ο αρθρογράφος να απόφυγε το «τους λόγους που το ίδιο επικαλούνταν» για να μην κάνει αντήχηση με το προηγούμενο «αρνούνταν» (που εγώ θα το έβαζα «αρνιόταν», αλλά το «επικαλιόταν» δεν νομίζω ότι θα το αποτολμούσα). Τελικά δεν είναι και τόσο απλό, ε;

* Αναρωτιέται ένας φίλος μου αν είναι οξύμωρο η φράση που διάβασε σε άρθρο του in.gr: Στο σκοτάδι έχει βυθιστεί από τις 8 το πρωί της Παρασκευής το μεγαλύτερο τμήμα της πόλης της Λαμίας, αλλά και της ευρύτερης περιοχής, λόγω βλάβης. Στο σκοτάδι στις 8 το πρωί, Ιούλιο μήνα; Μόνο με έκλειψη ηλίου -εκτός βέβαια αν βρίσκεται κανείς σε εσωτερικό χώρο με κλειστά παράθυρα (ή χωρίς παράθυρα).

* Κλέβω ολόκληρο ένα πολύ καλογραμμένο σχόλιο του φίλου Εαρίωνα από τη Λεξιλογία:

Το Μικρό Κόκκινο Σχολικό Βιβλίο και οι περιπέτειές του (δηλαδή τα σαράντα κύματα που πέρασε) από τότε που γράφτηκε, το μακρινό 1969, από τους δύο Δανούς εκπαιδευτικούς, απασχολούν την Κίττυ Ξενάκη στη στήλη της Ιστορίες, στα Νέα (9 Ιουλίου 2014).

Αχ, τα νιάτα … Που δεν πρόλαβαν το Κόκκινο βιβλιαράκι των μαθητών. Που δεν ξέρουν τι ήταν.

Αλλά δεν θέλω να φωνάξω πολύ, γιατί η Κίττυ γράφει το όνομά της στη γενική λιγάκι πιο ελληνικά (της Κίττυς) κι αυτό με συγκινεί.

* Και κλείνω ζητώντας τα φώτα σας, για ένα δύσκολο πρόβλημα που αντιμετωπίζει φίλη φιλόλογος που μεταγράφει κάποια χειρόγραφα του Θείελπη Λεφκία, γραμμένα στο μυτιληνιό ιδίωμα. Στην τρίτη σελίδα ενός παραμυθιού, υπάρχει η φράση «Για δε μουρφιά, για δε ουσ-τσά». Η τελευταία λέξη μάς προβληματίζει, ακόμα και όσους ξέρουν από μυτιληνιά. Έχω ανεβάσει τη σελίδα εδώ, και παρόλο που η φωτογραφία είναι σε κακή ανάλυση μπορείτε στη δέκατη αράδα να δείτε την επίμαχη λέξη. Έτσι κι αλλιώς, δεν είναι τόσο πρόβλημα ευκρίνειας, όσο κατανόησης της λέξης. Λοιπόν, όσοι μυτιληνιοί ή άλλοι έχετε καμιά ιδέα, βοηθήστε.

 

 

 

214 Σχόλια to “Οι κουλάκοι του Χ. Χωμενίδη και άλλα μεζεδάκια πριν από τον τελικό”

  1. Ἀρχιμήδης Ἀναγνώστου said

    Αὐτὸς ὁ Χωμενίδης ἢ θὰ γράψη κάτι πολὺ ὡραῖο, ἢ μεγάλη κοτσάνα. Ἐνδιάμεση κατάσταση δὲν ὑπάρχει

  2. Νέο Kid Στο Block said

    Το 2006 πάντως στο Μουντιάλ της Γερμανίας, άπαντες οι Τευτόνοι αποκαλούσαν το 3rd place match «Klein Finale» . Φίλος ο πραγματισμός, αλλά φιλτάτη η ψευδαίσθηση…καθότι ο Γκρόσο κι ο Ντελπιέρο ήταν ήδη a Berlino και σχεδίαζαν «πώς στο διάολο θα σταματήσουμε αυτόν το @ούστη τον Ζιντάνε; ..»

  3. Νέο Kid Στο Block said

    Στο έγκυρο contra.gr τα πάντσερ είναι «πάντσερΣ» και οι εμβληματικοί παίκτες,προπονητές, εφτάρες (Brasil,decime que se sienteee…) είναι «εικονικοί» 🙂

  4. spiral architect said

    Καλημέρα. 🙂
    Θέλει πολύ δρόμο ακόμα ο Χωμενίδης για να γίνει Σώτη! 😛

  5. kilkis said

    Από ένα γρήγορο ψάξιμο στη wikipedia:
    Bronsefinale – bokmal Νορβηγικά
    Finale terzo e quarto posto – Ιταλικά
    Match om tredjepris – Σουηδικά
    Consolació (παρηγοριά?)– Καταλανικά
    Και πολλές γλώσσες τίποτα…

    Εμένα πάντως μου αρέσει καλύτερα το ελληνικό και το καταλανικό

  6. kilkis said

    Στα λιθουανικά Mažasis finalas που μάλλον σημαίνει μικρός τελικός….

  7. Νέο Kid Στο Block said

    Και μεις λέμε «τελικός της παρηγοριάς». Έχω την εντύπωση δε πως παλιότερα αυτό λεγόταν κυρίως, κι όχι το «μικρός τελικός», αλλά μπορεί και να λαθεύω.

  8. kilkis said

    Təsəlliverici final – αζέρικα… τελικός της παρηγοριάς… (πάντως ο μεταφραστής γράφει αζερμπατζαινικα ????!!!!)

  9. sarant said

    Καλημέρα, ευχαριστώ πολύ για τα πρώτα σχόλια!

    Απ’ όσα βρήκατε για τον μικρό τελικό (ευχαριστώ!) τείνω να πιστέψω ότι είναι ελληνική πατέντα ο όρος.
    Ναι, έχει ειπωθεί και «της παρηγοριάς», αν δεν κάνω λάθος.

    3: Εικονική πραγματικότητα!

  10. munich said

    καλημέρα από την Αθήνα
    πολύ ευχαριστιέμαι που η ομάδα που υποστήριξα ανερυθρίαστα από την αρχή είναι στον τελικό παίζοντας την καλ΄’υτερη μπάλα στο τουρνουα. Τους παίκτες αυτούς τους ξ’ερω καλά από το 2006 και από τα πρωταθλήματά τους και τους έχω αγαπήσει όσο να ναι. Μόνο να σκοράρει και ο αγαπημένος μου Οεζιλ που του έχω ιδιαίτερη αδυναμία. Χαιρομαι που έστω και οψιμα ξεπεράσατε τις αποπροσανατολιστικες σας προκαταλήψεις και παραδέχεστε ότι η Γερμανία είναι υπόδειγμα ομάδας, έστω που νιώσατε την αναγκη να επικαλεστε’ιτε ένα και καλά «αριστερό» επιχείρημα. γιατί είναι όλοι τους Γερμανοί και όχι απλά «ενσωματωμένοι».
    όπως και ο Ριμπερύ θα έπαιζε άνετα σε μια εθνική Βαυαρίας,..

    πήγα χθες με φίλους σε παιδική χαρά των ΒΠ. Κάποιος φώναξε το παιδί του «Ρωμανέ, πρόσεχε!» και μου φυγε ο φραπες απ’ το στόμα. αμέσως σας σκέφτηκα κ. Σαραντ 🙂

  11. ΠΑΝΟΣ said

    Newsit ή Newshit?

    Είχα την τάση,να διορθώνω ορθογραφικά ή λεκτικά λάθη.Τό’κοψα όμως,όταν παρατήρησα ότι με κοιτούσαν σαν να ήμουν νούμερο,εξυπνάκιας,περίεργος και απομακρυνόντουσαν από μένα.Διακριτικά ή μη.Και μάλιστα οι αντιδρούντες έφτιαχναν και παρεΐστικη ομάδα,άνευ εμού!!

    Τον Νικήτα τον Γαβαλά τον διάβαζα πολύ παλιά στο Φως,για να μαθαίνουμε τα νέα τού παγκόσμιου θρύλου μας.(Πήρε φέτος -μεταξύ άλλων- και τον Αμπιντάλ…).

    Γερμανία.

  12. Πρόλαβα την αρχική μορφή του άρθρου του Χωμενίδη στη σελίδα της Lifo. Εκεί έγραφε:

    Σίγουρα ήταν το όνομα του και η οικονομική του επιφάνεια που τον έκαναν σε ηλικία είκοσι έξι χρονών βουλευτή.
    Ο ίδιος ωστόσο τοποθετεί την πολιτική του ενηλικίωση ένα χρόνο αργότερα: Το 1978, ένας ισχυρότατος σεισμός γκρέμισε την μισή Καλαμάτα και άφησε χιλιάδες ανθρώπους στο δρόμο. Τότε ο Αντώνης Σαμαράς, αντί να αντιμετωπίσει το δράμα των συμπολιτών του απ’την απόσταση του παραδοσιακού πολιτευτή, εγκαταστάθηκε επί μήνες στις σκηνές των αστέγων, ζυμώθηκε μαζί τους, κατάλαβε στο πετσί του ποια ήταν η αληθινή Ελλάδα. Έκτοτε ερχόταν πάντα πρώτος σε σταυρούς προτίμησης.

    Προφανώς κάποιος επισήμανε (ίσως σε κάποιο σχόλιο που δεν δημοσιεύτηκε) ότι μπέρδεψε το σεισμό της Θεσσαλονίκης με το σεισμό της Καλαμάτας. Και αντι να διαγράψει όλη την παράγραφο άλλαξε τη χρονολογία.

  13. p.a. said

    Καλημέρα,όταν είχα πρωτοδιαβάσει Χωμ.είχα ενθουσιαστεί με την γραφή του..τώρα « πούσαι νιότη, πούδειχνες πως θα γινόταν άλλος «To σοφό παιδί δεν κάνει το τόσο διαδεδομένο research στο οποίο επιδίδονται εδώ και χρόνια οι συνάδελφοι του στο εξωτερικό και φυσικά πέφτει σε λάθη από αυτά που συνηθίζονται σε περιπτώσεις ταλαντούχων μεν, επηρμένων δε.
    Μυρίζομαι ότι θα υπάρξει απάντηση πολύ πιο «ψαγμένη« με καλοκρυμμένο μένος.
    Κατά τα λοιπά ο «ελλιποβαρής«σχολιαστής της #xeNerit έχει δώσει..τροφή για πολλά σκωπτικά σχόλια ,λες και το κάνει επίτηδες.

  14. physicist said

    #10. — Έλα ρε Μόναχε, τι μ’ άφησες τόσον καιρό μονάχο[*] μου εδώ μέσα να με φάνε οι αλμπισελέστοι και οι οράνιοι;

    [*] No pun intended.

  15. sarant said

    12: Α, ευχαριστώ, έτσι εξηγείται!
    Να προσθέσω ότι ένας καλαματιανός φίλος μού λέει ότι αυτό με την «εγκατάσταση στις σκηνές» δεν το θυμάται καθόλου.

  16. σαμαροφωνο said

    Τι είναι και τι θέλει …ο Σαμάρας?

    Κόλακες στυλ Χωμενιδη κ Χαραλαμπίδη ώστε αυτοι να έχουν διαρκές εργασιακο μελλον στο σημερινο 30% ανεργιας και ο Σαμάρας αριστερομορφο άλλοθι.

  17. physicist said

    in Szene setzen — εγκατάσταση στη σκηνή.

    Θα ήταν και καλό μεταφραστικό …

  18. Λ said

    Όι ρώσοι επίσης το λένε «της παρηγοριάς: «утешительный» финаль
    ¨»Сегодня на чемпионате мира в Бразилии определится бронзовый призер турнира. В «утешительном» финале встретятся две проигравшие на стадии 1/2 финала сборные команды хозяев ЧМ Бразилии и Голландии. .

    Επίσης ο Πούτιν θα πάει στη Βραζιλία να παραλάβει την эстафетная палочка.

    Президент РФ Владимир Путин 13 июля посетит финальный матч Чемпионата мира-2014 по футболу и торжественную церемонию закрытия на стадионе «Маракана» в Рио-де-Жанейро, в ходе которой примет эстафетную палочку от Бразилии.

  19. sarant said

    17: 🙂

    18: Σκυτάλη;

  20. Spiridione said

    Νικοκύρη, οι «επικαλούμενοι λόγοι» χρησιμοποιούνται κατά κόρον εδώ και καιρό σε νομικά κείμενα, ίσως πρέπει να μπει και αυτό στις εξαιρέσεις. Μια γεύση απ’ το Γκούγκλη, που δεν εμφανίζονται βεβαίως όλες οι αποφάσεις των δικαστηρίων.
    https://www.google.gr/?gws_rd=cr&ei=CEzRUvCnIYShyQOpnIDwCA#q=%22%CE%B5%CF%80%CE%B9%CE%BA%CE%B1%CE%BB%CE%BF%CF%8D%CE%BC%CE%B5%CE%BD%CE%BF%CE%B9+%CE%BB%CF%8C%CE%B3%CE%BF%CE%B9%22+

    Και εγώ αυτό με τους σεισμούς και την Καλαμάτα δεν το θυμάμαι.

  21. sarant said

    20: Ωραία, να το βάλουμε στις εξαιρέσεις -χαίρομαι που το μαθαίνω.

  22. Λ said

    Ναι , ήμουνα σίγουρη ότι θα το μαντέψετε. Σημαίνει επίσης κοπέλα χαλαρών ηθών:
    Эстафетная палочка — Жарг. мол. Шутл. ирон. Девушка лёгкого поведения. СИ, 1998, № 8 … Большой словарь русских поговорок

  23. 9: Όπως έγραψε ο Νεοκίδιος στο 2, και οι Γερμανοί χρησιμοποιούν τον όρο »μικρός τελικός».

    Το »επικαλούμενοι λόγοι» το βρίσκουμε και σε νομικά κείμενα· προσωπικά πάντως προτιμώ το »προβαλλόμενοι λόγοι».

  24. Λ said

    Εμείς πως τον λέμε;

    Definition of: estafette
    (es′tə·fet′) noun
    A mounted courier. [<F estafette <Ital. staffetta, dim. of staffa stirrup <OHG stapho step]
    Most often used phrases:
    renault estafette
    blues estafette

    Read more: http://www.whatdoesthatmean.com/dictionary/E/estafette.html#ixzz37F0ksUWs

  25. Ουπς, με πρόλαβε ο Spiridione στο 20.

  26. Νέο Kid Στο Block said

    Όσοι θαυμάζουν μηχανές, ρομπότ, «micouch» by Adidas και «πάντσερ» να πάνε στη διεθνή έκθεση της Φρανκφούρτης ή έστω στον Οργ. Λιμέν.Πειραιώς… Ας αφήσουν το Μαρακανά στους αρτίστες.

  27. Τσοπάνος said

    26. Για αρτίστες, στο βαριετέ. Για ποδόσφαιρο, στο γήπεδο. Άλλωστε, υπό την επιρροή του Ισπανού, το παιχνίδι των Γερμανών έχει αλλάξει
    @Sarant: Για το κόκκινο βιβλίο είχα ακούσει μετά το 74. Δεν έτυχε να το διαβάσω. Μετά, έπαψα να είμαι μαθητής…
    Αυτό όμως που ψάχνω (στο διαδίκτυο) και δεν βρίσκω, είναι η ταινία – ντοκιμαντέρ «Το βιβλίο της ιστορίας», παραγωγής του Δανέζικου υπ. παιδείας

  28. Χρήστος Α. Χωμενίδης said

    κύριε Σαραντάκο,

    «…Ένας κουλάκος θα είναι ο Έλληνας εάν –ο μη γένοιτω- ευωδοθούν τα σχέδια σου! ΄Ερμαιος στις ορέξεις του ντόπιου και του ξένου κεφαλαίου!…» Πριν επινοήσετε τον καλό δικηγόρο που θα υποστήριζε προς υπεράσπισιν μου πως χρησιμοποιώ τη λέξη «κουλάκος» ως υποκοριστικό του «κούλης», χρήσιμο θα ήταν να πληροφορηθείτε την τελική μοίρα των κουλάκων. Η Ιστορία τους ξεπέρασε, το νέο καθεστώς τους καταδίωξε απηνώς και τελικά τους συνέτριψε. Εκείνοι, οι εύποροι και σχετικά ανέμελοι κουλάκοι, έχασαν τη γη κάτω από τα πόδια τους, κατήντησαν -όσοι επέζησαν- ανέστιοι και πένητες. Αυτή ακριβώς η μοίρα δεν προδιαγράφεται -σύμφωνα με την αντιπολίτευση- για την ελληνική προ μνημονίων μεσαία τάξη στην νέα τάξη πραγμάτων; Κουλάκος ήθελα να γράψω και κουλάκος έγραψα.

    Η δίκη προθέσεων και το συμπέρασμα ότι εγώ ξεσκονίζω τον Αντώνη Σαμαρά σε ένα κείμενο όπου επισημαίνω την πολυετή ταβανοθεραπεία του, σε ένα κείμενο όπου του αποδίδω ευθύνη για την άνοδο των ακροδεξιών μορφωμάτων, σε ένα κείμενο όπου επισημαίνω ότι διατηρεί το άρωμα του «Πατρίς-Θρησκεία-Οικογένεια», ο ισχυρισμός σας ότι εγώ αποσκοπώ στο να εξαργυρώσω ό,τι γράφω είναι ιδιαίτερα προσβλητικός. Εγώ δεν έχω εισπράξει ποτέ ούτε μια δραχμή ή ευρώ από το ελληνικό κράτος μέσω της οποιασδήποτε κυβέρνησης.

    Εάν τέλος, τα επιχειρήματα που αποδίδω στους «σαμαριστές» σάς πείθουν περισσότερο από τα επιχειρήματα που αποδίδω στους συριζαίους, μήπως εσείς θα έπρεπε να μετακινηθείτε προς την Νέα Δημοκρατία;

    Μιλώντας για παραδρομές, το εν λόγω κείμενό μου δημοσιεύθηκε όχι στην «Αθενς Βόις» όπως γράφετε αλλά στην «Λάιφο». Εγώ ωστόσο είμαι εξ’ιδιοσυγκρασίας επιεικής με τις παραδρομές.
    .
    σάς εύχομαι ένα ξένοιαστο καλοκαίρι,

    Χ.Α.Χωμενίδης

  29. physicist said

    Κουΐζ μέτριας δυσκολίας για γερμανομαθείς ή για γενικώς ενδιαφερόμενους: τι κοινό έχουν, γλωσσικά, η σκυταλοδρομία και η ζωγραφική;

  30. Γιάννης Κουβάτσος said

    Καλημέρα!
    Πσραφράζοντας τον καλό μας Μπουκάλα, θα κραυγάσω «Όχι άλλος Χωμενίδης, Σώτη, Χειμωνάς» και το λοιπό παρεάκι των μέτριων συγγραφέων, που εκμεταλλεύεται την παρακμιακή κατάσταση της χώρας για να βρίσκεται στην επικαιρότητα και να αποσπά οφέλη κάθε είδους. Ας τους πνίξουμε σˊ ένα πέλαγος σιωπής.

  31. physicist said

    #22. — [… σκυτάλη στα ρωσικά] σημαίνει επίσης κοπέλα χαλαρών ηθών

    Αντίστοιχη έμπνευση από τον αθλητισμό και στη γερμανική αργκό: Wanderpokal, δηλ. τρόπαιο που πηγαίνει από νικητή σε νικητή (περιπλανώμενο τρόπαιο σε κυριολεκτική απόδοση). Κάτι σαν το αυριανό.

  32. Λ said

    Τη γερμανική ομάδα οι ρώσοι τη λένε μπούντες τιμ: «бундес тим» «Bundes team»

  33. Απαντηση του κ. Χωμενιδη https://www.facebook.com/christos.chomenidis/posts/10152741607639523

  34. sarant said

    28: Κύριε Χωμενίδη, ευχαριστώ πολύ για την απάντηση. Πράγματι, το κείμενό σας δημοσιεύτηκε στη Λάιφο και η παραδρομή έχει ήδη διορθωθεί. Υποθέτω ότι σε παραδρομή θα αποδίδετε και τον «ένα χρόνο αργότερα» ανάμεσα στο 1978 και το 1986.

    Έχω γράψει άλλη φορά ότι στο Διαδίκτυο το δυσκολότερο πράγμα είναι να παραδεχτεί κανείς το λάθος του. Το επιβεβαιώνετε κι εσείς, προσπαθώντας με αυτή την απίθανη λογική ακροβασία να με πείσετε ότι όντως εννοούσατε τους κουλάκους. Ας το κρίνουν οι αναγνώστες.

    Και επειδή καλό είναι να μην κρύβουμε τα λόγια μας, σας επιβεβαιώνω ότι το άρθρο σας το θεωρώ άθλιο δείγμα κολακείας. Σας εύχομαι να βρει τουλάχιστον αντίκρισμα.

  35. physicist said

    #30. — Ευτυχώς δηλαδή που κατά τη διάρκεια της προπαρακμιακής περιόδου της χώρας, στην πνευματική της ζωή κυριαρχούσαν γίγαντες, και που κανένας από δαύτους δεν επωφελήθκε από κομματικές ταυτότητες, κρατικές επιχορηγήσεις και οφφίκια. Ευτυχώς που ζήσαμε απ’ τη Μεταπολίτευση κι εδώ 40 χρόνια πνευματικής άνθησης, ευτυχώς που δεν πλασσαρίστηκαν νάνοι με αριστερό-προοδευτικό πρόσημο για πνευματικοί ογκόλιθοι.

  36. sarant said

    33: Το σχόλιο του κ. Χωμενίδη δημοσιεύτηκε και εδώ (το είχε κρατήσει για λίγο η σπαμοπαγίδα). Βλέπε σχόλιο 28.

  37. LandS said

    1. Ή πολύ μεγάλες βλακείες, ή πάρα πολύ μεγάλες βλακείες.
    4. He’s already there!

  38. sarant said

    Ως προς τον μικρό τελικό, μαθαίνω από φίλο ότι το λένε στα γαλλικά:
    http://fr.wikipedia.org/wiki/Petite_finale

  39. 29: Να το πάρει το ποτάμι!

  40. Γιάννης Κουβάτσος said

    Τουλάχιστον, οι παλαιότεροι συγγραφείς, καθεστωτικοί και μη, δεν έγραφαν στο γόνατο, άνοιγαν κάνα λεξικό, τσέκαραν τις χρονολογίες, ξαναδιάβαζαν το γραπτό τους πριν το παραδώσουν.

  41. Raptakis Dimitrios said

    Νίκο, το «επικαλούμενος» μας έχει παιδέψει στα νομικά κείμενα. Προτιμώ το «επικληθείς», για να αποφεύγω την παγίδα του αποθετικού.

  42. Ηλεφούφουτος said

    Χα χα χα χα χα χα
    Τουιτεράκι για τη μαντινάδα Σμαραγδή:
    Θα ‘θελα να ‘μουνα χοχλιός επάνω στο κορμί σου/
    Να ‘γραφα με τα σάλια μου «βρε, άντε τσαι γαμήσου!».

    Πάντως και το «εκμεταλλευόμενος» δεν θεωρείται σωστο με παθητική σημασία. Σε επίπεδο σχολικό εξακολουθεί να είναι λάθος, άλλο τι γίνεται στην πράξη.
    Εκεί που αναγνωρίζεται η παθητική χρήση είναι σε μετοχές παρακειμένου τύπου «μεταχειρισμένος», «επεξεργασμένος» κλπ.
    Και επειδή δεν μπορώ να φανταστώ να περπατάει ποτέ λύση του τύπου «θα αναγνωρίζεται ως σωστή και η παθητική χρήση στα μεταβατικά αποθετικά», γιατί προκαλεί προβλήματα δομικού χαρακτήρα (δεν είναι δηλαδή το ίδιο απλό με το να δεχτούμε ως σωστή π.χ. μία λεκτική παραλλαγή τύπου «Οκτώμβριος»), μάλλον θα πρέπει απλώς να συνηθίσουμε στην ιδέα του γλωσσικού κατς-22, όπου κάποια πράγματα που λέγονται από το 90% των ομιλητών επισήμως θα είναι λάθος που θα πρέπει να το αντιμετωπίζουμε με νηφαλιότητα και χωρίς ιερεμιάδες περί αγλωσσίας, αλεξίας,αννα-μαρίας κλπ.

    Τον τελικό, ακόμα κι αν δεν ήμουν από αρχή και γκρουντζέτσλιχ οπαδός της Λατινικής Αμερικής και α πριόρι με τη λατινοαμερικάνικη ομάδα όποτε παίζει με ευρωπαϊκή, ακόμα κι αν παρέβλεπα το πώς θα αξιοποιηθεί πολιτικά η σημειολογία μιας νίκης της Γερμανίας επί μιας χώρας που έχει πολλές φορές γίνει σημείο αναφοράς σε σχέση με τα αίσχη του ΔΝΤ, δεν με αφήνει να τον δω αποστασιοποιημένα και με ποδοσφαιροκεντρικά κριτήρια η ίδια η περιρρέουσα ατμόσφαιρα Γερμανών τε και germanisierbar δορυφόρων τους Βαλτοπολωνών και ομοίων, με το μίσος που βγάζουν απ την αρχή του μουντιάλ ενάντια σε οτιδήποτε θυμίζει Νότο (των Γαλλων συμπεριλαμβανομένων) και τους βρομιάρηδες κατσαπλιάδες που απομυζούν το μόχθο των τίμιων δουλευτών.
    Πώς να το κάνουμε; Είναι σα να σε φτύνουν κι εσύ να κάνεις επιστημονική πραγματεία περί σιέλου.

  43. physicist said

    #39. — Ε, αφού το λέει ο Κώστας (ο γνωστός, υποθέτω), ας το πάρει 🙂

    1. Die Stafette η σκυταλοδρομία στα γερμανικά αλλά και der Staffellauf ή απλώς die Staffel[*] (προσοχή στην αλλαγή του διπλού συμφώνου, δεν είναι αβλεψία).

    2. Die Staffel, με προφανή εννοιολογική συγγένεια, η σκάλα στα νοτιογερμανικά.

    3. Από κει: die Staffelei το καβαλέτο του ζωγράφου.

    Πηγές των πληροφοριών μου: wiki.de, duden.de. Για συμπληρώσεις ή επισημάνσεις, ευχαρίστως να σταθώ διορθωμένος!

    [*] Καμία σχέση με το αρσενικό der Stafel — αλπικό οροπέδιο με καλύβα.

  44. Ηλεφούφουτος said

    Περί κουλάκων με την πραγματική τους σημασία δεν στέκει και θεατρικά στο στόμα αριστερού, αφού πάντα οι δεξιοί είναι που επικαλούνται τους κουλάκους όταν κινδυνολογούν για αριστερούς/κουμουνιστές που θα έρθουν να μας παρουν τα σπίτια.

    Δεν επωφελήθηκε ο Χωμενίδης; Καλά, και το εποπτικό συμβούλιο της ΝΕΡΙΤ, και μάλιστα σε θερμές καταστάσεις, όταν μέχρι και κόμματα του ευρωπαϊκού κατεστημένου έκραζαν το Σαμαρά για το κλείσιμο της ΕΡΤ;

  45. Λ said

    29. Δεν ξέρω την απάντηση. Έχω ένα άλλο κουίζ όμως:
    Τι κοινό έχουν ο Πάμπλο Νερούδα, ο Γιάννης Κεφαλλήνός και ο Μοντιλιάνι;

    Για ν’ ακούς μόνο εμένα
    τρυφερεύουν ώρες ώρες
    τα λόγια μου
    και γίνονται σαν τις πατημασιές των γλάρων
    στην άμμο του γιαλού.

    https://www.google.com.cy/search?q=%CE%B3%CE%B9%CE%AC%CE%BD%CE%BD%CE%B7%CF%82+%CE%BA%CE%B5%CF%86%CE%B1%CE%BB%CE%BB%CE%B7%CE%BD%CF%8C%CF%82&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=HAXBU_jWI8vb4QSivYHABw&sqi=2&ved=0CCUQsAQ&biw=1138&bih=464

    https://www.google.com.cy/search?q=amedeo+modigliani+caryatid&tbm=isch&tbo=u&source=univ&sa=X&ei=4wTBU4KzKMGmO_OKgMAP&ved=0CBwQsAQ&biw=1138&bih=464

  46. sarant said

    41: Δημήτρη, αν δεν στέκει το «επικαλούμενος» δεν θα στέκει ούτε το «επικληθείς» (πρβλ. ο διαπραγματευθείς)

    42β: Πολύ σωστή παρατήρηση για τις μετοχές παρακειμένου. Από την άλλη θα θυμάσαι τον βολικό σολοικισμό «εργασθείσες ώρες»

  47. Lily said

    Ο Χωμενίδης έχει εκπαιδευτεί να δίνει χρησμούς «ήξεις αφήξεις».
    “Για δε μουρφιά, για δε ουσ-τσά”… μου θυμίζει τη λέξη «ουστά» που σημαίνει μάστορας στα τούρκικα, για δείτε το, μήπως σημαίνει μαστοριά.
    Αργεντινή

  48. sarant said

    Eίναι μια ιδέα, θα το ψάξουμε!

  49. BLOG_OTI_NANAI said

    Από τα συμφραζόμενα, μάλλον «κολίγος» ήθελε να γράψει αντί για «κουλάκος«.

  50. Πάνος Μπαλτάς said

    Το πιο πιθανό είναι ότι ήθελε να γράψει μουζίκος καιι έγραψε κουλάκος, κάτι που δεν είναι και φοβερό παρότι σημαίνει εντελώς άλλο πράγμα. Η εξήγηση όμως που δίνει -αντί να παραδεχθεί το λάθος- είναι φοβερή.

  51. Α, μας τα χαλάς, κύριε Φυσικέ! Η ερώτηση ήταν η εξής:

    «Tι κοινό έχουν, γλωσσικά, η σκυταλοδρομία και η ζωγραφική;»

    Ο νους μου πήγε μεν στo 1 και στο 3, όμως δεν κατάλαβα πως ψάχνουμε και για παράγωγα (σύνθετες λέξεις κ.λπ.) και γι αυτό απέκλεισα την περίπτωση να εννοούσες αυτό. Πέραν τούτου, για το πρώτο σκέλος του κουίζ («γλωσσικά») ποια είναι η λύση; Προσωπικά δεν έχω υπόψη μου κάποια υποσημασία του Staffel που να σχετίζεται με γλωσσικά θέματα! Πας να μας τρελάνεις, λοιπόν, μεσημεριάτικα ή τι; 🙂

  52. Πάνος με πεζά said

    Καλημέρες !

    – Με αφορμή τον «τελικό της παρηγοριάς», θυμάμαι στιγμιότυπο από ευρωπαϊκό αγώνα του Ολυμπιακού, δεκαετία του ’80 στο ΟΑΚΑ. Ο πλανόδιος πωλητής πουλάει «παραφερνάλια», όπως τα λέμε, με το σήμα της ομάδας. Ένα από αυτά, είναι σετ φλιτζάνι-πιατάκι καφέ, με το σήμα του Ολυμπιακού.
    Η ομάδα έχει μόλις συντριβεί, ο κόσμος αποχωρεί, και ο πωλητής κάνει την επιχειρηματική κίνηση : «Έλα παιδιάααα, για τον καφέ της παρηγοριάς παιδιάααα !»

    – Δε μπορώ να κρατηθώ και να μην αναφέρω γνωστή ραδιοφωνική διαφήμιση που κυκλοφορεί τις τελευταίες μέρες. Αναφέρεται σε ένα άλλο σημείο των καιρών, το ιαλουρονικό οξύ.
    «Με τον καιρό, το ιαλουρονικό από τις αρθρώσεις μας μειώνεται, και η τριβή αυξάνει». Καμία αντίρρηση φίλε, θα μπορούσες και να πεις «το ιαλουρονικό μειώνει, και η τριβή αυξάνεται».

    – Στο μεγάλο τελικό, κι εγώ με τους λιγδομαλλιάδες Αργεντίνους (η αλήθεια είναι ότι ΚΑΠΟΤΕ ήταν έτσι, τώρα δείχνουν πιο περιποιημένοι). Η Γερμανία έκανε μια επένδυση στη Βραζιλία, έφτιαξε, από μήνες πριν, προπονητικό κέντρο, και επένδυσε πολύ σε αυτό το ΠΚ. Η συμμετοχή στον τελικό δε θα τα ακυρώσει όλα αυτά, αφού τον τελικό ή τον χάνεις ή τον κερδίσεις, ένα παιχνίδι είναι.
    Αν κερδίσει πάλι, δυστυχώς δε θα μας μείνει καμιά…παρηγοριά, ότι η γερμανική μπότα τελικά δε θα κυριαρχήσει παντού…
    Ίσως αυτός που κάθεται σε αναμμένα κάρβουνα να είναι ο Μέσι. Η μάλλον όχι ο Μέσι, η Μπαρτσελόνα, αφού βλέπω να τον «σουτάρει» -κι ίσως ως κατακτητή ΠΚ σε πιο καλή τιμή. Αυτό βέβαια θα εξαρτηθεί κι από την εξέλιξη του τραυματισμού του Νεϊμάρ, αλλά είναι σίγουρο ότι «ο βασιλιάς πέθανε, ζήτω ο βασιλιάς», τώρα που είναι και οι δύο στην ίδια ομάδα…

    Κάτι αντίστοιχο συμβαίνει και με το Γερμανό τερματοφύλακα Νόιερ. Ο άνθρωπος που αποκρούει «σαν να ξεκρεμάει το παλτό του από τον καλόγερο», είδε το «δικό μας» Κοσταρικανό Νάβας να έρχεται στο Μόναχο αυτή τη βδομάδα, κι ίσως πια να νιώθει ότι η καλή εμφάνιση στον τελικό θα του δώσει μια καλύτερη μεταγραφή.
    Εγώ ελπίζω στην «παραδοσιακά» όχι καλή εμφάνιση των Γερμανών τερματοφυλάκων σε τελικούς, ενθυμούμενος τον εγκληματία Σουμάχερ στην Ισπανία, και το σκυλομούρη Καν στην Κορέα, που «χάρισε» το πρώτο γκολ των Βραζιλιάνων, για να κάτσει και το Κυπελλάκι στην Αργεντινή.

    Δεν κατάλαβα, παίζει Τρόικα με χρεωκοπημένους; Αέναος αγώνας… 🙂

    – Στον μικρό τελικό όμως, να μην παίξουμε το Μπραζίου, που δίνει 2.20; Μια εξιλέωση, δε θα την πετύχουν, κλείνοντας τη διοργάνωση; Κι από την άλλη, οι Ολλανδόι είνα τόσες φορές δεύτεροι, «βασιλιάδες χωρίς στέμμα», τι ψώνιο να έχουν για μια τρίτη θέση απόψε; (Την άποψη, «παίξε το 7-1 ή το 7-0, που δίνουν 126, και θα τα ξεχάσει όλα ο κοσμάκης» τη βρίσκω μάλλον υπεραισιόδοξη…:) ) Προβλέπω φιλικό στο ένα γκολ, ή στο under.

    – Άλλο που δεν ήθελε ο Λάκης Γαβαλάς, νομίζω ότι τον έχουν ξαναβγάλει πεθαμένο, στο Διαδίκτυο… Αλλά επίσης (τώρα, θα μου πεις λεπτομέρεια), αφού το «Έφυγε» , ακόμα και με το πρώτο κεφαλαίο, μπορεί να έχει και τον τόνο του, γιατί να τον αποφεύγουμε;

    – Έστειλα και προχτές το «Νιουζίτιο» μαργαριτάρι «Η Κάτια Ζουγούλη φωτογραφίζεται λίγο αφού ξύπνησε». Το συγκεκριμένο site ίσως παίρνει τον τίτλο του «μεζεδοπωλείου της χρονιάς», αφού τα άρθρα του είναι, με μεγάλη συχνότητα, γονατογραφήματα…Χρυσός σκούφος…

    – Αχ αυτά τα αποθετικά, η νεώτερη «κατάρα» της γλώσσας…Επικαλούμενοι, επικαλούντες, κι εκείνη η επιγραφή στο Πικέρμι (που την έχω και σε φωτογραφία, αλλά πώς να τη σείλω;) να λέει

    «Ο Α’ ΟΡΟΦΟΣ ΕΝΟΙΚΙΑΖΕΤΑΙ Η ΣΥΝΕΚΜΕΤΑΛΛΕΥΕΤΑΙ»

    Φαντάσου με τέτοια κρίση, να είχαν γεμίσει όλα τα ενοικιαζόμενα με αυτή την επιγραφή…Θα πηγαίναμε σε «οιωνεί» καθιέρωση;

  53. physicist said

    #51. — Εμ, άμα στο έδινα στο πιάτο, τι διάολο κουΐζ θα ήτανε βρε Κώστα; 😉

  54. Χμμμ… Πες μου ότι το κόμμα μπροστά από τη λέξη «γλωσσικά» υποδήλωνε τη σημασία «γλωσσικώς» και όχι «γλωσσικά ζητήματα», και ότι συνεπώς το κουίζ δεν είχε τρία, αλλά μόνο δύο σκέλη…

  55. physicist said

    #54. — Ακριβώς, Κώστα, και νόμιζα ότι είναι σαφές, μιας και παρενθετικές λέξεις ή εκφράσεις μπαίνουν ανάμεσα σε κόμματα. Αν με τη λέξη «γλωσσικά» εννοούσα το πρώτο από τρία ζητήματα, τότε θα έλειπε το κόμμα που προηγείται. Ωστόσο, η παρατήρησή σου μας θυμίζει ότι τα επιρρήματα σε -ως είναι χρήσιμα για να αίρουν την ασάφεια.

  56. Όχι, όχι, καθαρά δική μου αβλεψία, το πρόσεξα εκ των υστέρων. Με το κόμμα (θα έπρεπε να) είναι ξεκάθαρο τι εννοείται

  57. physicist said

    ΄Αλλες κλαρ, αγαπητέ!

    Περίμενα μίνι-διάλεξη, πάντως, για το (παλιομοδίτικο;) σκαλί και τη σκάλα (Staffel) στα νοτιογερμανικά. Ήξερα τα κοινής χρήσεως Stufe και Treppe καθώς και το Stiege αλλά όχι το Staffel. Άμα και όταν έχεις όρεξη, εδώ είμαι κι ακούω με προσοχή. 🙂

  58. Παρηγορήσου, λοιπόν, αγαπητέ Φυσικέ. Ούτε εγώ γνώριζα την υποσημασία της λέξης. 🙂

  59. physicist said

    #58. — Έρχεται πάντα μια στιγμή στη ζωή που τα όνειρα γκρεμίζονται και οι αυθεντίες καταρρακώνονται. 😛

  60. Χεχε…

  61. Γιάννης Κουβάτσος said

    Αλήθεια, στο «εξ ιδιοσυγκρασίας» γιατί βάζει απόστροφο στο εξ ο κύριος Χωμενίδης; Υπήρχε κάποτε κάποιο γράμμα εκεί και το καημένο έπεσε θύμα εκκαθαρίσεων όπως οι κουλάκοι;

  62. sarant said

    61: Κλασικό λάθος, απόστροφος του μανάβη θα λέγαν οι εγγλέζοι.

  63. Μεζεδάκι με τα αγγλικά του ιταλού πρωθυπουργού (και ύστερα λένε για τον Τσίπρα), το οποίο μεζεδάκι καταλήγει σε τραπέζι. Θεούλης!

  64. physicist said

    Η άχρηστη πληροφορία που θέλατε: 52 μέρες μετά τον τελικό, στις 3 Σεπτεμβρίου, η Γερμανία και η Αργεντινή θα παίξουν φιλικό στο Ντύσσελντορφ. Το παιχνίδι ήταν προαοφασισμένο στα πλαίσια της προετοιμασίας της γερμανικής ομάδας για το Ευρωπαϊκό του 2016.

    Δηλαδή και να γίνει καμιά στραβή και χάσουμε, έχουμε σύντομα ευκαιρία για ρεβάνς εντός έδρας. 🙂

  65. Νέο Kid Στο Block said

    63. Έπιαε την πάσσαν του γίγα Χριστόφκια ο μακαρονάς!
    (ο οποίος Χριστόφκιας μας είχεν την (την μάππαν) πού τον ΜΕΣΣΙ !! Vamonos! ) 😆

  66. Τα σχόλια δεν τα διάβασα, αλλά μου ήρθε μια φλασιά για το «ουσ’τσά». Να αναζητηθεί βοήθεια από Αγιασώτες. Ο Λεφκίας απ’ την Αγιάσο ήταν, λογικό να χρησιμοποιεί ιδιωματισμούς της ιδιαίτερης πατρίδας του. Επιπλέον οι Αγιασώτες κρατάνε καλύτερα τη γλώσσα τους, έχουν ανάποδο κόμπλεξ: δεν δέχονται με τίποτα να προσαρμοστούν στα αθηναϊκά.

  67. gryphon said

    Οι παππουδες η προπαππουδες των περισσοτερων εδω που ζουσαν την δεκαετια του 50 η και πιο πριν σε καποιο ορεινο η μη χωριο και ειχαν 6 η περισσοτερα παιδια δυο τρια στρεμματα χωραφια ενα αμπελι ενα μουλαρι η γαιδουρι δυο τρεις κατσικες καποιες κοτες και ενα γουρουνι που το ταιζαν για να το σφαξουν τα Χριστουγεννα θα θεωρουνταν κουλακοι στην Σοβιετικη Ενωση του 30 και θα ειχαν την τυχη τους.
    Κια καλως συμφωνα με την Παπαρηγα καθως ηταν αντιδραστικοι.
    Ο ορος γιοκτημονας για τους κουλακους ειναι παραπλανητικος .Τυπικα μπορει να ειναι σωστο αλλα εδω οταν χρησιμοποιουμε αυτη την λεξη το μυαλο πηγαινει σε μεγαλοιδιοκτητες γης με καποιες χιλιαδες στρεμματα και κυριως πλουσιους.
    Και οπως και οι παππουδες μας που ανεφερα πιο πριν οριζαν μεν τα καποια λιγα χωραφια τους και ειχαν και σπιτι π.χ το οποιο ειχαν χτισει μονοι τους κλπ αλλα κατα τα αλλα ηταν παμπτωχοι,το ιδιο ακριβως συνεβαινε και με την συντριπτικη πλειοψηφια των κουλακων στην Σοβιετικη Ενωση.

    Ο μικρος τελικος πρεπει να ειναι ελληνικη εφευρεση.Εξαλλου εδω ειναι που εχουν εφευρεθει μεταξυ αλλων αθλητικων τιτλων και τιτλος δευτερου τριτου τεταρτου πεμπτου και εκτου ολυμπιονικη αλλα και δευτερου τριτου κλπ πρωταθλητη ευρωπης η κοσμου.
    Ειναι καταλοιποαπο την εποχη που πολυ δυσκολα καποιοςελληνας αθλητης η ομαδα μπορουσε να διεκδικησει καπου την πρωτη θεση και ετσι δημιουργησαν καποιοι τον εκτο ολυμπιονικη οπως ειπα.Λιγο ακομη και θα ειχαν θεσμοθετησει και τον εκατοστο ολυμπιονικη.
    Ειχαν περασει και διαφορες διαταξεις για να μπαινουν ολοι αυτοι απο τα παραθυρα στα Πανεπιστημια σε σωματα ασφαλειας κλπ.

  68. Avonidas said

    Κουλάκος, μουζίκος, δεν έχει και μεγάλη σημασία. Το βέβαιον είναι ότι, από τότε που αποκτήσαμε «Τσάρους της οικονομίας», μόνον η Επανάσταση μας σώζει 😉

  69. spiral architect said

    @28: Υποκοριστικό του κούλη είναι (λέμε τώρα!) ο κουλάκης. 😉
    Καλά μπάνια και προσοχή στις παρέες σας.

  70. περαστικός said

    Πέρα από τις ποιητικές εξάρσεις στις περιγραφές του, ο Σπυρόπουλους βάλθηκε να καθιερώσει το νεολογισμό «έχει ένα πόντο εκεί..» που τον χρησιμοποίησε τουλάχιστον δύο φορές μεταφράζοντας το αγγλικό «he has a point».
    π.χ. «Έχει ένα πόντο εκεί ο Καραγκούνης που διαμαρτύρεται αφού ο αμυντικός του τράβηξε τη φανέλα».

  71. περαστικός said

    Ο Σπυρόπουλος εννοώ.

  72. spiral architect said

    @70: Τι είναι το πρώτο δοκάρι;
    (τι Σπυρόπουλος; πουρουπουπού και ξερό ψωμί)

  73. p.a. said

    @34 τελικά ,όχι και τόσο καλο-μάλλον κακο-κρυμμένο– μένος κε Σαραντάκο ,έπεσα μέσα 30% που λεγε κι ο άλλος.)Όσο για τον συγγραφέα που ενοχλήθηκε και μοιράζει χαιρετισμούς για ξένοιαστα καλοκαίρια μου θύμισε τον πιτσιρίκο που κλείνει συνήθως έτσικαλοκαιρινά και μεγαλόθυμα ,ειδικά την καλοκαιρινή σεζό(που λένε και στην Σαντορίνη).

  74. Y. G. - Ανεμιστηρακι της Αλμπισελεστε said

    «2. Die Staffel, με προφανή εννοιολογική συγγένεια, η σκάλα στα νοτιογερμανικά.»

    Ναι αλλα οχι οποιαδηποτε σκαλα. Στην στουτγαρδη, που εχει καζανοειδες σχημα, σταφφελ ειναι δρομοι με σκαλια που σου επιτρεπουν να ανεβεις ανηφορες.

    … Καλα… το χεαρσπλιττινγκ με τις λεξεις που γινεται σ’ αυτη τη λιστα ειναι αϊνμαλιχ 🙂

  75. Pedis said

    κύριε διαχειριστά, ντροπή σας να παραπέμπετε σε αισθησιακά σάιτ. Οι αναγνώστες νιώθουν άβολα όταν γίνονται μάρτυρες ειλικρινών προσωπικών στιγμών ηδονής. Και δεν είναι από παραδρομή όταν κανείς προσφέρει την πένα του (τέλος πάντων), ή καλύτερα, το στόμα του στον τσάρο για να σώσει την τιμή και τη ζωή των κουλάκων. Βεβαίως και πρόκειται για προσωπικά βίτσια με σκοπό το δημόσιο όφελος. Και αφιλοκερδώς.

    Αν γνώριζα ότι ο συγγραφεύς δεν είχε πρόσβαση σε δημόσιες πηγές χρηματοδότησης θα είχα αγοράσει κάποιο από τα πονήματά του. Για ενίσχυση, όχι για να τα διαβάσω. Μα δεν μετανιώνω που δεν έκανα ούτε το ένα ούτε το άλλο. Ποιος θα εμπιστευόταν να διαβάσει ρομάντζο που να περιγράφει τις ηθικές αναστολές παρθένων κορασίδων της βικτωριανής περιόδου γραμμένο από τη τσιτσιολίνα?

  76. Δημήτρης Μ. said

    «Μικρός τελικός » υπάρχει και στα ρώσικα (https://www.google.gr/search?client=opera&q=малый+финал&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8), παράλληλα με τον «τελικό της παρηγοριάς» (https://www.google.gr/search?client=opera&q=малый+финал&sourceid=opera&ie=UTF-8&oe=UTF-8#q=).

  77. sarant said

    Ευχαριστώ για τα νεότερα!

    66: Σε Αγιασώτες, ε; Είναι κι αυτό μια ιδέα!

  78. Y. G. - Ανεμιστηρακι της Αλμπισελεστε said

    Φαν Χααλιας – Οδηγιες για ναυτιλομενους – British journalists: follow these ten rules when interviewing Louis van Gaal

    http://www.nrc.nl/nieuws/2014/05/21/british-journalists-follow-these-ten-rules-for-interviewing-louis-van-gaal/

  79. physicist said

    #74. — Κοίτα που απ’ τον Κώστα το περίμενα, απ’ την αλμπισελέστε το βρήκα 🙂

    Ευχαριστώ πολύ … μήπως οι καζανάτοι Σουηβοί το λένε και στάφφελε; Σάφφε, σάφφε, χώυζλε μπάουε; (Φρικτή διάλεκτος, ανυπόφορη …)

  80. Νέο Kid Στο Block said

    79. Τι μάς πέρασες κύριος τους Αλμπισελέστες; Για τίποτις αγράμματους γκαούτσους; Mαθαίνουμε τη γλώσσα του αντιπάλου,για κατασκοπευτικούς λόγους! 🙂

  81. Theo said

    Συγγνώμη, Νικοκύρη, αλλά διακρίνω μιαν εμπάθειά σου με τον Χωμενίδη*.
    Έτσι όπως αιτιολογεί τον όρο κουλάκος, με πείθει πως δεν τον έγραψε από λάθος.

    *δεν τον ξέρω τον άνθρωπο και μόνο κάποια άρθρα του έχω διαβάσει.

  82. physicist said

    #80. — 😀 😀

    Εδώ που τα λέμε, με τα αλαμανικά του Λεβ, ακόμα και οι Γερμανοί παίχτες πρέπει να μάθουν ξένη γλώσσα για να καταλαβαίνονται.

  83. Y. G. - Ανεμιστηρακι της Αλμπισελεστε said

    79 Μονο σαν σταφφελ το εχω ακουσει και ποτε με τα ανοστα σβαμπικα υποκοριστικα …
    80 Ακριβως – και επειδη εχουμε πολλους αντιπαλους εχουμε ξεσκιστει να μαθαινουμε γλωσσες … 🙂

  84. IN said

    Αυτό το κείμενο του μεγαλόψυχου (σχ. 28) κ. Χωμενίδη είναι περιβόλι με λουλούδια! Καταρχήν, σκέπτομαι σοβαρά να γράψω μία μπροσούρα με τίτλο «τι είναι και τι θέλει όποιος δεν αντέχει κείμενα που τιτλοφορούνται ‘τι είναι και τι θέλει…'». Έλεος πια! Έγραψε ο μακαρίτης Γληνός το «Τι είναι και τι θέλει το ΕΑΜ», το θυμήθηκαν τελευταίως όλοι, αριστεροί τε και δεξιοί, κι έχει γίνει η απόλυτη σούπα.

    Δεύτερο μεγάλο κλισέ: «και μόνο πως η χώρα δεν έσκασε στα χέρια του [του Σαμαρά] αποτελεί ιστορικό επίτευγμα», μας πληροφορεί ο κ. Χωμενίδης. Έχει κάποιος την καλοσύνη να μου εξηγήσει πώς ακριβώς «σκάζουν» χώρες στα χέρια του ενός και του άλλου; Τι ακριβώς εννοούμε με αυτό το αφόρητο κλισέ; Κανείς δεν μας έχει εξηγήσει ποτέ, αλλά χρησιμοποιείται ευρέως προς σωφρονισμόν: «Καθίστε ήσυχα, μπορεί να σκάσει η χώρα στα χέρια του Σαμαρά [ή του Παπανδρέου πριν από αυτόν, ή του Τσίπρα ίσως μετά από αυτόν]». Εντωμεταξύ, βέβαια, η χώρα δεν σκάζει αλλά βυθίζεται όλο και πιο βαθιά στην ύφεση, την ανεργία και τη μιζέρια.

    Τρίτο: το «σιδερένιο χέρι» του Σαμαρά [που αντιπαραβάλλεται με την σπασμωδικότητα του Γ. Παπανδρέου] ειναι αυτό που λέμε στην κοινή νεοελληνική «εντολή Σαμαρά»;

    Τέταρτον: Διαπιστώνω με ενδιαφέρον γκουγκλίζοντας (γιατί εγώ από ποίηση και τέτοια κουμμουνιστικά 🙂 πράγματα δεν σκαμπάζω) ότι ο στοίχος «με την ποικίλη δράσι των στοχαστικών προσαρμογών» προέρχεται από το ποίημα του Καβάφη «Στα 200 π.Χ.». Ποιοι είναι, όμως, κατά τον ποιητή αυτοί με την «ποικίλη δράσι κλπ»; «οι Aλεξανδρείς, οι Aντιοχείς,
    οι Σελευκείς, κ’ οι πολυάριθμοι
    επίλοιποι Έλληνες Aιγύπτου και Συρίας,
    κ’ οι εν Μηδία, κ’ οι εν Περσίδι, κι όσοι άλλοι…»

    Μόνο τους Έλληνες της Ελλάδος (αυτούς που κυβερνάει ο κ. Σαμαράς) δεν έχει μέσα. Άσε που ρίχνει κι ένα μεγαλειώδες φτύσιμο στους Λακεδαιμονίους, προγόνους, αναμφιβόλως, του κ. Μπαλτάκου…

    Πέμπτον και χειρότερο απ’ όλα: Στον «υποθετικό διάλογο Σαμαριστών-Συριζαίων» δεν είναι τόσο, όπως γράφει ο Νίκος, ότι «οι καλές ατάκες χαρίζονται απλόχερα στους πρώτους». Είναι ότι ο διάλογος βασίζεται σε κάποιες παραδοχές που κάνει ο κ. Χωμενίδης και που καμία σχέση δεν έχουν με την πραγματικότητα. Ποιες παραδοχές; Λ.χ. αυτή που αφορά «την σταδιακή ανάκαμψη που αποτυπώνεται –αν μη τι άλλο- στα νούμερα και το αυξανόμενο ενδιαφέρον των ξένων επενδυτών». Ποια ακριβώς «σταδιακή ανάκαμψη» αποτυπώνεται σε ποια νούμερα; Η Ελληνική οικονομία βρίσκεται σε ύφεση από το 2008 (δηλαδή, σε απλά Ελληνικά, από το 2008 και μετά, κάθε χρονιά η Ελλάδα παράγει όλο και λιγότερα προϊόντα και υπηρεσίες). Η ύφεση αυτή ακόμη δεν έχει τελειώσει: ΘΑ τελειώσει, υπολογίζουν κυβέρνηση και τρόικα, φέτος, οπότε η Ελλάδα για πρώτη φορά θα παρουσιάσει (λένε) ανάπτυξη της τάξης του 1% περίπου. Η ανεργία είναι κολλημένη στο 26,7% και για να πέσει σε εύλογο χρόνο σε τιμές του 9-10% (που και αυτές υψηλές είναι, αλλά είναι αυτές που υπήρχαν πριν την κρίση), χρειάζονται ετήσιοι ρυθμοί ανάπτυξης 4-5% ετησίως. Περιττό να πούμε ότι οι προβλέψεις της τρόικας για το πότε θα σταματήσει η ύφεση έχουν ήδη διαψευστεί επανειλημμένως. Κάθε χρονιά τα ίδια έλεγαν και κάθε χρονιά η ύφεση συνεχιζόταν. Κάποια στιγμή θα το πετύχουν, βέβαια, όλες οι υφέσεις κάποτε τελειώνουν, αλλά εντωμεταξύ η Ελλάδα έχει φτάσει να έχει το ίδιο ΑΕΠ με αυτό που είχε πριν 10 χρόνια. Άσε πια το «αυξανόμενο ενδιαφέρον των ξένων επενδυτών» ή τη «στρατηγική συμμαχία με την Κίνα» που «θα μας δώσει φτερά». Είδατε πώς αποτυπώνονται στην κατακόρυφη πτώση της ανεργίας (πώς; δεν είδατε; κακόπιστοι Συριζαίοι!).

    Με βάση αυτές τις παραδοχές, λοιπόν, ο Χωμενίδης κατασκευάζει έναν διάλογο μεταξύ του «Σαμαριστή» και του «Συριζαίου» στον οποίο θεωρείται ως δεδομένο ότι η πολιτική που ακολουθεί ο Σαμαράς φέρνει αποτελέσματα, ο δε Συριζαίος παραπονιέται γιατί, τάχα, δεν του αρέσουν τα αποτελέσματα σε μια λογική «καλύτερα φτωχός και τίμιος, ελεύθερος κλπ». Με άλλα λόγια, το πρόβλημα προς συζήτηση δεν είναι, όπως θέλει να το παρουσιάσει ο Χωμενίδης, ότι «Οι αριθμοί μπορεί και να ευημερούν, οι Έλληνες όμως θα πένονται». Το πρόβλημα που έχει η Ελλάδα σήμερα και μάλλον θα το έχει και για το ορατό μέλλον, είναι ότι οι αριθμοί ΔΕΝ ευημερούν, γι’ αυτό και οι Έλληνες πένονται. Παρομοίως, το πρόβλημα δεν είναι «Εάν για να σωθεί η Ελλάδα πρέπει να βγει στο σφυρί, τότε χαρά στη σωτηρία». Το θέμα είναι ότι με το να βγει στο σφυρί, δεν σώζεται η Ελλάδα.

  85. Λ said

    Αφού αναφέραμε τους κουλάκους ας αναφέρουμε και τους μπουρλάκους http://en.wikipedia.org/wiki/Burlak
    http://en.wikipedia.org/wiki/Burlak

  86. Λ said

  87. Λ said

    76. Εντύπωση μου έκανε το Малый финал лузеров.
    Лузеров από το losers, αντί проигравших .

  88. 22,
    Για την σχέση ανάμεσα στην σκυταλοδρομία και την κοπέλα για «γλέντι», μου έρχεται στο νου πως στα αγγλικά η πρώτη είναι Relay (3.a) και η δεύτερη Good Lay. 😉

  89. ventalia said

    Γράφετε :

    Λαθάκι σε άρθρο του Χρ. Λάσκου στην ΕφΣυν, που ίσως να μη φαίνεται με την πρώτη: Ενώ την ίδια ώρα [το ΠΑΣΟΚ] αρνούνταν την ένταξή του στην ευρωπαϊκή σοσιαλδημοκρατία περισσότερο, εν τέλει, λόγω του κεντρώου–λαϊκιστικού αυτοπροσδιορισμού του «κινήματος» παρά για τους επικαλούμενους από το ίδιο λόγους.

    Εύχομαι να μην κάνω μεγάλο λάθος, αλλά εδώ μου φαίνεται πως υπάρχει μεζεδάκι μέσα στο μεζεδάκι.
    Εμένα με την πρώτη το μάτι μου πήγε κατευθείαν στο «αρνούνταν», που είναι τρίτο πληθυντικό παρατατικού, ενώ χρειάζεται τρίτο ενικό, αφού αναφέρεται σε ένα κόμμα. Εκτός βέβαια αν είχε και άλλα κόμματα στο μυαλό του ο αρθρογράφος και ξέχασε να τα γράψει.

    Είναι πάντως ένα πολύ συχνό φαινόμενο να συγχέονται το τρίτο ενικό με το τρίτο πληθυντικό παρατατικού και το ανάποδο (σε μικρότερο βαθμό).

  90. vourlos said

    Ήθελα να ήξερα γιατί πράγμα θα ήταν ΣΗΜΕΡΑ υπερήφανος ο Π. Ζάννας;

  91. sarant said

    Eυχαριστώ πολύ για τα νεότερα!

    89: Κοιτάξτε, στον μεσοπαθητικό παρατατικό των ρημάτων αυτών, πολλοί προτείνουν επίσημα το τρίτο ενικό πρόσωπο σε -νταν, όμοιο με τον πληθυντικό, π.χ..αυτός επικαλούνταν. Οπότε λάθος δεν μπορούμε να το θεωρήσουμε, παρόλο που κι εμένα με ξενίζει -ενώ αντίθετα άλλοι συγχέουν το τρίτο ενικό με το τρίτο πληθυντικό σε όλα τα ρήματα (αυτός κάθονταν). Όπως καταλάβατε, θέλει άρθρο χωριστό αυτό το φαινομενο.

    84τέλος: Ακριβώς έτσι.

    81: Τέο, ειλικρινά, η πεποίθησή μου είναι ότι ο κ. Χ. έσφαλε και απλώς δεν θέλει να το παραδεχτεί. Άλλωστε, το άλλο λάθος με τον ένα χρόνο που ήταν εννιά (1977-78-86) δείχνει ότι το άρθρο γράφτηκε στο πόδι.

  92. physicist said

    #88. — Και το re-lay καλό είναι. 😉

  93. IN said

    91α: Και τι έχεις, δηλαδή, εσύ μ’ αυτούς που λένε, εντελώς φυσιολογικά «κάθονταν», στο τρίτο ενικό πρόσωπο του παρατατικού; Πήγαινε πρώτα να μάθεις να προφέρεις τη Σκρκα και μετά να έρθεις να μας κάνεις μαθήματα. Ορίστε…

  94. sarant said

    93: Δεν είστε μόνο εσείς, είναι κάμποσοι. Και είναι και πολύ λιγότεροι που λένε «αυτοί καθόταν».

    Θέλει άρθρο το θέμα, είπαμε.

  95. IN said

    94: Άντε, καλά, αλλά άμα γράψεις άρθρο να βάλεις όλον τον παρατατικό: Και το πρώτο πληθυντικό που διάφοροι στα Νότια το λένε ίδιο με τον ενεστώτα «Είμαστε, τότε, είκοσι χρονών». Ήμασταν, λέει ο κόσμος… και το τρίτο πληθυντικό σε -σαν (καθόντουσαν) που δεν θυμάμαι να το είχε η Γραμματική μας όταν ήμουν στο σχολείο, αλλά το ακούω όλο και περισσότερο, ιδίως πάλι στα Νότια. Προσφάτως το άκουσα κανάδυο φορές από τις θυγατέρες μου και απείλησα με σφαλιάρα…

  96. spiral architect said

    Με αφορμή τη μικρή ΔΕΗ, ένα τεχνολογικό μεζεδάκι για πολύ ψαγμένους. Δημοσιεύεται στα ΝΕΑ, αλλά ως τώρα είναι κλειδωμένο:

    «… η ενέργεια (και δη η ηλεκτρική) υπό τον απόλυτο κρατικό έλεγχο αποτελεί έτσι κι αλιώς παρελθόν. Όχι για λόγους πολιτικούς, αλλά τεχνολογικούς. Η διανεμημένη παραγωγή και η διαχείρηση μέσα από το cloud του internet είναι πια πραγματικότητα. …»

    Οι ψαγμένοι (Φυσικός, Κιντ, Μιχάλης κλπ) ας μου εξηγήσουν με απλά, λιτά και κατανοητά λόγια:
    – Πώς δουλεύει η διανεμημένη παραγωγή.
    – Τι σχέση έχει η ηλεκτρική ενέργεια με το cloud internet.

    Πάσα εξήγηση δεκτή. 🙄

  97. IN said

    94 ξανά: Τώρα το συνειδητοποίησα. Πού είναι, δηλαδή, το λάθος στο «Αυτοί καθόταν»; Ολόσωστο μου φαίνεται. Αμάν πια μ’ αυτές τις διαλέκτους σας, δεν γνωρίζετε τα σωστά Ελληνικά που μιλούμε εμείς…

  98. Με όλα αυτά τα τρίτα πρόσωπα του παρατατικού θυμήθηκα κι ένα από τα συνηθισμένα χιουμοριστικά γλωσσικά κλισέ του Πανούση: τον ( Πελοποννησιακό; ) πληθυντικό σε -σαντε. «Και εκεί που καθόσαντε, @@@ιώσαντε».

  99. physicist said

    #96. — Αρχιτέκτονα, πάει πάρα πολύς καιρός από τότε που ασχολήθηκα με τα δίκτυα διανομής, άρα το «ψαγμένος» δεν ισχύει για μένα, τουλάχιστον όχι με την έννοια ότι ξέρω συγκεκριμένες λεπτομέρειες. Ωστόσο, αυτό που αναφέρει ο αρθρογράφος μοιάζει να σχετίζεται με μια συνεργασία ανάμεσα στην RWE Energie και τη Siemens που βασίζεται στο Smart Grid, ένα σύστημα διαχείρισης της ηλεκτρικής ενέργειας. Ένα ψάξιμο με Siemens Smart Grid cloud δίνει αρκετές πληροφορίες, βλ. για παράδειγμα το Δελτίο Τύπου με ημερομηνία 10 Φεβρουαρίου 2014 εδώ:

    http://www.siemens.com/press/en/pressrelease/index.php

  100. nirevess said

    Το ελλιποβαρής δεν το έχει το Λεξ. Τριανταφυλλίδη. Έχει τα «λιποβαρής» και «λιπόβαρος» (πβ. λιπόσαρκος, λιπόψυχος). Αν είχε γράψει κάποιο από αυτά, εγώ δεν θα είχα ένσταση: τι ελλιπής, το λιποβαρής ή λιπόβαρος, το νόημα είναι το ίδιο.

    Τα «επικαλούμενους λόγους» κττ. πρέπει να αποστιγματιστούν. Όλη αυτή η επιχειρηματολογία που καταλαμβάνει 5 αράδες για να ανασκευάσει κάτι που έρχεται αβίαστα στο στόμα ή στην πένα ενός απλού χρήστη της γλώσσας (γι’ αυτόν δεν γινόταν όλη η φασαρία;), σε τι διαφέρει από τον επάρατο λογιοτατισμό;

    Για το κουλάκους, νομίζω η φιλελεύθερη προσέγγιση λέει ότι ο κατηγορούμενος καλό είναι να κηρύσσεται αθώος λόγω αμφιβολιών, benefit of the doubt κλπ. Αυτό ζητάμε από τους δικαστές, ακόμη και όταν αντιπαθούν –δικαίως ή αδίκως– τους κατηγορουμένους, αυτό και ας επιδείξουμε. Στο κάτω-κάτω, η εξήγηση του «κουλάκους» se non è vera è ben trovata!…Πάντως, εάν πρόκειται περί λάθους, η υπόθεση περί κολίγου είναι κατά τη γνώμη μου πιθανότερη από την υπόθεση περί κούλη, που μου φαίνεται τραβηγμένη.

    Για το 1986 και τις σκηνές, τουμπεκί…

  101. nirevess said

    Διόρθωση του 100: τι ελλιπής, τι λιποβαρής ή λιπόβαρος, το νόημα είναι το ίδιο.

  102. 96,
    Αντί για «πάσα εξήγηση» θα δώσω «πάσα Μέσσσι», όπως στο βιντεάκι που έβαλε ο Κιντ στο 65! 🙂

    (Επ’ ευκαιρία, ο Μεσσίας δεν είναι σε κορυφαία κατάσταση, από μήνες – δεν πατάει τόσο γερά, δεν τριπλάρει με τον ίδιο αφοπλιστικό τρόπο, δεν πασάρει με χειρουργική ακρίβεια – αλλά παραμένει Μέσσι (ημίθεος αντί θεός), έστω και για μια-δυο φάσεις, όπως και τό κανε μέχρι τώρα. Δεν θα εκπλαγώ, πάντως, αν αύριο κάνει κανένα κουφό ο Σύρλε, που έχει δείξει κάποια προσόντα και στην Τσέλσι και στο Μουντιάλ…)

  103. Σχετικά με τα «ο μη γένοιτο» και «εν τη γενέσει»:

    Έβγαλα φωτογραφία μια ωραία πινακίδα στην οδό Αχιλλέως στο Μεταξουργείο, κοντά στο σπίτι μου. Ο άνθρωπος, που αγοράζει ταξί πληρώνοντας με μετρητά, σου λέει, πολύ λογικά: Πληρώνω με μετρητά, άρα πληρώνω της μετρητής.
    Και επειδή οπτικά κάτι δεν του καθότανε καλά, γιατί κάπου βαθιά θυμόταν ότι αυτή η φράση έχει κάτι «εξωτικό», («α, μα βέβαια! όμικρον γιώτα!») το κότσαρε εκεί που του φαινόταν πιο φυσιολογικό, δηλαδή στο μόνο i που δεν αποτελεί μέρος της κλίσης, και έτσι έφτιαξε ένα συμπαθέστατο της μετροιτής!

  104. John said

    Καμιά απολύτως παρουσία στην Καλαμάτα, την εποχή των σεισμών, δεν είχε ο Σαμαράς.
    Ο Χωμενίδης – με το αζημίωτο – έχει μπερδέψει τα μπούτια του!

  105. ΠΑΝΟΣ said

    #89 και #91
    Μήπως είναι σύνταξη κατά το νοούμενον;

  106. spiral architect said

    @99: Εκεί πήγε και μένα το μυαλό μου Φυσικέ, (smart grids) αλλά όσο σμαρτ και να’ ναι τα δίκτυα, η βασική αρχή παραγωγή –> μεταφορά –> διανομή –> άμεση κατανάλωση ΗΕ δεν αλλάζει. Απλά με τα smart meters στον καταναλωτή έχουν τη δυνατότητα οι προμηθευτές (ακόμα και διαφορετικοί) να σου παρέχουν διαφορετικά τιμολόγια σε διαφορετικές ζώνες ώρας με πρόσχημα την ομαλοποίηση της καμπύλης φορτίου ειδικά τη νύχτα όπου τα φορτία πέφτουν. Τι να το κάνω εγώ λοιπόν αν, δίνοντας ένα εξωφρενικά χαμηλό νυχτερινό τιμολόγιο (γερμανικό) 2-4, που θα’ χει σαν αποτέλεσμα να βουίζει όλη η γειτονιά απ’ τα πλυντήρια βραδιάτικα και το μεσημέρι να σκέφτεσαι να βάλεις το air condition γιατί θα σε χαρατσώνουν;
    To κλάουντ ίντερνετ δεν ξέρω που παίζει μαζί με την ΗΕ, αλλά δεν δίνω και πολύ σημασία στα κατά καιρούς λεγόμενα του συγκεκριμένου κυρίου. 😛
    (ρίξε μια ματιά κάτω-κάτω στη σελίδα) 😉

  107. physicist said

    #105. — Αρχιτέκτονα, το cloud internet παίζει στο Δελτίο Τύπου που θα βρείς ως σύνδεσμο στο 99 — πληροφοριακά το λέω, δεν το έχω ψάξει.

    Στη Γερμανία, απαγορεύεται να βάλεις πληντύριο (ή ηλεκτρική σκούπα) μετά τις 10 το βράδι αν μένεις σε πολυκατοικία. Τα φτηνά τιμολόγια τα εκμεταλλευόμαστε στα νοικοκυριά κυρίως για λόγους θέρμανσης. Αρκουδίσιον και καμπανάκια δεν έχει, άμα ζεσταίνεσαι ανοίγεις το παράθυρο και πολύ σου είναι. 🙂

  108. sarant said

    103: Καλό!

    104: Ευχαριστώ, ευχαριστώ!

    107: Απολίτιστοι!

  109. IA said

    Πάντως οι κουλάκοι (η ρίζα της λέξης προέρχεται από τη λέξη γροθιά, κουλάκος = γρόνθος, ενδεικτικό της αγριότητας τους) σε καμία περίπτωση δεν ήταν οι ανέμελοι που περιγραφει ο κ. Χωμενιδης. Ήταν οι αιματορουφήχτρες της υπαίθρου που εκμεταλλευόντουσαν τους φτωχούς και τους ακτήμονες. Ήταν η τελευταία εκμεταλλευτική τάξη της ΕΣΣΔ που μεγάλο μέρος της εκτοπίστηκε μακριά από τον τόπο του ενώ ένα άλλο μέρος της έγινε δεκτό στα κολχόζ 4 χρόνια μετά από την ολοκλήρωση της κολεκτιβοποίησης.

  110. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    «Τρία πουλάκια», αλλά και «του Κίτσου η μάνα», κάθονταν στην άκρη στο ποτάμι.

  111. Νέο Kid Στο Block said

    Χα! Aυτή τη στιγμή ο Βλαδίμηρος Πούτινος είναι μαζί με τη Χριστίνα!
    (δεν το λένε φόρα παρτίδα, αλλά επειδή μικρός θαύμαζε τον Ντιέγκο και τον Λομπανόφσκυ, η πραγματική αποστολή του ήταν να φέρει σοβιετικές ντόπες σούπερ σπέσιαλ στελθ (που δεν τις πιάνουν τα ραντάρ..) για να πολεμήσουμε αύριο τις αλογίσιες της DDR που έχει καβάτζα η Αγγέλα κι ο Λιονταρής.

    ΥΓ. Σπάιραλ με υπερκάλυψαν οι προλαλήσαντες εκλεκτοί συμψαγμένοι.. 😆

  112. Γιάννης Κουβάτσος said

    Χαίρεται κανείς να διαβάζει το βασικό κείμενο και τα σχόλια αυτής της ιστοσελίδας. Το άρθρο του Χωμενίδη θα το διάβασαν χιλιάδες αναγνώστες στη Λάιφο και θα το κατάπιαν αμάσητο. Εδώ ξετινάχτηκε και αναδείχτηκαν όλες του οι ανακρίβειες. Μακάρι να πάθαιναν το ίδιο όλα τα γονατογραφήματα που κατακλύζουν καθημερινά τις εφημερίδες.

  113. sarant said

    112: Και τούτο εδώ το διάβασαν μερικές χιλιάδες 🙂

  114. IN said

    20: Προφανώς στον Άρειο Πάγο χρησιμοποιούν τη φράση «επικαλούμενοι λόγοι», κάνοντας όμως μία έρευνα στο Eurlex βρίσκω ελάχιστες Ελληνικές εκδοχές αποφάσεων των Ευρωπαϊκών Δικαστηρίων που τη χρησιμοποιούν. Ένα σπάνιο παράδειγμα (του 1999) εδώ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CELEX:61998CJ0191&qid=1405191970419&from=EL (βλ. σκέψη 13). Αντιθέτως, βρίσκω πάρα πολλές αποφάσεις που χρησιμοποιούν, με την ίδια έννοια, τη φράση «προβαλλόμενοι λόγοι» (ή, γενικότερα, «προβαλλόμενο κάτι-άλλο»). Πχ http://eur-lex.europa.eu/legal-content/EL/TXT/HTML/?uri=CELEX:62013CJ0269&qid=1405192137368&from=EL σκέψη 5 («προβαλλόμενοι λόγοι») σκέψη 58 «προβαλλόμενου κινδύνου» σκέψη 93 «προβαλλόμενη προσβολή της αρχής της αναλογικότητας» κλπ. Η Ελληνική μετάφραση του Ευρωπαϊκού δικαστηρίου έχει διάφορα κολλήματα τα οποία δεν συμμερίζομαι πάντοτε (ελπίζω ο Ρογήρος να ετοιμάζεται για το ποδόσφαιρο και να μη διαβάζει), σ’ αυτό όμως, νομίζω, έχουν δίκιο.

  115. alexisphoto said

    @112:
    Μπα, λίγοι πλέον καταπίνουν αμάσητα τέτοια κείμενα.
    Ιδιαίτερα όταν είναι τόσο προκλητικά κολλημένα στην αγιοποίηση του Σαμαρά και της κυβέρνησης.
    Μάλλον με αδιαφορία διαβάζουν και προσπέρνανε το κείμενο/α.
    Αυτό βέβαια σε βάθος χρόνου λειτουργεί σαν πλυντήριο. Τον ξεπλένουν σιγά σιγά χωρίς να το πάρουμε χαμπάρι…
    Στο χέρι μας είναι να μην το χάψουμε.
    Ευχαριστώ.

  116. physicist said

    Για το φετινό Μουντιάλ ξετυλίγονται μπροστά μας πράγματα πρωτοφανή και κοσμοϊστορικά που κανείς μέχρι τώρα δεν συνέλαβε σφαιρικά. 🙂

    1. Οι δύο αντίπαλες και η διοργανώτρια κυβερνώνται και οι τρεις από γυναίκες. (Σημ. ο Γκάουκ δεν μετράει, γλάστρα το αξίωμα).

    2. Σαν να μην έφτανε το εξαιρετικά σπάνιο γεγονός ότι έχουμε δύο εν ζωή Πάπες, προέρχονται επιπλέον από τις δύο αντίπαλες του τελικού.

    3. Για πρώτη φορά σε ημιτελικό έπεσε εφτάρα.

    4. Αθροίζοντας τα ψηφία του έτους 2014 παίρνουμε το αποτέλεσμα 7, κάτι που δεν ίσχυε για καμία χρονολογία κανενός Μουντιάλ μέχρι σήμερα.

    Χμ. Τραβολογιέσαι μια ζωή να γίνεις ορθολογιστής κι έρχεται ένα Μουντιάλ και σε κάνει μάγο-βουντού.

  117. Gpoint said

    Είναι βίσιο να διαβάζει κάποιος Χειμωνίδη καλοκαιριάτικα

  118. Gpoint said

    Αυτοί καθόταν, δεν υπάρχει

    ή αυτή καθόταν (στον ήλιο και λιαζόταν)

    ή αυτοί κάθονταν (στον άξονα των ζεντ)

  119. Gpoint said

    Επειδή ο Μέσι δεν βάζει γκολ με ατομικές προσπάθειες όπω ο Μαραντόναν ή ο Ρονάλντο και επειδή δύσκολα θα ανέβει άλλος να παίξουν το 1-2 η Αργεντινή πάει για 0-0, παράταση, πέναλτυ
    Συνήθως βέβαια πέφτω έξω στα προγνωστικά

  120. spiral architect said

    Kαλή αρχή!

  121. IN said

    118 μάθετε σωστά Ελληνικά, λέμε. Ένα χρόνο κάτσατε στην Κοζάνη, αλλά ουδόλως σας ωφέλησε, κρίμα.

  122. Γιάννης Κουβάτσος said

    Και, τελοσπάντων, τους ολιγογράμματους συγγραφείς μπορείς να τους συγχωρήσεις. Όλη μέρα γράφε-γράφε δεξιά κι αριστερά, πού καιρός για διάβασμα και μόρφωση! Αλλά να βλέπεις διεθνείς Βραζιλιάνους ποδοσφαιριστές τόσο άμπαλους, ε, αυτό δεν τρώγεται με τίποτα…Τι ξυλίκι παίζουν πάλι σήμερα…

  123. άνω τελεία said

    «εγκαταστάθηκε επί μήνες στις σκηνές των αστέγων» (ο Σαμαράς). Αυτό από μόνο του αρκεί για να καταλάβει κανείς ότι αυτός που το γράφει εκτός από γλειψίνους είναι και αμβλύνους. Ποιος πολιτικός, και μάλιστα Έλληνας, θα έμενε σε σκηνή επί μήνες;

  124. Νίκος Μαστρακούλης said

    123: Μόνο αυτό; Ποιος άστεγος θα δεχόταν να εγκατασταθεί επί μήνες στη σκηνή του πολιτικός, και μάλιστα Έλληνας;
    🙂

  125. vikar said

    «Μικρός τελικός» (kleines Finale) και στα γερμανικά.

  126. sarant said

    Ευχαριστώ πολύ για τα νεότερα!\

    Δηλώνω ότι τον μικρό τελικό δεν τον είδα παρά μόνο παρεμπιπτόντως -το τρίτο γκολ πάντως το πέτυχα. Από το λίγο που είδα νομίζω ότι ο χαρακτηρισμός ‘ξυλίκι’ για το παιχνίδι των Βραζιλιάνων ήταν ακριβής.

    125 και πριν: Άρα ο όρος υπάρχει και αλλού, αλλά είναι ανεπίσημος.

    123-4: Έλα ντε!

  127. Nikol Liakostavrou said

    Κύριε Σαραντάκο, καλησπέρα σας!
    Τελικά, αυτός ο «πνευματικός» άνθρωπος – Χρήστος Χωμενίδης – όπως ο ίδιος
    αποκαλεί τον εαυτό του, δημοσίως, εμμέσως και «σαφεστάτως» από πέρυσι, λίγα
    24ωρα από το Μαύρο της ΕΡΤ, ταράσσει τα πολιτιστικά λασπόνερα αυτού του
    τόπου!….
    Αν διαβάσατε και είδατε τη σαλονάρα που παραχώρησε σ΄ αυτόν τον πανικόβλητο
    κομματικογυρολόγο, ένα ΒΗΜΑ κυριακάτικο, μερικές εβδομάδες νωρίτερα και το
    τι λέει στη συνέντευξή του στον κ. Ζουμπουλάκη, αν θυμάμαι σωστά, εσείς που
    λατρεύετε τις Λέξεις και τις «Λέξεις» θα νοιώσετε σαν παιδάκι στην
    αγαπημένη του παιδική χαρά.
    Από ertopen
    Νικόλ Λιακοσταύρου, καλό βράδυ

    Στις 12 Ιουλίου 2014 – 9:42 π.μ., ο χρήστης «Οι λέξεις έχουν τη δική τους

  128. sarant said

    127: Καλησπέρα, ευχαριστώ!

  129. aerosol said

    «Μα… πώς είναι γλύψιμο στο Σαμαρά! Μπορεί να είπα για την σπάνια «πολιτικότητα» του, το πώς απομακρύνει τους ακροδεξιούς φίλους του, το πόσο διαψεύδει όσους τον περίμεναν ακροδεξιό, το πώς στάθηκε στην βασανισμένη Καλαμάτα, το πώς δεν του έσκασε η χώρα στα χέρια, αλλά άφησα να διαφανούν και αδιόρατα ίχνη αρνητικής κριτικής!».
    Όχι ρε φιλάρα… Διάβασμα ξέρουμε.
    Και ξαναπές μας πώς στάθηκε ο Αντώνης στην βασανισμένη Καλαμάτα.

  130. jaja said

    Ο όρος εθνική ελπίδων είναι ίσως επίσης ελληνική πατέντα. Δεν νομίζω ότι έχω δει να ονομάζονται έτσι σε άλλη γλώσσα

  131. Pedis said

    Να πληρώνει ο Σαμαράς τέτοιο βλάκα πρετεντεράκο?


    (στο 2:48)

    Εδώ όταν είχε επιδεικτικές εκκρίσεις σάλιου ειδικά για τον γαπ, (1:50)

    Ληγούρα

  132. Raptakis Dimitrios said

    41, 46, 114: Νίκο, προσπαθούμε να εκμεταλλευτούμε τη διαφορά στ’ αρχαία ελληνικά μεταξύ των μετοχών «επικαλεσάμενος» και «επικληθείς».

  133. Κύριε Χωμενίδη, είναι μάλλον μάταιο να πασχίζετε για πολιτική σοβαρότητα από ένα διπρόσωπο και προφανώς ψυχασθενή άνθρωπο. Όσοι γνωρίζουν τις δυο πλευρές αυτού του σύγχρονου Ιανού συμπολίτη μας καταλαβαίνουν τι εννοώ.
    (διαβάζω σε σχόλιο στο φέισμπουκ) 🙂

  134. spiral architect said

    @133: Σοβαρευτείτε λιγο. Δεν βλάπτει. 😛

  135. Spiridione said

    114. Ναι, λέγονται και «οι προβαλλόμενοι λόγοι» – το είπε και ο Κώστας σε ένα σχόλιο παραπάνω -, αλλά εγώ θα συμφωνήσω με το σχόλιο 100: Έχω ακούσει και έχω διαβάσει τόσες πολλές φορές τους «επικαλούμενους λόγους», που μου έρχεται πλέον αβίαστα, χωρίς κανένα πρόβλημα. Επίσης, λέμε και «η επικαλούμενη βλάβη» και «ο επικαλούμενος κίνδυνος» κ.α.

  136. sarant said

    133: Τον ξέρεις αυτόν;

  137. Όχι – μήπως τον ξέρει το δεύτερο πρόσωπό σου, σύγχρονε Ιανέ;

  138. sarant said

    Μπα, απ’ ό,τι βλέπω όμως είναι κρητικός, απ’ το Ηράκλειο.

    Ιανός – αλυσίδα πολιτισμού 🙂

  139. Theo said

    @135:

    Μπορεί στους χρήστες της νομικής ιδιόλεκτου το “επικαλούμενοι λόγοι” να έρχεται αβίαστα, εμένα πάντως μου σηκώνεται η τρίχα όταν το βλέπω.

  140. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    130.>>εθνική ελπίδων
    http://www.reunion.drjscs.gouv.fr/Sportifs-espoirs-nationaux-et.html
    Les sportifs espoirs nationaux : la catégorie espoir national regroupe des sportifs âgés d’au moins 12 ans présentant dans un sport reconnu de haut niveau, des compétences sportives attestées par le directeur technique national mais ne remplissant pas encore les conditions requises pour figurer sur la liste des sportifs de haut niveau.

  141. 136, 138 http://charalambidis.blogspot.com/

  142. IN said

    141: Δεξιά, παρατηρούμε, δεύτερο στη «λίστα ιστολογίων μου» το «Εθνικό Φόρουμ» με τίτλο «Άδωνις Γεωργιάδης – Ομιλία στη Βουλή για το Ν/Σ για τη μικρή ΔΕΗ». Ιστολόγια άνδρα δεικνύουσιν (ελπίζω να μην είπα καμιά μ*** στ’ αρχαία, είναι που ζω στο εξωτερικό και δεν τα εξασκώ. Εδώ δεν καταλαβαίνουν από τρισχιλιετή, πανάθεμά τους!).

  143. και για να μη μπερδευτείτε και τον περάσετε τίποτα για αριστερό μίασμα
    http://anonym.to/?http://skeftomasteellhnika.blogspot.gr/2012/04/blog-post_4419.html

  144. spiral architect said

    Γνείσιος Αίλιν δλδ!

  145. sarant said

    Πάντως δεν μπορεί κανείς να τον χαρακτηρίσει για διπροσωπία, μονοπρόσωπα ελληνοτέτοιος.

  146. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    143.
    Σ αυτό το βλογ, κάτω κάτω, ο υποψήφιος (και ιδ.εκπαιδευτικός-φιλολό,όπως γράφει) μοστράρει με κεφαλαία ΠΕΣ ΤΗΝ ΑΠΟΨΗ ΣΟΥ ΧΩΡΙΣ ΥΒΡΕΙΣ

  147. Θα έλεγα ότι ο «μικρός τελικός» ως έκφραση είναι καθαρά της ελληνικής γλώσσας, σχηματιζόμενη κατ’ αναλογία με «μικρό Εσπερινό», «μικρή δοξολογία», «μικρό Απόδειπνο» και «μικρές Ώρες», ως τελετή/συμβάν που ομοιάζει προς το «μεγάλο» αλλά είναι μικρότερης σημασίας ή/και πανηγυρισμού.

  148. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    138.>>είναι κρητικός, απ’ το Ηράκλειο.
    (Χωρίς να σημαίνει τίποτε αυτό), ζει και πολιτεύεται εκεί,αλλά δε γεννήθηκε,δε μεγάλωσε και δεν κατάγεται από την Κρήτη.

  149. leonicos said

    Τελικός της Πλάκας

    όπως και η πρότασή μου

  150. Πάντως οι Ιταλοί τον μικρό τελικό τον λένε (και τον γράφουν στις εφημερίδες) finalina…
    για παράδειγμα εδώ

    http://www.gazzetta.it/Calcio/Mondiali/09-07-2014/mondiali-scolari-addio-la-finalina-suo-posto-tite-801184317152.shtml

  151. Πάνος με πεζά said

    Επειδή θα ακούγεται για χρόνια, σαν σποτάκι, από το ραδιοφωνικό σταθμό του SportFM : Στον αγώνα της Εθνικής μας με την Ακτή, την ώρα που ο Σαμαράς ετοιμάζεται να εκτελέσει το πέναλτι που μας έδωσε την πρόκριση, ο συμπαθής Γιώργος Χελάκης λέει : «Γιώργος Σαμαράς. Ο άνθρωπος στον οποίο αυτή τη στιγμή ομνύει ένα ολόκληρο έθνος».

    «Ομνύω», απ’ όσο ξέρω, σημαίνει «ορκίζομαι», και, λεκτικά τουλάχιστον, δε βρίσκω να έχει σχέση με τη συγκεκριμένη στιγμή. Ίσως ο Γιώργος ήθελε να πει «αποθέτει την ελπίδα του ένα ολόκληρο έθνος»… Αυτό, πράγματι είναι δύσκολο να ειπωθεί μονολεκτικά, αλλά από εκεί έως την «εντυπωσιασμό» με το «ομνύω»…

  152. sarant said

    152: Ορκίζονται στ’ όνομά του ίσως; Αλλά κι αυτό άλλο σημαίνει.

  153. Νέο Kid Στο Block said

    Aπό τη «Μηχανή του Χρόνου» για τον Κάρα (τον Καραθοδωρή, όχι τον Καραγκούνη). Απολαύστε υπεύθυνα!

    «Ένα από τα λαμπρότερα μυαλά που ανέδειξε η Ελλάδα. Όπως λένε οι θαυμαστές του, ίσως με δόση υπερβολής, το IQ του ήταν ανώτερο του Ευκλείδη και ισάξιο του Αϊνστάιν.
    Ο Κάρα όπως τον αποκαλούσαν οι μαθητές του στο πανεπιστήμιο της Γοτίγγης γεννήθηκε στις 13 Σεπτεμβρίου του 1873 και ήταν γιος τους διπλωμάτη της Οθωμανικής αυτοκρατορίας Στέφανου Καραθεοδωρή.
    Το σπουδαίο ταλέντο και η κλίση του στα γράμματα και ειδικά στα μαθηματικά ήταν ευδιάκριτα από τα μαθητικά του χρόνια.
    Σπουδαίες προσωπικότητες όπως ο Ιούλιος Βερν έγραφαν στο λεύκωμά του ότι αν συνέχιζε το διάβασμα και την εξάσκηση θα γινόταν μια σπουδαία προσωπικότητα της επιστήμης.
    Σε ηλικία 16 ετών ο Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή κέρδισε δύο συνεχόμενες χρονιές το βραβείο του πανεθνικού διαγωνισμού μαθηματικών του Βελγίου, αφήνοντας τους πάντες άφωνους, καθώς κάτι τέτοιο δεν είχε ξαναγίνει ποτέ στο παρελθόν.
    Στα 18 του γράφτηκε στο τμήμα μηχανικών της βελγικής στρατιωτικής σχολής και το 1898 υπηρέτησε στην Αίγυπτο όπου έλαβε μέρος σε αρδευτικά έργα του Νείλου και την πυραμίδα του Χέοπα. Τρία χρόνια νωρίτερα κατά τη διάρκεια επίσκεψής του στην Κρήτη για να συναντήσει τον αδερφό του παππού του, γνωρίστηκε με τον Ελευθέριο Βενιζέλο.
    Μια γνωριμία που θα κρατούσε για πολλά χρόνια, καθώς ο Βενιζέλος εκτιμούσε πολύ τις ικανότητες του Καραθεοδωρή που έγραφε και μελετούσε σε 6 γλώσσες. Και ενώ η καριέρα του ως μηχανικός άρχιζε να απογειώνεται, ο ανήσυχος νεαρός τα παράτησε όλα για να αφοσιωθεί στο πάθος του που δεν ήταν άλλο από τα μαθηματικά.
    Οι διατριβές του έκαναν ιδιαίτερη αίσθηση και σταδιακά εξελίχθηκε σε μια από τις καλύτερες ερευνητικές υπογραφές, στα διάσημα και έγκυρα περιοδικά μαθηματικών της εποχής. Ο Καραθεοδωρή δημιουργεί νέες θεωρίες, αναμοχλεύει και «ανακαινίζει» παλιά αξιώματα.
    Σαν να ήταν κάτι απλό ασχολείται με τον λογισμό των μαθηματικών με τον οποίο είχαν ασχοληθεί κορυφαίοι επιστήμονες και δίνει λύση στο πρόβλημα των ασυνεχών λύσεων όπου όλες οι ασκήσεις και οι μελέτες σταματούσαν. Όλοι ήταν πλέον εκστατικοί με τη διάνοια του Καραθεοδωρή.
    Το ίδιο κάνει και με προβλήματα της φυσικής όπου καταπιάνεται με την θερμοδυναμική και θεωρείται ως ένας από τους μεγάλους «πατέρες» της επιστήμης. Ο Καραθεοδωρή ασχολήθηκε συστηματικά και με τις τηλεπικοινωνίες και σήμερα πολλές από τις εφαρμογές του καταγράφονται στην κινητή τηλεφωνία.
    Παρά το γεγονός ότι υπήρξε κορυφαίος επιστήμονας και καθηγητής σε διάσημα πανεπιστήμια, στην Ελλάδα γνώρισε την απόρριψη από την επιστημονική κοινότητα όταν προσπάθησε να γίνει καθηγητής.
    «Αν θες να γίνεις δάσκαλος σε κάποιο σχολείο της επαρχίας έχει καλώς» του είπαν χαρακτηριστικά, την περίοδο που είχε αναγορευτεί διδάκτωρ στο Γκέτιγκεν! Έτσι άνοιξε ο δρόμος για το εξωτερικό όπου γνώρισε αμέσως την αναγνώριση.
    Ο Ελευθέριος Βενιζέλος όμως πίστευε σε αυτόν. Έτσι τον κάλεσε για πρώτη φορά το 1919 για ηγηθεί του νεοσύστατου ελληνικού πανεπιστημίου της Σμύρνης.
    Χωρίς δεύτερη σκέψη ο Καραθεοδωρής παράτησε την έδρα του στη Γερμανία και έσπευσε να βοηθήσει στην εκπλήρωση του οράματος του Βενιζέλου. Ονόμασε το πανεπιστήμιο συμβολικά «Φως εξ Ανατολών» και εκτός από την οργάνωσή του, έκανε όλες τις απαραίτητες ενέργειες για να καταστεί ένα κορυφαίο ίδρυμα έρευνας.
    Έφερε όργανα και εξοπλισμό από το εξωτερικό και προσπάθησε μέσω της ιατρικής έρευνας να καταπολεμήσει την ελονοσία που εκείνο τον καιρό κυριολεκτικά «θέριζε». Ο Καραθεοδωρή όμως δεν πρόλαβε να εκπληρώσει το έργο του, καθώς μεσολάβησε η ήττα και η μικρασιατική καταστροφή.
    Μόλις δύο ημέρες πριν κατάφερε να φυγαδεύσει την οικογένειά του, μένοντας πίσω για να διασώσει αρχεία και μελέτες. Με τη βοήθεια ενός δημοσιογράφου κατάφερε να φύγει τελικά και αυτός με το πλοίο Νάξος.
    Το 1922 διορίσθηκε καθηγητής στο Πανεπιστήμιο Αθήνας και το 1923 στο Μετσόβειο. Το 1924 απογοητευμένος από την κατάσταση στα φτωχά ελληνικά πανεπιστήμια έφυγε στο εξωτερικό. Έγινε καθηγητής στο Μόναχο δίπλα σε τεράστια ονόματα της επιστήμης.
    Το 1929 ο Βενιζέλος ζήτησε για δεύτερη φορά τη βοήθειά του για την αναδιοργάνωση του Καποδιστριακού και του Αριστοτέλειου Πανεπιστημίου.
    Η απόρριψή όμως από τους Έλληνες συναδέλφους του που δεν μπορούσαν να παραδεχτούν το επιστημονικό μεγαλείο του Καραθεοδωρή ήταν διαρκής.
    «Δεν χρειαζόμαστε τόσους επιστήμονες που δεν μορφώνονται σωστά και πανεπιστήμια δεν πληρώνουν ανάλογα» συνήθιζε να λέει. Παρά τις αντιξοότητες αρκετές προτάσεις του εφαρμόστηκαν μέχρι και τις αρχές της δεκαετίας του ’80.
    Μια από τις μεγαλύτερες μελέτες του Καραθεοδωρή που έγραψαν ιστορία ήταν για τους κίονες του Παρθενώνα υπό τον τίτλο «Περί των καμπυλών του στυλοβάτου του Παρθενώνα και περί της αποστάσεως των κιόνων αυτών».
    Ήταν αυτός που ανακάλυψε ότι οι μπροστινοί κίονες του Παρθενώνα έχουν τόξα από κύκλους με ακτίνα πέντε χιλιομέτρων ενώ οι πίσω κίονες έχουν ακτίνα δέκα χιλιόμετρα, με αποτέλεσμα να μοιράζεται καλύτερα το βάρος πάνω στον κάθε κίονα.
    Ο Κωνσταντίνος Καραθεοδωρή και όχι Καραθεοδωρής όπως λανθασμένα αναφέρεται συχνά, δε δίστασε να υψώσει το ανάστημά του και κατά του ναζισμού.
    Ως καθηγητής στη ναζιστική Γερμανία του Χίτλερ έκανε λευκή απεργία αλλά κανείς δεν τόλμησε να τον ενοχλήσει ή να τον συλλάβει καθώς οι ναζί φοβούνταν τη διεθνή κατακραυγή. Πέθανε σε ηλικία 77 ετών στο Μόναχο το οποίο δεν εγκατέλειψε ούτε κατά τη διάρκεια του πολέμου. Μέχρι το τέλος της ζωής δεν σταμάτησε να μελετά και να ασχολείται με τη μεγάλη του αγάπη, τα μαθηματικά.»

  154. Νέο Kid Στο Block said

    Σταχυολογημένα από το υπερμεζεδάκι 154.:
    1. «το IQ του ήταν ανώτερο του Ευκλείδη και ισάξιο του Αϊνστάιν.» Συνάγεται πως ο Ευκλείδης την είχε μικρότερη …την εξυπνάδα από τον Αλβέρτο και ανάμεσά τους (2ος) ήταν ο Κάρα. Mάς φάγαν πάλι οι παλιοοβριοί και η Μπίλντεμπεργκ… 😦
    2.»πανεπιστήμιο της Γοτίγγης» Εδώ απλά σαπώ! Πιο κάτω στο κείμενο επεξηγείται για τους άσχετους πως η Γοτίγγης είναι το Γκαίτινγκεν.
    3.»..υπηρέτησε στην Αίγυπτο όπου έλαβε μέρος σε αρδευτικά έργα του Νείλου και THN ΠΥΡΑΜΙΔΑ ΤΟΥ ΧΕΟΠΑ» !! no comment! 😆
    4.»αναμοχλεύει και «ανακαινίζει» παλιά αξιώματα.
    Σαν να ήταν κάτι απλό ασχολείται με τον λογισμό των μαθηματικών με τον οποίο είχαν ασχοληθεί κορυφαίοι επιστήμονες και δίνει λύση στο πρόβλημα των ασυνεχών λύσεων όπου όλες οι ασκήσεις και οι μελέτες σταματούσαν» !!!
    «o λογισμός των μαθηματικών » πρέπει να είναι η Ανάλυση (calculus) που λέμε στα ελλήνικος…
    5.«Αν θες να γίνεις δάσκαλος σε κάποιο σχολείο της επαρχίας έχει καλώς» του είπαν χαρακτηριστικά, την περίοδο που είχε αναγορευτεί διδάκτωρ στο Γκέτιγκεν!» Ποιος είπε τέτοιο πράμα στον Καραθοδωρή;; Nα βρεθούν οι απόγονοί του και να δημευτεί η περιουσία τους!
    6. «Ήταν αυτός που ανακάλυψε ότι οι μπροστινοί κίονες του Παρθενώνα έχουν τόξα από κύκλους με ακτίνα πέντε χιλιομέτρων ενώ οι πίσω κίονες έχουν ακτίνα δέκα χιλιόμετρα, με αποτέλεσμα να μοιράζεται καλύτερα το βάρος πάνω στον κάθε κίονα.»
    Προφανώς εννοεί την ακτίνα καμπυλότητας των κιόνων. Καμία σχέση με «μοίρασμα βάρους». Οι διαφορετικές καμπυλότητες (ισχύει) εξυπηρετούν αισθητικούς (οπτικής εντύπωσης) λόγους.

  155. spiral architect said

    Ναι, ειδικά το πρώτο (το άι-κιού) βγάζει μάτι! 😛

  156. Νέο Kid Στο Block said

    156. Γιατί; η πυραμίδα του Χέοπα σού πέφτει λίγη; 😆

  157. spiral architect said

    @157: Πιθανόν να ασχολήθηκε με την εξήγηση του ακονίσματος ξυραφιών κάτω από μια πυραμίδα:
    Οι Πυραμίδες ως αγωγοί στρέψης και γεννήτριες

  158. Νέο Kid Στο Block said

    158. Ο Καρθοδωρή ασχολήθηκε όντως («τουριστικά» τρόπον τινά. Έκανε επισκέψεις και κάποιες μετρήσεις κ.λ.π.) με την πυραμίδα του Χέοπα. Αλλά όπως το γράφουν «έλαβε μέρος σε αρδευτικά έργα του Νείλου και ΤΗΝ πυραμίδα του Χέοπα» στα ελληνικά σημαίνει «έλαβε μέρος στην κατασκευή της πυραμίδας…» 🙂 Eδώ βρίσκεται το μεζεδάκι.

  159. LandS said

    Καλά, το καταλάβαμε το μεζεδάκι. 🙂
    Φοβάμαι ότι η τελευταία παράγραφος (περί ναζί) είναι μεταπολεμική κατασκευή, όπως έγινε και με άλλους επιστήμονες, μουσικούς, πολιτικούς κλπ. Φοβάμαι, δεν πιστεύω..
    Ας είμαστε όμως ευγνώμονες που η καλή εκπομπή δεν αποδίδει στον Κ. τη μαθηματική διατύπωση της Γενικής Θεωρίας της Σχετικότητας, και ότι χωρίς αυτόν, ο Άινστάιν θα ήταν απλά ένας αγεωμέτρητος με οξυδερκείς εμπνεύσεις.

  160. skol said

    Ερπετολόγος-πνευματιστής θα υπνωτίσει τον Σήφη

  161. skol said

    160: Το λέει και αυτό στην αρχή, λίγο πριν το απόσπασμα που παράθεσε ο Κιντ:
    Όταν ο Άλμπερτ Αϊνστάιν εργαζόταν πάνω στη γενική θεωρία της σχετικότητας, αντιμετώπισε σοβαρά προβλήματα σε τρία βασικά θέματα. Έτσι ζήτησε τη βοήθεια από μερικούς διάσημους και κορυφαίους επιστήμονες της εποχής. Ένας από αυτούς που του απάντησαν με τρόπο απλό και κατατοπιστικό και βοήθησαν καθοριστικά στην εξέλιξη της θεωρίας ήταν ο Έλληνας μαθηματικός Κωνσταντίνος Καραθεοδωρής

  162. skol said

    Το καλυτερότερο βέβαια είναι που στο τέλος μας πληροφορεί ότι το σωστό είναι Καραθεοδωρή και όχι Καραθεοδωρής ενώ σε όλο το προηγούμενο κείμενο τον γράφει ανάκατα, πότε με το -ς πότε χωρίς!

  163. skol said

    …εντωμεταξύ κάποιος το διόρθωσε και το Καραθεοδωρής φαίνεται τώρα μόνο στα αποσπάσματα που κοπιπαστώσαμε εγώ και ο Κιντ.

  164. Πάντως, αν ο Καραθεοδωρή έκανε αρδευτικά έργα στο Νείλο, άργησε τρεις χιλιετίες. Κι αν έκανε αρδευτικά έργα στην Πυραμίδα, όπως συνάγεται από τη διατύπωση, εγώ όταν πήγα απότιστη και ξεραΐλα την ευρήκα.

  165. sarant said

    Τελικά, η Μηχανή του Χρόνου, ίσως και εξαιτίας της υπερπαραγωγής άρθρων, έχει χάσει σχεδόν όλη την εγκυρότητά της.

  166. Νέο Kid Στο Block said

    Skol (162). Noμίζω πως το συγκεκριμένο απόσπασμα δεν είναι κατακριτέο,ούτε απέχει πολύ από την πραγματικότητα. Έτσι δεν είναι; Yπήρχε όντως σεβασμός του Αλβέρτου στη δουλειά και τη γνώμη του Καραθοθωρή, και σχετική ανταλαγή επιστολών. Έτερον εκάτερον το πως παρουσιάζουν και διαστρεβλώνουν αυτή τη σχέση διάφοροι ελληνοβαρεμένοι. Το πως η κύρια μαθηματική συμβολή στη Σχετικότητα προερχόταν από τους Πουανκαρέ (που είχε αναπτύξει παράλληλα και λίγο νωρίτερα τη δική του «σχετικότητα») και Μινκόφσκυ (κυρίως αυτόν, ως προς τα του Αλβέρτου) είναι γνωστό επίσης.

  167. Nikol Liakostavrou said

    Καλησπέρα και πάλι!
    Στο ψητό: στο βιβλίο του Χ Χωμ. που έχει ένα όπλο που σημαδεύει για
    εξώφυλλο, ένα από τα πρώτα του και δεν θυμάμαι τον τίτλο, από την αρχή,
    μέχρι το τέλος ο «πνευματικός άνθρωπος» Χ Χωμενίδης υπερασπίζεται την
    υπερβολή!… Τι εννοώ; Ή τι εννοεί, όταν γράφει τη φράση κλισέ «υπέρ το
    δέον», σε «υπέρ του δέοντος»;
    Ευχαριστώ

    ΥΓ: Τις δηλώσεις του περί Αθήνας και γέρο – Καραμανλή στο ΒΗΜΑ ούτε
    χρυσαυγίτης θα τις έλεγε!!!

    Στις 12 Ιουλίου 2014 – 10:17 μ.μ., ο χρήστης Nikol Liakostavrou έγραψε:

    > Κύριε Σαραντάκο, καλησπέρα σας!
    > Τελικά, αυτός ο «πνευματικός» άνθρωπος – Χρήστος Χωμενίδης – όπως ο ίδιος
    > αποκαλεί τον εαυτό του, δημοσίως, εμμέσως και «σαφεστάτως» από πέρυσι, λίγα
    > 24ωρα από το Μαύρο της ΕΡΤ, ταράσσει τα πολιτιστικά λασπόνερα αυτού του
    > τόπου!….
    > Αν διαβάσατε και είδατε τη σαλονάρα που παραχώρησε σ΄ αυτόν τον
    > πανικόβλητο κομματικογυρολόγο, ένα ΒΗΜΑ κυριακάτικο, μερικές εβδομάδες
    > νωρίτερα και το τι λέει στη συνέντευξή του στον κ. Ζουμπουλάκη, αν θυμάμαι
    > σωστά, εσείς που λατρεύετε τις Λέξεις και τις «Λέξεις» θα νοιώσετε σαν
    > παιδάκι στην αγαπημένη του παιδική χαρά.
    > Από ertopen
    > Νικόλ Λιακοσταύρου, καλό βράδυ
    >
    >
    > Στις 12 Ιουλίου 2014 – 9:42 π.μ., ο χρήστης «Οι λέξεις έχουν τη δική τους

  168. skol said

    167: Δεν το κατέχω καλά το θέμα άλλα νομίζω ότι η συμβολή του δεν μπορεί να χαρακτηριστεί καθοριστική. Δες και αυτό

  169. IN said

    168: Τι ακριβώς λέει σ’ αυτές τις δηλώσεις; Υπάρχει κάποια παραπομπή;

  170. Nikol Liakostavrou said

    Χρήστος Χωμενίδης: η Χαρά του Κυνηγού Μαργαριταριών «κε σε νώημα κε σε
    γραματικί κε από σαι σιντακτυκό!!!»

    Στις 14 Ιουλίου 2014 – 3:43 μ.μ., ο χρήστης Nikol Liakostavrou έγραψε:

    > Καλησπέρα και πάλι!
    > Στο ψητό: στο βιβλίο του Χ Χωμ. που έχει ένα όπλο που σημαδεύει για
    > εξώφυλλο, ένα από τα πρώτα του και δεν θυμάμαι τον τίτλο, από την αρχή,
    > μέχρι το τέλος ο «πνευματικός άνθρωπος» Χ Χωμενίδης υπερασπίζεται την
    > υπερβολή!… Τι εννοώ; Ή τι εννοεί, όταν γράφει τη φράση κλισέ «υπέρ το
    > δέον», σε «υπέρ του δέοντος»;
    > Ευχαριστώ
    >
    > ΥΓ: Τις δηλώσεις του περί Αθήνας και γέρο – Καραμανλή στο ΒΗΜΑ ούτε
    > χρυσαυγίτης θα τις έλεγε!!!
    >
    >
    > Στις 12 Ιουλίου 2014 – 10:17 μ.μ., ο χρήστης Nikol Liakostavrou honkytonknl@gmail.com> έγραψε:
    >
    > Κύριε Σαραντάκο, καλησπέρα σας!
    >> Τελικά, αυτός ο «πνευματικός» άνθρωπος – Χρήστος Χωμενίδης – όπως ο ίδιος
    >> αποκαλεί τον εαυτό του, δημοσίως, εμμέσως και «σαφεστάτως» από πέρυσι, λίγα
    >> 24ωρα από το Μαύρο της ΕΡΤ, ταράσσει τα πολιτιστικά λασπόνερα αυτού του
    >> τόπου!….
    >> Αν διαβάσατε και είδατε τη σαλονάρα που παραχώρησε σ΄ αυτόν τον
    >> πανικόβλητο κομματικογυρολόγο, ένα ΒΗΜΑ κυριακάτικο, μερικές εβδομάδες
    >> νωρίτερα και το τι λέει στη συνέντευξή του στον κ. Ζουμπουλάκη, αν θυμάμαι
    >> σωστά, εσείς που λατρεύετε τις Λέξεις και τις «Λέξεις» θα νοιώσετε σαν
    >> παιδάκι στην αγαπημένη του παιδική χαρά.
    >> Από ertopen
    >> Νικόλ Λιακοσταύρου, καλό βράδυ
    >>
    >>
    >> Στις 12 Ιουλίου 2014 – 9:42 π.μ., ο χρήστης «Οι λέξεις έχουν τη δική τους

  171. Avonidas said

    #167, 169, και λοιπά περί Καραθεοδωρή και Αϊνστάιν:

    Πάντα μου φαινόταν αλλόκοτη όλη αυτή η φαγωμάρα σχετικά με το ποιος «πραγματικά» ανακάλυψε την τάδε ή τη δείνα θεωρία, ποιος και αν είχε συμβολή, και τα λοιπά.

    Αν θέλουμε να μιλήσουμε για επιστημονικές θεωρίες, συγκεκριμένα, καμία δεν αναπτύχθηκε στο κενό. Ο Νεύτωνας, ας πούμε, τι εννοούσε όταν έλεγε «πατώ σε ώμους γιγάντων»; (και μιλάμε για τον λιγότερο ίσως μετριόφρονα φυσικό όλων των εποχών). Υπάρχουν συμβολές στην ειδική σχετικότητα που φτάνουν ως τον Γαλιλαίο, ενώ αν θέλουμε να μιλήσουμε για καθοριστικές συμβολές φυσικών, νομίζω την καλύτερη υποψηφιότητα την έχει ο Μάξγουελ με την ηλεκτροδυναμική του. Όσο για τη Γενική Σχετικότητα, νομίζω ο ίδιος ο Αϊνστάιν έχει αναγνωρίσει τον καίριο ρόλο που έπαιξαν οι μαθηματικοί του σύμβουλοι, μιας και για να βάλει τις φυσικές ιδέες του σε στέρεη μαθηματική βάση έπρεπε πρώτα να κάνει ένα γερό «φροντιστήριο» στον τανυστικό λογισμό και στο λογισμό των μεταβολών.

    Από όσα έχω διαβάσει για τον τρόπο σκέψης του, ο Αϊνστάιν ήταν εξαιρετικά ικανός στο να οπτικοποιεί τα μοντέλα του και να κατασκευάζει νοητικά πειράματα. Πριν από αυτόν, ο Λόρεντζ είχε ήδη καταλήξει στους μετασχηματισμούς της ειδικής σχετικότητας, όμως ο Αϊνστάιν είδε το νόημά τους και έκανε την απαραίτητη σύνθεση — ουσιαστικά, πήρε την ηλεκτροδυναμική του Μάξγουελ και βάσισε μια νέα μηχανική πάνω στα φυσικά της αξιώματα και τις συμμετρίες της. Όσο για τη Γενική σχετικότητα, η καίρια ιδέα του αφορούσε την Αρχή της Ισοδυναμίας, ότι δηλαδή η βαρύτητα δεν είναι πρακτικά διακρίσιμη από μια κατάλληλη επιτάχυνση. Τα μαθηματικά όμως που θα του επέτρεπαν να εκφράσει αυτή την ιδέα και να την εφαρμόσει μη τοπικά (δηλαδή, σε ένα εκτεταμένο φυσικό σύστημα) ήταν ιδιαιτέρως στρυφνά, και είχαν αναπτυχθεί ανεξάρτητα, από καθαρή διανοητική περιέργεια, κάπου μισό αιώνα νωρίτερα. Για άλλη μια φορά, οι μαθηματικοί είχαν τη λύση κι οι φυσικοί το πρόβλημα.

    Και τέλος, τι σόι «εθνική υπερηφάνεια» μπορεί να νιώθει ένας αγεωμέτρητος Έλλην με το να ανήκει στο ίδιο έθνος με έναν διαπρεπή μαθηματικό;

  172. Νέο Kid Στο Block said

    169. Ναι , το «καθοριστική» είναι υπερβολή. Kαθοριστική ήταν η Γεωμετρία του Μινκόφσκυ.

  173. Νέο Kid Στο Block said

    Αvonidas, ειδικά για τους «ώμους γιγάντων» δες κι αυτό, που βάζει μια άλλη οπτική από την καθιερωμένη.

    Αυτό δεν το είπε ο Ηράκλειτος (ούτε ο Καλλίμαχος, άλλωστε!)

  174. Skol (169), ευχαριστώ για το όντως εξαιρετικό άρθρο του Βάρβογλη όπου μας παραπέμπεις, αλά διάβασες μήπως και τα σχόλια των αναγνωστών που το συνοδεύουν; Μην τα διαβάσεις αν έχεις έστω και ελαφριά τάση για τριχόπτωση!

  175. Avonidas said

    #174, Νέο Kid, δεν εννοώ φυσικά ότι ο Νεύτωνας δημιούργησε τη φράση, απλά ότι τη χρησιμοποίησε.

  176. Avonidas said

    #176, συνέχεια: …όσο για το ότι ήταν σκατόψυχος, δε χωράει καμιά αμφιβολία 🙂

  177. NεοKid, υποθέτω πως ο «λογισμός των μαθηματικών» του μεζεδοάρθρου είναι στην πραγματικότητα ο λογισμός των μεταβολών (Variationsrechnung), στον οποίο όντως προσέφερε πολλά ο Κ. Κ. Όσο για τα περί «λευκής απεργίας» του επί Χίτλερ. είναι απλώς ανοησίες — ο άνθρωπος πήρε σύνταξη, γιατί έφτασε στο όριο ηλικίας!

  178. LandS said

    172. Νομίζω ότι περισσότερο θα ταίριαζε να λέγαμε ότι ο Άινστάιν είδε στους Μετασχηματισμούς Lorentz μια καλή περιγραφή αυτού που σκεφτόταν, και όχι το «πραγματικό τους νόημα». Αν το φως δεν ήταν Η/Μ ακτινοβολία και διαδιδόταν με ραβδόμορφα σωματίδια που άλλαζαν μήκος ανάλογα με το αν πηγαίνεις η έρχεσαι, οι Μετασχηματισμοί πάλι θα δούλευαν.
    Δηλαδή, πρώτα πιάνουμε το πραγματικό νόημα και μετά βρίσκουμε τις εξισώσεις.

  179. Earion said

    Νέο Kid Στο Block (155.2), σε ξενίζει η Γοτίγγη γιατί, φαντάζομαι, τη συναντάς πρώτη φορά. Είναι όμως γνωστός από παλιά εξελληνισμός του Γκαίτινγκεν. Έτσι το έχουν στα παλιά βιβλία και στις εγκυκλοπαίδειες. Δεν θα έπρεπε να μας αφινιδιάζει, όπως ακριβώς δεν μας αιφνιδιάζουν το Μύνχεν που έγινε Μόναχο και το Λάιπτσιχ που έγινε Λειψία. 🙂

  180. sarant said

    Και η Τυβίγγη βεβαίως, μαζί πάνε!

    178: Έλα ντε!

  181. Θρασύμαχος said

    «σπιλώθηκε το όνομά του, επετεύχθη ο εξωραϊσμός του από την πολιτική ζωή του τόπου και οδηγήθηκε στη φυλακή χωρίς κανένα απολύτως αποδεικτικό στοιχείο»: http://news.in.gr/greece/article/?aid=1231334669 (εξοστρακισμός, μήπως;)

  182. sarant said

    Ή κάτι σαν «εξορισμός», τι να πω…

  183. spiral architect said

    @169, 175: Ο Βάρβογλης είναι της γνωστής απ’ τα μικράτα μας οικογενείας;

  184. spiral architect said

    @182: Ωχ, ο Σπορτ Μπίλι πήγε Εφετείο και την έβγαλε καθαρή; Ναι, αλλά μαζί του εξ ίσου καθαρή την έβγαλε ο Λεμούσιας! 👿
    Και τώρα πείτε μου με το χέρι στην καρδιά; «Άμα σας έλεγαν: «Περάστε στο γραφείο του κυρίου Λεμούσια για να σας εξηγήσει» δεν θα νιώθατε ένα σύγκρυο, ένα κατιτίς, μια δόνηση στο πορτοφόλι;

  185. Ηλεφούφουτος said

    Ναι, ρε! Γοτίγγη και Τυβίγγη.

    Θυμάμαι τα ειρωνικά σχόλια που είχα εισπράξει όταν είχα πει σε ταξιδεμένους γνωστούς μου ότι πάω στην Τυβίγγη. Για μένα που λόγω σπουδών και παρεμφερών αναγνωσμάτων (τύπου βιογραφικό σημείωμα: «Σπούδασε θεολογία στην Τυβίγγη,…») μου ερχόταν εξίσου φυσιολογικό όσο και το «Κολωνία».

    Πάντως δεν είδα κανέναν από δω να υποστηρίζει για την περίπτωση Καρεθεοδωρή την προτεραιότητα της γραμματικής έναντι των προσωπικών προτιμήσεων του φέροντος το όνομα, όπως στην περίπτωση του… Αδώνιδος Γεωργιάδη.
    Ή τελικά απώτατο κριτήριο είναι πόσο αξιοσέβαστος είναι αυτός που ζητά ιδιαίτερη κλιτική μεταχείριση του ονόματός του και πόσο συγκρούεται το αίτημά του με τη λόγια γλώσσα;

    Αλλιώς να απαιτήσω κι εγώ ως άριστος στην ανωτάτη χαζευτική, κάθε φορά που θα κλίνει κάποιος το Ηλεφούφουτος να σηκώνεται όρθιος και να κάνει τρία βήματα κουτσό πιάνοντας με το αριστερό του χέρι το δεξί του πόδι στη γενική και με το δεξί του χέρι το αριστερό του πόδι στην αιτιατική.

  186. Νέο Kid Στο Block said

    186. Το επίθετό του στην ονομαστική «Καραθεοδωρή» δεν ήταν; Όπως οι Κύπριοι είναι «Γιάννος Γιαννάκη» χωρίς «ς».

  187. Earion said

    Καραθεοδωρή-Αϊνστάιν (προ΄σεξτε και το ερώτημα στο #13).

  188. Νέο Kid Στο Block said

    188. Καταλήγουμε λοιπόν πως το επίθετό του ήταν στη γενική στην ονομαστική;

  189. Earion said

    Ναι. Όπως λέμε Γεωργίου, Χατζηπαύλου, κ.ο.κ.

  190. Νέο Kid Στο Block said

    Βλέπω στο λινκ του 188. σε σχόλιο του δικού μας Δόκτωρος Επτάκις πως ο DoKtorvater του Καρα στο Βερολίνο ήταν ο Χέρμαν Μινκόφσκι.
    Δεν μπορεί να ήταν αχάππαρος και αμέτοχος λοιπόν σε καμιά περίπτωση στα της Σχετικότητας ο Κώτσος…

  191. Νέο Kid Στο Block said

    191. Διόρθωση. Εν Γοτίγγη ,όπου ο Γαούσιος έβγαζε ξύγκι. Όχι Βερολίνο.

  192. ΙΣΤΟΛΟΓΙΟΝ: Ο δάσκαλος του Αϊνστάιν;

  193. Νέο Kid Στο Block said

    193. Επιπροσθέτως ο Κάρα ήταν καταρχήν Bauingenieur. Κι ως γνωστόν αυτοί οι διαολεμένοι κατσαπλιάδες με όλα ασχολούνται! Μέχρι και Ακαδημαϊκοί ειδικοί στα γλωσσικά γίνονται, και τούς ακούει κλαρίνο ο Πρεζιντέντ ντερ Ρεπουμπλίκ Γκρίχενλαντ…

  194. sarant said

    186: Το επώνυμό σου ανήκει σε σένα και στην οικογένειά σου. Το βαφτιστικό σου όνομα όχι. Τα έχουμε πει χίλιες φορές. Άλλη περίπτωση ο Αδώνιδας, άλλη ο Χατζ(η,ι)δάκ(η,ι)ς ή πολύ περισσότερο ο Καραθεοδωρή(ς).

  195. Νέο Kid Στο Block said

    Μόλις άκουσα στις ειδήσεις του Κόντρα τσάνελε πως οι Γάλλοι σήμερα γιορτάσαν τη μέρα της Βαστίλλης ,»που ήταν φυλακή για ΠΟΛΙΤΙΚΟΥΣ κρατουμένους…» Tι άλλο θα ακούσουμε ρεεε… 🙂
    (η Βαστίλλη με πόσα λου γράφεται ρε παιδιά;)

  196. Στη Βόρεια Ελλάδα με τρία λ: Βαστίλλλη
    Στην Αχαΐα με ένα λ και δύο ιι στο τέλος: Βαστίλιι

  197. skol said

    175: Δεν τα είχα δει τα σχόλια!
    Ευτυχώς δεν έχω πρόβλημα τριχόπτωσης. Το χρώμα έχει αρχίσει να χαλάει λίγο…

  198. ΕΦΗ ΕΦΗ said

    Περί του εξαιρετικού ντοκιμαντέρ του Λευτέρη Ξανθόπουλου για τη σειρά Παρασκήνιο «Ένας υπέροχος άνθρωπος-Κωνσταντίνος Καραθοδωρή» :
    http://www.filmfestival.gr/docfestival/2007/index.php?page=filmdetails&ln=gr&box=greek&id=708

  199. 192, συμπλήρωμα
    Περί Γοτίγγης, δια του λόγου το αληθές. 😉

  200. Emphyrio said

  201. Βουτς said

    Tα μεζεδάκια ήταν ωραία αφορμή να ανακαλύψω το μικρό βιβλίο των μαθητών. Στον πρόλογο του Χανσεν για την εκδοση του 2014 εδώ

    διαβάζουμε οτι ο Ελληνας εκδότης φυλακίστηκε. Ξερει κανεις ποιός και πότε;

  202. Το συγκινητικό τραγούδι της Βαρβάρας (που δεν το ήξερα, κι ευχαριστώ) θα μπορούσε να είχε γραφτεί για οποιοδήποτε μέρος της Γερμανίας. Για όποιον όμως είναι έστω και λίγο του μαθηματικού σιναφιού, η Γοτίγγη έχει μια ιδιαίτερη γοητεία, καθώς αναδιδει παντού μαθηματική ιστορία : εδώ έζησε ο Γκάους, πιο κει έστησε μαζί με τον Βέμπερ τον πρώτο τηλέγραφο επί γερμανικού εδάφους, πάρα πέρα το σπίτι του Κλάιν ή του Χέρμαν Βάιλ…

  203. Theo said

    @202:
    Αν θυμάμαι καλά, το 1975 (ή και αρχές 76). Τον εκδότη, όμως, δεν τον θυμάμαι.

  204. Νέο Kid Στο Block said

    Κουίζ (εμπνευσμένο από το σχόλιο 203. του Άγγελου):
    Ποιός αρχαίος Θεός δάμασε γεωμετρικά τον Φερμά και τελικά φυλακίστηκε στο Γκαίτινγκεν;

  205. Νέο Kid Στο Block said

    205. Έχει να κάνει με κατασκευασιμότητα κανονικών πολυγώνων.

  206. sarant said

    202-204: Κι εγώ το θυμάμαι πολύ καθαρά, αλλά όχι τον εκδότη. Στηξ Βιβλιονέτ όμως, λέει ότι είναι εκδ. Νεφέλη, 1975.

  207. Ευαγγελία said

    “Για δε μουρφιά, για δε ουσ-τσά”, σε συζήτηση του κειμένου με Μυτιληνιό του θύμιζε τη λέξη κοψιά, τη λένε ‘κουψιά’. Νοηματικά φαίνεται να ταιριάζει.

  208. Emphyrio said

    Εχω την πρωτη εκδοση, αγορασμενη καπως κρυφα απο το μεγαλο περιπτερο κατω απο τις σκαλες του σταθμου της Ομονοιας. Σχημα μικροτερο απο Α5. Στο εξωφυλλο γραφει «Εκδοσεις Βεργος». Στην τεταρτη σελιδα (120 συνολικα) εχει τα πληροφοριακα της εκδοσης (σε πολυτονικο φυσικα, και η γραμματοσειρα φαινεται να ειναι λινοτυπιας):

    ΤΙΤΛΟΣ ΠΡΩΤΟΤΥΠΟΥ: Den Lille Rode Bog for Skoleelever

    ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ: Ελενη Βαρικα

    ΣΤΟΙΧΕΙΟΘΕΣΙΑ ΕΚΤΥΠΩΣΗ: Α)φοι Λαμπρινου, Τζαβελλα 9-13

    ΒΙΒΛΙΟΔΕΣΙΑ: Σ. Σκολιδης, Τσαμαδου 2

    ΟΛΟΚΛΗΡΩΣΗ ΤΥΠΟΓΡΑΦΙΚΗΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ: Γεναρης 1975

    Copyright για την ελληνικη μεταφραση:
    Εκδοσεις Π. Βεργος, Σολωνος 128, Αθηνα
    Τηλ. 606.207.

    Σχετικα προσφατα το συζηταγα, μαλλον με την Βασιλικη Μετατρουλου, στο Facebook. Απο την σελιδα του στην Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/The_Little_Red_Schoolbook) βρισκουμε το λινκ προς τις σκαναρισμενες σελιδες της αυστραλιανης (νομιζω) εκδοσης (http://www.nla.gov.au/apps/cdview/?pi=nla.aus-vn4512714).

  209. Spiridione said

    202, 204, 207.
    Το 1975 καταδικάστηκαν σε φυλάκιση 8 μηνών ο εκδότης Π. Βέργος και η μεταφράστρια Ελένη Βαρίκα για το «κόκκινο βιβλιαράκι των μαθητών» που είχαν θέσει σε κυκλοφορία. Το Δικαστήριο έκρινε ότι το βιβλίο περιέχει παραγράφους «που προκαλούν τους μαθητές να διαπράξουν αδικήματα» γι’ αυτό και διέταξε την κατάσχεσή του. Οι μάρτυρες κατηγορίας υποστήριξαν ότι το βιβλίο είναι άσεμνο γιατί αναφέρεται στις ερωτικές σχέσεις, την ομοφυλοφιλία, τη χρήση ναρκωτικών και επιπλέον βάλλει το σύστημα εκπαιδεύσεως. Μάρτυρες υπεράσπισης ο Α. Πεπονής, ο Μαρωνίτης, ο Β. Φίλιας κα. Στην αγόρευσή του ο Εισαγγελέας κ. Γ. Βλάχος υποστήριξε ότι ο σκοπός των κατηγορουμένων ήταν κερδοσκοπικός και όχι εκπαιδευτικός. «Και υποψιάζομαι –συνέχισε – ότι υποκινούνται από τις σκοτεινές δυνάμεις του διεθνούς εγκλήματος».

    http://efimeris.nlg.gr/ns/pdfwin_ftr.asp?c=65&pageid=24519&id=-1&s=0&STEMTYPE=1&STEM_WORD_PHONETIC_IDS=AAiASSASkASSASSASRASVASXAAgASKASRASKASTASRASJASZASEASSASRAAi&CropPDF=0

    Στο Εφετείο αθωώθηκαν.

    http://efimeris.nlg.gr/ns/pdfwin_ftr.asp?c=124&pageid=79795&id=-1&s=0&STEMTYPE=1&STEM_WORD_PHONETIC_IDS=AAiASSASkASSASSASRASVASXAAgASKASRASKASTASRASJASZASEASSASRAAi&CropPDF=0

  210. skom said

    @155 νεοκίδιος Δές εδώ
    http://www.genealogy.math.ndsu.nodak.edu/id.php?id=7517
    Όπως σωστά υποπτεύεται ο Αγγελος ο λογισμός είναι ο λογισμός των μεταβολών.
    Ακόμα βλέπουμε ότι ο Καραθεοδορυ είχε επιβλέποντα τον Μινκόβσκι.
    @194 νεοκίδιος Σε αντίθεση με τους μηχανικούς όπου μετρά το βασικό πτυχίο στο πανεπιστήμιο μετρά ο πιο ψηλός τίτλος άρα το διδακτορικό του Καρα. Άρα ο Καρα ήταν μαθηματικός. (Η αν λογαριάσουμε την επαγγελματική πιστοποίηση η υφηγεσία)

  211. Γιάννης Χαραλαμπίδης said

    Ομολογώ πως πλανήθηκα και κατηγόρησα άδικα τον κ. Νίκο Σαραντάκο. Μετά από μια διευκρίνιση, του ζητώ συγγνώμη και εδώ, όπως θα κάνω και στο προφίλ μου, συγγνώμη ειλικρινή. Δεν είναι το πρόσωπο που είχα νομίσει και λάθος τον συσχέτισα με συγκεκριμένη ομάδα. Και πάλι συγγνώμη.
    ΥΓ προς τους πρόθυμους «διώκτες» μου: Κύριοι μην μένετε στις «ταμπέλες» όταν ασχολείστε με πρόσωπα. Δεν είναι όλοι οι «ελληνοτέτοιοι» όπως τους έχετε στο μυαλό σας.

  212. nikol said

    Kύριε Χωμενίδη, στο βιβλίο σας, εκείνο το παληό, με το πιστόλι εξώφυλλο να μας σημαδεύει, από την αρχή μέχρι το τέλος είστε ένας «υπερασπιστής» της υπερβολής. Εφόσον, τη φράση – κλισέ «υπέρ το δέον» τη γράφετε «υπέρ του δέοντος». Θυμάμαι το δάσκαλό μου, δηλαδή από το Δημοτικό, ότι το «υπέρ» μετά γενικής, δηλώνει υπεράσπιση, πχ «υπέρ του κατηγορουμένου μίλησε…» και μετά αιτιατικής (καταλαβαίνω, σας μπέρδεψε το «δέον», το οποίο είναι ουδέτερο – αιτιατική: το δέον με το «δέων», το οποίο είναι αρσενικό – αιτιατική: τον δέοντα). Τι να κάνουμε, λάθη για μικρά παιδιά είναι αυτά. Αλλά τα μικρά έχουν μια ελπίδα: μαθαίνουν. Ενώ οι μεγαλύτεροι…. στραβώνουμε και ΔΕΝ ισιώνουμε. Αυτό έχει δείξει, άλλως τε και η ρημάδα η ζωή!…. Αλήθεια, μπορεί να κάνατε ίσως και ανώτερες σπουδές, ώστε να σας προσλαμβάνουν από τις 11/6/2013 οι των Εποπτικών Συμαβουλίων της Δ(ου) φΤ(ου)… Αλλά το Δημοτικό το έχετε βγάλει; Ρητορικόν το ερώτημα… από τη μεριά μου, φυσικά.

  213. Emphyrio said

    Περασαν δυο μηνες σχεδον απο την συζητηση για το Κοκκινο Βιβλιαρακι των Μαθητων, αλλα τωρα δημοσιευτηκε:

    http://www.brainpickings.org/2014/09/08/the-little-red-schoolbook/

Σχολιάστε